Имена на Руси
В этой презентации мы узнаем, какие были имена
на Руси и откуда они произошли.
Презентацию
создала ученица 5 б
МБОУ СОШ №22
Титовская Анжелика
Русский язык относится к группе славянских языков индоевропейской языковой семьи. Однако
большинство русских личных имен по своему происхождению не исконно русские. Они заимствованы из
греческого языка вместе с христианской религией. До этого у русских были имена, отражающие различные
свойства и качества людей, их физические недостатки, особенности речи, имена, отражающие порядок
появления детей в семье и отношение к ним родителей. Все эти характеристики могли быть выражены в
иенах как непосредственно при помощи соответствующих нарицательных существительных, так и образно,
путем сравнений с растениями, животными и т.п. Так, можно отметить имена Волк, Кот, Воробей, горох,
Береза, Рябой, Буян, Первой, Третьяк, Большой, Меньшой, Ждан, Неждан. Отражение этих имен мы
находим в современных фамилиях Волков, Третьяков, Нежданов и т.п.
С введением на Руси христианства все имена этого типа были вытеснены именами церковными,
пришедшими к нам из Византии. Среди них, помимо имен собственно греческих, были
древнеримские, древнееврейские, сирийские, египетские имена, каждое их которых в своем родном
языке имело какое-то значение, но при заимствовании в другой язык употреблялось лишь как имя
собственное, а не как слово, обозначающее что-либо еще. Так, в свое время Византия собрала
лучшие имена своего языка и языков соседних стран и канонизировала их, т.е. узаконила
официально, сделав именами церковными.
К XVIII-XIX вв. древнерусские имена были уже полностью забыты, а имена христианские в
значительной степени изменили свой облик, приспособившись к особенностям русского
произношения, словоизменения и словообразования. Так, имя Аквилина приняло в русском языке
форму Акулина, Диомид – Демид, Иеремия – Еремей, Иоанникий – Аникей и т.д. Ряд имен до
недавнего времени употреблялся в двух вариантах: церковном, стоящем ближе к греческому
оригиналу, и гражданском, народном, более приспособленном к русскому произношению. Ср.
Сергий и Сергей, Агипий и Агап, Илия и Илья, Захарий (Захария) и Захар. С другой стороны,
некоторые имена, наряду с принятой гражданской, литературной формой, получили в устной речи
такую форму, которую нельзя рекомендовать: Арсентий вместо Арсений, Авдотья вместо Евдокия,
Афросинья вместо Ефросинья и т.п.
И вот, начиная с 30-х годов, опять появляются бесчисленные Маши, Саши, Сережи, т.е. опять
делаются употребительными наиболее близкие русскому народу имена, хорошо освоенные русским
языком. Однако этот возврат к старым именам отнюдь не означает возврата ко всему списку имен
церковного календаря, более двух третей которых так и остались чуждыми русскому народу.
Наоборот, количество полюбившихся народу старых имен настолько ограничено, что, судя по
многочисленным письмам, бедным Сашам и Сережам приходится уже в яслях зваться по фамилиям.
С другой стороны, многие хорошие имена оказались незаслуженно забытыми. В результате всего
этого число имен в настоящее время новорожденным, все более и более сокращается.
И вот список русских имён:
Мужские имена:
Август,Авдей,Аверкий,Борислав,Борис,Боян,Будимир,Вышеслав,Влас,Евлампий,Евдокий,Ким,Кир,Касьян и много
других.
Женские имена:
Агнесса,Берта,Беатрис,Евлампия,Инга, Иноида,Мариетта,Милица,Ника,Нинель,Нона и другие .
Если интересуют имена переходи по ссылке:http://natty.ucoz.ru/publ/2-1-0-49
Интернет - ресурсы
http://us.123rf.com/450wm/dariusl/dariusl1012/dariusl101200026/8436958-3d-
human-exclamation-mark-red-business-symbol-isolated.jpg
http://img0.liveinternet.ru/images/attach/c/1/58/220/58220025_1272173134_Da
sha.jpg
http://cs411522.userapi.com/v411522158/67c7/229mbrb6zoQ.jpg

титовская имена на руси

  • 1.
    Имена на Руси Вэтой презентации мы узнаем, какие были имена на Руси и откуда они произошли. Презентацию создала ученица 5 б МБОУ СОШ №22 Титовская Анжелика
  • 2.
    Русский язык относитсяк группе славянских языков индоевропейской языковой семьи. Однако большинство русских личных имен по своему происхождению не исконно русские. Они заимствованы из греческого языка вместе с христианской религией. До этого у русских были имена, отражающие различные свойства и качества людей, их физические недостатки, особенности речи, имена, отражающие порядок появления детей в семье и отношение к ним родителей. Все эти характеристики могли быть выражены в иенах как непосредственно при помощи соответствующих нарицательных существительных, так и образно, путем сравнений с растениями, животными и т.п. Так, можно отметить имена Волк, Кот, Воробей, горох, Береза, Рябой, Буян, Первой, Третьяк, Большой, Меньшой, Ждан, Неждан. Отражение этих имен мы находим в современных фамилиях Волков, Третьяков, Нежданов и т.п. С введением на Руси христианства все имена этого типа были вытеснены именами церковными, пришедшими к нам из Византии. Среди них, помимо имен собственно греческих, были древнеримские, древнееврейские, сирийские, египетские имена, каждое их которых в своем родном языке имело какое-то значение, но при заимствовании в другой язык употреблялось лишь как имя собственное, а не как слово, обозначающее что-либо еще. Так, в свое время Византия собрала лучшие имена своего языка и языков соседних стран и канонизировала их, т.е. узаконила официально, сделав именами церковными.
  • 3.
    К XVIII-XIX вв.древнерусские имена были уже полностью забыты, а имена христианские в значительной степени изменили свой облик, приспособившись к особенностям русского произношения, словоизменения и словообразования. Так, имя Аквилина приняло в русском языке форму Акулина, Диомид – Демид, Иеремия – Еремей, Иоанникий – Аникей и т.д. Ряд имен до недавнего времени употреблялся в двух вариантах: церковном, стоящем ближе к греческому оригиналу, и гражданском, народном, более приспособленном к русскому произношению. Ср. Сергий и Сергей, Агипий и Агап, Илия и Илья, Захарий (Захария) и Захар. С другой стороны, некоторые имена, наряду с принятой гражданской, литературной формой, получили в устной речи такую форму, которую нельзя рекомендовать: Арсентий вместо Арсений, Авдотья вместо Евдокия, Афросинья вместо Ефросинья и т.п.
  • 4.
    И вот, начинаяс 30-х годов, опять появляются бесчисленные Маши, Саши, Сережи, т.е. опять делаются употребительными наиболее близкие русскому народу имена, хорошо освоенные русским языком. Однако этот возврат к старым именам отнюдь не означает возврата ко всему списку имен церковного календаря, более двух третей которых так и остались чуждыми русскому народу. Наоборот, количество полюбившихся народу старых имен настолько ограничено, что, судя по многочисленным письмам, бедным Сашам и Сережам приходится уже в яслях зваться по фамилиям. С другой стороны, многие хорошие имена оказались незаслуженно забытыми. В результате всего этого число имен в настоящее время новорожденным, все более и более сокращается. И вот список русских имён: Мужские имена: Август,Авдей,Аверкий,Борислав,Борис,Боян,Будимир,Вышеслав,Влас,Евлампий,Евдокий,Ким,Кир,Касьян и много других. Женские имена: Агнесса,Берта,Беатрис,Евлампия,Инга, Иноида,Мариетта,Милица,Ника,Нинель,Нона и другие . Если интересуют имена переходи по ссылке:http://natty.ucoz.ru/publ/2-1-0-49
  • 5.