SHAYLIH MUEHLMANN
University of Toronto
“Spread your ass cheeks”:
And other things that should not be said
in indigenous languages
A B S T R A C T
In this article, I describe the use of
indigenous-language swearwords by the younger
generation in the Cucapá settlement of El Mayor in
northern Mexico. I argue that this vocabulary
functions as a critique of and a challenge to the
increasingly formalized imposition of
indigenous-language capacity as a measure of
authenticity and as both a formal and an informal
criterion for the recognition of indigenous rights. I
argue that this ethnographic case can also be read
as a critique of the notion of language as a cultural
repository popularized in recent linguistic
anthropological literature on language
endangerment. For the youth in El Mayor, indigenous
identity is not located in the Cucapá language but in
an awareness of a shared history of the injustices of
colonization and a continuing legacy of state
indifference. [language death, indigenous people,
politics of recognition, Mexico, swearwords, identity,
language ideology]
I
n the indigenous settlement of El Mayor in northern Mexico, where
only a handful of elders still speak the Cucapá language and everyone
else has shifted to Spanish, Cucapá youth have encountered a recent
state-sponsored shift to multiculturalism as an interrogation of their
claims to an indigenous identity. Military officers, government offi-
cials, and NGO workers increasingly isolate indigenous-language capacity
as a criterion for recognizing indigenous rights.
The notion of language that emerges in this political climate is familiar
to anthropologists. Indigenous-language competence is elevated to a pri-
mary criterion for defining cultural difference through the assumption that
there is a necessary relationship between language and culture. In the last
few decades, work in anthropology has rejected just such encompassing
models of culture as a coherent, bounded system (Clifford 1988; Comaroff
and Comaroff 1999; Ortner 2000, 2006; Roseberry 1989). Parallel critiques in
linguistic anthropology have problematized understandings of language as
closed systems that correspond to cultural groups and territories (Duchêne
and Heller 2006; Hill 2002; Muehlmann and Duchêne 2007).
Nonetheless, many linguistic anthropologists have continued to support
claims that language and culture are inextricably related (Harrison 2007; Hill
2003; Nettle and Romaine 2000; Woodbury 1993). This language ideology
has been reinvigorated in the scholarly and activist literature on language
endangerment in the last several decades as indigenous languages have
increasingly competed with, and been replaced by, more dominant lan-
guages all over the world. Campaigns to save endangered languages have
been connected to efforts to rescue cultural heritage, knowledge, and prac-
tices (Crystal 2000; Maffi 2001; Nettle and Romaine 2000; Skutnabb-Kangas
2000). Indeed, variations of the proposition “when.
Colonialism has had lasting impacts on culture. During colonial rule, colonizers imposed their language and institutions on colonies, disrupting local cultures. Even after independence, formerly colonized countries continue to be influenced by their colonizers' culture, such as maintaining English as the language of power. Colonialism also led to loss of cultural sovereignty and identity as local languages and traditions declined or disappeared. The scars of colonialism continue to negatively impact post-colonial societies economically and socially.
The document discusses the emergence of racialized environmental conflicts and identities in Latin America from the 1500s to present. It notes that over centuries, European colonizers imposed racial ideologies to justify controlling land and environments, displacing indigenous peoples. In the 20th century, modern development led to the idea that indigenous peoples were "disappearing." However, starting in the 1990s, environmental conflicts erupted where indigenous and Afro communities explicitly identified themselves and fought for land rights. Now in the 21st century, a new subjectivity is emerging where environmental justice is interconnected with indigenous and Afro identities. Scholars are rethinking how notions of environment and race are socially constructed through these political struggles over natural resources and land.
This document summarizes a workshop about voices of Latino immigrants in the USA based on two New York Times articles. The workshop aims to rethink metaphors and hybrid identities through these immigrant perspectives. It provides background on The New York Times as an influential American newspaper and discusses key topics like immigration statistics, challenges immigrants face, and conceptual metaphors revealed through language. Participants will analyze the newspaper articles using guiding questions and discuss how identity and immigration relate to teaching practice.
This document discusses how race, gender, and environment are mutually constituted rather than existing independently. It provides examples from Latin America of how struggles over natural resources and environmental governance have led groups to identify themselves along racial or indigenous lines. As these political struggles intersect with international human rights frameworks, they both facilitate rights-based claims and promote essentialized identities. The document argues that dominant conceptualizations divide experiences that are intertwined in lived reality.
This document summarizes a workshop about voices of Latino immigrants in the USA. The workshop aims to analyze two New York Times articles on this topic to rethink metaphors and hybrid identities. It provides background on The New York Times newspaper and discusses key concepts like immigration, identity, culture, and hybridity. Participants will analyze the articles using guiding questions on topics like metaphors, elements of identity, and configurations of culture.
This document discusses the history and culture of Mexican Americans in the United States. It notes that Mexican Americans currently make up 14.5% of the total US population and live across urban and rural areas nationwide. While many Spanish-speaking cultures are often miscategorized as the same, Mexican culture has a distinct history and customs developed over 500 years separate from other Latin American countries. The traditional Mexican American diet and family structure reflect a blend of indigenous, Spanish, and American influences. The document then shifts to discussing the Mexican American civil rights movement and challenges faced by Mexican immigrants and citizens throughout the 1940s-1950s due to racism, labor issues, and immigration policies.
The document discusses ethnicity and immigration in America. It covers several topics:
1) It describes the ethnic mix in America, including indigenous peoples and both voluntary and involuntary immigrants. It also discusses questions of religion, allegiance, and national pride among ethnic groups.
2) It discusses the concepts of assimilation, the melting pot, and Americanization theories about how immigrants would adopt American values and identities. However, it also notes that maintaining ethnic traditions has become more accepted.
3) It examines literature by ethnic authors that aims to reclaim and reinhabit cultural identities, such as works by Native American authors Leslie Marmon Silko and Louise Erdrich. Their writing preserves tribal traditions and communal identities.
The document discusses key aspects of Hispanic culture in the United States. It notes that Hispanic Americans make up around 15% of the US population, with the majority having Mexican heritage. Some cultural norms like showing affection and respect for elders are seen as endearing by non-Hispanics. However, other traditions like flirtatious comments or a relaxed view of schedules may be less acceptable. Religion also plays a large role, with over 75% of Hispanic Americans identifying as Catholic and celebrating related holidays. The document aims to understand Hispanic culture while acknowledging challenges in grouping diverse populations.
Colonialism has had lasting impacts on culture. During colonial rule, colonizers imposed their language and institutions on colonies, disrupting local cultures. Even after independence, formerly colonized countries continue to be influenced by their colonizers' culture, such as maintaining English as the language of power. Colonialism also led to loss of cultural sovereignty and identity as local languages and traditions declined or disappeared. The scars of colonialism continue to negatively impact post-colonial societies economically and socially.
The document discusses the emergence of racialized environmental conflicts and identities in Latin America from the 1500s to present. It notes that over centuries, European colonizers imposed racial ideologies to justify controlling land and environments, displacing indigenous peoples. In the 20th century, modern development led to the idea that indigenous peoples were "disappearing." However, starting in the 1990s, environmental conflicts erupted where indigenous and Afro communities explicitly identified themselves and fought for land rights. Now in the 21st century, a new subjectivity is emerging where environmental justice is interconnected with indigenous and Afro identities. Scholars are rethinking how notions of environment and race are socially constructed through these political struggles over natural resources and land.
This document summarizes a workshop about voices of Latino immigrants in the USA based on two New York Times articles. The workshop aims to rethink metaphors and hybrid identities through these immigrant perspectives. It provides background on The New York Times as an influential American newspaper and discusses key topics like immigration statistics, challenges immigrants face, and conceptual metaphors revealed through language. Participants will analyze the newspaper articles using guiding questions and discuss how identity and immigration relate to teaching practice.
This document discusses how race, gender, and environment are mutually constituted rather than existing independently. It provides examples from Latin America of how struggles over natural resources and environmental governance have led groups to identify themselves along racial or indigenous lines. As these political struggles intersect with international human rights frameworks, they both facilitate rights-based claims and promote essentialized identities. The document argues that dominant conceptualizations divide experiences that are intertwined in lived reality.
This document summarizes a workshop about voices of Latino immigrants in the USA. The workshop aims to analyze two New York Times articles on this topic to rethink metaphors and hybrid identities. It provides background on The New York Times newspaper and discusses key concepts like immigration, identity, culture, and hybridity. Participants will analyze the articles using guiding questions on topics like metaphors, elements of identity, and configurations of culture.
This document discusses the history and culture of Mexican Americans in the United States. It notes that Mexican Americans currently make up 14.5% of the total US population and live across urban and rural areas nationwide. While many Spanish-speaking cultures are often miscategorized as the same, Mexican culture has a distinct history and customs developed over 500 years separate from other Latin American countries. The traditional Mexican American diet and family structure reflect a blend of indigenous, Spanish, and American influences. The document then shifts to discussing the Mexican American civil rights movement and challenges faced by Mexican immigrants and citizens throughout the 1940s-1950s due to racism, labor issues, and immigration policies.
The document discusses ethnicity and immigration in America. It covers several topics:
1) It describes the ethnic mix in America, including indigenous peoples and both voluntary and involuntary immigrants. It also discusses questions of religion, allegiance, and national pride among ethnic groups.
2) It discusses the concepts of assimilation, the melting pot, and Americanization theories about how immigrants would adopt American values and identities. However, it also notes that maintaining ethnic traditions has become more accepted.
3) It examines literature by ethnic authors that aims to reclaim and reinhabit cultural identities, such as works by Native American authors Leslie Marmon Silko and Louise Erdrich. Their writing preserves tribal traditions and communal identities.
The document discusses key aspects of Hispanic culture in the United States. It notes that Hispanic Americans make up around 15% of the US population, with the majority having Mexican heritage. Some cultural norms like showing affection and respect for elders are seen as endearing by non-Hispanics. However, other traditions like flirtatious comments or a relaxed view of schedules may be less acceptable. Religion also plays a large role, with over 75% of Hispanic Americans identifying as Catholic and celebrating related holidays. The document aims to understand Hispanic culture while acknowledging challenges in grouping diverse populations.
Meaningful Truth and Reconciliation.
Arial Blanks, Carmen Pablo, Karen (Akuyea) Vargas, Kenya Adams.
What Does Meaningful Truth and Reconciliation Look Like Among Local and Global Communities?
This document provides a summary and analysis of Chicano culture and literature. It discusses how Chicano culture emerged along the US-Mexico border as a hybrid of Mexican and American influences. Chicanos often feel torn between these two cultures and struggle to find acceptance from either side. The development of Chicano identity and literature is influenced by experiences with prejudice and a desire to establish cultural pride and community. Two novels, Bless Me, Ultima and Chicano, explore these themes through young protagonists navigating cultural conflicts, particularly around language use. The analysis argues that Chicano culture continues to emerge and define itself through asserting its own identity separate from Anglo and Mexican influences.
The status and rights of indigenous peoples in latin americaDr Lendy Spires
This document discusses the status and rights of indigenous peoples in Latin America. It notes that Latin America has great diversity in indigenous cultures, with over 400 groups and a population of around 40 million people. It then discusses how the Spanish and Portuguese approached indigenous communities differently during the colonial period. The Spanish developed an encomienda system that required indigenous people to provide labor and tribute to colonizers. This led to a debate around indigenous rights and status within the colonial system.
This document discusses the (re)articulation of political subjectivities and colonial difference in Ecuador. It focuses on the emergence of new cultural identity politics among indigenous and Afro-descendent movements in Latin America in the 1990s. These movements politicize ethnic and racial differences as well as colonial legacies of subalternity. They aim to transform national social and political structures by confronting transnational neoliberal policies and interests. The document examines how these movements bring into question concepts of state, citizenship, democracy, and nation, and discusses their implications for understanding transnationalism and the multiculturalization of capitalism.
Essay on Population | Population Essay for Students and Children in .... Essay websites: Over population essay. Persuasive Essay: Essay on population growth.
1. Ethnicity describes shared culture including practices, values, beliefs, language, religion and traditions among a group. Like race, the term ethnicity is difficult to define and has changed over time.
2. The U.S. Census categories have changed over time to reflect changing views of race/ethnicity and political conflicts over these views, and in turn helped shape later discussions. Relatively minor phenotypical or customs differences are used to categorize groups and attach socially constructed meanings to them.
3. Ethnic and racial identities are shaped by both external ascription and internal identification, though some groups like whites have more choice than minorities with identifiable physical or name markers.
[email protected] / Hispanic Americans
SOCY 3020-E01 Race and Ethnicity in the U.S.
Fall 2018
Latinos/Hispanics in the U.S.
By the numbers:
Approximately 56.6 Million as of July 1, 2015. (about 18% of the U.S. population & constantly
growing.) (U.S. Census Bureau)
65% are of Mexican background, 9% Puerto Rican, 3.5% Cuban. The rest are grouped as ‘other’
including the Caribbean people, South Americans, and Central Americans (Pew Research Center).
Of the 15+ million of undocumented immigrants in the U.S. approximately 10 million are Hispanic
immigrants of which 7 million are of Mexican nationality (Pew Research Center).
More than half of the Latino/Hispanic American population resides in these three states: California,
Texas, and Florida.
“California had the largest Hispanic population of any state (15.2 million) in 2015. Texas had the largest
numeric increase within the Hispanic population since July 1, 2014. New Mexico had the highest
percentage of Hispanics at 48.0 percent” (U.S. Census Bureau).
Stewart County in southwest Georgia experienced the most growth in the Hispanic population since
2000, growing 1,754% over 13 years (Pew Research Center).
Latino vs. Hispanics
Latino vs. Hispanic: The Terminology Conflict
What is “Latino?” A Latino is someone from Latin America.
What is “Hispanic?” A Hispanic is an “Hispano parlante” which translates into a Spanish-speaking
individual.
Why both terms? Both terms are used interchangeably in order to try to include as many Latin Ethnic
groups as possible.
Which one is used over the other depends on different parts of the country. Usually, Latino is
predominantly used as a term in the East Coast and Hispanic is used in the West Coast, even though
either term is being applied interchangeably nowadays.
Why does the government prefers “Latino” over “Hispanic?” It simply correlates to the federal
government being on the East Coast and using the term “Latino.”
Pan-Latinoness
Mexico
Mexico is divided in 31 states.
Pop: 124 million.
Ranked 10th most populated country in the world behind Russia and followed by Japan.
Central America & The Caribbean
U.K., U.S., French, Dutch, and independent countries.
Seven Central American countries.
South America
Twelve countries.
One French Territory.
One British Territory
Five different languages spoken:
Spanish,
Portuguese in Brazil.
French in French Guyana,
Dutch in Suriname,
English in Guyana.
“Pan-Latinoness:” Myth or Reality?
The Pan-Latino approach is an example of a panethnicity factor in U.S. society.
As Schaefer (2002) explains, panethnicity “refers to the development of solidarity among ethnic
subgroups.
Non-Hispanics often give single label to the diverse group of native-born Latino Americans and
immigrants.
This labeling by the out-group is similar to the dominant group’s wa.
Essay Elaborations on the concept of identitity from Huntington's -Who are we Julio Cepeda
1) The formation of American national identity was shaped by early British Protestant settlers who established core values like the English language, Protestant Christianity, and principles of self-governance. This identity was reinforced by race-based exclusion and expansion westward over centuries.
2) In the late 20th century, increased globalization, immigration from Asia and Latin America, and civil rights movements weakened the previously dominant conception of American identity. A divide emerged between more nationalist populations and increasingly cosmopolitan elites.
3) The 9/11 terrorist attacks marked a turning point, strengthening American nationalism and religious aspects of identity while increasing barriers against some immigration and multiculturalism. Similar impacts were expected in European national identities.
CORLET, J._THE CULTURE AND CULTURAL IDENTITY_THE CONTACT ZONE.pptxNathnPCorlet
This document discusses key concepts related to cultural identity and contact zones. It begins by defining the contact zone as the space where different cultures interact, often under conditions of inequality and conflict. It then discusses the concept of "othering" and how labeling other groups can be used to justify oppression. Several examples of ethnic and religious conflicts throughout history are provided. The document also examines issues like the role of women, technology, migration, and environmental sustainability in today's globalized world.
People of Spanish and Latino DescentTOPICS COVERED IN THIS CHAPT.docxdanhaley45372
People of Spanish and Latino Descent
TOPICS COVERED IN THIS CHAPTER
• The Spanish, Portuguese, Indians, Asians, and Africans
• Migratory Patterns From Mexico
• Demography
• Geography
• Social, Psychological, and Physical Health Issues
• Migration and Acculturation
• Cultural Orientation and Values
○ Latino Ethnic Identity Development
• Implications for Mental Health Professionals
• Case Study
• Summary
This chapter profiles Latinos, a racially and culturally diverse ethnic group. A brief look at history, cultural values, and demographic trends is included. A case study is provided for the integration of material in a therapeutic context.
The Spanish, Portuguese, Indians, Asians, and Africans
The Western world’s Latinos are la raza, which means, “the race” or “the people.” Places of origin among Latinos are diverse and varied: Puerto Ricans (Puertorriquenos), Cubans (Cubanos), Central Americans and South Americans, Latin Americans (which include Dominicans [Dominicanos]), and Mexican Americans (Mejicanos).
The federal government defines Hispanic or Latino as a person of Mexican, Puerto Rican, Cuban, South or Central American, or other Spanish culture or origin regardless of race (Ennis, Rios-Vargas, & Albert, 2011). Novas (1994) clarified that for many Latinos, Hispanic represents a bureaucratic and government census term.” According to Hochschild and Powell (2008), during the 19th century, people who, now in the 21st century are considered to be Latinos and Hispanics, were not regarded by the Census as distinct from whites. In 1930, however, change was evident with an emergent classification of Mexican American. The Census Bureau added “Mexican” to the available color or race choices. Census takers were told that Mexican laborers were somewhat difficult to classify but could be racially located by virtue of their geographic location. The Census director at the time stated, “In order to obtain separate figures for this racial group, it has been decided that all persons born in Mexico, or having parents born in Mexico, who are definitely not white, Negro, Indian, Chinese, or Japanese, should be returned as Mexican” (Hochschild & Powell, 2008).
Increases in the Mexican population, the 1924 Immigration Act, which denied permanent residency to nonwhites, the Great Depression, and racial segregation accompanied by violence were among the weighty factors influencing the discourse about racial classification at the time and led to the Census Bureau’s retreat from classifying the Mexican race. In 1936, the census director stated, “’Mexicans are Whites and must be classified as ‘White’” (Hochschild & Powell, 2008).
The term Latino or Latina, depending on gender, is widely used and refers to persons with Spanish ancestry. Many Latinos prefer to be called by their country of origin.
The racial diversity among Latinos is very old and connected to political movements, slavery, family, conquest, defeat, geographic movement, love, and war. The term Hispanic .
The document discusses the history between Native Americans and Americans, describing how Native Americans were pushed off their lands and into smaller reservations by American settlers, causing tension. It also outlines the numerous treaties the United States attempted to establish with Native American tribes to improve their relationship and make Native Americans citizens, but which often oppressed them instead. Additionally, it discusses a recent proposed oil pipeline through native land that Native Americans opposed, creating further tension between the two groups.
Issues Identify at least seven issues you see in the case1..docxbagotjesusa
Issues: Identify at least seven issues you see in the case
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
What is the Key issue you see in the case: __________________________
What facts pertain to the case: Identify at least three important facts that pertain to the case
1.
2.
3.
4.
5.
What assumptions do you plan to make in your analysis: None is an acceptable answer
1.
2.
3
What people and organizations may have an impact on the case: There should be at least five.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
You are writing the case from the perspective of which person or organization:______________
What tools of Analysis would you use in this case: You only need to identify them and explain what information each will give you that you feel is important.
Based upon the above information – provide three alternatives
Alternative 1 is the Status Quo or to do nothing different that the current situation.
Identify at least three arguments in favor and three against this approach
Pros
1.
2.
3.
4.
5.
Cons
1.
2.
3.
4.
5.
Alternative 2 ____________________________________________________
Identify at least three arguments in favor and three against this approach
Pros
1.
2.
3.
4.
5.
Cons
1.
2.
3.
4.
5.
Alternative 3 ______________________________________________
Identify at least three arguments in favor and three against this approach
Pros
1.
2.
3.
4.
5.
Cons
1.
2.
3.
4.
5.
Given the information above select your recommended alternative and explain why you feel it is the best alternative: This should take three to five paragraphs and be based upon the information presented in your case.
.
Issues and disagreements between management and employees lead.docxbagotjesusa
Issues and disagreements between management and employees lead to formation of labor unions. Over the decades, the role of labor unions has been interpreted in various ways by employees across the globe.
What are some of the reasons employees join labor unions?
Did you ever belong to a labor union? If you did, do you think union membership benefited you?
If you've never belonged to a union, do you think it would have benefited you in your current or past employment? Why or why not?
.
ISSA Journal September 2008Article Title Article Author.docxbagotjesusa
ISSA Journal | September 2008Article Title | Article Author
1�1�
ISSA The Global Voice of Information Security
Extending the McCumber Cube
to Model Network Defense
By Sean M. Price – ISSA member Northern Virginia, USA chapter
This article proposes an extension to the McCumber
Cube information security model to determine the best
countermeasures to achieve a desired security goal.
Confidentiality, integrity, and availability are the se-curity services of a system. In other words they are the security goals of system defense, intangible at-
tributes� providing assurances for the information protected.
Each service is realized when the appropriate countermea-
sures for a given information state are in place. But, it is not
enough to select countermeasures ad hoc. Countermeasures
should be selected to defend a system and its information
against specific types of attacks. When attacks against partic-
ular information states are considered, the necessary coun-
termeasures can be selected to achieve the desired security
service or goal. This article proposes an extension to the Mc-
Cumber Cube information security model as a way for the
security practitioner to consider the best countermeasures to
achieve the desired security goal.
Security models
Models are useful tools to help understand complex topics. A
well-developed model can often be represented graphically,
allowing a deeper understanding of the relationships of the
components that make the whole. A formal security model
is broadly applicable and rigorously developed using formal
methods.2 In contrast, an informal model is considered lack-
ing one or both of these qualities. There are a variety of in-
formal models in the information security world which are
regularly used by security practitioners to understand basic
information and concepts.
� Security goals often lack explicit definitions and are difficult to quantify. They are
usually based on policies with broad interpretations and tend to be qualitative. It is
true that security goals emerge from the confluence of information states and coun-
termeasures which have measurable attributes. But, the subjective nature of security
goals combined with informal modeling characterizes their attributes as intangible.
2 P. T. Devanbu and S. Stubblebine, “Software Engineering for Security: A Roadmap,”
Proceedings of the Conference on The Future of Software Engineering (2000), 227-239.
One such informal model is the generally accepted risk as-
sessment framework. This model is used to assess risk by
estimating asset values, vulnerabilities, threats with their
likelihood of exploiting a vulnerability, and losses. Figure �
illustrates this model. Note that this commonly used model
requires a substantial amount of estimating on the part of
the risk assessment participants. This is problematic when
reliable estimates cannot be obtained. Another problem with
this model is that it does not guide th.
ISOL 536Security Architecture and DesignThreat Modeling.docxbagotjesusa
ISOL 536
Security Architecture and Design
Threat Modeling
Session 6a
“Processing Threats”
Agenda
• When to find threats
• Playing chess
• How to approach software
• Tracking threats and assumptions
• Customer/vendor
• The API threat model
• Reading: Chapter 7
When to Find Threats
• Start at the beginning of your project
– Create a model of what you’re building
– Do a first pass for threats
• Dig deep as you work through features
– Think about how threats apply to your mitigations
• Check your design & model matches as you
get close to shipping
Attackers Respond to Your Defenses
Playing Chess
• The ideal attacker will follow the road you
defend
– Ideal attackers are like spherical cows — they’re a
useful model for some things
• Real attackers will go around your defenses
• Your defenses need to be broad and deep
“Orders of Mitigation”
Order Threat Mitigation
1st Window smashing Reinforced glass
2nd Window smashing Alarm
3rd Cut alarm wire Heartbeat signal
4th Fake heartbeat Cryptographic signal integrity
By Example:
• Thus window smashing is a first order threat, cutting
alarm wire, a third-order threat
• Easy to get stuck arguing about orders
• Are both stronger glass & alarms 1st order
mitigations? (Who cares?!)
• Focus on the concept of interplay between
mitigations & further attacks
How to Approach Software
• Depth first
– The most fun and “instinctual”
– Keep following threats to see where they go
– Can be useful skill development, promoting “flow”
• Breadth first
– The most conservative use of time
• Best when time is limited
– Most likely to result in good coverage
Tracking Threats and Assumptions
• There are an infinite number of ways to
structure this
• Use the one that works reliably for you
• (Hope doesn’t work reliably)
Example Threat Tracking Tables
Diagram Element Threat Type Threat Bug ID
Data flow #4, web
server to business
logic
Tampering Add orders without
payment checks
4553 “Need
integrity controls on
channel”
Info disclosure Payment
instruments sent in
clear
4554 “need crypto”
#PCI
Threat Type Diagram Element(s) Threat Bug ID
Tampering Web browser Attacker modifies
our JavaScript order
checking
4556 “Add order-
checking logic to
server”
Data flow #2 from
browser to server
Failure to
authenticate
4557 “Add enforce
HTTPS everywhere”
Both are fine, help you iterate over diagrams in different ways
Example Assumption Tracking
Assumption Impact if it’s
wrong
Who to talk
to
Who’s
following up
Follow-up
by date
Bug #
It’s ok to
ignore
denial of
service
within the
data center
Availability
will be
below spec
Alice Bob April 15 4555
• Impact is sometimes so obvious it’s not worth filling out
• Who to talk to is not always obvious, it’s ok to start out blank
• Tracking assumptions in bugs helps you not lose track
• Treat the assumption as a bug – you need to resolve it
The Customer/Vendor Boundary
• There is always.
ISOL 533 Project Part 1OverviewWrite paper in sections.docxbagotjesusa
ISOL 533 Project Part 1
Overview
Write paper in sections
Understand the company
Find similar situations
Research and apply possible solutions
Research and find other issues
Health network inc
You are an Information Technology (IT) intern
Health Network Inc.
Headquartered in Minneapolis, Minnesota
Two other locations
Portland Oregon
Arlington Virginia
Over 600 employees
$500 million USD annual revenue
Data centers
Each location is near a data center
Managed by a third-party vendor
Production centers located at the data centers
Health network’s Three products
HNetExchange
Handles secure electronic medical messages between
Large customers such as hospitals and
Small customers such as clinics
HNetPay
Web Portal to support secure payments
Accepts various payment methods
HNetConnect
Allows customers to find Doctors
Contains profiles of doctors, clinics and patients
Health networks IT network
Three corporate data centers
Over 1000 data severs
650 corporate laptops
Other mobile devices
Management request
Current risk assessment outdated
Your assignment is to create a new one
Additional threats may be found during re-evaluation
No budget has been set on the project
Threats identified
Loss of company data due to hardware being removed from production systems
Loss of company information on lost or stolen company-owned assets, such as mobile devices and laptops
Loss of customers due to production outages caused by various events, such as natural disasters, change management, unstable software, and so on
Internet threats due to company products being accessible on the Internet
Insider threats
Changes in regulatory landscape that may impact operations
Part 1 project assignment
Conduct a risk assessment based on the information from this presentation
Write a 5-page paper properly APA formatted
Your paper should include
The Scope of the risk assessment i.e. assets, people, processes, and technologies
Tools used to conduct the risk assessment
Risk assessment findings
Business Impact Analysis
.
Is the United States of America a democracyDetailed Outline.docxbagotjesusa
Is the United States of America a democracy?
Detailed Outline:
-Introduction (2-3 Paragraphs):
Define and discuss the criteria for democracy.
What does a country need to be democratic?
-Thesis Statement (1 Paragraph):
Clearly state whether or not you think America is a democracy. Briefly preview the three pieces of evidence you are going to use. Your thesis statement is your argument. It must be clear and strongly stated so I know what you are arguing.
-Supporting Evidence 1 (1-3 Paragraphs)
Using Freedom House’s 2021 (2020 if 21 is not available)analysis of the U.S., support your argument regarding democracy in the U.S analysis of the U.S., support your argument regarding democracy in the U.S.
Supporting Evidence 2 (1-3 Paragraphs)
Choose a news article and explain the event covered in the article and how it
supports your argument.
Supporting Evidence 3 (1-3 Paragraphs)
Choose another news article
-Conclusion (1-2 Paragraphs)
Summarize your supporting evidence and how it supports your overall argument. This should include a brief discussion about how the other argument could be right
Citations: You will need outside sources for this paper. All sources must be properly cited. This means that the sources need to be parenthetically cited in the text of the paper and need to be included in a bibliography page. You are not allowed to use any user edit web sites (Wikipedia, Yahoo Answers, Ask.com, etc.) or social media as sources
4-5 papers
.
Islamic Profession of Faith (There is no God but God and Muhammad is.docxbagotjesusa
Islamic Profession of Faith (There is no God but God and Muhammad is his prophet.)
1. [contextualize] How are they a reflection of the time and culture which produced them?
2. [evaluate] What were the implications of these beliefs and values during the Middle Ages?
3. [compare] How do the beliefs and values of these cultures compare to your own?
.
IS-365 Writing Rubric Last updated January 15, 2018 .docxbagotjesusa
IS-365 Writing Rubric
Last updated: January 15, 2018
Student:
Score (out of 50):
General Comments:
Other comments are embedded in the document.
Criterion <- Higher - Quality - Lower ->
Persuasiveness The reader is
compelled by solid
critical reasoning,
appropriate usage of
sources, and
consideration of
alternative
viewpoints.
The document is
logical and coherent
enough that the
reader can accept its
points and
conclusions
Gaps in logic and
uncritical review of
sources cause the
reader to have some
doubts about the
points made by the
document, or
whether they’re
relevant to the
question asked.
The reader is unsure
of what the document
is trying to
communicate, or is
wholly unconvinced
by its arguments
Not
applicable
Evidence and support Exceptional use of
authoritative and
relevant sources,
properly cited,
providing strong
support of the
document’s points
Sufficient relevant
and authoritative
sources give
confidence that the
document is based
on adequate
research
Sources are
insufficient in
number, not
authoritative, not
relevant, or
improperly cited
No sources are used,
undermining the
document’s
foundations
Not
applicable
Writing Word choices, flow
of logic, and
sentence and
paragraph structure
engage the reader,
making for a
pleasurable
experience
Writing is clear and
adequately fulfills
the document’s
purpose
Some issues with
word choice and
sentence and
paragraph structure
interfere with the
conveyance of the
document’s ideas
Frequent questionable
choices in writing
make it difficult to
read and understand
Not
applicable
Language Essentially free of
language errors
Minor errors in
grammar,
punctuation, or
spelling
Noticeable language
errors that detract
from the readability
of the document
Significant language
errors that call the
credibility of the
document into
question
Not
applicable
Formatting (heading
styles, fonts, margins,
white space, tables
and graphics)
Professional and
consistent formatting
that enhances
readability.
Appropriate use of
tables and graphics.
Generally acceptable
formatting choices.
Some missed
opportunities for
displaying data via
tables or graphics.
Inconsistent or
questionable
formatting choices
that detract from the
document’s
readability
Critical formatting
issues that make the
document
unprofessional-
looking
Not
applicable
Page 1
Page 1
Page 2
(Name deleted)
IS-365
Art Fifer
2/17/2017
Technical Documents for Varying Audiences
In this paper, I’ll be exploring the differences in presenting technical communications to audiences of varying knowledge. The topic of these two general summaries will be the manner in which computers connect to each other, including summaries of several communication protocols, how information traverses the network, and how it arrives at its destination and is read by th.
ISAS 600 – Database Project Phase III RubricAs the final ste.docxbagotjesusa
ISAS 600 – Database Project Phase III Rubric
As the final step to your proposed database, you submitted your Project Plan. This document should communicate how you intend to complete the project. Include timelines and resources required.
Area
Does not meet expectations
Meets expectations
Exceeds expectations
A. Analysis - how will you determine the needs of the database
Did not identify appropriate plan for analysis phase
Identified appropriate plan for analysis phase
Identified appropriate plan for analysis phase and included additional content
Design - what process will you use to design the database (tables, forms, queries, reports)
Did not sufficiently identify detail on the appropriate process for design phase
Identified appropriate process for design phase
Identified appropriate process for design phase and included additional detail
Prototype/End user feedback - Will you show users a prototype before building the system?
Did not sufficiently identify method for feedback and prototypes during building of the system
Identified method for feedback and prototypes during building of the system
Identified method for feedback and prototypes during building of the system and provided additional detail
Coding - what process will you use to build the database?
Did not sufficiently identify appropriate process for coding the database
Identified appropriate process for coding the database
Identified appropriate process for coding the database and provided additional detail.
Testing - How will you test it?
to build the database?
Did not sufficiently identify appropriate process for testing the database
Identified appropriate process for testing the database
Identified appropriate process for testing the database and provided additional detail.
User Acceptance - describe the final step of determining if you met the user's needs?
Did not sufficiently identify an appropriate process for User Acceptance phase - How to determine if the database meets user’s needs.
Identified appropriate process for User Acceptance phase - How to determine if the database meets user’s needs.
Identified appropriate process for User Acceptance phase - How to determine if the database meets user’s needs. Answer provided additional detail
Training - what is the plan for training end users?
Did not identify appropriate detail for training plan
Identified appropriate detail for training plan
Identified appropriate detail for a training plan and provided additional detail.
Project close out - what steps will you take to finalize the project?
Did not sufficiently identify appropriate steps for closing out the project
Identified appropriate steps for closing out the project
Identified appropriate steps for closing out the project and provided additional detail.
Entity Relationship Diagram1
ERD:
Normalization:
1NF:
For the 1st NF we will have to check the tables’ attributes, like there must not be any multivalued attribute, if there is any multivalued at.
More Related Content
Similar to SHAYLIH MUEHLMANNUniversity of TorontoSpread your ass c.docx
Meaningful Truth and Reconciliation.
Arial Blanks, Carmen Pablo, Karen (Akuyea) Vargas, Kenya Adams.
What Does Meaningful Truth and Reconciliation Look Like Among Local and Global Communities?
This document provides a summary and analysis of Chicano culture and literature. It discusses how Chicano culture emerged along the US-Mexico border as a hybrid of Mexican and American influences. Chicanos often feel torn between these two cultures and struggle to find acceptance from either side. The development of Chicano identity and literature is influenced by experiences with prejudice and a desire to establish cultural pride and community. Two novels, Bless Me, Ultima and Chicano, explore these themes through young protagonists navigating cultural conflicts, particularly around language use. The analysis argues that Chicano culture continues to emerge and define itself through asserting its own identity separate from Anglo and Mexican influences.
The status and rights of indigenous peoples in latin americaDr Lendy Spires
This document discusses the status and rights of indigenous peoples in Latin America. It notes that Latin America has great diversity in indigenous cultures, with over 400 groups and a population of around 40 million people. It then discusses how the Spanish and Portuguese approached indigenous communities differently during the colonial period. The Spanish developed an encomienda system that required indigenous people to provide labor and tribute to colonizers. This led to a debate around indigenous rights and status within the colonial system.
This document discusses the (re)articulation of political subjectivities and colonial difference in Ecuador. It focuses on the emergence of new cultural identity politics among indigenous and Afro-descendent movements in Latin America in the 1990s. These movements politicize ethnic and racial differences as well as colonial legacies of subalternity. They aim to transform national social and political structures by confronting transnational neoliberal policies and interests. The document examines how these movements bring into question concepts of state, citizenship, democracy, and nation, and discusses their implications for understanding transnationalism and the multiculturalization of capitalism.
Essay on Population | Population Essay for Students and Children in .... Essay websites: Over population essay. Persuasive Essay: Essay on population growth.
1. Ethnicity describes shared culture including practices, values, beliefs, language, religion and traditions among a group. Like race, the term ethnicity is difficult to define and has changed over time.
2. The U.S. Census categories have changed over time to reflect changing views of race/ethnicity and political conflicts over these views, and in turn helped shape later discussions. Relatively minor phenotypical or customs differences are used to categorize groups and attach socially constructed meanings to them.
3. Ethnic and racial identities are shaped by both external ascription and internal identification, though some groups like whites have more choice than minorities with identifiable physical or name markers.
[email protected] / Hispanic Americans
SOCY 3020-E01 Race and Ethnicity in the U.S.
Fall 2018
Latinos/Hispanics in the U.S.
By the numbers:
Approximately 56.6 Million as of July 1, 2015. (about 18% of the U.S. population & constantly
growing.) (U.S. Census Bureau)
65% are of Mexican background, 9% Puerto Rican, 3.5% Cuban. The rest are grouped as ‘other’
including the Caribbean people, South Americans, and Central Americans (Pew Research Center).
Of the 15+ million of undocumented immigrants in the U.S. approximately 10 million are Hispanic
immigrants of which 7 million are of Mexican nationality (Pew Research Center).
More than half of the Latino/Hispanic American population resides in these three states: California,
Texas, and Florida.
“California had the largest Hispanic population of any state (15.2 million) in 2015. Texas had the largest
numeric increase within the Hispanic population since July 1, 2014. New Mexico had the highest
percentage of Hispanics at 48.0 percent” (U.S. Census Bureau).
Stewart County in southwest Georgia experienced the most growth in the Hispanic population since
2000, growing 1,754% over 13 years (Pew Research Center).
Latino vs. Hispanics
Latino vs. Hispanic: The Terminology Conflict
What is “Latino?” A Latino is someone from Latin America.
What is “Hispanic?” A Hispanic is an “Hispano parlante” which translates into a Spanish-speaking
individual.
Why both terms? Both terms are used interchangeably in order to try to include as many Latin Ethnic
groups as possible.
Which one is used over the other depends on different parts of the country. Usually, Latino is
predominantly used as a term in the East Coast and Hispanic is used in the West Coast, even though
either term is being applied interchangeably nowadays.
Why does the government prefers “Latino” over “Hispanic?” It simply correlates to the federal
government being on the East Coast and using the term “Latino.”
Pan-Latinoness
Mexico
Mexico is divided in 31 states.
Pop: 124 million.
Ranked 10th most populated country in the world behind Russia and followed by Japan.
Central America & The Caribbean
U.K., U.S., French, Dutch, and independent countries.
Seven Central American countries.
South America
Twelve countries.
One French Territory.
One British Territory
Five different languages spoken:
Spanish,
Portuguese in Brazil.
French in French Guyana,
Dutch in Suriname,
English in Guyana.
“Pan-Latinoness:” Myth or Reality?
The Pan-Latino approach is an example of a panethnicity factor in U.S. society.
As Schaefer (2002) explains, panethnicity “refers to the development of solidarity among ethnic
subgroups.
Non-Hispanics often give single label to the diverse group of native-born Latino Americans and
immigrants.
This labeling by the out-group is similar to the dominant group’s wa.
Essay Elaborations on the concept of identitity from Huntington's -Who are we Julio Cepeda
1) The formation of American national identity was shaped by early British Protestant settlers who established core values like the English language, Protestant Christianity, and principles of self-governance. This identity was reinforced by race-based exclusion and expansion westward over centuries.
2) In the late 20th century, increased globalization, immigration from Asia and Latin America, and civil rights movements weakened the previously dominant conception of American identity. A divide emerged between more nationalist populations and increasingly cosmopolitan elites.
3) The 9/11 terrorist attacks marked a turning point, strengthening American nationalism and religious aspects of identity while increasing barriers against some immigration and multiculturalism. Similar impacts were expected in European national identities.
CORLET, J._THE CULTURE AND CULTURAL IDENTITY_THE CONTACT ZONE.pptxNathnPCorlet
This document discusses key concepts related to cultural identity and contact zones. It begins by defining the contact zone as the space where different cultures interact, often under conditions of inequality and conflict. It then discusses the concept of "othering" and how labeling other groups can be used to justify oppression. Several examples of ethnic and religious conflicts throughout history are provided. The document also examines issues like the role of women, technology, migration, and environmental sustainability in today's globalized world.
People of Spanish and Latino DescentTOPICS COVERED IN THIS CHAPT.docxdanhaley45372
People of Spanish and Latino Descent
TOPICS COVERED IN THIS CHAPTER
• The Spanish, Portuguese, Indians, Asians, and Africans
• Migratory Patterns From Mexico
• Demography
• Geography
• Social, Psychological, and Physical Health Issues
• Migration and Acculturation
• Cultural Orientation and Values
○ Latino Ethnic Identity Development
• Implications for Mental Health Professionals
• Case Study
• Summary
This chapter profiles Latinos, a racially and culturally diverse ethnic group. A brief look at history, cultural values, and demographic trends is included. A case study is provided for the integration of material in a therapeutic context.
The Spanish, Portuguese, Indians, Asians, and Africans
The Western world’s Latinos are la raza, which means, “the race” or “the people.” Places of origin among Latinos are diverse and varied: Puerto Ricans (Puertorriquenos), Cubans (Cubanos), Central Americans and South Americans, Latin Americans (which include Dominicans [Dominicanos]), and Mexican Americans (Mejicanos).
The federal government defines Hispanic or Latino as a person of Mexican, Puerto Rican, Cuban, South or Central American, or other Spanish culture or origin regardless of race (Ennis, Rios-Vargas, & Albert, 2011). Novas (1994) clarified that for many Latinos, Hispanic represents a bureaucratic and government census term.” According to Hochschild and Powell (2008), during the 19th century, people who, now in the 21st century are considered to be Latinos and Hispanics, were not regarded by the Census as distinct from whites. In 1930, however, change was evident with an emergent classification of Mexican American. The Census Bureau added “Mexican” to the available color or race choices. Census takers were told that Mexican laborers were somewhat difficult to classify but could be racially located by virtue of their geographic location. The Census director at the time stated, “In order to obtain separate figures for this racial group, it has been decided that all persons born in Mexico, or having parents born in Mexico, who are definitely not white, Negro, Indian, Chinese, or Japanese, should be returned as Mexican” (Hochschild & Powell, 2008).
Increases in the Mexican population, the 1924 Immigration Act, which denied permanent residency to nonwhites, the Great Depression, and racial segregation accompanied by violence were among the weighty factors influencing the discourse about racial classification at the time and led to the Census Bureau’s retreat from classifying the Mexican race. In 1936, the census director stated, “’Mexicans are Whites and must be classified as ‘White’” (Hochschild & Powell, 2008).
The term Latino or Latina, depending on gender, is widely used and refers to persons with Spanish ancestry. Many Latinos prefer to be called by their country of origin.
The racial diversity among Latinos is very old and connected to political movements, slavery, family, conquest, defeat, geographic movement, love, and war. The term Hispanic .
The document discusses the history between Native Americans and Americans, describing how Native Americans were pushed off their lands and into smaller reservations by American settlers, causing tension. It also outlines the numerous treaties the United States attempted to establish with Native American tribes to improve their relationship and make Native Americans citizens, but which often oppressed them instead. Additionally, it discusses a recent proposed oil pipeline through native land that Native Americans opposed, creating further tension between the two groups.
Similar to SHAYLIH MUEHLMANNUniversity of TorontoSpread your ass c.docx (12)
Issues Identify at least seven issues you see in the case1..docxbagotjesusa
Issues: Identify at least seven issues you see in the case
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
What is the Key issue you see in the case: __________________________
What facts pertain to the case: Identify at least three important facts that pertain to the case
1.
2.
3.
4.
5.
What assumptions do you plan to make in your analysis: None is an acceptable answer
1.
2.
3
What people and organizations may have an impact on the case: There should be at least five.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
You are writing the case from the perspective of which person or organization:______________
What tools of Analysis would you use in this case: You only need to identify them and explain what information each will give you that you feel is important.
Based upon the above information – provide three alternatives
Alternative 1 is the Status Quo or to do nothing different that the current situation.
Identify at least three arguments in favor and three against this approach
Pros
1.
2.
3.
4.
5.
Cons
1.
2.
3.
4.
5.
Alternative 2 ____________________________________________________
Identify at least three arguments in favor and three against this approach
Pros
1.
2.
3.
4.
5.
Cons
1.
2.
3.
4.
5.
Alternative 3 ______________________________________________
Identify at least three arguments in favor and three against this approach
Pros
1.
2.
3.
4.
5.
Cons
1.
2.
3.
4.
5.
Given the information above select your recommended alternative and explain why you feel it is the best alternative: This should take three to five paragraphs and be based upon the information presented in your case.
.
Issues and disagreements between management and employees lead.docxbagotjesusa
Issues and disagreements between management and employees lead to formation of labor unions. Over the decades, the role of labor unions has been interpreted in various ways by employees across the globe.
What are some of the reasons employees join labor unions?
Did you ever belong to a labor union? If you did, do you think union membership benefited you?
If you've never belonged to a union, do you think it would have benefited you in your current or past employment? Why or why not?
.
ISSA Journal September 2008Article Title Article Author.docxbagotjesusa
ISSA Journal | September 2008Article Title | Article Author
1�1�
ISSA The Global Voice of Information Security
Extending the McCumber Cube
to Model Network Defense
By Sean M. Price – ISSA member Northern Virginia, USA chapter
This article proposes an extension to the McCumber
Cube information security model to determine the best
countermeasures to achieve a desired security goal.
Confidentiality, integrity, and availability are the se-curity services of a system. In other words they are the security goals of system defense, intangible at-
tributes� providing assurances for the information protected.
Each service is realized when the appropriate countermea-
sures for a given information state are in place. But, it is not
enough to select countermeasures ad hoc. Countermeasures
should be selected to defend a system and its information
against specific types of attacks. When attacks against partic-
ular information states are considered, the necessary coun-
termeasures can be selected to achieve the desired security
service or goal. This article proposes an extension to the Mc-
Cumber Cube information security model as a way for the
security practitioner to consider the best countermeasures to
achieve the desired security goal.
Security models
Models are useful tools to help understand complex topics. A
well-developed model can often be represented graphically,
allowing a deeper understanding of the relationships of the
components that make the whole. A formal security model
is broadly applicable and rigorously developed using formal
methods.2 In contrast, an informal model is considered lack-
ing one or both of these qualities. There are a variety of in-
formal models in the information security world which are
regularly used by security practitioners to understand basic
information and concepts.
� Security goals often lack explicit definitions and are difficult to quantify. They are
usually based on policies with broad interpretations and tend to be qualitative. It is
true that security goals emerge from the confluence of information states and coun-
termeasures which have measurable attributes. But, the subjective nature of security
goals combined with informal modeling characterizes their attributes as intangible.
2 P. T. Devanbu and S. Stubblebine, “Software Engineering for Security: A Roadmap,”
Proceedings of the Conference on The Future of Software Engineering (2000), 227-239.
One such informal model is the generally accepted risk as-
sessment framework. This model is used to assess risk by
estimating asset values, vulnerabilities, threats with their
likelihood of exploiting a vulnerability, and losses. Figure �
illustrates this model. Note that this commonly used model
requires a substantial amount of estimating on the part of
the risk assessment participants. This is problematic when
reliable estimates cannot be obtained. Another problem with
this model is that it does not guide th.
ISOL 536Security Architecture and DesignThreat Modeling.docxbagotjesusa
ISOL 536
Security Architecture and Design
Threat Modeling
Session 6a
“Processing Threats”
Agenda
• When to find threats
• Playing chess
• How to approach software
• Tracking threats and assumptions
• Customer/vendor
• The API threat model
• Reading: Chapter 7
When to Find Threats
• Start at the beginning of your project
– Create a model of what you’re building
– Do a first pass for threats
• Dig deep as you work through features
– Think about how threats apply to your mitigations
• Check your design & model matches as you
get close to shipping
Attackers Respond to Your Defenses
Playing Chess
• The ideal attacker will follow the road you
defend
– Ideal attackers are like spherical cows — they’re a
useful model for some things
• Real attackers will go around your defenses
• Your defenses need to be broad and deep
“Orders of Mitigation”
Order Threat Mitigation
1st Window smashing Reinforced glass
2nd Window smashing Alarm
3rd Cut alarm wire Heartbeat signal
4th Fake heartbeat Cryptographic signal integrity
By Example:
• Thus window smashing is a first order threat, cutting
alarm wire, a third-order threat
• Easy to get stuck arguing about orders
• Are both stronger glass & alarms 1st order
mitigations? (Who cares?!)
• Focus on the concept of interplay between
mitigations & further attacks
How to Approach Software
• Depth first
– The most fun and “instinctual”
– Keep following threats to see where they go
– Can be useful skill development, promoting “flow”
• Breadth first
– The most conservative use of time
• Best when time is limited
– Most likely to result in good coverage
Tracking Threats and Assumptions
• There are an infinite number of ways to
structure this
• Use the one that works reliably for you
• (Hope doesn’t work reliably)
Example Threat Tracking Tables
Diagram Element Threat Type Threat Bug ID
Data flow #4, web
server to business
logic
Tampering Add orders without
payment checks
4553 “Need
integrity controls on
channel”
Info disclosure Payment
instruments sent in
clear
4554 “need crypto”
#PCI
Threat Type Diagram Element(s) Threat Bug ID
Tampering Web browser Attacker modifies
our JavaScript order
checking
4556 “Add order-
checking logic to
server”
Data flow #2 from
browser to server
Failure to
authenticate
4557 “Add enforce
HTTPS everywhere”
Both are fine, help you iterate over diagrams in different ways
Example Assumption Tracking
Assumption Impact if it’s
wrong
Who to talk
to
Who’s
following up
Follow-up
by date
Bug #
It’s ok to
ignore
denial of
service
within the
data center
Availability
will be
below spec
Alice Bob April 15 4555
• Impact is sometimes so obvious it’s not worth filling out
• Who to talk to is not always obvious, it’s ok to start out blank
• Tracking assumptions in bugs helps you not lose track
• Treat the assumption as a bug – you need to resolve it
The Customer/Vendor Boundary
• There is always.
ISOL 533 Project Part 1OverviewWrite paper in sections.docxbagotjesusa
ISOL 533 Project Part 1
Overview
Write paper in sections
Understand the company
Find similar situations
Research and apply possible solutions
Research and find other issues
Health network inc
You are an Information Technology (IT) intern
Health Network Inc.
Headquartered in Minneapolis, Minnesota
Two other locations
Portland Oregon
Arlington Virginia
Over 600 employees
$500 million USD annual revenue
Data centers
Each location is near a data center
Managed by a third-party vendor
Production centers located at the data centers
Health network’s Three products
HNetExchange
Handles secure electronic medical messages between
Large customers such as hospitals and
Small customers such as clinics
HNetPay
Web Portal to support secure payments
Accepts various payment methods
HNetConnect
Allows customers to find Doctors
Contains profiles of doctors, clinics and patients
Health networks IT network
Three corporate data centers
Over 1000 data severs
650 corporate laptops
Other mobile devices
Management request
Current risk assessment outdated
Your assignment is to create a new one
Additional threats may be found during re-evaluation
No budget has been set on the project
Threats identified
Loss of company data due to hardware being removed from production systems
Loss of company information on lost or stolen company-owned assets, such as mobile devices and laptops
Loss of customers due to production outages caused by various events, such as natural disasters, change management, unstable software, and so on
Internet threats due to company products being accessible on the Internet
Insider threats
Changes in regulatory landscape that may impact operations
Part 1 project assignment
Conduct a risk assessment based on the information from this presentation
Write a 5-page paper properly APA formatted
Your paper should include
The Scope of the risk assessment i.e. assets, people, processes, and technologies
Tools used to conduct the risk assessment
Risk assessment findings
Business Impact Analysis
.
Is the United States of America a democracyDetailed Outline.docxbagotjesusa
Is the United States of America a democracy?
Detailed Outline:
-Introduction (2-3 Paragraphs):
Define and discuss the criteria for democracy.
What does a country need to be democratic?
-Thesis Statement (1 Paragraph):
Clearly state whether or not you think America is a democracy. Briefly preview the three pieces of evidence you are going to use. Your thesis statement is your argument. It must be clear and strongly stated so I know what you are arguing.
-Supporting Evidence 1 (1-3 Paragraphs)
Using Freedom House’s 2021 (2020 if 21 is not available)analysis of the U.S., support your argument regarding democracy in the U.S analysis of the U.S., support your argument regarding democracy in the U.S.
Supporting Evidence 2 (1-3 Paragraphs)
Choose a news article and explain the event covered in the article and how it
supports your argument.
Supporting Evidence 3 (1-3 Paragraphs)
Choose another news article
-Conclusion (1-2 Paragraphs)
Summarize your supporting evidence and how it supports your overall argument. This should include a brief discussion about how the other argument could be right
Citations: You will need outside sources for this paper. All sources must be properly cited. This means that the sources need to be parenthetically cited in the text of the paper and need to be included in a bibliography page. You are not allowed to use any user edit web sites (Wikipedia, Yahoo Answers, Ask.com, etc.) or social media as sources
4-5 papers
.
Islamic Profession of Faith (There is no God but God and Muhammad is.docxbagotjesusa
Islamic Profession of Faith (There is no God but God and Muhammad is his prophet.)
1. [contextualize] How are they a reflection of the time and culture which produced them?
2. [evaluate] What were the implications of these beliefs and values during the Middle Ages?
3. [compare] How do the beliefs and values of these cultures compare to your own?
.
IS-365 Writing Rubric Last updated January 15, 2018 .docxbagotjesusa
IS-365 Writing Rubric
Last updated: January 15, 2018
Student:
Score (out of 50):
General Comments:
Other comments are embedded in the document.
Criterion <- Higher - Quality - Lower ->
Persuasiveness The reader is
compelled by solid
critical reasoning,
appropriate usage of
sources, and
consideration of
alternative
viewpoints.
The document is
logical and coherent
enough that the
reader can accept its
points and
conclusions
Gaps in logic and
uncritical review of
sources cause the
reader to have some
doubts about the
points made by the
document, or
whether they’re
relevant to the
question asked.
The reader is unsure
of what the document
is trying to
communicate, or is
wholly unconvinced
by its arguments
Not
applicable
Evidence and support Exceptional use of
authoritative and
relevant sources,
properly cited,
providing strong
support of the
document’s points
Sufficient relevant
and authoritative
sources give
confidence that the
document is based
on adequate
research
Sources are
insufficient in
number, not
authoritative, not
relevant, or
improperly cited
No sources are used,
undermining the
document’s
foundations
Not
applicable
Writing Word choices, flow
of logic, and
sentence and
paragraph structure
engage the reader,
making for a
pleasurable
experience
Writing is clear and
adequately fulfills
the document’s
purpose
Some issues with
word choice and
sentence and
paragraph structure
interfere with the
conveyance of the
document’s ideas
Frequent questionable
choices in writing
make it difficult to
read and understand
Not
applicable
Language Essentially free of
language errors
Minor errors in
grammar,
punctuation, or
spelling
Noticeable language
errors that detract
from the readability
of the document
Significant language
errors that call the
credibility of the
document into
question
Not
applicable
Formatting (heading
styles, fonts, margins,
white space, tables
and graphics)
Professional and
consistent formatting
that enhances
readability.
Appropriate use of
tables and graphics.
Generally acceptable
formatting choices.
Some missed
opportunities for
displaying data via
tables or graphics.
Inconsistent or
questionable
formatting choices
that detract from the
document’s
readability
Critical formatting
issues that make the
document
unprofessional-
looking
Not
applicable
Page 1
Page 1
Page 2
(Name deleted)
IS-365
Art Fifer
2/17/2017
Technical Documents for Varying Audiences
In this paper, I’ll be exploring the differences in presenting technical communications to audiences of varying knowledge. The topic of these two general summaries will be the manner in which computers connect to each other, including summaries of several communication protocols, how information traverses the network, and how it arrives at its destination and is read by th.
ISAS 600 – Database Project Phase III RubricAs the final ste.docxbagotjesusa
ISAS 600 – Database Project Phase III Rubric
As the final step to your proposed database, you submitted your Project Plan. This document should communicate how you intend to complete the project. Include timelines and resources required.
Area
Does not meet expectations
Meets expectations
Exceeds expectations
A. Analysis - how will you determine the needs of the database
Did not identify appropriate plan for analysis phase
Identified appropriate plan for analysis phase
Identified appropriate plan for analysis phase and included additional content
Design - what process will you use to design the database (tables, forms, queries, reports)
Did not sufficiently identify detail on the appropriate process for design phase
Identified appropriate process for design phase
Identified appropriate process for design phase and included additional detail
Prototype/End user feedback - Will you show users a prototype before building the system?
Did not sufficiently identify method for feedback and prototypes during building of the system
Identified method for feedback and prototypes during building of the system
Identified method for feedback and prototypes during building of the system and provided additional detail
Coding - what process will you use to build the database?
Did not sufficiently identify appropriate process for coding the database
Identified appropriate process for coding the database
Identified appropriate process for coding the database and provided additional detail.
Testing - How will you test it?
to build the database?
Did not sufficiently identify appropriate process for testing the database
Identified appropriate process for testing the database
Identified appropriate process for testing the database and provided additional detail.
User Acceptance - describe the final step of determining if you met the user's needs?
Did not sufficiently identify an appropriate process for User Acceptance phase - How to determine if the database meets user’s needs.
Identified appropriate process for User Acceptance phase - How to determine if the database meets user’s needs.
Identified appropriate process for User Acceptance phase - How to determine if the database meets user’s needs. Answer provided additional detail
Training - what is the plan for training end users?
Did not identify appropriate detail for training plan
Identified appropriate detail for training plan
Identified appropriate detail for a training plan and provided additional detail.
Project close out - what steps will you take to finalize the project?
Did not sufficiently identify appropriate steps for closing out the project
Identified appropriate steps for closing out the project
Identified appropriate steps for closing out the project and provided additional detail.
Entity Relationship Diagram1
ERD:
Normalization:
1NF:
For the 1st NF we will have to check the tables’ attributes, like there must not be any multivalued attribute, if there is any multivalued at.
Is teenage pregnancy a social problem How does this topic reflect.docxbagotjesusa
Is teenage pregnancy a social problem? How does this topic reflect the social construction of problems? How does social location impact if you view this as a social problem?
Explain why media representation of social problems is an important issue using the example of teenage pregnancy. What is an example of a problematic representation? Does this vary across race, ethnicity, religion, socioeconomic status and gender?
.
Is Texas so conservative- (at least for the time being)- as many pun.docxbagotjesusa
Is Texas so conservative- (at least for the time being)- as many pundits and observers claim? Or is that just an opinion not supported by analysis and facts? Not only does Texas vote Republican in many elections but has done so for many years. It is also the birthplace of the so-called Tea Party movement and of Ron Paul's campaigns for president. Texas also appears to espouse conservative approaches to government and to issues. You will need to define in a concrete and operational way what conservative means as conservative is more than voting behavior or party affiliation.
Texas is the 2nd largest state in population compared to California and.like California made up of many differing migrant and immigrant groups. Texas like California was also part of Northern Mexico. but Texas is very, very different from California in voting behavior and positions on social issues. Why? Texas and California are good comparisons or are they? Provide explanations of the differences and similarities in this ideological context
Texas was once "Democratic" but even that was not really the case in terms of either past or current Democratic ideals and goals but a historic reaction to the consequences of the civil war and the fact that Texas was on the losing side in that war and of the attempt to defend agrarian interests in the form of slavery.. Being Democratic from post civil war to the middle of the 20th century in part meant for decades being in favor of inequality for minorities and defenders in spirit, if not in fact, of slavery.net
So Texas was never "Democratic" and never a more liberal interpretation of reality but a reflection of conservative thought and a particular view of individualistic man.
Is Texas conservative and why? ( you will need a social, cultural, historical and economic analysis here
with supporting evidence)?
? Need much more than opinions here.
.
Irreplaceable Personal Objects and Cultural IdentityThink of .docxbagotjesusa
Irreplaceable: Personal Objects and Cultural Identity
Think of a
personal object
that is
irreplaceable
to you.
Please answer the following:
1. Describe the item and tell a brief story, memory, or ritual related to the item.
2. How does this possession influence your identity?
3. How does this item represent your cultural identity?
4. How is your selection of this item influenced by your identity and culture?
Instructions:
please answer all 4 questions accordingly. Each answer should have the question re-typed following the answer. A minimum of 500 words in all excluding the re-typed questions. No reference is needed.
.
IRB is an important step in research. State the required components .docxbagotjesusa
IRB is an important step in research. State the required components one should look for in a project to determine if IRB submission is needed. Discuss an example of a research study found in one of your literature review articles that needed IRB approval. Specifically, describe why IRB approval was needed in this instance.
.
irem.org/jpm | jpm® | 47
AND
REWARD
RISK
>>
BY KRISTIN GUNDERSON HUNT
THE FIGHT TO FILL VACANT COMMERCIAL REAL ESTATE SPACE IN RECENT YEARS
HAS FORCED REAL ESTATE OWNERS AND MANAGERS TO CONSIDER NEW USES
FOR THEIR PROPERTIES—EVEN IF THEY REQUIRE TAKING ADDITIONAL RISKS.
especially vacancies,” said Janice
Ochenkowski, managing director
for Jones Lang LaSalle and the com-
mercial real estate firm’s director of
global risk management in Chicago.
“But property owners and manag-
ers have been very creative in how
to use their existing facilities.”
Traditional retail stores have been
transformed into everything from
medical office space and churches
to fitness centers and breweries. In
addition, special events and pop-
up stores are more commonplace;
traditional office spaces have been
converted to daycare centers; in-
dustrial warehouses are being used
as practice facilities for youth base-
ball teams; and the list goes on.
“From a risk management per-
spective, these new uses can bring
new challenges,” Ochenkowski said.
“However, it is the primary goal
of the risk manager to support the
business, which means we need to
be more creative in the way we deal
with these risks.”
DOESN’T MEAN YOU HAVE TO WALK AWAY.”–JANICE OCHENKOWSKI, JONES
LANG LASAL
LE
DO THE ASSESSMENT HONESTLY. JUST BECAUSE THERE IS A HI
GHER RISK
“DON’T BE AFRAID TO THINK ABOUT WHAT THE RISKS ARE.
the tough economy has resulted in a lot of challenges—“
DUE DILIGENCE
The risks associated with new-use tenants are as varied as the tenants them-
selves.
First and foremost, certain tenants could present additional life safety
risks, said Jeffrey Shearman, a Pittsburgh-based senior risk engineering con-
sultant and real estate industry practice leader for commercial insurance
provider, Zurich.
For example, restaurant tenants create increased exposure to fire; church
and/or educational institutions might spur egress concerns because they en-
courage large gatherings in spaces formerly used for different occupancy;
and hazardous waste can be a risk with some medical tenants.
“You have to recognize that certain types of work are going to create cer-
tain types of hazards,” Shearman said.
Beyond life safety risks, certain tenants might be more susceptible than
previous tenants to codes and regulations imposed by state or federal laws,
such as licensing regulations for daycares or American Disabilities Act re-
quirements for medical tenants, said Pat Pollan, CPM, principal at Pollan
Hausman Real Estate Services in Houston.
New-use tenant risks don’t stop there: financial risks also exist. Replac-
ing a unique tenant with a similar occupant after the lease expires can be
difficult—a particular concern if a lot of money was spent customizing the
space for an alternative use.
“It’s not just the risk of liability, it’s the risk of the tenant going out of busi-
ness and losing any money you put into the tenant, or its space, .
IoT References:
https://www.techrepublic.com/article/how-to-secure-your-iot-devices-from-botnets-and-other-threats/
https://www.peerbits.com/blog/biggest-iot-security-challenges.html
https://www.bankinfosecurity.asia/securing-iot-devices-challenges-a-11138
https://www.sumologic.com/blog/iot-security/
https://news.ihsmarkit.com/press-release/number-connected-iot-devices-will-surge-125-billion-2030-ihs-markit-says
https://cdn.ihs.com/www/pdf/IoT_ebook.pdf
https://go.armis.com/hubfs/Buyers%E2%80%99%20Guide%20to%20IoT%20Security%20-Final.pdf
https://www.techrepublic.com/article/smart-farming-how-iot-robotics-and-ai-are-tackling-one-of-the-biggest-problems-of-the-century/
Video Resources:What is the Internet of Things (IoT) and how can we secure it?
https://www.youtube.com/watch?v=H_X6IP1-NDc
What is the problem with IoT security? - Gary explains
https://www.youtube.com/watch?v=D3yrk4TaIQQ
Classmate 1
The Rise of the Republican Party
The Republican Party was formed due to a split in the Whig Party. The anti-slavery
“Conscience Whigs” split from the pro-slavery “Cotton Whigs”. Some anti-slavery Whigs joined
the American “Know-Nothing” Party, while the remainder joined with independent Democrats
and Free-Soilers to form a new party, the Republicans. The initial members stood for one
principle: the exclusion of slavery from the western territories (Shi, p. 462). Knowing the
Republicans ideology, we will look at how the events leading up to the Kansas-Nebraska Act led
to greater political division that eventually caused the formation of the Republican Party and it’s
rise to the presidency in 1860.
In the 1850’s, America was becoming increasingly divided between those for and against
slavery. The Compromise of 1850 had temporarily appeased both sides by admitting California
as a free state, allowing no slavery restrictions in New Mexico and Utah, paying Texas,
abolishing slave trade but no slavery in the District of Columbia, establishing the Fugitive Slave
Act, and denying congress authority to interfere with interstate slave trade (Shi, p. 457). This
Fugitive Slave Act was highly contested, although very few slaves were returned to the south
under this Act. In fact, it ended up uniting anti-slavery people, more than aiding the South. It was
during this time that Uncle Tom’s Cabin was written, selling more than a million copies
worldwide and detailing the harsh brutality of slavery (Shi, p. 460-461).
In the mid-1850’s, the Kansas-Nebraska Act was passed. The main reason for it was to the
settle the vast territory west of Missouri and Iowa, and to create a transcontinental railroad to
capitalize on Asian markets and goods. New territories brought up questions of whether slavery
would be allowed, with many supporting “popular sovereignty” where voters chose whether they
would have slavery or not. The issue here was that the 1820 Missouri Compromise had said there
would be no new slaver.
In two paragraphs, respond to the prompt below. Journal entries .docxbagotjesusa
In two paragraphs, respond to the prompt below. Journal entries must contain proper grammar, spelling and capitalization.
Consider the communication pattern within your family of origin. How does your family's conversation orientation (how open your family is to discuss a range of topics) and conformity orientation (how strongly your family reinforces the uniformity of attitudes, values and beliefs) affect your interactions with your partner? If you don't think there is any effect, explain your reasoning.
.
Investigative Statement AnalysisInitial statement given by Ted K.docxbagotjesusa
Investigative Statement Analysis
Initial statement given by Ted Kennedy in reference to the accident that occurred on July 18, 1969 in Chappaquiddick, Massachusetts.
Date:
October 30, 2007
Analyst Comments:
Narrative Balance: The Prologue begins with sentence #1 and ends with sentence #3. The Central Issue begins with sentence #4 and ends with sentence #9. The Epilogue begins with sentence #10 and ends with sentence #14. Thus the breakdown is:
Prologue = 3 sentences
Central Issue = 6 sentences
Epilogue = 5 sentences
The narrative is somewhat unbalanced due to the short Prologue and thus can be considered to be possibly deceptive on its face. It is not unbalanced enough to say this conclusively.
Mean Length of Unit:
The narrative has 14 sentences and 237 words, thus giving a MLU of 16.9 rounded to 17. Thus any sentences 23 words or longer and any sentences 11 words or less can be considered deceptive on their face.
Structure of Analysis:
The actual sentences from the narrative are in bold italicized type. After each sentence are the number of words in the sentence, whether or not it is deceptive on its face, and the analyst’s comments. All of these will be in normal type.
1.
On July 18th, 1969, at approximately 11:15 P.M. in Chappaquiddick, Martha’s Vineyard, Massachusetts, I was driving my car on Main Street on my way to get the ferry back to Edgartown.
30 words – Deceptive on its face. There is no mention of the passenger in this sentence. All of the pronouns are singular. It is “my car” “on my way”, etc. When the passenger is mentioned later, it is almost an afterthought. The deception in this sentence may be the last part of the sentence where he relates why he was driving the car. He very well may have been driving for some reason other than to get the ferry. This would be an area to be further explored in an interview.
2.
I was unfamiliar with the road and turned right onto Dike Road, instead of bearing hard left on Main Street.
20 words. “I was unfamiliar with the road” is an explanatory phrase telling us why he ended up on Dike Road. The phrase “instead of bearing hard left on Main Street” is a strange way of phrasing. Most people would say something like “instead of staying on Main Street.”
3.
After proceeding for approximately one-half mile on Dike Road I descended a hill and came upon a narrow bridge.
20 words. There is nothing particularly deceptive about this sentence. The phrasing of the sentence is very formal. The phrasing is almost like a police type report or a legal/lawyer way of phrasing. It also appears that the phrase “came upon a narrow bridge” is almost a passive way of phrasing that indicates he was taken by surprise and had no control over what he was doing.
4.
The car went off the side of the bridge.
9 words – This sentence is deceptive on its face. This is the very first sentence of the Central Issue. It is interesting to note that four of the six s.
Investigating Happiness at College SNAPSHOT T.docxbagotjesusa
Investigating Happiness at College
SNAPSHOT:
TOPIC Either a specific group related to college or a factor within
college life that possibly affects a specified group of college
students or students in general.
PITCH Present your topic and your research question to the class—
shark tank! Sound too scary? How about guppy tank ?).
Tentative due date: 2/5 & 2/7
ESSAY 1 The prospectus and the annotated bibliography.
Tentative due date: 2/21
ESSAY 2 Change in your topic or conducting your own study
Tentative due date: 3/16
ESSAY 3 Argument about a specific controversy within your topic
Tentative due date: 4/6
ESSAY 4 Answers and argues your refined research question about the
importance of your topic.
Tentative due date: 4/24
♥ Rough drafts with reflections about what is working and not working and
WHY will be required for the prospectus and essays 2 and 3. The work
on the rough draft and the reflections will count toward your essay grade.
♥ Final reflections submitted the class period after you submit your final
draft for essays 2-4 will also count as part of your essay grade.
♥ You will upload your drafts on Moodle. You will be asked to identify the
portions of the sources you used and submit hard copies of your sources
in a folder or files of your sources online.
Investigating Happiness at College:
Some questions that will help you form your own research
questions:
● Is happiness a necessity or a perk in college life?
● What do the expectations of happiness and the pursuit of
happiness reveal about a specific college group, college
students in general, or another college-related group?
● Considering both on-campus factors and off-campus factors
(at least at first), what most influences your group’s
happiness (or unhappiness)?
● Is there one major factor (on campus or off campus) you
would want to investigate that affects students’ happiness?
● How do the expectations about happiness that society has in
general or a certain specific segment of society (for
instance, parents) has, relate to college or college students?
● How much do preconceived notions and expectations about
college life affect student happiness?
● Hard work is hard to enjoy. So how do students balance that
hard work with the .
Investigate Development Case Death with Dignity Physician-Assiste.docxbagotjesusa
Investigate Development Case: Death with Dignity / Physician-Assisted Suicide
MAKE A DECISION: Is Ben's decision making being affected by his depression?
Yes
No
Why? Give reasons for why you chose the way you did. Consider the following factors in your reasons:
The effects of depression on decision making
Other stresses in Ben's life contributing to his state of mind
Ben's current quality of life
The family's values and beliefs
Your own values and beliefs
Please see attachment
.
How to Download & Install Module From the Odoo App Store in Odoo 17Celine George
Custom modules offer the flexibility to extend Odoo's capabilities, address unique requirements, and optimize workflows to align seamlessly with your organization's processes. By leveraging custom modules, businesses can unlock greater efficiency, productivity, and innovation, empowering them to stay competitive in today's dynamic market landscape. In this tutorial, we'll guide you step by step on how to easily download and install modules from the Odoo App Store.
THE SACRIFICE HOW PRO-PALESTINE PROTESTS STUDENTS ARE SACRIFICING TO CHANGE T...indexPub
The recent surge in pro-Palestine student activism has prompted significant responses from universities, ranging from negotiations and divestment commitments to increased transparency about investments in companies supporting the war on Gaza. This activism has led to the cessation of student encampments but also highlighted the substantial sacrifices made by students, including academic disruptions and personal risks. The primary drivers of these protests are poor university administration, lack of transparency, and inadequate communication between officials and students. This study examines the profound emotional, psychological, and professional impacts on students engaged in pro-Palestine protests, focusing on Generation Z's (Gen-Z) activism dynamics. This paper explores the significant sacrifices made by these students and even the professors supporting the pro-Palestine movement, with a focus on recent global movements. Through an in-depth analysis of printed and electronic media, the study examines the impacts of these sacrifices on the academic and personal lives of those involved. The paper highlights examples from various universities, demonstrating student activism's long-term and short-term effects, including disciplinary actions, social backlash, and career implications. The researchers also explore the broader implications of student sacrifices. The findings reveal that these sacrifices are driven by a profound commitment to justice and human rights, and are influenced by the increasing availability of information, peer interactions, and personal convictions. The study also discusses the broader implications of this activism, comparing it to historical precedents and assessing its potential to influence policy and public opinion. The emotional and psychological toll on student activists is significant, but their sense of purpose and community support mitigates some of these challenges. However, the researchers call for acknowledging the broader Impact of these sacrifices on the future global movement of FreePalestine.
CapTechTalks Webinar Slides June 2024 Donovan Wright.pptxCapitolTechU
Slides from a Capitol Technology University webinar held June 20, 2024. The webinar featured Dr. Donovan Wright, presenting on the Department of Defense Digital Transformation.
Temple of Asclepius in Thrace. Excavation resultsKrassimira Luka
The temple and the sanctuary around were dedicated to Asklepios Zmidrenus. This name has been known since 1875 when an inscription dedicated to him was discovered in Rome. The inscription is dated in 227 AD and was left by soldiers originating from the city of Philippopolis (modern Plovdiv).
A Visual Guide to 1 Samuel | A Tale of Two HeartsSteve Thomason
These slides walk through the story of 1 Samuel. Samuel is the last judge of Israel. The people reject God and want a king. Saul is anointed as the first king, but he is not a good king. David, the shepherd boy is anointed and Saul is envious of him. David shows honor while Saul continues to self destruct.
Leveraging Generative AI to Drive Nonprofit InnovationTechSoup
In this webinar, participants learned how to utilize Generative AI to streamline operations and elevate member engagement. Amazon Web Service experts provided a customer specific use cases and dived into low/no-code tools that are quick and easy to deploy through Amazon Web Service (AWS.)
This document provides an overview of wound healing, its functions, stages, mechanisms, factors affecting it, and complications.
A wound is a break in the integrity of the skin or tissues, which may be associated with disruption of the structure and function.
Healing is the body’s response to injury in an attempt to restore normal structure and functions.
Healing can occur in two ways: Regeneration and Repair
There are 4 phases of wound healing: hemostasis, inflammation, proliferation, and remodeling. This document also describes the mechanism of wound healing. Factors that affect healing include infection, uncontrolled diabetes, poor nutrition, age, anemia, the presence of foreign bodies, etc.
Complications of wound healing like infection, hyperpigmentation of scar, contractures, and keloid formation.
Andreas Schleicher presents PISA 2022 Volume III - Creative Thinking - 18 Jun...EduSkills OECD
Andreas Schleicher, Director of Education and Skills at the OECD presents at the launch of PISA 2022 Volume III - Creative Minds, Creative Schools on 18 June 2024.
A Free 200-Page eBook ~ Brain and Mind Exercise.pptxOH TEIK BIN
(A Free eBook comprising 3 Sets of Presentation of a selection of Puzzles, Brain Teasers and Thinking Problems to exercise both the mind and the Right and Left Brain. To help keep the mind and brain fit and healthy. Good for both the young and old alike.
Answers are given for all the puzzles and problems.)
With Metta,
Bro. Oh Teik Bin 🙏🤓🤔🥰
A Free 200-Page eBook ~ Brain and Mind Exercise.pptx
SHAYLIH MUEHLMANNUniversity of TorontoSpread your ass c.docx
1. SHAYLIH MUEHLMANN
University of Toronto
“Spread your ass cheeks”:
And other things that should not be said
in indigenous languages
A B S T R A C T
In this article, I describe the use of
indigenous-language swearwords by the younger
generation in the Cucapá settlement of El Mayor in
northern Mexico. I argue that this vocabulary
functions as a critique of and a challenge to the
increasingly formalized imposition of
indigenous-language capacity as a measure of
authenticity and as both a formal and an informal
criterion for the recognition of indigenous rights. I
argue that this ethnographic case can also be read
as a critique of the notion of language as a cultural
repository popularized in recent linguistic
anthropological literature on language
endangerment. For the youth in El Mayor, indigenous
identity is not located in the Cucapá language but in
an awareness of a shared history of the injustices of
colonization and a continuing legacy of state
indifference. [language death, indigenous people,
politics of recognition, Mexico, swearwords, identity,
language ideology]
I
n the indigenous settlement of El Mayor in northern Mexico,
where
2. only a handful of elders still speak the Cucapá language and
everyone
else has shifted to Spanish, Cucapá youth have encountered a
recent
state-sponsored shift to multiculturalism as an interrogation of
their
claims to an indigenous identity. Military officers, government
offi-
cials, and NGO workers increasingly isolate indigenous-
language capacity
as a criterion for recognizing indigenous rights.
The notion of language that emerges in this political climate is
familiar
to anthropologists. Indigenous-language competence is elevated
to a pri-
mary criterion for defining cultural difference through the
assumption that
there is a necessary relationship between language and culture.
In the last
few decades, work in anthropology has rejected just such
encompassing
models of culture as a coherent, bounded system (Clifford 1988;
Comaroff
and Comaroff 1999; Ortner 2000, 2006; Roseberry 1989).
Parallel critiques in
linguistic anthropology have problematized understandings of
language as
closed systems that correspond to cultural groups and territories
(Duchêne
and Heller 2006; Hill 2002; Muehlmann and Duchêne 2007).
Nonetheless, many linguistic anthropologists have continued to
support
claims that language and culture are inextricably related
4. swearwords are central. The first set involves boundary
marking that distinguishes an insider group from outsiders.
The second set of practices prompts a reexamination of the
first by showing that boundary-marking practices can also
function to appropriate and parody authority and, thus, sub-
vert it. I describe how this latter set of linguistic practices
emerges in a historical and political context in which in-
digenous people are continually called on to prove their au-
thenticity under definitions imposed by the state. Cucapá
swearwords function both to disavow the assertion that the
Cucapá’s identity is located in their indigenous language
and to critique linguistic competence as a condition of the
group’s access to resources.
The appeal to indigenous people to conform to a partic-
ular construction of indigeneity is part of a broader political
and historical trend in which international and national law
has begun to recognize the rights of indigenous people while
simultaneously imposing the criteria that allow for groups to
qualify as indigenous people in the first place. Until the 1980s
and 1990s, public discourses in many parts of Latin America
discouraged politicized indigenous identification and were
directed at assimilation (Alonso 2004; Gordillo and Hirsch
2003).
In Mexico, national policy and class-based orga-
nizing encouraged indigenous people to self-identify as
campesinos, or peasants ( Jackson and Warren 2005).
Campesinos constituted a political category meant to rep-
resent a distinct social class with common interests and
grievances, related primarily to issues of land. They were
seen as a key element in the struggle for land reform that
would be the cornerstone of Mexico’s social revolution
(Boyer 2003). After the revolution (1910–20), Mexico became
the first nation-state in the Americas to systematically im-
plement agrarian reform. Between the 1920s and the 1970s,
5. millions of hectares of land were taken from the hacien-
das, that is, Mexican and foreign-owned estates, and redis-
tributed to peasants and dispossessed agrarian communi-
ties (de la Peña 2005; Joseph and Nugent 1994). Nationalist
ideologies of mestizaje popular during the revolution em-
phasized cultural and biological mixing as opposed to differ-
ence and further discouraged politicized indigenous iden-
tification (Alonso 2004; Jackson and Warren 2005). Even the
ideological movement of indigenismo, which ostensibly cel-
ebrated multiculturalism, maintained that the full extension
of citizenship to indigenous peoples would ultimately come
through assimilation (de la Peña 2005).
This began to change in the 1980s and 1990s, when
Mexico began implementing neoliberal, multicultural poli-
cies and encouraging “cultural recovery” (Hale 2005; Sieder
2002). These policy changes radically transformed the way
state actors interacted with indigenous communities, in-
troducing a host of government programs, NGOs, and pri-
vate foundations to those communities. In El Mayor, these
changes have, in some cases, transpired within the span
of a single lifetime and have been experienced as a pro-
found contradiction. The very characteristics that, in the
past, formed the basis of the Cucapá’s subordination—
“backward” customs, a lack of fluency in Spanish, and iso-
lation from modern conveniences—have now become the
very characteristics that the state requires to recognize their
rights.
One night at dusk, sitting on the flatbed of a truck smok-
ing cigarettes with Cruz, the father in the family with which
I stayed, I tried to engage him on the injustice people in El
Mayor had experienced because of these processes.1 After
centuries of discrimination on cultural grounds, resulting in
economic and environmental marginalization and, eventu-
6. ally, a high level of cultural and linguistic assimilation, the
government has now ostensibly changed its attitude toward
indigenous people. Whereas Cruz had feared punishment if
he spoke his indigenous language in school, speaking Cu-
capá has now, just 40 years later, become an informal crite-
rion for access to certain rights. I told Cruz that I saw this as
the ultimate betrayal by the Mexican government. The state
had discouraged Cucapá traditional ways of life in the first
place and now dared to require these traditions for it to treat
the Cucapá with dignity. Cruz responded blandly to my rant
as he exhaled a cloud of smoke: “Yeah, well,” he said, “that’s
the great contradiction. Now the government wants us to act
like Indians.”
The Cucapá language
My own process of discovering the dimension of language
use I describe in this article took place over 12 months of
ethnographic research among the Cucapá living in El Mayor.
The Cucapá are a transnational tribe divided by the U.S.–
Mexican border. Approximately 1,000 Cucapá live in Somer-
ton, Arizona, and several hundred more live in the Mexicali
valley in the Mexican states of Sonora and Baja California.2
El Mayor is the home of the largest population of Cucapá
people in Mexico. The settlement is located on the Mexicali–
San Felipe highway (Route 5), which runs north–south be-
tween Sonora and Baja California. The road cuts through
the Colorado River delta, past the Cucapá pueblo on the
east and the Sierra Cucapá Mountains on the west. El Mayor
sits at the edge of the Hardy River, a tributary of the Col-
orado River, and consists of a scattering of approximately
40 houses—patched together of plywood, cinder block, and
tarpaper—an elementary and secondary school, a medical
clinic, and an abandoned church.
7. Until the early 20th century, the Cucapá followed semi-
nomadic subsistence patterns coordinated with the Col-
orado River’s stages through the year. Their main source
of food was fish, but they also hunted rabbits and deer
and planted corn, beans, and pumpkins. Fishing has been
severely constrained as a result of environmental degrada-
tion and government restrictions in the last several decades.
35
American Ethnologist � Volume 35 Number 1 February 2008
The loss of traditional subsistence activities forced a rapid
integration into the encroaching economic systems of the
border region. The Cucapá went to work in factories; as
farmhands; in construction, trucking, and building roads;
selling scrap metal; and, most recently, in narcotrafficking.
As today’s elders were entering the Mexican workforce, they
encountered a strong disincentive to speak Cucapá because
of discrimination against “the Indians.”
Along with the economic pressures these changes have
brought, the Cucapá living in El Mayor have also faced a
gradual process of cultural assimilation into Mexican soci-
ety. The Cucapá, as well as many outside observers, per-
ceive that their cultural traditions, including their indige-
nous language, are at risk of disappearing.3 In this sense,
their sociolinguistic situation mirrors that of the many in-
digenous people around the world who are shifting to the
economically and culturally dominant languages of their re-
gions (Harrison 2007; Hill 1983; Kulick 1992; Mufwene 2001;
Mühlhäusler 1996; Nettle and Romaine 2000).
Don Madaleno, the traditional chief of the Cucapá and
8. one of the elders fluent in the language, spoke pointedly
about the reasons for the Cucapá language’s obsolescence:
“With all these fights, the fight for the land, for the water,
and to fish, we don’t have time to focus on teaching the chil-
dren how to speak Cucapá.”4 Historically, their lack of flu-
ency in Spanish significantly disadvantaged the Cucapá in
similar conflicts over resources and rights. Indeed, Yolanda
Sanchez (2000), a local historian of Mexicali, argues that the
Cucapá lost a significant portion of their land claims during
the revolution because negotiations were conducted entirely
in Spanish and, at the time, the Cucapá were almost entirely
monolingual in Cucapá. Sanchez attributes their lack of suc-
cess in pursuing their claims to their inability to represent
themselves legally or even fully understand the processes
that were taking place.5
Whereas not speaking Spanish may have impeded their
legal negotiations in the past, the Cucapá are now finding
that a lack of fluency in their indigenous language and tradi-
tions is increasingly delegitimizing their current legal claims.
In battles for fishing rights and access to work programs and
in appeals for general access to resources and support from
the government, the Cucapá’s claims are continually under-
mined on the basis of their purported lack of indigenous
authenticity. One attack on Cucapá authenticity is leveled
on the grounds of incompetence in their own indigenous
language. Through an examination of the ways the youth of
El Mayor still use the Cucapá language, I describe how they
challenge this claim.
What is and is not said in Cucapá
Inspired by the literature on the loss of ecological knowl-
edge that often coincides with language death, in particular,
Jane H. Hill’s (2003) work on the ecological vocabulary of the
9. nearby Tohono O’odham community, I originally hoped to
do a miniature survey assessing which plants and animals
were still known by their Cucapá names. I was curious to
know which words people still used, imagining that some
ecological vocabulary had survived as a result of the persis-
tence of activities in which it was indispensable (perhaps in
fishing or in local medicinal practices). When people would
tell me in interviews that they spoke only a few words of
Cucapá, I would often try to elicit what those words were.
This effort almost always met with little or no response. Put
on the spot, people could not remember their vocabulary or
felt embarrassed pronouncing the words. I would proceed
by asking what kinds of words they thought they knew, and
they would often say either “the basics” (hello, how are you,
etc.) or “groserı́as” (swearwords). They would always refuse
to tell me what bad words they knew.
Instead of persisting with this line of questioning, which
was not proving very productive, I began listing Cucapá
words and asking whether my interviewees recognized them
and knew what they meant. This was a much more effec-
tive way of determining the vocabulary people still knew,
and it was the only way of determining whether they
knew groserı́as, and, if so, which ones. Through this line
of questioning, I confirmed that groserı́as were, indeed,
the Cucapá vocabulary that most people knew. In fact, the
smaller one’s Cucapá vocabulary, the more likely it con-
sisted of groserı́as. I also found an age-based correlation:
The younger generation, both males and females between
14 and 30 years of age, was particularly familiar with the
vocabulary.
Cucapá swearwords form an exclusive vocabulary in El
Mayor. This was indicated in several ways during the course
of my stay. Sometimes my teachers would explicitly say,
“Don’t tell anyone this.” At other times it became clear in
10. more expository ways that the vocabulary was not informa-
tion that should be easily shared and that, indeed, like all
practices of solidarity, the use of Cucapá groserı́as negoti-
ates a boundary that, as I demonstrate below, depends on
the exclusivity of this vocabulary.
Discovering that an important linguistic practice in-
volves a vocabulary that is, by its nature, exclusive presents
specific ethical problems for describing this practice in an
academic context. Some of the stories I relay in the follow-
ing discussion and the vocabulary I describe were taught
to me after I had been given formal consent to include this
information in my research. It was clear from the way the vo-
cabulary functioned socially, however, that publishing these
words for an anonymous audience would betray a social con-
tract. Accordingly, I provide English translations, instead of
Cucapá words, to represent the way the words function in
specific contexts. Because I do not intend a lexical analysis
but, rather, an ethnography of a particular vocabulary in use,
these translations do not significantly compromise the story
I tell.
36
“Spread your ass cheeks” � American Ethnologist
Learning Cucapá groserı́as myself and discovering how
they are used was a complicated project. I formally began
one day as I sat with a 16-year-old neighbor, Thalia, in her
house working through her Cucapá word list. Her grand-
mother, Doña Esperanza, arrived and started correcting our
pronunciation and helping us add new words. After practic-
ing colors, kinship terms, and some practical phrases, Thalia
wanted to practice and expand her list of groserı́as.6 At first,
11. Doña Esperanza was slightly embarrassed or uncomfortable
that I was hearing these words. Soon she began to find some
amusement in my enthusiastic attempts to pronounce dick
and asshole in Cucapá. I recalled, in Doña Esperanza’s shift
from embarrassment to stifled laughter, that this was not
my first lesson with her involving words not listed in Craw-
ford’s (1989) Cucapá dictionary. Weeks earlier, I had recorded
Doña Esperanza’s story about a witch, whose name derived
from a phrase that translates “to spread your ass cheeks.”
She translated the name after her performance of the story,
under her breath and with a mischievous look, then quickly
told me not to tell anyone. Doña Esperanza had the same air
of mischief and secrecy on the afternoon that Thalia and I
exchanged groserı́as. The next morning, I found the words
la gringa is a whore (written in Spanish but with the Cucapá
word for whore) affectionately etched into the layer of dust
on my car’s back window.
Several weeks and many rehearsals of my new vocab-
ulary later, Doña Esperanza and her daughter Manuela in-
vited me to a meeting of estranged members of the com-
munity, relatives of theirs who identified with Doña Esper-
anza’s and Manuela’s political faction. The group was aligned
with the Cucapá’s ejido leader, or comisario, rather than with
Don Madaleno, the traditional leader, who was supported
by another family. I was interested in attending because I
had not met the comisario, nor had I met the members of
Doña Esperanza’s family who lived outside of El Mayor in
La Puerta and Pozo de Avisu. This section of the community
felt marginalized for political reasons and by their spatial
isolation from the larger Cucapá community in El Mayor.
As soon as the 11 women attending the meeting sat
down, they launched into the litany of accusations and com-
plaints about El Mayor and Don Madaleno that I had come
to recognize as typical among Doña Esperanza’s circle. Af-
12. ter several fairly biting comments about the other family,
a woman named Lupita paused to scrutinize me. Manuela
had already introduced me as a student, there to learn about
Cucapá culture. Nonetheless, Lupita asked Manuela to con-
firm that I could be trusted not to take anything back “to the
other side.” She explained that on one occasion a journalist
had published, word for word, what she had said about the
other family, identifying her as the source. Manuela assured
them that I was her friend and that they need not worry.
Nevertheless, Lupita still looked worried. After an un-
comfortable pause, indicating Lupita’s sustained distrust,
Manuela resumed her assurances, explaining that I was her
neighbor (thankfully, she did not mention that I was living
with Don Madaleno’s daughter), that sometimes I slept in her
house, and that we spent time together every day. Finally, she
leaned over and prodded me to tell the group what she had
taught me thus far. She nudged me and asked me to say whore
in Cucapá. To my surprise, no one reacted to her request. No
one responded until I timidly produced the word, at which
point everyone laughed uproariously. Then Manuela, look-
ing proud, ordered me to say dick, tits and ass, and, finally,
wet vagina in Cucapá. All present laughed with surprise as I
produced this vocabulary, and Manuela, also laughing, ex-
plained that she had had to teach me the words in Spanish, as
well. After this embarrassing demonstration of my solidar-
ity, the women resumed their discussion in a much easier
manner and did not question my presence again.
In several ways, the role of swearwords in this encounter
resonates with sociolinguistic work on slang and expletives.
In this work, swearing has often been analyzed as a practice
of solidarity. For example, Nicola Daly and colleagues (2004)
analyze the sociopragmatic functions of fuck and its role
as an indicator of membership in a specific community of
13. practice. In the context they examine, swearing, which is as-
sociated with a working-class dialect, is a powerful in-group
marker and represents a form of “covert prestige” (Labov
1972; Trudgill 1972). In such contexts, the negative affect and
strength associated with swearwords in standard settings
are converted into positive attributes when the words are
used between members of a community of practice. How-
ever, such an analysis is not entirely applicable to the above
example, in which my performance of swearwords gained
my entrance to the meeting. Although my knowledge of the
Cucapá words identified me as an insider, my recital of the
words also functioned to mark me as an outsider, to warn
me that gaining the trust of the group required a public per-
formance.
I was not the first outsider to be initiated into the exclu-
sive world of Cucapá groserı́as. A story circulates among the
area’s NGO crowd about a conservation workshop that was
held by a local environmental NGO. During the workshop,
one of the conservationists asked Osvaldo, the 29-year-old
son of the chief, to teach them some basic Cucapá phrases.
They wanted to know such expressions as “hello,” “how are
you?” and “see you later” and assumed, as many do, that
Osvaldo would know how to say these things in Cucapá.
Reportedly, Osvaldo went along with the request and care-
fully spelled out the correct pronunciation for each phrase,
painstakingly going over his lesson with the eager and grate-
ful conservationists. Later that day, when the chief arrived,
the conservationists had the opportunity to test out their
new phrases, only to discover by the chief’s shocked expres-
sion that Osvaldo had taught them swearwords instead of
friendly greetings and small talk.
Sitting on Doña Katiana’s porch one evening, Cruz
proudly told a similar story. One day, a pair of Jehovah’s
14. 37
American Ethnologist � Volume 35 Number 1 February 2008
Witnesses came knocking on doors in El Mayor, “teaching
the word of God.” When they arrived at Cruz’s house, only his
twin daughters, who were 16 at the time, were there to receive
them. The Jehovah’s Witnesses asked if the girls would teach
them how to say something in Cucapá: They wanted to know
how to ask for water. Instead, the girls taught them a phrase
that literally means ass and vagina but more figuratively
translates into tits and ass in English (i.e., it is a phrase used
to objectify sexuality by referring to pertinent body parts).
The Jehovah’s Witnesses thanked them and moved onto the
next house, which was Manuela’s (this was a poignant turn
in the story, as Cruz told it, because Manuela is well known
for her temper). Cruz continued:
Then they arrived with Manuela. (He begins imitating
their high-pitched voices) Hello mam, how are you? We’d
like to talk to you, but we also speak Cucapá. Yeah? Yeah.
We want to ask you for something. Let’s see . . . “Tits and
ass” [i.e., the Cucapá groserı́a]. (We all laugh as Cruz
trails off imitating Manuela’s response as she shooed
them from her doorstep) Go to hell you! You’re asking
for my ass! (more laughter)7
These two anecdotes, like my experience at the meeting,
suggest that Cucapá groserı́as perform a boundary-marking
role, marking off a group of insiders from outsiders. The role
of the swearwords in the two anecdotes about the conser-
vation workshop and the Jehovah’s Witnesses, is to force the
outsiders to recognize themselves as such. When the con-
servationists realize they have been duped or when the Je-
15. hovah’s Witnesses are chased off Manuela’s porch, they are
sent a distinct message that they are outsiders.
The anecdotes themselves, or the retelling of the way
swearwords were used and the circulation of these stories,
perform the inverse function. They mark off a group of in-
siders. A dozen similar stories circulate in El Mayor. When
they are told, the groserı́as are always said in Cucapá and
never translated into Spanish. When those present erupt in
laughter, they indicate that they understand the words and,
in the process, identify themselves as insiders.
Hill (1983) relays a similar version of boundary marking
in a linguistic routine in Nahuatl, a Uto-Aztecan language
of southern Mexico. She describes the rapid abandonment
of Nahuatl in some communities except in limited contexts
such as cursing outsiders and toasting with pulque. Cursing
outsiders takes the form of a challenge: A speaker demands,
“Give me your sister.” A Nahuatl speaker will know that the
proper response to such a challenge is, “No, but I will give you
my brother,” whereas a Spanish speaker may merely believe
he or she has been greeted and will reply, “Good morning”
(Hill 1983:266).
The three examples I have discussed—my own “initi-
ation” at the meeting and the stories of the Jehovah’s Wit-
nesses and of the conservationists—have important differ-
ences. The audience is constituted in different ways in the
first and in the latter two examples. In the first example, my
initiation, the audience was present when the utterances oc-
curred; in the second two, the audiences are re-created as the
incidents circulate as narratives (of course, the story about
my initiation may well be circulating by now, too). Swear-
words also perform slightly different functions in the three
examples. In the case of my initiation at the meeting, my per-
16. formance gained my access to the meeting, as I was even-
tually permitted to stay. In the other two examples, the per-
formances ultimately restricted access; the witnesses were
chased out of the yard, and the conservationists offended
the chief rather than impressing him.
However, all three of these examples share a common
element: a staged performance that subjects the outsider to
the scrutiny of the group. This points to an important dimen-
sion of these interactions that cannot be accounted for as
functioning at the level of boundary marking alone. Indeed,
the symbolic work that swearwords accomplish needs to be
understood as negotiating a more complex power dynamic
than simply marking an in- from an out-group. To under-
stand this dynamic it is necessary to examine another set
of linguistic practices in which it is the Cucapá, rather than
reluctant or unknowing outsiders, who perform the swear-
words.
As it became more clear to me that the persistence of
swearwords was a social fact in El Mayor, rather than simply
a product of the crowd I had fallen in with, I started approach-
ing my friends and returning to my former interviewees to
ask what they thought about this—why they thought these
were the only words learned by the younger people. Some-
times people would respond, “It’s because the young people
are ‘groseros’ (rude).”
These comments bear a surface resemblance to the dis-
course of nostalgia that Hill (1998) found among older speak-
ers of Mexicano (Nahuatl). Hill describes this discourse as
expressing nostalgia about days gone by and about a time
when people spoke puro mexicano (pure Mexicano). Today,
in contrast, the young people speak Spanish, and children
come out of school groseros. Unlike Hill’s case, however, in
El Mayor the elders were hesitant to argue that speaking Cu-
17. capá was a pure cultural form and a vehicle for social forms of
long ago. Their hesitance to make such claims has to do with
one of the principal ways that language shift is understood.
In general, elders accept responsibility for not teaching the
young people Cucapá and explain this lapse as the result of
la lucha (the struggle) they find themselves in to procure
access to basic resources such as work, as Don Madaleno
observed. A discourse of nostalgia around the past did exist,
in that elders expressed that the old days were “better,” but
it involved reminiscing about a time when fishing was good
and residents of El Mayor could support their own families,
rather than elaborating a linguistic ideology that grafted cul-
tural purity onto linguistic form.
38
“Spread your ass cheeks” � American Ethnologist
Furthermore, although elders would sometimes be dis-
missive of these kinds of linguistic interactions, calling the
youth “groseros,” when I questioned them pointedly, the
more common response was to tell more stories about sim-
ilar encounters between youth and outsiders. Seventy-four-
year-old Inez told me a story that proved particularly helpful
in explaining how these practices are understood.
Sometimes you go out in the sierra or in the desert and
the soldiers are there and they won’t let you pass. They
stop you, pointing their guns at you on your own land
and they ask you your business. At times like this the
chamacos [kids] simply say “Soy Indio” in Spanish and
then in Cucapá they say “go screw yourself!” to which
the soldiers say “oh,” “pásale” (go ahead).
18. The form of this interaction initially places the Cucapá
chamacos in the same position of vulnerability as the conser-
vationists, the Jehovah’s Witnesses, and the anthropologist
in the previous set of examples. When the Indian meets the
soldier (presumably on the lookout for drug smugglers in this
heavily militarized border region of the Sonoran desert), he
is asked to prove himself to the soldier, to justify his presence.
As in the previous set of examples, cursing the authenticator
is the substance of this performance.
Doña Inez’s anecdote supplied a more general context
for these utterances. It is a context in which indigenous peo-
ple are continually called on to prove their authenticity. They
are asked to perform their indigeneity, at great stakes, in a
myriad of different contexts by different kinds of authenti-
cators. What does it mean when telling an authenticator to
“go screw yourself” passes as evidence? To fully understand
what it means, below I explore what Cruz said about the
“great contradiction.”
The great contradiction: “Now they want us to
act like Indians”
A crucial component of state formation in postindepen-
dence Latin America has been the capacity of governments
to define what it means to be indigenous and to create the
conditions for this specific political identity to emerge within
the nation (de la Peña 2005:718). The shift from policies of
indigenous assimilation to a program of multiculturalism in
public discourses in Mexico and other Latin American coun-
tries during the 1980s and 1990s represented a significant
change in the conditions under which indigenous groups ar-
ticulated with the state. The shift in indigenous policy can be
understood as the result of political and ideological changes.
Beginning in the 1980s, strong international pressure came
to bear as various transnational social movements such as
19. environmentalism and human-rights advocacy gained mo-
mentum. The concept of “indigenous people” gained legit-
imacy in international law with the creation of the United
Nations (UN) Working Group on Indigenous Populations
(WGIP) in 1982, which created a space for grassroots move-
ments to gain more direct access to the United Nations (de la
Peña 2005; Gray 1996). In addition, under pressure from the
IMF and the World Bank, many Latin American states agreed
to adopt neoliberal reforms, which resonated with dis-
courses on diversity, community solidarity, and social capital
(Sieder 2002). There were also internal motivations to shift
to a multicultural agenda, as it allowed the state to provide
favorable terms to certain indigenous groups and to reject
the more radical demands of others (Hale 2002; Yashar 1998).
Cruz’s understanding of why policy changes in Mexico
started encouraging indigenous identification was largely
consistent with this description, although more suspicious.
He said that the local government wants the people of El
Mayor to “act like Indians” so they can get money for “indige-
nous” projects from the federal government and other fund-
ing organizations. He explained that the money rarely goes to
the proposed projects or the indigenous people but, rather,
ends up in the hands of officials to use for their own pur-
poses. In El Mayor, people have countless stories of projects
that were promised generous support, guaranteed substan-
tial outcomes, and then never materialized.
The shift to policies encouraging indigenous identi-
fication has benefited many indigenous communities in
Latin America. The shift has created a political climate and
the legal grounds to argue for territory and rights to natu-
ral resources. The indigenous movement has succeeded in
creating political parties in Bolivia and Ecuador. Successful
indigenous mobilizations in Bolivia in 2000 forced the gov-
20. ernment to cancel plans to allow the Bechtel Corporation to
sell the country’s water to its citizens (Laurie et al. 2002). The
Zapatista uprising in Chiapas in 1994, protesting the signing
of the North American Free Trade Agreement, was able to
force the government and Mexican public opinion to recog-
nize the marginalization of indigenous communities in the
country (Harvey 1998). Furthermore, constitutional reforms
have occurred across Latin America recognizing multicul-
tural nations.
These successes, however, depend on performing in-
digenous identity according to a definition imposed from
outside indigenous communities. The criteria imposed vary
minimally across Latin America. Article 2 of the Mexican
constitution uses the following criteria to define indigenous
people: they must be descendants of the people that lived
in the same territory at the beginning of colonization and
they must preserve their own social, economic, and cultural
institutions. The criteria also specify that indigenous peo-
ple’s awareness of their indigenous identity should be fun-
damental (although, in practice, this last criterion is rarely
emphasized).
Indigeneity and identity, more broadly, are also authen-
ticated and contested at the community level in complex
ways that may not align with national criteria. Joanne Rap-
paport (2005) has shown how the ability to speak to power, or
be fluent in the colonizers’ language, has been understood
39
American Ethnologist � Volume 35 Number 1 February 2008
as a disqualifier of authentic indigeneity. The Cucapá also
21. engage in contentious debate over what constitutes Cucapá
identity, which develops a particular gender ideology in op-
position to Mexican machismo and traces an ancestral in-
habitance, and a history of fishing, on the river from before
colonization.
A set of authenticating measures determining who is
and is not indigenous endures, despite indigenous groups’
constant resignifying of indigenousness. Ethnographic work
on indigenous movements in Latin America has shown over
and over again that the binary between indigenous and non-
indigenous is never unproblematic. In describing the com-
plexity of indigenous identification in regard to language,
Jean E. Jackson and Kay B. Warren point out that “cases exist
where pueblos do not speak their traditional language, oth-
ers where nonindigenous populations do speak a traditional
language and still other cases where people speaking a lan-
guage feign total ignorance of it” (2005:558). Alcida Ramos
(1995:268) even documents a case of one indigenous group,
the Pataxó of northeastern Brazil, who no longer speak their
indigenous language, but, recognizing the importance of
such signs of indigeneity for dominant society, have acquired
the language of another indigenous group and strategically
adopted it as their own.
The powerful assumption that the authenticity of in-
digenous identity is closely linked to the knowledge of one’s
traditional indigenous language has resulted in some states
requiring a person who has moved out of a community to
still speak its language or be classified as formerly indige-
nous ( Jackson and Warren 2005).8 Although actual linguistic
practices are far too complex for such policies to be entirely
enforceable, indigenous-language competence continues to
be a primary criterion by which institutional authorities de-
fine indigeneity. In El Mayor, indigenous-language compe-
tence has been imposed as a criterion of authenticity in a
22. variety of formal and informal ways in restricting access to
constitutional rights and to cultural projects and resources.
During my time in El Mayor, Cucapá youths’ participation
in a culture and conservation project vividly illustrated such
authenticating practices at work.
“Do you speak your language?” Language
capacity as a criterion for participation
The Cucapá’s indigenous-language capacity is one of a clus-
ter of characteristics used for or against the group in different
constitutional claims to land and fishing rights, but it also
serves as a more informal criterion regulating access to other
kinds of resources. Participation in cultural projects is a pri-
mary example in which this is evident. As more attention has
gone to finding alternate sources of income to illegal fishing,
NGOs have proposed ecotourism projects, language revital-
ization projects, and cultural restoration projects. Partici-
pation in these projects requires a certain level of “cultural
knowledge” and reflexivity. Language competency is often
used as the indicator for such qualities. This became par-
ticularly evident during the preparations for a mapmaking
project in El Mayor.
Santiago, the director of a program for “people, con-
servation, and nature” at a binational NGO, initiated a map-
making project in the three main Cucapá communities, Pozo
de Avisu in Sonora, Somerton in Arizona, and El Mayor in
Baja California. I volunteered to help with the preparations
for this project before and during my fieldwork: attending
meetings, taking notes, and consulting on various aspects of
the planning. The project involved training a small team of
youth from El Mayor, forming an advisory team of elders and
carrying out interviews, then mapmaking with the support
of trained cartographers. In a preliminary meeting, Santiago
23. told me that the first criterion in the selection of youth par-
ticipants should be fluency in Cucapá. I was surprised that
he would impose this criterion, as he had been working with
people in El Mayor for over ten years and I imagined had a
better sense of the sociolinguistic dynamic. I explained that
the fluency requirement would be unfair as none of the youth
in El Mayor were fluent speakers of Cucapá.
Nonetheless, at the next meeting of the three commu-
nities, which took place in El Mayor in May 2006, Santiago
announced that his selection of the team would be based
on fluency in Cucapá. It was a disgruntled meeting, as the
youth in the group had been unaware that there would be a
selection process in the first place, much less one that would
effectively exclude them all. One young man, who had been
a part of all the preparations, stormed out of the meeting
before it was over.
Later that night, long after Santiago had left El Mayor,
several young women gathered around the front of our
house, gossiping about the meeting, about Santiago’s brand
new car, and about the injustice of the selection criteria.
Thalia thought that it would be “almost impossible to find
a young person here who speaks Cucapá.” As the conversa-
tion progressed, the group became more incensed about the
whole issue. Here are some of the comments I recorded from
that night:
Eva: It’s embarrassing not to be able to speak
Cucapá because everyone who comes to El
Mayor says: “Tell me how to say this in Cucapá”
or, “tell me how to say that.” They think that we
have to speak Cucapá because we are Indians.
(She goes on to tell the same story Cruz told
about the Jehovah’s Witnesses’ Cucapá lesson.)
It’s not fair—we should be able to work, the
24. young people, even if we don’t speak Cucapá.
Santiago is a crazy damn pelón (bald guy).
Lucia: Because we don’t speak Cucapá we shouldn’t
get opportunities?
40
“Spread your ass cheeks” � American Ethnologist
E: (directed at me) Why does he want us to speak
Cucapá? Does he speak Cucapá?
Shaylih: He thinks it would be better for the project, give
a better sense of the land.
E: Well then instead of buying new cars he should
buy us someone to teach us Cucapá!
L: It doesn’t take out my Cucapáness, if I don’t
speak it. I have Cucapá blood.
S: You think you’re still Cucapá, even if you don’t
speak Cucapá?
L: 100 percent.
In the end, Eva decided not to pursue the mapmaking
project (she fell back on her previous plan to find a job in the
factory where a handful of women from El Mayor worked
and to entrust her newborn baby to the care of a neigh-
bor during the day). She did not attend the following meet-
ing in June 2006 that was held exclusively for the potential
youth participants. Lucia, Victor, Osvaldo, Raul, Ivan, Thalia,
25. and I went. Over beers and burritos at the tourist camp
down the road, Santiago quizzed the group about why they
wanted to be involved in the project (specifying, “besides the
compensation”).
Osvaldo was the most vocal at the meeting; after several
previous meetings, he seemed to have learned the style of
rhetoric that Santiago was looking for. He started off hes-
itantly, saying that he thought it would be a good idea for
outsiders to learn about all of the places in the area around
El Mayor. Santiago encouraged him to continue, asking what
benefit the project would have for El Mayor as a commu-
nity. Osvaldo said it would probably be good for some of
the Cucapá to learn about the places, too. Finally, after
more cajoling from Santiago, Osvaldo said, “Oh yeah and
our children’s children . . . ” as if remembering something
that Santiago had said in the past. Santiago replied, “You’re
learning, Osvaldo!”9 No one else seemed comfortable talk-
ing through the course of the meeting, but Osvaldo’s perfor-
mance seemed to carry the group.
Finally, the moment came when Santiago asked the
group to describe their language competence. “Do you speak
Cucapá?” he asked, addressing the whole group. Osvaldo
continued in his role of leader and answered this ques-
tion without hesitation. “We know the basics,” he said, “you
know, ‘hello, how are you,’ ” which he directly translated into
“go screw yourself” in Cucapá. After several other giddy ex-
changes of swearwords among members of the group, San-
tiago seemed to have heard enough. “OK, I don’t know what
you’re talking about,” he said, and, seeming to be satisfied
precisely by his lack of comprehension, he moved on to make
the final arrangements to begin the project.
In this interaction, as in Doña Inez’s anecdote about
the chamacos meeting the soldiers in the desert, the Cu-
26. capá youth are asked to perform their indigeneity. The two
interactions contrast meaningfully with the first set of exam-
ples I discussed because, in these instances, the Cucapá are
subjected to the scrutiny and evaluation of outsiders. When
proof of their authenticity is requested, Cucapá swearwords
fulfill the request from the perspective of the authenticators
while they simultaneously function as a refusal on the part
of the Cucapá people who utter them.
In contrast, attempting to join the Cucapá in some man-
ner, the conservationists, the Jehovah’s Witnesses, and the
anthropologist were asked to perform these very words. In
those instances, the Cucapá youth took on the role of the au-
thenticators, not just for themselves in those moments but
also for the audiences that will continue to hear the stories
as they are repeated. In this set of examples the outsiders are
subjected to the scrutinizing gaze of the Cucapá.
At the meeting I attended, I felt that I was being paraded
out in front of an audience dressed up in an uncomfortable
costume of words. I knew their meanings, but they still felt
foreign and awkward, which contributed to my embarrass-
ment. In retrospect, I wonder if the Cucapá youth I observed
feel any differently when they are called on to perform their
indigeneity. For these Cucapá youth, the condition for their
authenticity is that they speak words that, at some level, are
foreign to them. In mimicking the forms of the subordina-
tion they experience by subjecting outsiders to just such a
performance, the Cucapá subvert their own subordination.
This combination of appropriation and parody, or “mime-
sis” (Pemberton 1994; Siegel 1986; Taussig 1993) is therefore,
in fact, a gesture of resistance to the criteria by which they
are able to access resources and lay claims to the state.
Therefore, more than simply marking an in- and an out-
27. group, the use of Cucapá swearwords in the second set of in-
teractions complicates the assumed hierarchies that these
groups presuppose. In one sense, this second set expresses
a classic gesture of resistance, constituting a “hidden tran-
script” (Scott 1992) or a “critique of power spoken behind
the backs of the dominant” (Scott 1992:xii). By reversing
roles, subverting their authenticators, and subjecting the
outsiders to the very authenticating measures so often used
against them, these youth also express an irony (see Gal
1995) fundamental to their experience of what it means to be
indigenous.
In the case of the mapmaking project, the Cucapá
youths’ use of swearwords was a critique of the assertion
that their lack of fluency in Cucapá should deny them op-
portunities to work on cultural projects. It was a recognition
of the injustice of the criterion and a defiant claim on the
resources at stake.
What should and should not be said
in indigenous languages
Groserı́as figure centrally in these linguistic practices as
more than a means to achieve the boundary marking
and subversion I have argued they accomplish. Indeed,
41
American Ethnologist � Volume 35 Number 1 February 2008
swearwords in these instances are fully intended in their
most literal interpretation: as insults. That Cucapá groserı́as
are featured in these practices, as opposed to Spanish ones, is
also more than incidental. Cucapá swearwords derive much
28. of their potency from manipulating expectations of what an
indigenous language should express and by overturning ex-
pectations about the kind of knowledge indigenous people
should have.
Hugh Brody (2000), the internationally recognized an-
thropologist, land-claims researcher, and policy adviser,
claims that indigenous languages generally have no swear-
words because anger is considered “childish” behavior
and, as such, is scrupulously suppressed in indigenous
communities.10 Although the popular assumption that in-
digenous languages do not feature obscenity is certainly not
one that most linguists would subscribe to, the linguistic
anthropology literature on indigenous languages implicitly
encourages it, if only by emphasizing more “elevated” as-
pects of such languages. Partly in reaction to legacies of
assimilatory policy and the undervaluing of nondominant
languages, linguistic anthropologists have focused on the
positive knowledge that is “encoded” in indigenous lan-
guages (but see Garrett 2005 and Kulick 1995, 1998 for ex-
ceptions). Accordingly, the ecological, medical, and spiritual
vocabularies found in indigenous languages have been cel-
ebrated and enthusiastically recorded (Harrison 2007; Hill
2003; Maffi 2001, 2005; Nettle and Romaine 2000; Skutnabb-
Kangas et al. 2003).
Ramos (1994:78–80) has pointed out that these assump-
tions about indigenous knowledge and stereotypes about In-
dians conceal an intolerance and paternalism that can eas-
ily come to the fore when indigenous people betray these
expectations. For this reason, precisely, reporting on the Cu-
capá’s linguistic practices is also politically precarious. By de-
scribing how these words function, do I unwittingly put forth
a negative portrayal of the Cucapá? The possibility exists,
given the context of much of the media and academic atten-
tion on language death—especially when conceptualized as
29. a tragic, irrevocable loss of precious indigenous knowledge
that could benefit all of humanity. Therefore, I hesitate to
add my list of Cucapá expressions like “screw your mother”
and “spread your ass cheeks” to the more idyllic archives of
indigenous languages, such as the Hopi vocabulary, which
can still imagine time in superior ways (Whorf 1964), or the
O’odham words for the plants and animals integral to their
cultural traditions (Hill 2003).
Similar discomfort at exacerbating negative stereotypes
is evident in the burgeoning literature on the use of En-
glish swearwords by Aboriginal youth in Australia. This work
has examined the overrepresentation of Aboriginal people
among those charged with “offensive behavior” or “offensive
language,” in areas with high indigenous populations and in
those with low proportions of Aborigines in their population.
David Brown and colleagues (2001) show through a sample
of recorded crime statistics that indigenous people account
for 15 times as many language offences as would be expected
given their proportion in the community (Brown et al. 2001;
Heilpern 1999).
Marcia Langton (1988) argues that this correlation can
only be accounted for within the historical perspective of
ongoing conflicts between the police and indigenous people
(Brown et al. 2001; Cunneen 2001). She argues that swear-
ing is a way for Aboriginal youth to exercise their own “le-
gal method” by portraying the police and their legal cul-
ture as grotesque (Langton 1988). Although this literature
has argued that swearing is designed precisely to challenge
systems that are perceived as illegitimate and oppressive, it
also contains a strongly paternalistic stream that argues that
Aboriginal youth do not realize they are using culturally of-
fensive linguistic forms. For example, Rob White (2002) con-
tends that indigenous cultures’ perceptions of civility are so
30. radically different from those of Western cultures that chil-
dren are not penalized for their use of swearwords, which
are so routinely used in everyday communication that they
are, indeed, not even experienced as offensive. Thus, these
culturally confused youngsters perceive themselves as be-
ing penalized for a “normal” communicational pattern that
“in their cultural universe is . . . not experienced by them as
‘swearing’ ” (White 2002:31).
These two tendencies, to deny that swearwords exist
in indigenous languages or to argue that indigenous swear-
ing in English is so naturalized that it is unidentifiable as
swearing, reflect a deeper ambivalence about indigenous
people. The ambivalence indexes a dual stereotype of “the
Indian”: on the one hand, as the noble savage inherently
fluent in ecological wisdom and, on the other hand, as a
violent and obscene substance abuser. White’s (2002) argu-
ment that English swearwords are not experienced as such
by their speakers neutralizes the possibility that drawing at-
tention to indigenous youths’ swearing might contribute to
the latter stereotype. In the process, however, the argument
undermines the strategic savvy of these speakers by dis-
arming their linguistic practices of their powerful discursive
effect.
The claims that indigenous languages have no swear-
words or that swearing in such communities is too natural-
ized to be meaningful can be read as much as a prescrip-
tion for what indigenous languages should express as an
empirical assertion of what they do express. Evaluations of
indigenous peoples’ swearing are filtered through expecta-
tions about what these people should and should not be say-
ing, which, in turn, are constructed through a set of stereo-
types about how they should behave, more generally.
Don Kulick (1995) identifies a parallel tendency in the
31. portrayal of women’s speech in the literature on conflict talk
and language and gender: Women are silent or speak sub-
missively, with reference to rules of politeness (Lakoff 1975).
Kulick (1998) critiques this tendency by exploring women’s
42
“Spread your ass cheeks” � American Ethnologist
speech in obscene public displays called “kroses,” which are
sites of gender negotiations in Taiap, a Papuan language,
and by showing how the vulgarity featured in these dis-
plays is ideologically opposed to the politeness of speech
in men’s political oratories, which downplay tension and
disagreement.
The sociolinguistic literature on gender and swearing is
also useful for my analysis because it highlights how women’s
swearing functions in a range of ways that, against the back-
drop of prevailing sociocultural norms and expectations, can
provide a powerful identity resource for female speakers (de
Klerk 1992, 1997; Gordon 1993; Sutton 1995).11 This work
has shown that swearing functions not only as a marker of
identity but also as a means of negotiating and actively con-
stituting that identity (Sutton 1995). In the case of the inter-
actions I observed among the Cucapá, swearing functions
not simply to transgress dominant censorships and the au-
thority that enforces them but also to creatively respond to
and subvert that authority (Woolard 1985).
Although the literature on obscenity is helpful for think-
ing through how swearwords may function as a strategic re-
sponse, articulated from and constitutive of distinctly gen-
dered or ethnic positions (see Weismantel 2001),12 I empha-
32. size that the swearing central to this analysis is distinct from
the everyday ways that obscenity is practiced among resi-
dents of El Mayor. When obscenity features in displays of
anger, as insults, or in playful vulgarity among youth in El
Mayor it is always expressed in Spanish, which is indeed the
“native” language of the majority of residents in El Mayor.
For the youth, the use of Cucapá swearwords is less
about engaging in the sociality of the obscene than about
negotiating claims to indigeneity. In all of the ethnographic
instances in which I heard Cucapá swearwords used, they
were employed in response to a challenge to Cucapá au-
thenticity or, as in the first set of examples I described, in
a boundary-marking mode. In all of the cases I observed,
Cucapá swearwords were uttered in situations in which out-
siders were present.
Nonetheless, the use of Cucapá swearwords in these
limited contexts may well index both a sociality of the pro-
fane that is currently practiced in Spanish in El Mayor as well
as one that may have been practiced when people were flu-
ent and interacting in Cucapá. Although I am interested in
this article with what Cucapá swearwords do, as opposed to
what they mean, during my interviews and informal conver-
sations with elders in El Mayor, cross-cultural comparison
of the meanings of swearwords was a running theme.
The central Cucapá phrase that I have analyzed in this
discussion is one that I have translated into English as “screw
you.” In Spanish, the semantic equivalent of “screw you”
translates as “screw your mother” (chinga tu madre), reflect-
ing the powerful role of the mother figure in Mexican culture.
However, elders translated the literal meaning of the Cucapá
expression as “screw your mother, your grandmother, and
your grandfather.” In interviews, the elders who translated
33. this phrase generally agreed that the literal meaning of the in-
sult reflected the powerful institution of the extended family
in Cucapá culture. This meaning was opposed to the individ-
ualism of U.S. culture (in which the insult is to the individual)
and to the powerful Mexican preoccupation around the role
of the mother. The original meanings that the elders empha-
sized hint at the ways these swearwords may have formed a
system of obscenity that predated the shift to Spanish.
Whereas elders explained that the literal meanings of
the words were different than in Spanish, youth, significantly,
translated these insults into their Spanish equivalents, gloss-
ing the words as local Mexican swearwords. Indeed, the
youth were unaware of the literal meanings in Cucapá. That
the youth and elders translate the verb for sexual violation in
Cucapá into chingar in Spanish is also significant because of
the prevalence and flexibility of this word in Mexican Span-
ish and in daily practices of obscenity in El Mayor.
The extensive use of the word chingar in Mexico is fa-
mously explored by Octavio Paz in “The Labyrinth of Soli-
tude” (1961). Paz argues that the prevalence of the Spanish
word chingar indicates that the “essential act of the macho—
power—almost always reveals itself as a capacity for wound-
ing, humiliating, annihilating” (1961:82). Paz as well as oth-
ers (Ramos 1962; Spielberg 1974) have argued that the prin-
cipal theme of Mexican swearing involving the verb chin-
gar is humiliation. However, José Limon (1994), unsettled by
the delegitimizing effect this literature has on the Mexican
working class, notes that the verb chingar also expresses an
element of social violation. He describes it as a word often
used when speaking of political and economic hardships.
That the Cucapá youth translated the swearwords they
used into the Mexican verb chingar may indicate that,
as it does for Limon’s working-class Mexicans, this lin-
34. guistic practice represents an “oppositional break” (Limon
1994:134) in the alienating socioeconomic conditions youth
have found themselves in. When the Cucapá curse their
authenticators, they simultaneously claim belonging to a
group that has a specific historical relation to the nation-
state. Swearwords act as a disavowal of the assertion that
the Cucapá’s identity is located in their indigenous language
and as a refusal to accept Cucapá fluency as a condition for
access to resources.
Unlearning Cucapá: Last words
Some people thought it was strange that I did not already
know how to swear in Spanish when I arrived in El Mayor.
They said that swearwords are usually the first kinds of words
that foreigners learn when they come to the delta. I won-
dered about this generalization. Can it be true that, statisti-
cally, swearwords are the first words one learns in a foreign
language (perhaps after hello and thank you)? Most people
I talked to about this in El Mayor certainly seemed to think
43
American Ethnologist � Volume 35 Number 1 February 2008
this is the case. I was interested in the assertion because it
seemed that, in the case of the Cucapá language, swearwords
were the last to be unlearned. The long-term implications of
this trend struck me as particularly daunting. Twenty years
from now, when the ten or so speakers in El Mayor have
passed away, swearwords will be the only words spoken in
Cucapá.
Paul B. Garrett (2005) argues that swearwords in bilin-
35. gual settings can sometimes form a code-specific genre. He
examines how young children in St. Lucia are socialized
to “curse” in a creole language that under most circum-
stances they are discouraged from using. However, apart
from Garrett’s (2005) case and Hill’s (1983) observation that
cursing outsiders is one of the limited contexts in which the
Nahuatl language is now used, little evidence suggests that
swearwords are consistently the final words of dying lan-
guages. Interestingly, Kulick (1995) hints that the opposite
process may be taking place in Melanesia. One of the many
effects of missionization in Melanesia has been the eradi-
cation of obscene language in village life. Kulick points out
that obscenity was one of the first speech varieties to be-
come extinct when Kaluli villagers in the southern highlands
adopted Christianity. Although this has yet to happen in the
New Guinean village of Gapun, obscene language is associ-
ated in that village with “the ways of Satan” (Kulick 1995:536),
and Kulick questions whether the rich array of obscenities
he documented will survive.
Although the youth in El Mayor are still learning swear-
words, I want to be clear that I am not arguing that the
last vestiges of their indigeneity, therefore, reside in profan-
ity. To the contrary, the strategic use of swearwords in the
contexts I have described critiques the very idea that indi-
geneity resides in the Cucapá language. Like the elders, the
youth believe that what makes them Cucapá is a connec-
tion to the land, to the river, and to a history of tension with
the Mexican government. Of course, these signifiers involve
their own forms of strategic essentialisms, but, crucially, they
are not the linguistic essentialisms invoked by often well-
meaning anthropologists, NGO workers, and government
officials.
For the youth in El Mayor, groserı́as may well seem the
only words they need to know in Cucapá. Doña Esperanza
36. often reasoned that it is important for the children to learn
Cucapá because “it’s good to be able to talk a language that
outsiders don’t understand.” The outsiders that frequent El
Mayor seem to agree. When the soldier meets the Indian
in the desert, he does not care that he does not know what
the Indian says to him. The foreign words prove to the sol-
dier that the Indian belongs there, that he is Indian. In the
mapmaking meeting, Santiago did not need to know what
the youth were saying in Cucapá for him to be convinced of
their competence. It was as if his not knowing what they were
saying was evidence enough. To the soldier, to the lawyer, to
the government official, to the conservationist, it is not the
meaning of the words that matters. Indeed, in part, the very
incomprehensibility of these words is what makes them so
valuable.
I have argued that it is within this context of repeated
appeals for proof of indigenous authenticity that one can
understand the use of Cucapá swearwords in El Mayor. Cu-
capá swearwords gesture to the irony of these appeals in
the context of the long history of injustice the Cucapá peo-
ple have experienced—a history that has always implicated
their indigeneity in terms that the state has set. The con-
cept of “indigeneity” represents the historical insertion of
the preconquest population in the construction of the mod-
ern nation-state (de Oliveira 1999). Ironically, the Mexican
constitution requires self-identification for a group to be rec-
ognized as indigenous. Cucapá swearwords declare just such
a self-recognition.
However, the Cucapá move one step further from the
recognition demanded of them. When the Cucapá offer “go
screw yourself” as evidence of their authenticity, they draw
attention to the authenticators’ lack of access to the knowl-
edge they would need to determine the fulfillment of their
37. own criteria. This acknowledgment draws attention to the
limits of the project of “legibility” in which indigenous iden-
tification is embedded. According to James C. Scott, the mod-
ern state attempts to make the populations it administers
more “legible . . . to create a terrain and a population with
precisely those standardized characteristics which will be
easiest to monitor, count, assess, and manage” (1998:81). As
the Cucapá youths’ swearing points out, however, although
the use of language as a standard characteristic may render
indigenous populations more visible to the state, it simul-
taneously perpetuates colonial imaginaries of the Indian as
impenetrable and exotic.
Graham (2002) points out that the symbolic value at-
tached to indigenous languages as emblems of authenticity
gives these languages a special status among signifiers be-
cause, in addition to communicating through content, they
signal ethnicity at the level of form in the same way as non-
linguistic forms such as bodily ornamentation or traditional
dress. In this case, from the point of view of outsiders, the
referential content does not matter, the form alone serves
to authenticate the speakers. However, from the point of
view of the inside group, for which these interactions are
also performed, the propositional content is extremely im-
portant. The linguistic interactions examined here are a par-
ticularly sophisticated use of this dual nature of indigenous
language as a semiotic medium because swearwords play off
the nondenotational significance of indigenous language to
outsiders while simultaneously drawing on the referential
aspect for the insiders. Whereas the acoustic form of the
Cucapá swearwords signifies the youths’ authenticity to the
outsiders, the content, which defies indigenous stereotypes,
would actually undermine their authenticity if these same
audiences understood it.
44
38. “Spread your ass cheeks” � American Ethnologist
To curse the unknowing outsider also expresses the
Cucapá’s acknowledgment that they do not have control
over the conditions of their own recognition. The Cucapá’s
awareness of this fact forces us to ask questions about our
role as anthropologists in ratifying those very conditions. Al-
though some will argue that the essentialisms perpetuated
by the ideology of language as the primary conduit for culture
are strategic, we have to ask ourselves how strategic this con-
ception of language is when it does not align with the views
and realities of the local people we hope to advocate for.
When linguistic anthropologists insist that language is the
“vehicle” of culture, and, indeed, that “when a language dies,
a culture dies,” what are the political implications when en-
tire populations of indigenous people are learning the dom-
inant languages in their given political and economic situa-
tions? Indeed, linguistic anthropologists themselves predict
that in the next century 50 percent of minority languages
will be lost (Krauss 1992; Maffi 2005). What will the ramifi-
cations of the insistence on the language–culture link be in
100 years, when the majority of indigenous people will not
speak indigenous languages?
The use of Cucapá swearwords also indicates how aca-
demic and state appeals arguing for the recovery of cultural
wealth may sound to indigenous people. These appeals ar-
gue that cultures are important to “save,” not just for the good
of a specific community but also for the benefit of national
patrimonies and, indeed, for all of humanity. From this per-
spective, it does not matter if saving the Cucapá language,
for example, is a priority or even an interest in El Mayor, be-
cause it is in the interest of humanity, more generally. Neither
39. is it relevant that people no longer speak Cucapá because of
centuries of racism and marginalization that have come in
the form of environmental injustice, suppressed livelihoods,
and economic and social assimilation.
Turning back to the great contradiction to which Cruz
referred so casually, how do the Cucapá make sense of the
fact that, after centuries of repression and discrimination on
the basis of their cultural difference, they are now being told
that they should act like Indians? How do they respond to
claims that their speaking Cucapá is not only what makes
them who they are but is also inherently valuable to all of
humanity? I think, by now, one can guess how they might
respond.
Notes
Acknowledgments. I would like to thank Bonnie McElhinny and
Jack Sidnell for comments on various drafts of this article. I am
also grateful for suggestions from Max Ascrizzi, Joshua Barker,
Bar-
bara Bodenhorn, Gastón Gordillo, Monica Heller, Michael
Lambek,
Joaquı́n Murrieta, Abigail Sone, and the anonymous reviewers
at
American Ethnologist. I am indebted to the residents of El
Mayor for
making this research possible. Earlier versions of this article
were
presented at the Questions of Evidence: Ethnography and
Anthro-
pological Forms of Knowledge conference at Cambridge
University
and at the Workshop on Language and Neoliberalism at the
Univer-
40. sity of Toronto in 2007. Funding for this project came from the
Social
Science and Humanities Research Council (SSHRC) and the
Interna-
tional Development Research Centre (IDRC). The final
preparation
of this manuscript was carried out at the School of Advanced
Re-
search (SAR) and was supported by the Ethel-Jane Westfeldt
Bunting
Fellowship.
1. Cruz is a pseudonym as are all the names that appear in this
text.
2. For a detailed ethnography of the U.S. Cucapá (Cocopah in
English), see Tisdale 1997.
3. The Cucapá language is from the Hokan–Yuman stock. A
series
of linguistic descriptions of the Cucapá language exists, which
James
Crawford compiled during his doctoral research between 1963
and
1965. Crawford went on to publish a dictionary of the Cucapá
lan-
guage (1989) as well as a collection of Cucapá legends in
Cucapá and
English (1983).
4. The Cucapá in El Mayor offer a range of explanations for
why
their indigenous language is obsolescing. Whereas the political
ex-
planation is most common among activists, such as the chief,
oth-
41. ers give economic explanations and still others explain the
language
shift as a consequence of the breakdown of certain social
structures
in the community. Elders tended to take responsibility for the
lack of
language transmission to younger generations. Instead of
claiming
that the children did not want to learn or did not make an effort
to learn Cucapá, most elders linked the lack of linguistic
reproduc-
tion to the political and economic situation in which parents
were
too busy struggling to subsist or too involved in conflict with
the
government to teach their children.
5. Laura R. Graham (2002) provides a vivid example of how
dom-
inant political groups at times deliberately manipulate
indigenous
monolingualism to their benefit. Graham describes how, in a
dis-
pute over the demarcation of a Waiapi reserve in Brazil,
officials
barred the Indians’ translator from participating in a critical
official
meeting during the legal negotiations.
6. Thalia, at 16, knows more Cucapá words than her peers and
her mother, she has a genuine interest in learning more, and she
is
often mentioned by other community members as the youth who
is most competent in Cucapá.
7. In all transcriptions I have edited out significant
42. interruptions,
pauses, and so on, that are not relevant to the analysis and that
make
the anecdotes more difficult to follow.
8. Another primary assumption about what constitutes authen-
tic indigenous identity is that indigenous people are natural
con-
servationists (Bamford 2002; Chapin 2004). The discourse of
the
ecologically noble savage assumes that the preservation of
nature
necessarily preserves indigenous cultures, and vice versa,
because
indigenous people are seen to have an essential relation to
nature,
just as they are assumed to have an essential relation to
language
(Muehlmann 2007). Recent work in anthropology has shown
how
indigenous peoples have also strategically engaged with the
envi-
ronmental movement by manipulating these assumptions
(Conklin
and Graham 1995).
9. In this instance, Osvaldo uses propositional content as a way
of displaying his identity to outsiders, in contrast to
linguistically
displaying his identity at the level of form (as occurs through
the
use of swearwords). Graham (2002) calls these strategies of
“rhetor-
ical engagement” and argues that learning these rhetorics
enables
indigenous people to engage in broader discursive contexts as
43. well
as procure resources from outside of their communities.
10. An array of ecoblogs have circulated and reinforced
this assertion (see, e.g., http://porena.blogspot.com/;
http://www.
gnosticminx.blogspot.com/2007 05 01 archive.html; http://blog.
fastcompany.com/archives/2006/08/14/innovation and com-
45
American Ethnologist � Volume 35 Number 1 February 2008
plexity.html; http://blogs.salon.com/0002007/2006/08/06.html).
When I presented the previous section of this article at a confer-
ence, the first question I received from the audience was from
a linguistic anthropologist who had worked with an indigenous
group in Alaska. She prefaced her question by saying: “In the
indigenous language I studied, there were no swearwords.” She
went on to question whether the swearwords I had described
were
actually indigenous in origin, suggesting that perhaps they were
an adaptation since colonization. I discuss the indigenous origin
of Cucapá swearwords later in the text. Here, it is noteworthy
that
the researcher should express such strong doubts that
swearwords
would exist in Cucapá in the first place.
11. It is noteworthy that everyday practices of obscenity in El
Mayor, as well as the specific practices of swearing I describe
in
this article, are not gendered in the ways that swearing is seen
to
44. be in much of the literature on language and gender. In El
Mayor,
men and women swear with similar prevalence and creativity.
This
may be related to the prominent role that women play in El
Mayor in
every realm of decision making and as major economic
contributors
to the household. Indeed, the Cucapá I interviewed and spoke to
in
El Mayor often explained that the central role of women is one
of the
characteristics that differentiated them, as a group, from
Mexicans
more generally.
12. Mary J. Weismantel (2001) describes a similar use of
swearing
in playful transgression and invocation of ethnic hierarchies in
the
Andes. She shows how the popular cultural character of the
Indian
chola (a market woman and a subordinated figure) as well as the
cat-
egories of the “mestiza” and “indio” are drawn on in verbal
contests
as insults that invoke racial difference. She argues that use of
these
hierarchized ethnic categories, underscored by race and sex at
play
in the market, draws attention to their unnaturalness. Racialized
in-
sults uttered in Spanish, such as “llama woman” and “mule
woman,”
are invented to invoke absurdity and are designed to enrage
one’s
45. opponent in marketplace verbal conflicts (see also Seligmann
1993).
Much like the contexts in which the Cucapá youth I describe
mo-
bilize their indigenous swearwords, in Weismantel’s
marketplace,
every conversation is structured by inequality. The marketplace
is
the space where racial boundaries merge and overlap as whites,
mestizos, and indigenous people interact.
References cited
Alonso, Anna M.
2004 Conforming Disconformity: “Mestizaje,” Hybridity, and
the Aesthetics of Mexican Nationalism. Cultural Anthropology
19(4):459–490.
Bamford, Sandra
2002 On Being “Natural” in the Rainforest Marketplace:
Science,
Capitalism and the Commodification of Biodiversity. Social
Analysis 46(1):35–50.
Boyer, Christopher R.
2003 Becoming Campesinos: Politics, Identity, and Agrarian
Struggle in Postrevolutionary Michoacán. Stanford: Stanford
University Press.
Brody, Hugh
2000 The Other Side of Eden: Hunters, Farmers, and the
Shaping
46. of the World. Vancouver, BC: Douglas and McIntyre.
Brown, David, David Farrier, Luke McNamara, and Sandra
Egger
2001 Criminal Laws: Materials and Commentary on Criminal
Law and Process in New South Wales. Sydney: Federation
Press.
Chapin, Mac
2004 A Challenge to Conservationists. World Watch 17(6):17–
31.
Clifford, James
1988 The Predicament of Culture. Cambridge, MA: Harvard
Uni-
versity Press.
Comaroff, Jean, and John L. Comaroff
1999 Occult Economies and the Violence of Abstraction: Notes
from the South African Postcolony. American Ethnologist
26(2):279–303.
Conklin, Beth A., and Laura R. Graham
1995 The Shifting Middle Ground: Amazonian Indians and Eco-
Politics. American Anthropologist 97(4):695–710.
Crawford, James Mack
1983 Cocopa Texts. Berkeley: University of California Press.
1989 Cocopa Dictionary. Berkeley: University of California
Press.
Crystal, David
2000 Language Death. Cambridge: Cambridge University Press.
47. Cunneen, Chris
2001 Conflict, Politics and Crime: Aboriginal Communities and
the Police. Sydney: Allen and Unwin.
Daly, Nicola, Janet Holmes, Jonathan Newton, and Maria
Stubbe
2004 Expletives as Solidarity Signals in FTAs on the Factory
Floor.
Journal of Pragmatics 36(5):945–964.
de Klerk, Vivian
1992 How Taboo Are Taboo Words for Girls? Language in
Society
21(2):277–289.
1997 The Role of Expletives in the Construction of Masculinity.
In Language and Masculinity. Sally Johnson and Ulrike Hanna
Meinhof, eds. Pp. 144–158. Oxford: Blackwell.
de la Peña, Guillermo
2005 Social and Cultural Policies toward Indigenous Peoples:
Perspectives from Latin America. Annual Review of Anthropol-
ogy 34:717–739.
de Oliveira, João Pacheco
1999 Ensayos en antropologı́a histórica. Rio de Janeiro: Univer-
sidade Federal do Rio de Janeiro.
Duchêne, Alexandre, and Monica Heller, eds.
2007 Discourses of Endangerment: Interest and Ideology in the
Defence of Language. New York: Continuum.
48. Gal, Susan
1995 Language and the “Arts of Resistance.” Cultural
Anthropol-
ogy 10(3):407–424.
Garrett, Paul B.
2005 What a Language Is Good For: Language Socialization,
Lan-
guage Shift, and the Persistence of Code-Specific Genres in St.
Lucia. Language in Society 34(3):327–361.
Gordillo, Gastón, and Silvia Hirsch
2003 Indigenous Struggles and Contested Identities in
Argentina:
Histories of Invisibilization and Reemergence. Journal of Latin
American Anthropology 8(3):4–30.
Gordon, Michael
1993 Sexual Slang and Gender. Women and Language 16(2):16–
21.
Graham, Laura R.
2002 How Should an Indian Speak? Amazonian Indians and the
Symbolic Politics of Language in the Global Public Sphere. In
Indigenous Movements, Self-Representation, and the State in
Latin America. Kay B. Warren and Jean E. Jackson, eds. Pp.
181–
228. Austin: University of Texas Press.
Gray, Andrew
1996 The Arakmbut of Amazonian Peru. Providence, RI:
Berghahn Books.
49. Hale, Charles R.
2002 Does Multiculturalism Menace? Governance, Cultural
Rights and the Politics of Identity in Guatemala. Journal of
Latin
American Studies 34(3):485–524.
46
“Spread your ass cheeks” � American Ethnologist
2005 Neoliberal Multiculturalism: The Remaking of Cultural
Rights and Racial Dominance in Central America. Political and
Legal Anthropology Review 28(1):10–28.
Harrison, K. David
2007 When Languages Die: The Extinction of the World’s Lan-
guages and the Erosion of Human Knowledge. New York:
Oxford
University Press.
Harvey, Neil
1998 The Chiapas Rebellion: The Struggle for Land and Democ-
racy. Durham, NC: Duke University Press.
Heilpern, David
1999 Judgement: Police v Shannon Thomas Dunn, Dubbo Local
Court. Alternative Law Journal 24(5):238–242.
Hill, Jane H.
1983 Language Death in Uto-Aztecan. International Journal of
50. American Linguistics 49(3):258–276.
1998 “Today There Is No Respect”: Nostalgia, “Respect,” and
Op-
positional Discourse in Mexicano (Nahuatl) Language Ideology.
In Language Ideologies: Practice and Theory. Bambi B. Schief-
felin, Kathryn A. Woolard, and Paul V. Kroskrity, eds. Pp. 68–
86.
Oxford: Oxford University Press.
2002 “Expert Rhetorics” in Advocacy for Endangered
Languages:
Who Is Listening, and What Do They Hear? Journal of
Linguistic
Anthropology 12(2):119–133.
2003 What Is Lost When Names Are Forgotten? In Nature
Knowl-
edge: Ethnoscience, Cognition, and Utility. Glauco Sanga and
Gherardo Ortalli, eds. Pp. 161–184. New York: Berghahn
Books.
Jackson, Jean E., and Kay B. Warren
2005 Indigenous Movements in Latin America: Controversies,
Ironies, New Directions. Annual Review of Anthropology
34:549–573.
Joseph, Gilbert, and Daniel Nugent
1994 Everyday Forms of State Formation: Revolution and the
Ne-
gotiation of Rule in Modern Mexico. Durham, NC: Duke Uni-
versity Press.
Krauss, Michael
51. 1992 The World’s Languages in Crisis. Language 68(1):4–10.
Kulick, Don
1992 Language Shift and Cultural Reproduction: Socialization,
Self, and Syncretism in a Papua New Guinean Village. New
York:
Cambridge University Press.
1995 Speaking as a Woman: Structure and Gender Arguments in
a New Guinea Village. Cultural Anthropology 8(4):510–541.
1998 Anger, Gender, Language Shift, and the Politics of
Revela-
tion in a Papua New Guinean Village. In Language Ideologies:
Practice and Theory. Bambi B. Schieffelin, Kathryn A.
Woolard,
and Paul V. Kroskrity, eds. Pp. 87–102. Oxford: Oxford
University
Press.
Labov, William
1972 Hypercorrection by the Lower Middle Class as a Factor
in Linguistic Change. In Sociolinguistic Patterns. Pp. 122–142.
Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Lakoff, Robin Tolmach
1975 Language and Woman’s Place. New York: Harper and
Row.
Langton, Marcia
1988 Medicine Square. In Being Black: Aboriginal Culture in
“Set-
tled” Australia. Ian Keen, ed. Pp. 201–226. Canberra, Australia:
52. Aboriginal Studies Press.
Laurie, Nina, Robert Andolina, and Sarah Radcliffe
2002 The Excluded “Indigenous”? The Implications of Multi-
Ethnic Policies for Water Reform in Bolivia. In Multicultur-
alism in Latin America: Indigenous Rights, Diversity and
Democracy. Rachel Sieder, ed. Pp. 252–276. New York:
Palgrave
Macmillan.
Limon, José
1994 Dancing with the Devil: Society and Cultural Poetics in
Mexican-American South Texas. Madison: University of Wis-
consin Press.
Maffi, Luisa
2001 On Biocultural Diversity: Linking Language, Knowledge,
and the Environment. Washington, DC: Smithsonian Institu-
tion Press.
2005 Linguistic, Cultural, and Biological Diversity. Annual Re-
view of Anthropology 34:599–617.
Muehlmann, Shaylih
2007 Defending Diversity: Staking out a Common, Global In-
terest? In Discourses of Endangerment: Interest and Ideology
in the Defense of Languages. Alexandre Duchêne and Monica
Heller, eds. Pp. 14–34. London: Continuum.
Muehlmann, Shaylih, and Alexandre Duchêne
2007 Beyond the Nation-State: International Agencies as New
53. Sites of Discourses on Bilingualism. In Bilingualism: A Social
Approach. Monica Heller, ed. Pp. 96–110. New York: Palgrave
Macmillan.
Mufwene, Salikoko S.
2001 The Ecology of Language Evolution. Cambridge: Cam-
bridge University Press.
Mühlhäusler, Peter
1996 Language Change and Linguistic Imperialism in the
Pacific
Region. London: Routledge.
Nettle, Daniel, and Suzanne Romaine
2000 Vanishing Voices: The Extinction of the World’s
Languages.
Oxford: Oxford University Press.
Ortner, Sherry B.
2000 The Fate of “Culture”: Geertz and Beyond. Berkeley: Uni-
versity of California Press.
2006 Anthropology and Social Theory. Durham, NC: Duke Uni-
versity Press.
Paz, Octavio
1961 The Labyrinth of Solitude: Life and Thought in Mexico.
New
York: Grove Press.
Pemberton, John
1994 On the Subject of “Java.” Ithaca, NY: Cornell University
Press.
54. Ramos, Alcida
1994 The Hyperreal Indian. Critique of Anthropology
14(2):153–
171.
1995 Sanumá Memories: Yanomami Ethnography in Times of
Crisis. Madison: University of Wisconsin Press.
Ramos, Samuel
1962 Profile of Man and Culture in Mexico. Austin: University
of
Texas Press.
Rappaport, Joanne
2005 Intercultural Utopias: Public Intellectuals, Cultural Exper-
imentation, and Ethnic Pluralism in Colombia. Durham, NC:
Duke University Press.
Roseberry, William
1989 Anthropologies and Histories: Essays in Culture, History,
and Political Economy. New Brunswick, NJ: Rutgers University
Press.
Sanchez, Yolanda Olgas
2000 A la orilla del Rı́o Colorado. Mexicali: Colonia Pro-
Hogar.
Scott, James C.
1992 Domination and the Arts of Resistance: Hidden
Transcripts.
New Haven, CT: Yale University Press.
55. 1998 Seeing Like a State: How Certain Schemes to Improve the
Human Condition Have Failed. New Haven, CT: Yale
University
Press.
47
American Ethnologist � Volume 35 Number 1 February 2008
Seligmann, Linda
1993 Between Worlds of Exchange: Ethnicity among Peruvian
Market Women. Cultural Anthropology 8(2):187–213.
Sieder, Rachel, ed.
2002 Multiculturalism in Latin America: Indigenous
Rights, Diversity and Democracy. New York: Palgrave
Macmillan.
Siegel, James T.
1986 Solo in the New Order: Language and Hierarchy in an In-
donesian City. Princeton: Princeton University Press.
Skutnabb-Kangas, Tove
2000 Linguistic Genocide in Education—Or Worldwide
Diversity
and Human Rights? Mahwah, NJ: Erlbaum.
Skutnabb-Kangas, Tove, Luisa Maffi, and David Harmon
2003 Sharing a World of Difference: The Earth’s Linguistic,
Cultural and Biological Diversity. UNESCO, Terralingua, and
56. World Wide Fund for Nature. Electronic document, http://
www.terralingua.org/UNESCO%20publication.pdf, accessed
May 20, 2007.
Spielberg, Joseph
1974 Humour in Mexican-American Palomilla: Some Histori-
cal, Social, and Psychological Implications. Revista Chicano-
Requeña 2:41–50.
Sutton, Laurel A.
1995 Bitches and Skankly Hobags: The Place of Women in Con-
temporary Slang. In Gender Articulated: Language and the
Socially Constructed Self. Kira Hall and Mary Bucholtz, eds.
Pp. 279–296. New York: Routledge.
Taussig, Michael T.
1993 Mimesis and Alterity: A Particular History of the Senses.
New York: Routledge.
Tisdale, Shelby Jo-Anne
1997 Cocopah Identity and Cultural Survival: Indian Gaming
and the Political Ecology of the Lower Colorado River Delta.
Ph.D. dissertation, Department of Anthropology, University of
Arizona.
Trudgill, Peter
1972 Sex, Covert Prestige and Linguistic Change in the Urban
British English of Norwich. Language in Society 1(2):179–196.
Weismantel, Mary J.
2001 Cholas and Pishtacos: Stories of Race and Sex in the
Andes.
57. Chicago: University of Chicago Press.
White, Rob
2002 Indigenous Young Australians, Criminal Justice and
Offen-
sive Language. Journal of Youth Studies 5(1):21–35.
Whorf, Benjamin Lee
1964 Language, Thought, and Reality; Selected Writings. John
B.
Carroll, ed. Cambridge, MA: MIT Press.
Woodbury, Anthony C.
1993 A Defense of the Proposition “When a Language Dies, a
Culture Dies.” In Proceedings of the First Annual Symposium
about Language and Society–Austin. Robin Queen and Rusty
Barrett, eds. Pp. 101–129. Texas Linguistic Forum, 33. Austin:
University of Texas, Department of Linguistics.
Woolard, Kathryn A.
1985 Language Variation and Cultural Hegemony: Toward an
In-
tegration of Sociolinguistic Theory and Social Theory.
American
Ethnologist 12(4):738–748.
Yashar, Deborah J.
1998 Contesting Citizenship: Indigenous Movements and
Democracy in Latin America. Comparative Politics 31(1):23–
42.
accepted June 20, 2007
58. final version submitted September 20, 2007
Shaylih Muehlmann
Department of Anthropology
University of Toronto
19 Russell St.
Toronto, ON
M5S 2S2
[email protected]
48
MAP I The native names and their spelling on this and the
following map conform to the
traditional nomenclature to be found on charts and old maps.
Maps III-V show the
native names as ascertained by myself and phonetically spelled.
INTRODUCTION
THE SUBJECT, METHOD AND SCOPE OF THIS
INQUIRY
coastal populations of the South Sea Islands, with very
JL few exceptions, are, or were before their extinction, expert
navigators and traders. Several of them had evolved excellent
types of large sea-going canoes, and used to embark in them
on distant trade expeditions or raids of war and conquest.
The Papuo-Melanesians, who inhabit the coast and the out-
59. lying islands of New Guinea, are no exception to this rule. In
general they are daring sailors, industrious manufacturers,
and keen traders. The manufacturing centres of important
articles, such as pottery, stone implements, canoes, fine baskets,
valued ornaments, are localised in several places, according to
the .skill of the inhabitants, their inherited tribal tradition,
and special facilities offered by the district ; thence they are
traded over wide areas, sometimes travelling more than
hundreds of miles.
Definite forms of exchange along definite trade routes are
to be found established between the various tribes. A most
remarkable form of intertribal trade is that obtaining between
the Motu of Port Moresby and the tribes of the Papuan Gulf.
The Motu sail for hundreds of miles in heavy, unwieldy canoes,
called lakatoi, which are provided with the characteristic
ciab-claw sails. They bring pottery and shell ornaments, in
olden days, stone blades, to Gulf Papuans, from whom they
obtain in exchange sago and the heavy dug-outs, which are
used afterwards by the Motu for the construction of their
lakatoi canoes.*
* The Am, as these expeditions are called in Motuan, have been
described
with a great wealth of detail and clearness of outline by Captain
F. Barton,
in C. G. Seligman's "The Melanesians of British New Guinea,"
Cambridge,
1910, Chapter viii.
2 SUBJECT, METHOD AND SCOPE
Further East, on the South coast, there lives the industrious,
60. sea-faring population of the Mailu, who link the East End of
New Guinea with the central coast tribes by means of annual
trading expeditions.* Finally, the natives of the islands
and archipelagoes, scattered around the East End, are in
constant trading relations with one another. We possess in
Professor Seligman's book an excellent description Qf the
subject, especially of the nearer trades routes between the
various islands inhabited by the Southern Massim.f There
exists, however, another, a very extensive and highly complex
trading system, embracing with its ramifications, not only the
islands near the East End, but also the Louisiades, Woodlark
Island, the Trobriand Archipelago, and the d'Entrecasteaux
group ; it penetrates into the mainland of New Guinea, and
exerts an indirect influence over several outlying districts,
such as Rossel Island, and some parts of the Northern and
Southern coast of New Guinea. This trading system, the Kula,
is the subject I am setting out to describe in this volume, and
it will be seen that it is an economic phenomenon of considera-
able theoretical importance. It looms paramount in the tribal
life of those natives who live within its circuit, and its impor-
tance is fully realised by the tribesmen themselves, whose ideas,
ambitions, desires and vanities are very much bound up with
the Kula.
II
Before proceeding to the account of the Kula, it will be well
to give a description of the methods used in the collecting of
the ethnographic material. The results of scientific research
in any branch of learning ought to be presented in a manner
absolutely candid and above board. No one would dream
61. of making an experimental contribution to physical or chemical
science, without giving a detailed account of all the arrange-
ments of the experiments ; an exact description of the apparatus
used
; of the manner in which the observations were conducted ;
of their number
; of the length of time devoted to them, and
of the degree of approximation with which each measurement
was made. In less exact sciences, as in biology or geology,
* Cf.
" The Mailu/' by B. Malinowski, in Transactions of the R.
Society
of S. Australia, 1915 ; Chapter iv. 4, pp. 612 to 629.
f Op. cit. Chapter xl.
SUBJECT, METHOD AND SCOPE 3
this cannot be done as rigorously, but every student will do
his best to bring home to the reader all the conditions in which
the experiment or the observations were made. In Ethno-
graphy, where a candid account of such data is perhaps even
more necessary, it has unfortunately in the past not always
been supplied with sufficient generosity, and many writers do
not ply the full searchlight of methodic sincerity, as they move
among their facts and produce them before us out of complete
obscurity.
It would be easy to quote works of high repute, and with a
62. scientific hall-mark on them, in which wholesale generalisations
are laid down before us, and we are not informed at all by what
actual experiences the writers have reached their conclusion.
No special chapter or paragraph is devoted to describing to us
the conditions under which observations were made and infor-
mation collected. I consider that only such ethnographic
sources are of unquestionable scientific value, in which we can
clearly draw the line between, on the one hand, the results of
direct observation and of native statements and interpretations,
and on the other, the inferences of the author, based on his
common sense and psycholgical insight.* Indeed, some such
survey, as that contained in the table, given below (Div. VI of
this chapter) ought to be forthcoming, so that at a glance the
reader could estimate with precision the degree of the writer's
personal acquaintance with the facts which he describes, and
form an idea under what conditions information had been
obtained from the natives.
Again, in historical science, no one could expect to be
seriously treated if he made any mystery of his sources and
spoke of the past as if he knew it by divination. In Ethno-
graphy, the writer is his own chronicler and the historian at
the same time, while his sources are no doubt easily accessible,
but also supremely elusive and complex ; they are not
embodied in fixed, material documents, but in the behaviour
and in the memory of living men. In Ethnography, the
distance is often enormous between the brute material of
* On this point of method again, we are indebted to the
Cambridge School
of Anthropology for having introduced the really scientific way
63. of dealing with
the question. More especially in the writings of Haddon, Rivers
and Seligman,
the distinction between inference and observation is always
clearly drawn, and
we can visualise with perfect precision the conditions under
which the work
was done.
4 SUBJECT, METHOD AND SCOPE
information as it is presented to the student in his own obser-
vations, in native statement, in the kaleidoscope of tribal life
and the final authoritative presentation of the results. The
Ethnographer has to traverse this distance in the laborious
years between the moment when he sets foot upon a native
beach, and makes his first attempts to get into touch with the
natives, and the time when he writes down the final version of
his results. A brief outline of an Ethnographer's tribulations,
as lived through by myself, may throw more light on the
question, than any long abstract discussion could do,
III
Imagine yourself suddenly set down surrounded by all
your gear, alone on a tropical' beach close to a native village,
while the launch or dinghy which has brought you sails away
out of sight. Since you take up your abode in the compound of
some neighbouring white man, trader or missionary, you have
64. nothing to do, but to start at once on your ethnographic work.
Imagine further that you are a beginner, without previous
experience, with nothing to guide you and no one to help you.
For the white man is temporarily absent, or else unable or
unwilling to waste any of his time on you. This exactly
describes my first initiation into field work on the south coast
of New Guinea. I well remember the long visits I paid to the
villages during the first weeks ; the feeling of hopelessness and
despair after many obstinate but futile attempts had entirely
failed to bring me into real touch with the natives, or supply
me with any material. I had periods of despondency, when I
buried myself in the reading ot novels, as a man might take
to drink in a fit of tropical depression and boredom.
Imagine yourself then, making your first entry into the
village, alone or in company with your white cicerone. Some
natives flock round you, especially if they smell tobacco.
Others, the more dignified and elderly, remain seated where
they
are. Your white companion has his routine way of treating the
natives, and he neither understands, nor is very much concerned
with the manner in which you, as an ethnographer, will have
to approach them.
* The first visit leaves you with a hopeful
feeling that when you return alone, things will be easier. Such
was my hope at least.
SUBJECT, METHOD AND SCOPE 5
I came back duly, and soon gathered an audience around
65. me. A few compliments in pidgin-English on both sides, some
tobacco changing hands, induced an atmosphere of mutual
amiability. I tried then to proceed to business. First, to
begin with subjects which might arouse no suspicion, I started
to
"
do
"
technology, A few natives were engaged in manu-
facturing some object or other. It was easy to look at it and
obtain the names of the tools, and even some technical expres-
sions about the proceedings, but there the matter ended. It
must be borne in mind that pidgin-English is a very imperfect
instrument for expressing one's ideas, and that before one gets
a good training in framing questions and understanding answers
one has the uncomfortable feeling that free communication in
it with the natives will never be attained ; and I was quite
unable to enter into any more detailed or explicit conversation
with them at first. I knew well that the best remedy for this
was to collect concrete data, and accordingly I took a village
census, wrote down genealogies, drew up plans and collected
the terms of kinship. But all this remained dead material,
which led no further into the understanding of real native
mentality or behaviour, since I could neither procure a
good native interpretation of any of these items, nor get
what could be called the hang of tribal life. As to obtaining
their ideas about religion, and magic, their beliefs in sorcery
and spirits, nothing was forthcoming except a few superficial
66. items of folk-lore, mangled by being forced into pidgin English.
Information which I received from some white residents in
the district, valuable as it was in itself, was more discouraging
than anything else with regard to my own work. Here were
men who had lived for years in the place with constant oppor-
tunities of observing the natives and communicating with them,
and who yet hardly knew one thing about them really well.
How could I therefore in a few months or a year, hope to over-
take and go beyond them ? Moreover, the manner in which my
white informants spoke about the natives and put their views
was, naturally, that of untrained minds, unaccustomed to
formulate their thoughts with any degree of consistency and
precision. And they were for the most part, naturally enough,
full of the biassed and pre-judged opinions inevitable in the
average practical man, whether administrator, missionary, or
trader ; yet so strongly repulsive to a mind striving after the
6 SUBJECT, METHOD AND SCOPE
objective, scientific view of things. The habit of treating with
a self-satisfied frivolity what is really serious to the ethno-
grapher ; the cheap rating of what to him is a scientific treasure,
that is to say, the native's cultural and mental peculiarities and
independence these features, so well known in the inferior
amateur's writing, I found in the tone of the majority of white
residents.*
Indeed, in my first piece of Ethnographic research on the