The document is from a Portuguese language class for 1st grade students. It presents a jumbled text about a character called "Borboletinha" and asks students to try reordering the sentences to make a coherent story. No other context is provided about the lesson or students.
The document is from a Portuguese language class for 1st grade students. It presents a jumbled text about a character called "Borboletinha" and asks students to try reordering the sentences to make a coherent story. No other context is provided about the lesson or students.
Юрген Граф: «С любой ложью нужно бороться»
Три основных комплекса вопросов Холокоста таковы:
a) Освенцим
b) Так называемые „восточные лагеря смерти“: Белжец, Майданек, Собибор и Треблинка.
c) Расстрелы на Востоке
Со времен выхода в середине девяностых годов моей книги "Der Holocaust-Mythos" («Миф о Холокосте») ревизионизм в первой области, Освенцим, достиг очень больших успехов, во второй области, так называемые „восточные лагеря смерти“, - огромных, а в третьей области, касающейся проблемы расстрелов на Востоке, только очень скромных успехов.
В отношении Освенцима следует назвать, в первую очередь, фундаментальные исследовательские работы Гермара Рудольфа и Карло Маттоньо, которые отражаются в многочисленных статьях в „Vierteljahresheften für freie Geschichtsforschung“ („Ежеквартальных тетрадях за свободные исторические исследования“), а также в целом ряде книг, из которых, прежде всего, следует выделить книгу Маттоньо „Auschwitz. The Case for Sanity“ («Освенцим. Дело для здравого смысла»).
Что касается „восточных лагерей смерти“, то с момента появления „Мифа о Холокосте“ был опубликован ряд монографий, причем как на немецком, так и на английском языке. Я приведу здесь только английские названия, так как в России сегодня гораздо больше людей понимают английский язык, нежели немецкий:
- Jürgen Graf und Carlo Mattogno, „Concentration Camp Majdanek. A historical and technical Study“ (за прошедшее время вышло уже третье издание);
- Carlo Mattogno und Jürgen Graf, „Treblinka – Extermination Camp or Transit Camp?“;
- Carlo Mattogno, „Belzec in Propaganda, Testimonies, Archeological Research and History“;
- Jürgen Graf, Thomas Kues und Carlo Mattogno, „Sobibor. Holocaust Propaganda and Reality“.
Относительно Белжеца и Собибора наше задание было очень сильно облегчено глупостью противоположной стор
Действие романа популярного немецкого автора Теодора Крёгера (настоящая фамилия Бернхард Альтшвагер, 05.12.1891 – 24.10.1958) «Родина на Дону» происходит в России во время Первой мировой войны и после большевистского переворота. Любовная история разворачивается на фоне событий Гражданской войны на юге России, на Украине, на Дону и отчаянной последней борьбы Белой армии в Крыму. Вышедший впервые в 1937 году тиражом более 300 000 экземпляров этот роман был настоящим бестселлером национал-социалистического периода. Живущий в России немец барон Иоганн Рапп, поместье которого было сожжено во время Октябрьской революции, присоединяется к освободительной борьбе донских казаков. Алекса, которую Рапп сначала считал пропавшей без вести, становится медсестрой у казаков, чтобы быть ближе к своему любимому.
Attendees will learn basics of Multi Site Manager, a mechanism to organize and optimize multi lingual web content and Multiple sites under the same implementation using Blue Prints and Live copies.
This document provides the project description for a mid-term project for a Chinese II class to create a declassified school survival guide for a high school called CSG. It outlines four sections for the project: an introduction to CSG including its location, history, facilities and student/teacher numbers; course offerings and teacher descriptions along with study tips; a comparison of school life in China and at CSG; and self-introductions from each student providing personal information and their experience learning Chinese. Completing the project with accurate details, explanations, wording and transitions will lead to a higher grade.
In this session, attendees will explore the options for building front end web sites in AEM with a focus on Sightly, Sling, JavaScript, and Java as well as a deep dive into JSPs. Best practices for both will discussed in detail.
This session will share large scale architectures from the author's experiences with various companies like Cisco, Symantec, and EMC and compare and contrast the architecture across : Infrastructure Architecture Scaling, Ecommerce integrations and migration approach from legacy into AEM, Digital Marketing Cloud Integrations such as personalization, analytics, and DMP.
AEM 6.2 -Assets - Creating engaging experience at scaleKevin Farley
AEM 6.2 Assets has numerous features that deliver compelling business value for your clients. At the same time, learning how leverage Assets features can be time consuming and difficult. This session will demonstrate how to take advantage of AEM Assets capabilities and demonstrate key use cases and reference solutions for building world-class Responsive Web Sites.
El documento presenta un proyecto para desarrollar inteligencia emocional en niños a través de una guía interactiva llamada "Relatos Inesperados". La guía contará con actividades lúdicas y literarias para ser usadas por docentes. El objetivo es contribuir a una nueva metodología para el desarrollo emocional y madurez afectiva de los estudiantes.
更多的pinyin; 新单词的含义告诉学生,重点的词汇加颜色,让学生大声读故事,然后需要强调重点的,不常用的词汇;也可以用里面的句子来让学生做《击鼓传话》的游戏,还有就是让学生从故事中找出词组;还有读完了故事让学生看图说话来复习这个故事,以后可以让学生做写作的练习(白班,看图写句子) (因为有的学生会说话,没有听其他的学生在说什么)
最后的哲学问题:人的一生 https://www.youtube.com/watch?v=-_gitbtphRE 你想要你的人生很快还是很慢?美国人的生活很快还是慢?人们常常有时间还是没时间?你没时间做什么? Leads to 没时间 song and the next 学校生活的主题;
具体教学中,问了学生他们在camp吃什么饭?有没有类似的经历,为什么苏小慢没有朋友叫她起床?还有,老师对苏小慢的态度怎么样?如何定义“成功--聪明”?
然后让学生设计了Kahoot games, 一起来玩了学生设计的游戏,学生游戏的句子有语法错误,记住要让学生来有一个玩了游戏以后的复习机会(专心复习,真的sink in)
Юрген Граф: «С любой ложью нужно бороться»
Три основных комплекса вопросов Холокоста таковы:
a) Освенцим
b) Так называемые „восточные лагеря смерти“: Белжец, Майданек, Собибор и Треблинка.
c) Расстрелы на Востоке
Со времен выхода в середине девяностых годов моей книги "Der Holocaust-Mythos" («Миф о Холокосте») ревизионизм в первой области, Освенцим, достиг очень больших успехов, во второй области, так называемые „восточные лагеря смерти“, - огромных, а в третьей области, касающейся проблемы расстрелов на Востоке, только очень скромных успехов.
В отношении Освенцима следует назвать, в первую очередь, фундаментальные исследовательские работы Гермара Рудольфа и Карло Маттоньо, которые отражаются в многочисленных статьях в „Vierteljahresheften für freie Geschichtsforschung“ („Ежеквартальных тетрадях за свободные исторические исследования“), а также в целом ряде книг, из которых, прежде всего, следует выделить книгу Маттоньо „Auschwitz. The Case for Sanity“ («Освенцим. Дело для здравого смысла»).
Что касается „восточных лагерей смерти“, то с момента появления „Мифа о Холокосте“ был опубликован ряд монографий, причем как на немецком, так и на английском языке. Я приведу здесь только английские названия, так как в России сегодня гораздо больше людей понимают английский язык, нежели немецкий:
- Jürgen Graf und Carlo Mattogno, „Concentration Camp Majdanek. A historical and technical Study“ (за прошедшее время вышло уже третье издание);
- Carlo Mattogno und Jürgen Graf, „Treblinka – Extermination Camp or Transit Camp?“;
- Carlo Mattogno, „Belzec in Propaganda, Testimonies, Archeological Research and History“;
- Jürgen Graf, Thomas Kues und Carlo Mattogno, „Sobibor. Holocaust Propaganda and Reality“.
Относительно Белжеца и Собибора наше задание было очень сильно облегчено глупостью противоположной стор
Действие романа популярного немецкого автора Теодора Крёгера (настоящая фамилия Бернхард Альтшвагер, 05.12.1891 – 24.10.1958) «Родина на Дону» происходит в России во время Первой мировой войны и после большевистского переворота. Любовная история разворачивается на фоне событий Гражданской войны на юге России, на Украине, на Дону и отчаянной последней борьбы Белой армии в Крыму. Вышедший впервые в 1937 году тиражом более 300 000 экземпляров этот роман был настоящим бестселлером национал-социалистического периода. Живущий в России немец барон Иоганн Рапп, поместье которого было сожжено во время Октябрьской революции, присоединяется к освободительной борьбе донских казаков. Алекса, которую Рапп сначала считал пропавшей без вести, становится медсестрой у казаков, чтобы быть ближе к своему любимому.
Attendees will learn basics of Multi Site Manager, a mechanism to organize and optimize multi lingual web content and Multiple sites under the same implementation using Blue Prints and Live copies.
This document provides the project description for a mid-term project for a Chinese II class to create a declassified school survival guide for a high school called CSG. It outlines four sections for the project: an introduction to CSG including its location, history, facilities and student/teacher numbers; course offerings and teacher descriptions along with study tips; a comparison of school life in China and at CSG; and self-introductions from each student providing personal information and their experience learning Chinese. Completing the project with accurate details, explanations, wording and transitions will lead to a higher grade.
In this session, attendees will explore the options for building front end web sites in AEM with a focus on Sightly, Sling, JavaScript, and Java as well as a deep dive into JSPs. Best practices for both will discussed in detail.
This session will share large scale architectures from the author's experiences with various companies like Cisco, Symantec, and EMC and compare and contrast the architecture across : Infrastructure Architecture Scaling, Ecommerce integrations and migration approach from legacy into AEM, Digital Marketing Cloud Integrations such as personalization, analytics, and DMP.
AEM 6.2 -Assets - Creating engaging experience at scaleKevin Farley
AEM 6.2 Assets has numerous features that deliver compelling business value for your clients. At the same time, learning how leverage Assets features can be time consuming and difficult. This session will demonstrate how to take advantage of AEM Assets capabilities and demonstrate key use cases and reference solutions for building world-class Responsive Web Sites.
El documento presenta un proyecto para desarrollar inteligencia emocional en niños a través de una guía interactiva llamada "Relatos Inesperados". La guía contará con actividades lúdicas y literarias para ser usadas por docentes. El objetivo es contribuir a una nueva metodología para el desarrollo emocional y madurez afectiva de los estudiantes.
更多的pinyin; 新单词的含义告诉学生,重点的词汇加颜色,让学生大声读故事,然后需要强调重点的,不常用的词汇;也可以用里面的句子来让学生做《击鼓传话》的游戏,还有就是让学生从故事中找出词组;还有读完了故事让学生看图说话来复习这个故事,以后可以让学生做写作的练习(白班,看图写句子) (因为有的学生会说话,没有听其他的学生在说什么)
最后的哲学问题:人的一生 https://www.youtube.com/watch?v=-_gitbtphRE 你想要你的人生很快还是很慢?美国人的生活很快还是慢?人们常常有时间还是没时间?你没时间做什么? Leads to 没时间 song and the next 学校生活的主题;
具体教学中,问了学生他们在camp吃什么饭?有没有类似的经历,为什么苏小慢没有朋友叫她起床?还有,老师对苏小慢的态度怎么样?如何定义“成功--聪明”?
然后让学生设计了Kahoot games, 一起来玩了学生设计的游戏,学生游戏的句子有语法错误,记住要让学生来有一个玩了游戏以后的复习机会(专心复习,真的sink in)
This document lists and provides links to over 20 input and output activities for a CI-inspired Chinese language class with the goal of helping students know themselves, each other, and the world better through meaningful materials and authentic interactions. The activities include games like TPR Cup Grab, Speedy Announcer, Pass it Up, Guess the Stores, Video Reading with comprehension questions, and others. They aim to create information gaps, use realia, involve music or movement, build comprehension and memory, and foster teamwork and competition to engage students rather than just teaching content. The document encourages adding more activities to the list.
This document provides instructions for a class interview assignment in Chinese where students work with a partner to understand sentences, interview 6 classmates they don't have class with to get their name, number of family members, number of pets, who they think is famous, if they like singing or dancing, what movies they like, and if they prefer movies or sports. Students are to conduct the interview and write responses in Chinese characters.
1. 有两个女孩子。一个叫 Tessica 和一个叫 Eleadore。
Tessica 很高和她穿黑色和白色的衣服因为她非常爱熊
猫。她有黑色的帽子和白色围巾。
Eleadore 不又高又矮 不高也不矮。 她喜欢穿什么颜
色都的衣服 都 喜欢穿 (我爱你的 use of 新的 patterns, 非常
adventurous!这是非常好的学习中文的 attitude 和 method!)。她爱 fashion
和买好看的衣服。
她们是好朋友。
她们都去一个学校。别的学校的学生开派对。这个学生
的名字是 Sullivan Fletcher。Fletcher 是 Tessica 的好朋
友所以 Tessica 想要 Eleadore 跟 Fletcher 做朋友。如果他
们都是好朋友,他们可以常常 hang out 一起玩儿。
一天,Tessica 跟 Eleadore 问 Eleadore:“你想要跟我
一起去 Fletcher 的派对吗?”
可是 Eleadore 说“啊啊啊,不用了。”
“哎呀!怎么 Eleadore 怎么 跟 Fletcher 做朋友,如
果她不去派代对?”Tessica 觉得 想。(觉得 is used for
expressing opinions and perspective; 想 can be used as “think”.
They are similar but different. 还有,你的中文 slang phrases 太好
了!)
她知道虽然 Fletcher 很酷,但是他没有好看的衣服。
他没有 style。可是 Eleadore 有非常非常好的 style。
2. 所以,Tessica 跟 Eleadore 说“在星期五你想要跟我
买衣服吗?”
Eleadore 说“啊啊啊,对。”
在晚上,Tessica 给 Fletcher 打电话。
“你好!”Tessica 说“在星期五你忙不忙?”
“哦,我不忙。怎么办了?”(怎么办 = how to do
something; For example, when you made a mess and want to amend the
problem, you can ask people 怎么办?怎么了 just means “what’s
up”, similar to 什么事儿?)
“你想要跟我买衣服吗?在你的派对你可以穿新衣服!”
“酷毙了!对!”
所以在星期五 Tessica 起床和吃早饭。她非常非常快乐。
她洗碗和给 Fletcher 和 Eleadore 发短信。然后她骑自行车
去 Mall 在 river。(Such a hardworking Tessica)
可是!她看到很多自行车 traffic!然后她看到
Fletcher 给她发短信。他说他在 mall 和他等待!Tessica
想要在 mall。她骑自行车快快快。可是这个 traffic 很太
大了!她哪儿都不去 nowhere!(This is an advanced version of
the “expressing no/all” pattern.)
然后她看到森林的路。没有人骑自行车载 在 森林的路!
Tessica 骑自行车在森林的路,可是她不知道在 mall!她很
lost!You can rephrase this as 她不知道怎么走。
3. 哎呀!她看到 Eleadore 给她发短信。她也在 mall!她
也等待!
Tessica 很 nervous。她现在想要跟她的朋友在 mall!
她骑自行车快快快。可是,她看一个 river。Tessica 知道
这个 mall 是 near 这个 river。现在 Tessica 不是 lost 还
有她骑自行车去 mall。
在 mall,Tessica 看到她的好朋友。她很快乐因为她看
到 Fletcher 跟 Eleadore 聊天。她跑路去她的朋友和说“你
们好!!!”(Yay, she made it! Also, 跑 means “to run”, 跑
pǎo
步
bù
also means “to run/to run steps”, 跑
pǎo
路
lù
means “to flee, after
committing a crime”)
Fletcher 和 Eleadore 都说“啊!你好 Tessica!”
Tessica 说“不好意思!对不起!我很非常非常
late。”(Only need 很 or 非常) 可是她们的朋友都说“没关
系!”
然后,她他们都买好看的衣服,和 Eleadore 跟
Fletcher 做好朋友。
Final Comment: 我很喜欢你的 story, 因为它有 characters, plots,
plot twists 和快乐的 ending。还有,你 用
yòng
(to use)了非常多的新的
vocab 和 patterns, 把它们 放
fàng
在
zài
story,可以 enrich the story。所以,
如果你想要你的朋友跟你的别的朋友做朋友,你 need to 在森林 get lost
first. LOL