SlideShare a Scribd company logo
‫د ګلتيانو په ُنوم د پولوس ر سول خط‬
                        ‫ُ‬         ‫َ‬                 ‫َ‬

                                                                               ‫ګلتيانو باب ۱‬
                                                                                       ‫سلام‬
  ‫١ د پولوس له طرفه چه بنى آادمو نۀ ټاکلے َاؤ نۀ رسول کړے دے،بلکه د عيسىٰ مسيح َاؤ د پلار خدائے‬
      ‫ُ‬      ‫َ‬                  ‫َ‬                ‫ُ‬                                               ‫َ‬
 ‫له طرفه رسول دے چه مسيح ئے د مړو نه بيا ژوندے کړو. ٢ زۀ َاؤ زما د ملګرو ټولئے چه اوس زما سره‬
                              ‫َ‬        ‫َ‬                         ‫َ‬                        ‫ُ‬
                                                            ‫دى د ګلتيا ټولو جماعُتونو ته سلام وائى.‬
                                                                                               ‫َ‬

                 ‫٣ زمونږ د پلار خدائے َاؤ د ماِلک عيسىٰ مسيح له طرفه د په تاسو فضل َاؤ سلامتى وى،‬
                                            ‫ِ‬                          ‫َ‬         ‫ُ‬      ‫ُ َ‬

                                                      ‫ُ‬              ‫ُ َ ُ ُ َ‬
   ‫٤ چا چه زمونږ د ګناهونو د پاره خپل ځان قربان کړو چه مونږ د دے موجوده بدے زمانے نه بچ کړى‬
                            ‫ُ‬        ‫ُ َ‬
                                         ‫ِ‬
                    ‫،لکه چه زمونږ د خدائے َاؤ پلار رضا ده. ٥ د هغۀ جلال د تل تر تله وى! آامين.‬
                                                    ‫َ‬                        ‫ُ َ ُ‬

                                                                               ‫بل زيرے ِنشته‬
      ‫٦ زۀ په دے خبره حيران يم چه تاسو دومره زر د هغه چا نه مخ اړوئ چا چه تاسو د مسيح په فضل‬
                     ‫َ‬                                ‫َ‬                                        ‫َ‬
   ‫رابللى يئ،َاؤ اوس بل زيرى پسے ځئ، ٧ اګر چه بل نۀ دے. َاؤ صرف دا نه،خو داسے څۀ کسان شته‬
                       ‫ُ‬                          ‫ُ‬                 ‫َ‬       ‫َ‬         ‫ِ‬
‫چا چه په کوشش سره د مسيح د زيرى نه ستاسو زړونه تور کړى دى. ٨ خو که مونږ په خپله يا د آاسمان‬
         ‫َ‬
 ‫َ‬              ‫ِ‬
‫يوه فرښته هم د هغه زيرى نه سيوا چه مونږ تاسو ته آاؤرولے ُوو،څۀ زيرے آاؤروى،نو هغه د لعنتى وى! ٩ زۀ‬
                             ‫َ‬                                ‫ُ‬                     ‫َ‬
‫اوس هغه بيا وايم څۀ چه مونږ درته اول وئيلى ُوو: که چرے څوک تاسو ته د درسيدلى زيرى نه د بل څۀ‬
       ‫َ‬                   ‫َ‬                                              ‫ُ‬
                                                                              ‫ِ‬
                                                                   ‫زيرے آاؤروى نو هغه د لعنتى وى!‬
                                                                                         ‫َ‬

  ‫٠١ آايا زۀ په دے وينا ِانسانان خوشحالوم که خدائے؟ آايا زۀ تش ِانسان خوشحالوم؟ که چرے ما تر دے‬
                                       ‫َ‬            ‫ُ‬                                  ‫َ‬
                                             ‫ِانسانان خوشحالولے نو بيا به زۀ د مسيح غلام نۀ وم.‬
                                                       ‫ُ‬      ‫َ َ‬

                                                                  ‫پولوس څنګه ر سول شو‬
                                                                       ‫ُ‬
  ‫١١ زما وروڼو! زۀ تاسو ته دا خبره صفا کوم چه کوم زيرے چه ما درته آاؤرولے دے هغه د بنى آادم جوړ‬
                ‫َ‬               ‫َ‬                   ‫ُ‬                              ‫َ‬   ‫ُ‬
     ‫کړے نۀ دے. ٢١ ځکه چه هغه ما ته د چا ِانسان د طرفه نۀ دے رارسيدلے َاؤ نۀ چا بنى آادم ما ته‬
                                                  ‫َ‬             ‫َ‬
                              ‫ښوولے دے، بلکه د کشف په معرفت د عيسىٰ مسيح د طرفه شوے دے.‬
                                               ‫َ‬              ‫َ‬                ‫َ‬

‫٣١ نو تاسو زما د ژوندانۀ په حقله کله چه زۀ يهودى وم آاؤريدلى دى چه ما به د خدائے جماعت بے حده‬
                     ‫َ ُ‬                                ‫َ ُ‬                            ‫َ‬
                 ‫َ‬                    ‫َ َ ُ‬                           ‫ِ‬
 ‫آازارولو َاؤ د هغۀ د تباه کولو کوشش به مے کاوو. ٤١ َاؤ زۀ د يهوديانو په عقيده کښے د خپل قوم د اکثرو‬
       ‫َ‬                                                                             ‫َ‬     ‫َ‬
                                         ‫همزولو نه ډير سرګرم وم َاؤ د خپلو مشرانو د رواياتو پابند وم.‬
                                                           ‫َ‬             ‫َ‬

 ‫٥١ خو خدائے چه زۀ د خپل پيدايښت نه د مور په ګيډه کښے غوره کړم َاؤ په خپل فضل ئے راوبللم،هر‬
                                                       ‫َ‬                ‫َ َ‬           ‫ُ‬
       ‫کله چه د هغۀ دا رضا شوه ٦١ چه خپل زوئے په ما کښے ظاهر کړى د دے د پاره چه زۀ په غيرو‬
                ‫َ‬         ‫َ‬     ‫َ‬                                                   ‫َ‬
‫ُ ُ‬                     ‫ِ‬
  ‫يهوديانو کښے د هغۀ زيرے خور کړم،نو نۀ خو ما د ِانسان نه صلاح واخسته ٧١ َاؤ نۀ په بيت المقدس‬
                                                 ‫َ‬                               ‫َ‬              ‫ُ‬
    ‫کښے هغوئ ته ورغلم څوک چه زما نه آاګاهو رسولان ُوو،بلکه سمدستى عربستان ته لاړم َاؤ د هغه‬
         ‫َ‬                                         ‫ُ‬
  ‫ځائے نه دمشق ته راسُتون شوم. ٨١ بيا درے کاله پس د پطروس سره د ملاقات د پاره زۀ بيت المقدس‬
      ‫َ ُ ُ‬            ‫َ‬      ‫َ ُ‬             ‫َ‬
      ‫ته لاړم َاؤ پنځلس ورځے مے ورسره تيرے کړے. ٩١ خو ما د ماِلک د ورور يعقوب نه بغير د نورو‬
           ‫َ‬             ‫ُ‬        ‫َ‬     ‫َ‬
                                                                     ‫رسولانو سره ملاقات ونۀ کړو.‬
                                                                                              ‫ُ‬
    ‫٠٢ کومے خبرے چه زۀ تاسو ته ليکم،خدائے حاضر ناظر دے چه په دے کښے هيڅ دروغ نۀ وايم.‬
                                                    ‫ُ‬               ‫َ‬           ‫ُ‬

  ‫١٢ د دے نه پس زۀ شام َاؤ د کلکيه علاقو ته راغلم. ٢٢ َاؤ يهوديه کوم جماعُتونه چه د مسيح ُوو،زما د‬
  ‫َ‬                 ‫َ‬               ‫ُ‬                                   ‫َ‬          ‫َ‬          ‫َ‬
  ‫صورت نه ناواقف ُوو. ٣٢ خو تش دا به ئے آاؤريدل چه”چا به مونږ وړاندے ربړولو،هغه اوس د هغه دين‬
            ‫َ‬                             ‫ُ‬                                                      ‫ُ‬
              ‫زيرے ورکوى د کوم په تباهئ پسے چه ُوو.“ ٤٢ َاؤ هغوئ به زما په وجه د خدائے ثنا وکړله.‬
                             ‫َ ُ‬                                                     ‫َ ُ‬



                                                                    ‫ګلتيانو باب ۲‬
                                               ‫نورو ر سولانو پولوس رسول ق ُبول کړو‬
                                                                          ‫ُ‬
‫١ څوارلس کاله پس زۀ د برنبا سره بيا بيت المقدس ته لاړم َاؤ تيطوس مے هم د ځان سره بوتلو. ٢ َاؤ زما‬
                           ‫َ‬                              ‫ُ ُ‬               ‫َ َ‬
     ‫تلل د خدائے د هدايت په مطابق ُوو،َاؤ د کوم زيرى چه زۀ په غير يهوديانو کښے ِاعلان کوم،هغه مے‬
                                     ‫ُ‬        ‫َ‬             ‫َ ُ‬          ‫ُ‬             ‫َ‬   ‫َ ُ‬
‫هغوئ ته بيان کړو،خو هغو کسانو ته ځان له لاړلم څوک چه د څۀ مرتبے خاوندان دى د دے د پاره چه‬
          ‫َ‬      ‫َ‬                        ‫َ‬
   ‫هسے نه چه زما د دے وخت يا پخوانئ منډے ترړے بے فائدے شى.٣ خو تيطوس هم څوک چه زما‬   ‫َ‬
     ‫سره ُوو َاؤ ُيونانى دے،هغه په سنتولو مجُبور نۀ کړے شو. ٤ خو ځنو دا وغوښتل َاؤ دا د هغه دروغژنو‬
                   ‫َ‬                                                   ‫ُ‬
 ‫ملګرو په سبب وشول څوک چه په غلا داخل شوى ُوو َاؤ په پټه راننوتى ُوو،د دے د پاره چه هغه آازادى‬
                       ‫َ‬     ‫َ‬
 ‫کومه چه مونږ ته د عيسىٰ مسيح په يووالى کښے حاصله ده،د جاسوسانو په طور معُلومه کړى َاؤ مونږ بيا‬
        ‫ُ‬                              ‫َ ُ‬                                       ‫َ‬       ‫ُ‬        ‫ُ‬
 ‫غلامان کړى. ٥ د هغوئ تابعدارى مونږ يو ساعت له هم ونۀ منله د دے د پاره چه د زيرى رښتينوالے په‬
                     ‫َ‬         ‫َ‬        ‫َ‬                         ‫ُ‬                ‫َ‬                ‫ُ‬
                                                                           ‫تاسو کښے قائم پاتے شى.‬

   ‫٦ َاؤ کوم خلق چه د مرتبے خاوندان حسابيدل،هغه که هر څنګه چه ُوو،زما ورسره هيڅ کار ِنشته ځکه‬
                                                                                        ‫َ‬            ‫ُ‬
‫چه خدائے د هيچا طرفدارى نۀ کوى،د هغوئ نه زما په زيرى کښے هيڅ زياتوالے رانۀ غے. ٧ خو د دے‬
         ‫َ‬                                                         ‫َ‬                           ‫َ‬       ‫ُ‬
  ‫برعکس هر کله چه هغوئ وليدل چه څۀ رنګ يهوديانو ته د زيرى ورکولو کار پطروس ته حواله شو،دغه‬
                                              ‫َ‬           ‫ُ‬
 ‫شان غيرو قومونو ته زيرے ورکول ما ته وسپارلے شو. ٨ ځکه چه خدائے چه په پطروس کښے د يهوديانو‬
           ‫ُ‬                            ‫ُ‬                                                    ‫ُ‬
   ‫د رسالت د پاره اثر وکړو،هغه هم د غيرو قومونو د رسالت د پاره په ما کښے اثر وکړو. ٩ َاؤ هر کله چه‬
                                                ‫َ‬        ‫ُ َ‬           ‫َ‬                           ‫َ‬       ‫َ‬
     ‫هغوئ دا توفيق معُلوم کړو کوم چه ما ته راکړے شوے ُوو نو يعقوب َاؤ پطروس َاؤ يوحنا څوک چه د‬
     ‫َ‬                                     ‫ُ‬                                   ‫ُ‬
‫جماعت غړى ګڼلے شول،ما ته َاؤ برنبا ته خپل ښئ لاس راکړو َاؤ ځان سره ئے شريک کُړو،د دے د پاره‬
       ‫َ‬       ‫َ‬
         ‫چه مونږ غيرو قومونو ته لاړ شو َاؤ هغوئ يهوديانو ته. ٠١ َاؤ تش دا قدر ئے راته ووئيل چه خواران ياد‬
                                                                ‫ُ‬            ‫ُ‬            ‫ُ‬              ‫ُ‬
                                                                     ‫ِ‬
                                                       ‫ساته،ولے زۀ پخپله د دغه کار په کوشش کښے وم.‬
                                                                                      ‫َ‬          ‫َ‬
‫په َانطاکيه کښے د پولوس پطروس رټل‬
                                                             ‫َ‬
     ‫١١ خو کله چه پطروس َانطاکيه ته راغے نو ما مخ په مخه د هغۀ مخالفت وکړو ځکه چه هغه ملامت‬
                                         ‫ُ‬      ‫َ‬
      ‫ُوو. ٢١ ځکه چه د يعقوب له طرف نه د يو څو سړو د راتلو نه وړومبے هغۀ د غيرو يهوديانو ورڼو سره‬
             ‫ُ‬        ‫ُ‬      ‫َ‬             ‫ُ‬        ‫َ‬            ‫َ‬              ‫َ ُ‬
   ‫ډوډئ خوړه،خو چه هغوئ راغلل نو په ډډه شو ځکه چه له هغوئ نه ويريدو څوک چه غواړى چه غير‬
    ‫يهوديان وروڼه هم سنت شى. ٣١ َاؤ نورو يهودى وروڼو هم د هغۀ په مرسته کښے رياکارى راواخسته تر‬
                                              ‫َ‬          ‫ُ‬    ‫ُ‬                    ‫ُ‬                ‫ُ‬
 ‫دے چه برنبا هم د هغوئ سره په رياکارئ کښے ملګرے شو. ٤١ خو هر کله چه ما وليدل چه هغوئ د‬
 ‫َ‬                                                                                   ‫َ‬
‫زيرى د رښتينوالى په مطابق په نيغه لار نۀ ځى نو ما د ټولو په وړاندے پطروس ته ووئيل چه”تۀ چه يهودى‬
      ‫ُ‬                                               ‫َ‬                          ‫ُ‬              ‫َ‬
     ‫يئے د غيرو يهوديانو په شان ژوند تيروے،نۀ چه د يهوديانو په شان،نو بيا ولے غير قومونه د يهوديانو په‬
               ‫ُ َ ُ‬                                    ‫َ ُ‬                              ‫ُ‬        ‫َ‬
                                                                       ‫شان ژوند تيرولو ته مجُبورَوے؟“‬

                   ‫ي هوديان َاؤ غير ي هوديان به د ايمان په وسيله بچ کيږى‬
                                          ‫َ‬         ‫ُ‬                ‫ُ‬
 ‫٥١ سره د دے چه مونږ پيدائشى يهوديان ُيو َاؤ د ګناه ګارو غيرو يهوديانو نه نۀ ُيو، ٦١ خو بيا هم په دے‬
                                         ‫ُ‬             ‫َ ُ‬             ‫ُ‬            ‫ُ‬           ‫َ‬
                    ‫ِ‬
 ‫پوهيُږو چه سړے د شريعت په عمُلونو نه،بلکه صرف په عيسىٰ مسيح په ايمان راوړلو صادق کيږى،نو په‬
                                                                                      ‫َ‬
        ‫ِ‬
     ‫خپله مو هم په عيسىٰ مسيح ايمان راؤړو د دے د پاره چه مونږ په مسيح باندے په ايمان راوړلو صادق‬
                                             ‫ُ‬             ‫َ‬       ‫َ‬
                           ‫ِ‬
 ‫شو،نۀ چه د شريعت په عمُلونو،ځکه چه د شريعت په عمُلونو يو سړے هم صادق کيدے نۀ شى. ٧١ َاؤ‬
                                                                 ‫َ‬                            ‫َ‬           ‫ُ‬
                      ‫َ‬                ‫ُ‬             ‫ُ‬               ‫ِ‬
  ‫مونږ څوک چه د مسيح په وسيله صادق کيدل غواړو،که په خپله ګناه ګار شو نو آايا د دے په سبب مو‬
                                 ‫ُ‬                                                      ‫َ‬                   ‫ُ‬
     ‫مسيح دے؟ هيڅ کله نه! ٨١ ځکه چه هغه څۀ چه ما ونړول که هغه بيا آاباد کړم نو خپل ځان په خپله‬
‫ګناه ګاروم. ٩١ زما مطلب دا دے چه تر څو چه د شريعت سوال دے زۀ مړ شوم،هو شريعت زۀ مړ کړلم‬
             ‫َ‬                       ‫َ‬                  ‫َ‬                                             ‫ُ‬
    ‫چه زۀ اوس د خدائے د پاره ژوند تير کړم. ٠٢ زۀ د مسيح سره په سولئ شوے يم َاؤ اوس زۀ ژوندے نۀ‬
                  ‫َ‬                                       ‫َ َ‬                    ‫َ‬        ‫َ ُ‬      ‫َ‬
     ‫يم بلکه مسيح په ما کښے ژوندے دے. َاؤ زۀ چه اوس کوم ژوندون لرم نو د خدائے په زوئے په ايمان‬
                             ‫َ ُ‬           ‫ُ‬   ‫ُ‬               ‫َ‬
          ‫راوړلو کښے ئے تيروم چا چه زما سره مينه کړے ده َاؤ خپل ځان ئے زما د خاطره ورکړو. ١٢ زۀ د‬
          ‫َ َ‬                      ‫َ‬
      ‫خدائے فضل رد کوم نه،ځکه چه که صداقت د شريعت په وسيله په لاس راتلے نو بيا خو د مسيح مړ‬
                ‫َ‬                                            ‫َ‬                                          ‫ُ‬
                                                                                      ‫کيدل بے ځايه ُوو!‬



                                                                                    ‫ګلتيانو باب ۳‬
                                                                                   ‫شريعت يا فضل‬
‫١ َائے نادانو ګلتيانو! چا په تاسو جادو وکړو؟ ستاسو خو لکه د سترګو په وړاندے مسيح په سولئ وښوولے‬
                                            ‫َ‬                         ‫ُ‬
 ‫شو. ٢ زۀ د تاسو نه صرف دا تپوس کول غواړم چه تاسو د شريعت په عمُلونو روح القدس وموندلو يا په‬
             ‫ُ‬       ‫ُ ُ ُ‬                       ‫َ‬                                          ‫َ َ‬
   ‫زيرى د ايمان راوړلو په وسيله؟ ٣ آايا تاسو دومره نادان يئ چه د روح القدس په وسيله مو شروع کړه َاؤ‬
                                  ‫َ ُ ُ ُ‬                                                       ‫َ‬
 ‫اوس د خپلو عمُلونو په وسيله ُپوره کول غواړئ څۀ؟ ٤ آايا د تاسو ټولو تجربه عبث شوه؟ خو يقيًنا چه نه!‬
                                               ‫َ‬                                                  ‫َ‬
      ‫٥ نو بيا خدائے چه تاسو ته روح القدس درکوى َاؤ په تاسو کښے معجزے ښکاره کوى نو آايا هغه د‬
       ‫َ‬                               ‫ُ‬                                ‫ُ ُ ُ‬                 ‫ُ‬
                           ‫شريعت په عمُلونو داسے کوى يا د زيرى آاؤريدو َاؤ پرے ايمان راوړلو په وسيله؟‬
                                                                         ‫َ‬
‫٦ لکه چه ِابراهيم »په خدائے ايمان راؤړو َاؤ دا د هغۀ د پاره په صداقت حساب شو،« ٧ نو پوهه شئ چه‬
                                                ‫َ‬      ‫َ‬                   ‫ُ‬
  ‫څوک د ايمان خاوندان دى،هغوئ د ِابراهيم َاؤلاد دى. ٨ َاؤ کتاب مقدس د دے نه مخکښے خبر ُوو‬
                          ‫َ‬      ‫ُ‬                              ‫َ‬                         ‫َ‬
‫چه خدائے به غير يهوديان په ايمان صادق کړى،نو د اول نه ئے ِابراهيم ته دا زيرے واؤرولو چه: »ستا په‬
                                                  ‫َ‬           ‫ِ‬                ‫ُ‬             ‫ُ‬
 ‫وسيله به ټول قومونه برکت بيا مومى.« ٩ نو بيا څنګه چه ِابراهيم د ايمان راوړلو په وسيله برکت وموندو‬
       ‫ُ‬                            ‫َ‬                               ‫ُ‬             ‫ُ‬
                  ‫،هم هغه شان هغوئ ټول چه د ِابراهيم غوندے ايمان لرى،هغۀ سره برکت بيا مومى.‬
                      ‫ُ‬                                               ‫َ‬

 ‫٠١ خو څومره چه د شريعت په عمُلونو توکل کوى،هغوئ ټول لعنتيان دى، لکه چه صحيفے وائى چه :‬
                                                                               ‫َ‬
 ‫»هر هغه څوک چه د شريعت په کتاب کښے ليکلى شوو په ټولو خبرو عمل نۀ کوى هغه لعنتى دے.«‬
                                                                             ‫َ‬
                        ‫ِ‬
     ‫١١ َاؤ دا خبره ښکاره ده چه د شريعت په وسيله هيڅوک د خدائے په ِنزد صادق کيږى نه، لکه چه‬
                                       ‫َ ُ‬                           ‫َ‬
   ‫ليکلى دى چه: »صادق به په ايمان پائى.« َاؤ د شريعت د ايمان سره هيڅ تعلق ِنشته بلکه ليکلى دى‬
                                           ‫َ‬        ‫َ‬
                               ‫چه: »څوک چه په شريعت عمل کوى هغه به د دے په سبب پائى.«‬
                                                  ‫َ‬

‫٣١ مسيح مونږ په بيعه واخسُتو َاؤ د شريعت د لعنت نه ئے راخلاص کړُلو ځکه چه هغه زمونږ د پاره لعنتى‬
           ‫ُ َ‬                                         ‫َ‬       ‫َ‬                       ‫ُ‬
  ‫شو،ځکه چه په صحيفه کښے ليکلى دى چه »څوک چه په لرګى ځوړند کړے شو هغه لعنتى دے.«‬
    ‫٤١ دا ځکه وشو د دے د پاره چه هغه برکت چه خدائے ِابراهيم ته د ورکولو وعده کړے وه،د مسيح‬
            ‫َ‬                      ‫َ‬             ‫ُ‬                       ‫َ‬      ‫َ‬
  ‫عيسىٰ په وسيله غير يهوديانو ته هم ورسى،َاؤ مونږ د ايمان په وسيله هغه روح القدس حاصل کُړو د کوم‬
    ‫َ ُ‬                  ‫ُ ُ ُ‬                     ‫ُ َ‬                     ‫ُ‬
                                                                       ‫چه خدائے وعده کړے ده.‬‫ُ‬

                                                                          ‫شريعت َاؤ وعده‬
‫٥١ زما وروڼو! زۀ د ِمثال په طور دا وايم چه سره د دے که د ِانسان وعده وى خو که تصديق ئے وشى نو‬
                                            ‫َ‬        ‫َ‬                             ‫َ َ‬   ‫ُ‬
    ‫څوک ئے منسوخ نۀ ګڼى َاؤ نۀ په کښے څوک څۀ زياتے کوى. ٦١ نو خدائے ِابراهيم َاؤ د هغۀ د نسل‬
          ‫َ‬    ‫َ‬                   ‫ُ‬                                                   ‫ُ‬
     ‫سره هم وعدے وکړلے،َاؤ هغه دا نۀ وائى چه”د نسُلونو سره“ لکه چه د ډيرو د پاره وئيلے کيږى،بلکه‬
                             ‫َ‬       ‫َ‬                   ‫َ‬
 ‫څنګه چه د يو د پاره وئيلے شى چه: »ستا د نسل سره،« نو هغه مسيح دے. ٧١ زما مطلب دا دے چه‬
                                                           ‫َ‬                         ‫َ َ‬
 ‫د کومے وعدے چه خدائے تصديق کړے ُوو،هغه څلور سوه َاؤ ديرش کاله پس شريعت منسوخ کولے نۀ‬
             ‫ُ‬                                                                 ‫ُ‬             ‫َ ُ‬
‫شى په دے خيال چه هغه وعده بے فائدے وګڼى. ٨١ که چرے ميراث د شريعت په وسيله رسى نو دا بيا‬
                                 ‫َ‬
      ‫په وعده نۀ دے،خو په هغه وعده ُوو کومه چه خدائے ِابراهيم ته د يوے بخښنے په طور ورکړے وه.‬
                                        ‫َ‬              ‫ُ‬     ‫ُ‬

                    ‫ُ‬
‫٩١ نو بيا د شريعت څۀ؟ شريعت ځکه وروستو ورکړے شو چه د دے په وسيله ګناه ظاهر شى تر څو چه‬
                                   ‫َ‬                                              ‫َ‬
 ‫د ِابراهيم د نسل راتلل جارى وىچا سره چه وعده شوے وه،َاؤ شريعت د فرښتو په وسيله د يو منيځګړى‬
            ‫َ‬                ‫َ‬                                                  ‫َ‬          ‫َ‬
 ‫په لاس مقرر کړے شو. ٠٢ َاؤ هر چرته چه دوه طرفونه وى نو مينځګړے پکاريږى،خو خدائے يو دے.‬
              ‫ُ‬                                                                     ‫ُ‬

                                                                           ‫غلامان َاؤ زامن‬
                                                                                         ‫ُ‬
‫١٢ نو آايا شريعت د خدائے د وعدو خلاف دے؟ نه،هيڅ کله نه! که چرے داسے شريعت ورکړے شوے‬
                                                                 ‫َ‬    ‫َ ُ‬
‫وے چه ژوند ئے ورکولے شوے نو بيا به صداقت د شريعت په وسيله ُوو. ٢٢ خو مقدس کتاب وائى چه‬
                    ‫ُ‬                         ‫َ‬
                                            ‫َ‬         ‫َ‬    ‫َ‬                   ‫ُ َ ُ‬
 ‫ټوله دنيا د ګناه په قبضه کښے ده،د دے د پاره چه د بخښنے وعده چه په عيسىٰ مسيح د ايمان راوړلو‬
              ‫َ‬
‫په وسيله هغه خلقو ته چه ايمان راؤړى ورکړے شى.‬

   ‫٣٢ د ايمان د راتلو نه مخکښے د شريعت د لاندے زمونږ ساتنه کيده،َاؤ د هغه ايمان تر راتلو کوم چه‬
          ‫ُ‬                  ‫َ‬                   ‫ُ‬        ‫َ‬       ‫َ‬                   ‫َ‬       ‫َ‬
   ‫ظاهريدونکے ُوو،مونږ د هغۀ پابند ُوو. ٤٢ پس شريعت مسيح ته د رارسولو پورے زمونږ ساُتونکے ُوو د‬
   ‫َ‬                 ‫ُ‬                 ‫َ‬                                  ‫ُ َ‬             ‫ُ‬
                ‫ُ‬                                     ‫ِ ُ‬
‫دے د پاره چه مونږ د ايمان په وسيله صادق شو. ٥٢ خو هر کله چه ايمان راغلے دے مونږ نور د شريعت‬
        ‫َ‬                                                                  ‫ُ َ‬              ‫َ‬
                                                                                 ‫د لاندے نۀ ُيو.‬‫َ‬

     ‫٦٢ ځکه چه تاسو ټول د هغه ايمان په وسيله کوم چه په مسيح عيسىٰ دے،د خدائے زامن يئ. ٧٢ َاؤ‬
                           ‫َ ُ‬                        ‫ُ‬                      ‫َ‬
      ‫تاسو ټول هر څومره چه د مسيح په يووالى کښے بپتسمه شوى يئ ٧٢ لکه د لباس مسيح مو آاغوستے‬
                               ‫َ‬                                           ‫َ‬
‫دے. ٨٢ نۀ خو څوک په تاسو کښے اوس يهودى دے َاؤ نۀ غير يهودى،نۀ څوک غلام دے َاؤ نۀ آازاد،نۀ‬
                      ‫ُ‬               ‫ُ‬                 ‫ُ‬
 ‫څوک سړے دے َاؤ نۀ ښځه،ځکه چه تاسو ټول د مسيح عيسىٰ په يووالى کښے يو يئ. ٩٢ َاؤ که چرے‬
                                                   ‫َ‬
                    ‫تاسو د مسيح يئ نو د ِابراهيم د نسل نه يئ،َاؤ دغه شان د وعدے په مطابق وارثان يئ.‬
                                   ‫ُ‬         ‫َ‬                       ‫َ‬          ‫َ‬            ‫َ‬


                                                                                    ‫ګلتيانو باب ۴‬
      ‫١ خو َزۀ دا وايم چه وارث تر څو چه نابالغه دے،اګر که دے د ټول جايداد ماِلک دے،په هغۀ َاؤ په‬
                                             ‫َ‬
‫غلام کښے هيڅ فرق نۀ وى. ٢ خو کوم ميعاد چه پلار مقرر کړے دے تر هغے وخته هغه د سرپرستانو َاؤ‬
                ‫َ‬                                  ‫ُ‬              ‫ُ‬                                    ‫ُ‬
   ‫مختارانو د ِاختيار لاندے وى. ٣ دغه شان مونږ هم چه کله چه ماشومان ُوو نو د دنيا د قوُتونو په پابندئ‬
                     ‫َ ُ َ‬                 ‫ُ‬                   ‫ُ‬                                 ‫َ‬         ‫ُ‬
       ‫کښے د غلامئ په حالت کښے مو ژوند تيروو. ٤ خو هر کله چه نيټه ُپوره شوه نو خدائے خپل زوئے‬
                         ‫ُ‬                                                                      ‫َ ُ‬
 ‫راوليږلو چه د ښځے نه وزيږيدو َاؤ د شريعت د لاندے پيدا شو، ٥ د دے د پاره چه څوک چه د شريعت‬
            ‫َ‬                     ‫َ‬      ‫َ‬                   ‫َ‬       ‫َ‬                       ‫َ‬
                                     ‫د لاندے ُوو،په بيعه واخلى َاؤ آازاد ئے کړى،چه مونږ د خدائے زامن شو.‬
                                       ‫ُ‬          ‫ُ َ ُ‬                                                  ‫َ‬

  ‫٦ َاؤ په دے سبب چه تاسو د خدائے زامن يئ خدائے د خپل زوئے روح زمونږ په زړونو ته راوليږلو کوم‬
     ‫ُ‬               ‫ُ‬        ‫ُ‬    ‫ُ‬          ‫َ‬     ‫ُ‬             ‫َ ُ‬
 ‫چه د ”آابا،“ يعنے ”َائے پلاره“ غږ کوى. ٧ نو اوس نور تۀ غلام نۀ يئے بلکه زوئے يئے،َاؤ چه زوئے يئے‬
                                          ‫ُ‬                                                   ‫َ‬
                                                                      ‫نو د خدائے وارث هم يئے.‬
                                                                                            ‫َ ُ‬

                                                          ‫د پولوس د ګلتيانو د پاره فکر‬
                                                                   ‫َ‬         ‫َ‬       ‫َ‬
      ‫٨ خو هغه وخت تاسو د خدائے نه ناخبر وئ َاؤ تاسو د هغه معُبودانو په غلامئ کښے وئ څوک چه‬
                                ‫ُ‬                 ‫َ‬                         ‫َ ُ‬
 ‫خدائے نۀ دى. ٩ خو اوس تاسو خدائے وپيژندلو بلکه خدائے تاسو وپيژندلئ،نو بيا د هغه زړو َاؤ بے ځايه‬
                     ‫َ‬                          ‫ُ‬                     ‫ُ‬                        ‫ُ‬
‫اولنو خبرو پلو څنګه ورګرزئ،چه د هغوئ بيا غلامى کول غواړئ؟ ٠١ تاسو خاص ورځے،مياشتے َاؤ مقرر‬
    ‫ُ‬                                                  ‫ُ‬            ‫َ‬
    ‫وخُتونه َاؤ کاُلونه منئ. ١١ زۀ ستاسو په باب کښے ربړيږم چه هسے نه چه کومه خوارى چه ما په تاسو‬
                             ‫ُ‬                                            ‫َ‬
                                                                        ‫کړے ده هغه عبث لاړه شى.‬

    ‫٢١ زما وروڼو! زۀ درته منت کوم چه خپل ځاُنونه زما په شان کړئ ځکه چه ما هم خپل ځان ستاسو په‬
                                                                                  ‫َ‬   ‫ُ‬
 ‫شان کړے دے. تاسو زما څۀ نقصان نۀ دے کړے. ٣١ بلکه تاسو خبر يئ چه ما په اول ځل د ناجوړتيا‬
            ‫َ‬
 ‫په حالت کښے تاسو ته زيرے آاؤرولے ُوو. ٤١ َاؤ تاسو زما هغه جسمانى حالت کوم چه ستاسو د آازمايش‬
          ‫َ‬            ‫ُ‬
‫باعث ُوو،نۀ خو سپک وګڼلو،نۀ مو د هغۀ نه کرکه وکړه،َاؤ زۀ مو د خدائے فرښته وګڼلم لکه څنګه چه‬
                               ‫َ ُ‬   ‫َ‬                      ‫َ‬
   ‫تاسو مسيح عيسىٰ ته په خپله هر کلے وئيلے وے.٥١ نو هغه وخت تاسو ډيره خوشحالى کړے وه،خو‬
‫اوس هغه خوشحالى چرته ده؟ َزۀ ستاسو ګواه يم چه که کيدے شوے نو تاسو به خپلے سترګے راويستلے‬
        ‫وے َاؤ ما ته به مو راکړے وے. ٦١ نو آايا زۀ د حق وئيلو په سبب ګنى ستاسو دښمن شوے يم؟‬
                      ‫ُ‬                            ‫َ َ‬

‫٧١ هغوئ تاسو دوستان خو جوړول غواړى خو په نيک نيتئ نه،بلکه هغوئ تاسو له ما نه جدا کول غواړى‬
                ‫ُ‬
    ‫د پاره د دے چه تاسو د هغوئ د دوستئ ليواله شئ. ٨١ دا خو ښه خبره ده چه په ښه خبره کښے هر‬
                                                                     ‫َ‬       ‫َ‬              ‫َ‬ ‫َ‬
                  ‫ُ‬              ‫َ‬                                       ‫ِ‬
‫وخت د دوست جوړولو کوشش وکړے شى،نۀ يواځے هغه وخت چه زۀ ستاسو سره موجود يم بلکه هغه‬         ‫َ‬
  ‫وخت هم چه غير حاضر يم. ٩١ ګرانو بچو! زۀ يو ځل بيا ستاسو د پاره لکه دلنګانۀ په درد آاخته يم،تر‬
                                       ‫َ‬                 ‫َ‬
                                   ‫َ ِ‬
   ‫څو چه تاسو د مسيح په څير شوى نۀ يئ. ٠٢ زړۀ مے غواړى چه زۀ د اوس تاسو سره َوئے،نو ما به بيا‬
                                                                                     ‫َ‬
                                ‫خپل انداز بدل کړے َوئے ځکه چه زۀ ستاسو په باب کښے پريشان يم.‬
                                                                 ‫َ‬

                                                                 ‫ِ‬
                                                              ‫د هاجره َاؤ د ساره مثال‬
                                                                        ‫َ‬           ‫َ‬
‫١٢ اوس راته ووايئ،تاسو چه د شريعت دومره ليواله يئ،آايا د شريعت خبره نۀ آاؤرئ څۀ؟ ٢٢ ځکه چه دا په‬
                                             ‫َ‬                        ‫َ‬
     ‫کښے ليکلى دى چه د ِابراهيم دوه زامن ُوو،يو له وينځے نه َاؤ بل د آازادے ښځے نه.٣٢ خو د وينځے‬
            ‫َ‬                        ‫َ‬                                          ‫َ‬
                       ‫ِ‬
      ‫زوئے په عام طور،َاؤ د آازادے زوئے د خدائے د لوظ په مطابق پيدا شو. ٤٢ دا يو مثال دے َاؤ دا دوه‬
                                               ‫ُ‬        ‫َ‬     ‫َ ُ‬                 ‫َ‬
                             ‫ُ‬                              ‫َ‬                 ‫ِ‬       ‫ُ‬
   ‫ښځے د دوؤ لوظونو په مثال دى،يوه چه د سينا په غرۀ کړے شوے وه چه غلامان پيدا کوى،َاؤ هاجره‬ ‫َ‬
                ‫ِ‬
      ‫ئے ُنوم دے. ٥٢ َاؤ هاجره لکه د سينا غر په عربو کښے ده چه د موجوده بيت المقدس په مثال دے‬
                         ‫ُ ُ‬            ‫َ‬                           ‫َ‬
  ‫ځکه چه هغه َاؤ د هغے بچى په غلامئ کښے دى. ٦٢ خو د آاسمانى بيت المقدس هغه آازاده ده څوک‬
                           ‫ُ ُ‬             ‫َ‬                      ‫ُ‬                 ‫َ‬
                                                     ‫چه زمونږ مور ده. ٧٢ ځکه چه صحيفے وائى چه:‬‫ُ‬

                                                               ‫»َائے شنډے ښځے! خوشحالى وکړه!‬

                                                               ‫چا چه چرے هم بچى نۀ دى راوړى.‬

                                                                            ‫د خوشحالئ چغے ووهه‬
                                                                                             ‫َ‬

                                                               ‫چا چه د لنګانۀ دړدونه نۀ ُوو زغملى.‬
                                                                                ‫ُ‬          ‫َ‬

                                                                          ‫ځکه چه پريښولے ښځه به‬

                                                   ‫د هغے ښځے نه ډير بچى راؤړى چه خاوند لرى.«‬
                                                                                           ‫َ‬

    ‫٨٢ نو َائے زما وروڼو! تاسو د ِاسحاق په شان د خدائے د لوظ بچى يئ. ٩٢ خو لکه څنګه چه په هغه‬
                                             ‫َ‬     ‫َ ُ‬            ‫َ‬         ‫ُ‬
‫ورځو کښے په عام طور پيدا شوى زوئے د خدائے د روح په ُقدرت پيدا شوے زوئے وربړولو،دغه شان نن‬
                                               ‫َ ُ‬     ‫َ ُ‬
    ‫هم دے.٠٣ خو صحيفے څۀ وائى چه: »وينځه َاؤ د هغے زوئے وشړئ ځکه چه د وينځے زوئے به د‬
    ‫َ‬               ‫َ‬                            ‫َ‬
   ‫آازادے د زوئے سره په ميراث کښے شريک نۀ شى.« ١٣ نو زما وروڼو! تاسو اوس پوهه شئ چه مونږ د‬
   ‫ُ َ‬                            ‫ُ‬                                                 ‫َ‬
‫وينځے بچى نۀ ُيو،زمونږ مور آازاده ده.‬
                                                                                   ‫ُ‬


                                                                                ‫ګلتيانو باب ۵‬
       ‫١ مسيح مونږ د آازاد اوسيدلو د پاره آازاد کړى ُيو،نو بيا پرے ټينګ اوسئ َاؤ بيا غلامان مۀ جوړيږئ.‬
                       ‫ُ‬                                                 ‫َ‬               ‫ُ َ‬

                                                                        ‫د ايماندارانو آازادى‬
                                                                                           ‫َ‬
   ‫٣‬      ‫٢ ګورئ،زۀ پولوس تاسو ته وايم چه که تاسو سنت شئ نو د مسيح نه به تاسو ته هيڅ فائده نۀ وى.‬
                                              ‫َ‬             ‫ُ‬                                  ‫َ‬
      ‫َ‬          ‫ُ‬
      ‫بلکه زۀ په هر سنت شوى سړى ګواهى ورکوم چه هغه په ټول شريعت عمل کوى. ٤ تاسو کوم چه د‬
                                                                                       ‫ُ‬          ‫َ‬
                                          ‫َ‬               ‫ُ‬       ‫َ‬               ‫ِ‬
‫شريعت په وسيله صادق کيدل غواړئ،د مسيح نه جدا شوئ َاؤ د فضل نه پاتے شوئ. ٥ ځکه چه مونږ د‬
‫ُ َ‬
    ‫روح القدس په وسيله په ايمان سره به صادقان ګرزولے شو َاؤ مونږ د ُاميد سره د دے ِانتظار کوو. ٦ َاؤ‬
               ‫ُ‬             ‫َ‬           ‫ُ َ‬          ‫ُ‬         ‫ِ‬                                ‫ُ ُ ُ‬
   ‫څوک چه د مسيح عيسىٰ سره يووالے لرى،د هغۀ نۀ خو سنتتيدل څۀ معنىٰ لرى َاؤ نۀ نا سنتيدل،خو د‬
    ‫َ‬               ‫ُ‬                             ‫ُ‬           ‫َ‬                            ‫َ‬
  ‫هغۀ ايمان چه په مسيح دے،د فائدے خبره ده َاؤ ايمان د مينے په وسيله ښکارى. ٧ تاسو خو ښه منډه‬
                                                    ‫َ‬                    ‫َ‬
      ‫وهله،ستاسو په لاره کښے چا رکاوټ جوړ کړو چه د حق د منلو نه ايسار شوئ؟ ٨ دا لمسه ستاسو د‬
        ‫َ‬                                       ‫َ‬       ‫َ‬
          ‫رابُلونکى خدائے له طرفه نۀ ده. ٩ ياد لرئ چه لږه خمبيره ټول آاخښلى اوړۀ خمبيره کړى. ٠١ زما په‬
                                                                                             ‫ُ‬
   ‫ماِلک کښے په تاسو يقين دے چه تاسو به بل څۀ خيال نۀ کوئ َاؤ څوک چه تاسو ويروى،که هغه هر‬
                                                                           ‫څوک هم وى،سزا به مومى.‬
                                                                                ‫ُ‬

 ‫١١ زما وروڼو! که زۀ تر اوسه د سنتيدو پيغام ورکوم نو بيا تر اوسه عذابولے ولے شوم؟ په هغه صورت خو‬
         ‫ُ‬                                                       ‫َ ُ‬          ‫َ‬         ‫ُ‬
           ‫ِ‬
  ‫د عيسى ٰ د سولئ د تيندک خبره هم نۀ وه. ٢١ زما خوښه خو دا ده چه ستاسو راپاروُوونکے د يواځے د‬
  ‫َ‬                                                                             ‫َ‬     ‫َ‬        ‫َ‬
                                                     ‫سنُتولو نه،بلکه خپل ځان به نامرد کړے وى!‬

              ‫ُ َ‬
      ‫٣١ زما وروڼو! تاسو د آازادئ د پاره رابللى شوى يئ،خو دا آازادى خپل جسمانى شوقونو د پاره مه‬
                                                                      ‫َ‬    ‫َ‬          ‫ُ‬
    ‫ِاستعمالوئ بلکه د مينے سره د يو بل خدمت کوئ. ٤١ ځکه چه ټول شريعت يواځے په دے حکم‬
       ‫ُ‬                                                            ‫َ‬          ‫َ‬
‫ځوړند دے،يعنے په دے چه: » تۀ د خپل ګاونډى سره د خپل ځان په شان مينه لره.« ٥١ خو که چرے‬
                                         ‫َ‬                   ‫َ‬
                            ‫تاسو يو بل چيچئ َاؤ خورئ نو پام کوئ،تاسو دواړه به يو بل برباد کړئ.‬

                                                          ‫ُ‬      ‫َ ِ‬
                                                       ‫د روح ميوه َاؤ د جسم کا رونه‬
                                                                                ‫َ ُ‬
          ‫ُ‬
‫٦١ زما مطلب دا دے چه که تاسو د خدائے د روح په ښودلى لار روان يئ نو دا جسمانى شوقونه به هيڅ‬
                                                  ‫َ ُ‬       ‫َ ُ‬
‫کله هم ُپوره نۀ کړئ. ٧١ ځکه چه ِانسانى فطرت د خدائے د روح په خلاف خواهش کوى اؤ د خدائے‬
  ‫روح د انسانى فطرت په خلاف،َاؤ دا د يو بل مخالف دى د پاره د دے چه تاسو چه څۀ کول غواړئ‬
                                  ‫َ‬     ‫َ‬           ‫ُ‬     ‫َ‬
      ‫،هغه کولے نۀ شئ. ٨١ خو که چرے تاسو د خدائے د روح په هدايت روان يئ نو تاسو د شريعت‬
              ‫َ‬                            ‫َ ُ‬     ‫َ ُ‬
                                                                              ‫ماتحت نۀ يئ.‬

         ‫٩١ اوس د انسانى فطرت کارونه خو ښکاره دى،يعنے حرامکارى،ناپاکى،شهوت، ٠٢ ُبت پرستى‬
                                                                ‫ُ‬               ‫َ‬
‫،جادوګرى،دښمنى،جګړے،کينه،غصه،بے ِاتفاقى،جدائى،ِبدعُتونه، ١٢ ُبغض،نشے،ګډا نڅا َاؤ د دے په‬
       ‫َ‬                                       ‫ُ‬               ‫ُ‬                    ‫ُ‬       ‫ُ‬
  ‫شان نور. د دے په باب کښے درته د وړاندے نه وايم لکه څنګه چه مے اول درته وئيلى ُوو چه داسے‬
                                                             ‫َ‬                         ‫َ‬
                                                         ‫خلق به د خدائے د بادشاهئ وارثان نۀ وى.‬
                                                                               ‫َ‬      ‫َ ُ‬

       ‫٢٢ خو د خدائے د ُروح ميوه مينه،خوشحالى،سلامتى،زغم،مهربانى،نيکى،ِايماندارى، ٣٢ عاجزى َاؤ‬
                                                                                   ‫َ‬      ‫َ ُ‬
   ‫پرهيزګارى ده. د داسے کارونو يو شريعت هم مخالف نه دے. ٤٢ َاؤ څوک چه د مسيح دى نو هغوئ‬
                      ‫َ‬                               ‫ُ‬                  ‫ُ‬           ‫َ‬
‫خپل د ِانسانى فطرت ټول رغبُتونه َاؤ خواهشونه په سولئ خيژولى دى. ٥٢ که چرے مونږ د خدائے د روح‬
   ‫َ ُ‬       ‫ُ َ ُ‬                                        ‫ُ‬                                   ‫َ‬
                   ‫ُ ِ‬
 ‫په وسيله ژوندى ُيو نو د خدائے د روح په مطابق ژوند تيرول هم په کار دى. ٦٢ مونږ د بے ځايه فخر ونۀ‬
                                                            ‫ُ‬    ‫َ ُ‬       ‫َ ُ‬
                                                                     ‫ِ َ‬                    ‫ِ‬
                                                      ‫کُړو،نۀ د يو بل تنګوو َاؤ نۀ د د يو بل نه سوزو.‬
                                                        ‫ُ‬                        ‫ُ‬


                                                                         ‫ګلتيانو باب ۶‬
                                                                    ‫د يو بل بوج ُاوچتوئ‬
                                                                                      ‫َ‬
‫١ َائے وروڼو! که څوک په څۀ قصور کښے ونيولے شى نو تاسو چه د روح القدس په هدايت چليږئ هغه‬
                          ‫َ ُ ُ ُ‬                             ‫ُ‬                      ‫ُ‬
‫په عاجزئ سره په ځائے کړئ،َاؤ خپل خيال هم ساته چه تۀ په آازميښت کښے پرے نۀ وزے ٢ تاسو د يو‬
   ‫َ‬
      ‫بل خيال ساتئ َاؤ دغه شان د مسيح شريعت ُپوره کوئ. ٣ ځکه چه که څوک سړے خپل ځان څۀ‬
                                                                  ‫َ‬
                                ‫ِ‬                               ‫َ‬
     ‫شمارى َاؤ وى هيڅ هم نه،نو د خپل ځان سره ټګى کوى. ٤ نو بيا د هر سړے خپل ځان وآازمائى،په‬
     ‫داسے حال کښے به هغۀ ته په خپل ځان د فخر موقع وى،نۀ چه د بل. ٥ ځکه چه هر سړے به خپل‬
                                  ‫َ‬                    ‫َ‬
                                                                               ‫بوج ُاوچتوى.‬

                                                                   ‫ِ‬
                 ‫٦ د کلام تعليم آاخسُتونکے د تعليم ورکوُوونکے په ټولو ښو څيُزونو کښے شريک کړى.‬
                                                                                           ‫َ‬

‫٧ د ځان سره ټګى ونۀ کړئ،د خدائے سره ټوقے نۀ شى کيدے ځکه چه سړے چه څۀ کرى هم هغه به‬
                                                              ‫َ ُ‬                            ‫َ‬
     ‫ريبى. ٨ که چرے هغه په خپل ِانسانى فطرت کښے څۀ وکرى نو هغه به د دے نه د فنا کيدو فصل‬
                   ‫َ‬       ‫َ‬
   ‫وريبى،َاؤ که چرے هغه د خدائے په روح کښے څۀ وکرى نو هغه به د خدائے د روح نه د تل ژوندون‬
      ‫ُ‬       ‫َ‬      ‫َ ُ‬     ‫َ ُ‬                         ‫ُ‬         ‫َ ُ‬
                                                                            ‫ِ ُ‬
‫وريبى. ٩ نو بيا د مونږ په ښۀ کار کولو کښے کله هم حوصله ونه بائيلو،ځکه چه که بے زړۀ نۀ شو نو په‬
          ‫ُ‬
        ‫عين وخت به ئے وريُبو. ٠١ نو بيا چه څومره موقع په لاس درځى،د ټولو سره نيکى کوئ،خاص د‬
        ‫َ‬                         ‫َ‬
                                                                                ‫ايماندارانو سره.‬

                                                              ‫آاخرى خبردارے َاؤ برکت‬
   ‫١١ ګورئ چه ما تاسو ته په خپل لاس څومره په غټو غټو ټکو ليکلى دى. ٢١ څومره خلق چه جسمانى‬
       ‫نمائش غواړى،هغوئ تاسو په سنتيدلو مجُبوروى تش د دے د پاره چه د مسيح د سولئ په وجه ونۀ‬
                         ‫َ‬       ‫َ‬        ‫َ‬      ‫َ‬                     ‫ُ‬
     ‫عذابولے شى. ٣١ ولے چه سنت شوى په خپله هم په شريعت عمل نۀ کوى خو ستاسو سنتيدل ځکه‬
                ‫ُ‬                                                         ‫ُ‬
                                      ‫ِ‬                                       ‫ِ‬
 ‫غواړى چه ستاسو په جسمانى حالت فخر وکړى. ٤١ خو خدائے د نۀ کړى چه زۀ په څۀ فخر وکړم بغير‬
                       ‫َ‬                    ‫ُ‬
 ‫د عيسىٰ مسيح د سولئ نه،چه په هغے دنيا زما په نزد په سولئ شوله َاؤ زۀ د دنيا په نزد. ٥١ ځکه چه نۀ‬
                           ‫َ َ ُ‬                               ‫ُ‬                   ‫َ‬            ‫َ‬
‫ُ‬
‫سنتيدل څۀ څيز دے َاؤ نۀ نا سنتيدل،بلکه نوے مخلوق. ٦١ َاؤ څومره چه په دے لار چليږى،هغوئ ته‬
                                                               ‫ُ‬                          ‫ُ‬
                                       ‫،يعنے د خدائے حقيقى ِاسرائيل ته د سلامتى َاؤ رحم وى.‬
                                                          ‫ِ‬                       ‫َ ُ‬

         ‫ُ‬          ‫َ‬             ‫َ‬                                ‫ِ‬
 ‫٧١ د دے نه پس هيڅوک د ماله نور تکليف نۀ راکوى ځکه چه زۀ په خپل بدن د عيسى ٰ داغونه لرم.‬
                                                                                    ‫َ‬

                               ‫٨١ زما وروڼو! زمونږ د ماِلک عيسىٰ مسيح فضل د تاسو ټولو سره وى، آامين.‬
                                                        ‫ِ‬                      ‫ُ َ‬         ‫ُ‬

 ‫‪This book from the Pashto Bible was downloaded from www.pashtozeray.org. Copyright Pashto Zeray, All Rights Reserved‬‬

More Related Content

More from AsiaBibles

Dari bible tawrat old testament amos
Dari bible tawrat old testament amosDari bible tawrat old testament amos
Dari bible tawrat old testament amosAsiaBibles
 
Dari bible tawrat old testament 2 samuel
Dari bible tawrat old testament 2 samuelDari bible tawrat old testament 2 samuel
Dari bible tawrat old testament 2 samuelAsiaBibles
 
Dari bible tawrat old testament 2 kings
Dari bible tawrat old testament 2 kingsDari bible tawrat old testament 2 kings
Dari bible tawrat old testament 2 kingsAsiaBibles
 
Dari bible tawrat old testament 2 chronicles
Dari bible tawrat old testament 2 chroniclesDari bible tawrat old testament 2 chronicles
Dari bible tawrat old testament 2 chroniclesAsiaBibles
 
Dari bible tawrat old testament 1 samuel
Dari bible tawrat old testament 1 samuelDari bible tawrat old testament 1 samuel
Dari bible tawrat old testament 1 samuelAsiaBibles
 
Dari bible tawrat old testament 1 kings
Dari bible tawrat old testament 1 kingsDari bible tawrat old testament 1 kings
Dari bible tawrat old testament 1 kingsAsiaBibles
 
Dari bible tawrat old testament 1 chronicles
Dari bible tawrat old testament 1 chroniclesDari bible tawrat old testament 1 chronicles
Dari bible tawrat old testament 1 chroniclesAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament titus
Dari bible injil new testament titusDari bible injil new testament titus
Dari bible injil new testament titusAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament romans
Dari bible injil new testament romansDari bible injil new testament romans
Dari bible injil new testament romansAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament revelations
Dari bible injil new testament revelationsDari bible injil new testament revelations
Dari bible injil new testament revelationsAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament philippians
Dari bible injil new testament philippiansDari bible injil new testament philippians
Dari bible injil new testament philippiansAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament philemon
Dari bible injil new testament philemonDari bible injil new testament philemon
Dari bible injil new testament philemonAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament matthew
Dari bible injil new testament matthewDari bible injil new testament matthew
Dari bible injil new testament matthewAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament mark
Dari bible injil new testament markDari bible injil new testament mark
Dari bible injil new testament markAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament jude
Dari bible injil new testament judeDari bible injil new testament jude
Dari bible injil new testament judeAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament john
Dari bible injil new testament johnDari bible injil new testament john
Dari bible injil new testament johnAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament james
Dari bible injil new testament jamesDari bible injil new testament james
Dari bible injil new testament jamesAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament hebrews
Dari bible injil new testament hebrewsDari bible injil new testament hebrews
Dari bible injil new testament hebrewsAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament galatians
Dari bible injil new testament galatiansDari bible injil new testament galatians
Dari bible injil new testament galatiansAsiaBibles
 
Dari bible injil new testament ephesians
Dari bible injil new testament ephesiansDari bible injil new testament ephesians
Dari bible injil new testament ephesiansAsiaBibles
 

More from AsiaBibles (20)

Dari bible tawrat old testament amos
Dari bible tawrat old testament amosDari bible tawrat old testament amos
Dari bible tawrat old testament amos
 
Dari bible tawrat old testament 2 samuel
Dari bible tawrat old testament 2 samuelDari bible tawrat old testament 2 samuel
Dari bible tawrat old testament 2 samuel
 
Dari bible tawrat old testament 2 kings
Dari bible tawrat old testament 2 kingsDari bible tawrat old testament 2 kings
Dari bible tawrat old testament 2 kings
 
Dari bible tawrat old testament 2 chronicles
Dari bible tawrat old testament 2 chroniclesDari bible tawrat old testament 2 chronicles
Dari bible tawrat old testament 2 chronicles
 
Dari bible tawrat old testament 1 samuel
Dari bible tawrat old testament 1 samuelDari bible tawrat old testament 1 samuel
Dari bible tawrat old testament 1 samuel
 
Dari bible tawrat old testament 1 kings
Dari bible tawrat old testament 1 kingsDari bible tawrat old testament 1 kings
Dari bible tawrat old testament 1 kings
 
Dari bible tawrat old testament 1 chronicles
Dari bible tawrat old testament 1 chroniclesDari bible tawrat old testament 1 chronicles
Dari bible tawrat old testament 1 chronicles
 
Dari bible injil new testament titus
Dari bible injil new testament titusDari bible injil new testament titus
Dari bible injil new testament titus
 
Dari bible injil new testament romans
Dari bible injil new testament romansDari bible injil new testament romans
Dari bible injil new testament romans
 
Dari bible injil new testament revelations
Dari bible injil new testament revelationsDari bible injil new testament revelations
Dari bible injil new testament revelations
 
Dari bible injil new testament philippians
Dari bible injil new testament philippiansDari bible injil new testament philippians
Dari bible injil new testament philippians
 
Dari bible injil new testament philemon
Dari bible injil new testament philemonDari bible injil new testament philemon
Dari bible injil new testament philemon
 
Dari bible injil new testament matthew
Dari bible injil new testament matthewDari bible injil new testament matthew
Dari bible injil new testament matthew
 
Dari bible injil new testament mark
Dari bible injil new testament markDari bible injil new testament mark
Dari bible injil new testament mark
 
Dari bible injil new testament jude
Dari bible injil new testament judeDari bible injil new testament jude
Dari bible injil new testament jude
 
Dari bible injil new testament john
Dari bible injil new testament johnDari bible injil new testament john
Dari bible injil new testament john
 
Dari bible injil new testament james
Dari bible injil new testament jamesDari bible injil new testament james
Dari bible injil new testament james
 
Dari bible injil new testament hebrews
Dari bible injil new testament hebrewsDari bible injil new testament hebrews
Dari bible injil new testament hebrews
 
Dari bible injil new testament galatians
Dari bible injil new testament galatiansDari bible injil new testament galatians
Dari bible injil new testament galatians
 
Dari bible injil new testament ephesians
Dari bible injil new testament ephesiansDari bible injil new testament ephesians
Dari bible injil new testament ephesians
 

Pashto bible injil new testament galatians

  • 1. ‫د ګلتيانو په ُنوم د پولوس ر سول خط‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ګلتيانو باب ۱‬ ‫سلام‬ ‫١ د پولوس له طرفه چه بنى آادمو نۀ ټاکلے َاؤ نۀ رسول کړے دے،بلکه د عيسىٰ مسيح َاؤ د پلار خدائے‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫له طرفه رسول دے چه مسيح ئے د مړو نه بيا ژوندے کړو. ٢ زۀ َاؤ زما د ملګرو ټولئے چه اوس زما سره‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫دى د ګلتيا ټولو جماعُتونو ته سلام وائى.‬ ‫َ‬ ‫٣ زمونږ د پلار خدائے َاؤ د ماِلک عيسىٰ مسيح له طرفه د په تاسو فضل َاؤ سلامتى وى،‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ َ ُ ُ َ‬ ‫٤ چا چه زمونږ د ګناهونو د پاره خپل ځان قربان کړو چه مونږ د دے موجوده بدے زمانے نه بچ کړى‬ ‫ُ‬ ‫ُ َ‬ ‫ِ‬ ‫،لکه چه زمونږ د خدائے َاؤ پلار رضا ده. ٥ د هغۀ جلال د تل تر تله وى! آامين.‬ ‫َ‬ ‫ُ َ ُ‬ ‫بل زيرے ِنشته‬ ‫٦ زۀ په دے خبره حيران يم چه تاسو دومره زر د هغه چا نه مخ اړوئ چا چه تاسو د مسيح په فضل‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫رابللى يئ،َاؤ اوس بل زيرى پسے ځئ، ٧ اګر چه بل نۀ دے. َاؤ صرف دا نه،خو داسے څۀ کسان شته‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫چا چه په کوشش سره د مسيح د زيرى نه ستاسو زړونه تور کړى دى. ٨ خو که مونږ په خپله يا د آاسمان‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫يوه فرښته هم د هغه زيرى نه سيوا چه مونږ تاسو ته آاؤرولے ُوو،څۀ زيرے آاؤروى،نو هغه د لعنتى وى! ٩ زۀ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫اوس هغه بيا وايم څۀ چه مونږ درته اول وئيلى ُوو: که چرے څوک تاسو ته د درسيدلى زيرى نه د بل څۀ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫زيرے آاؤروى نو هغه د لعنتى وى!‬ ‫َ‬ ‫٠١ آايا زۀ په دے وينا ِانسانان خوشحالوم که خدائے؟ آايا زۀ تش ِانسان خوشحالوم؟ که چرے ما تر دے‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ِانسانان خوشحالولے نو بيا به زۀ د مسيح غلام نۀ وم.‬ ‫ُ‬ ‫َ َ‬ ‫پولوس څنګه ر سول شو‬ ‫ُ‬ ‫١١ زما وروڼو! زۀ تاسو ته دا خبره صفا کوم چه کوم زيرے چه ما درته آاؤرولے دے هغه د بنى آادم جوړ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫کړے نۀ دے. ٢١ ځکه چه هغه ما ته د چا ِانسان د طرفه نۀ دے رارسيدلے َاؤ نۀ چا بنى آادم ما ته‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ښوولے دے، بلکه د کشف په معرفت د عيسىٰ مسيح د طرفه شوے دے.‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫٣١ نو تاسو زما د ژوندانۀ په حقله کله چه زۀ يهودى وم آاؤريدلى دى چه ما به د خدائے جماعت بے حده‬ ‫َ ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ ُ‬ ‫ِ‬ ‫آازارولو َاؤ د هغۀ د تباه کولو کوشش به مے کاوو. ٤١ َاؤ زۀ د يهوديانو په عقيده کښے د خپل قوم د اکثرو‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫همزولو نه ډير سرګرم وم َاؤ د خپلو مشرانو د رواياتو پابند وم.‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫٥١ خو خدائے چه زۀ د خپل پيدايښت نه د مور په ګيډه کښے غوره کړم َاؤ په خپل فضل ئے راوبللم،هر‬ ‫َ‬ ‫َ َ‬ ‫ُ‬ ‫کله چه د هغۀ دا رضا شوه ٦١ چه خپل زوئے په ما کښے ظاهر کړى د دے د پاره چه زۀ په غيرو‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
  • 2. ‫ُ ُ‬ ‫ِ‬ ‫يهوديانو کښے د هغۀ زيرے خور کړم،نو نۀ خو ما د ِانسان نه صلاح واخسته ٧١ َاؤ نۀ په بيت المقدس‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫کښے هغوئ ته ورغلم څوک چه زما نه آاګاهو رسولان ُوو،بلکه سمدستى عربستان ته لاړم َاؤ د هغه‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ځائے نه دمشق ته راسُتون شوم. ٨١ بيا درے کاله پس د پطروس سره د ملاقات د پاره زۀ بيت المقدس‬ ‫َ ُ ُ‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫ته لاړم َاؤ پنځلس ورځے مے ورسره تيرے کړے. ٩١ خو ما د ماِلک د ورور يعقوب نه بغير د نورو‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫رسولانو سره ملاقات ونۀ کړو.‬ ‫ُ‬ ‫٠٢ کومے خبرے چه زۀ تاسو ته ليکم،خدائے حاضر ناظر دے چه په دے کښے هيڅ دروغ نۀ وايم.‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫١٢ د دے نه پس زۀ شام َاؤ د کلکيه علاقو ته راغلم. ٢٢ َاؤ يهوديه کوم جماعُتونه چه د مسيح ُوو،زما د‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫صورت نه ناواقف ُوو. ٣٢ خو تش دا به ئے آاؤريدل چه”چا به مونږ وړاندے ربړولو،هغه اوس د هغه دين‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫زيرے ورکوى د کوم په تباهئ پسے چه ُوو.“ ٤٢ َاؤ هغوئ به زما په وجه د خدائے ثنا وکړله.‬ ‫َ ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫ګلتيانو باب ۲‬ ‫نورو ر سولانو پولوس رسول ق ُبول کړو‬ ‫ُ‬ ‫١ څوارلس کاله پس زۀ د برنبا سره بيا بيت المقدس ته لاړم َاؤ تيطوس مے هم د ځان سره بوتلو. ٢ َاؤ زما‬ ‫َ‬ ‫ُ ُ‬ ‫َ َ‬ ‫تلل د خدائے د هدايت په مطابق ُوو،َاؤ د کوم زيرى چه زۀ په غير يهوديانو کښے ِاعلان کوم،هغه مے‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫هغوئ ته بيان کړو،خو هغو کسانو ته ځان له لاړلم څوک چه د څۀ مرتبے خاوندان دى د دے د پاره چه‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫هسے نه چه زما د دے وخت يا پخوانئ منډے ترړے بے فائدے شى.٣ خو تيطوس هم څوک چه زما‬ ‫َ‬ ‫سره ُوو َاؤ ُيونانى دے،هغه په سنتولو مجُبور نۀ کړے شو. ٤ خو ځنو دا وغوښتل َاؤ دا د هغه دروغژنو‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ملګرو په سبب وشول څوک چه په غلا داخل شوى ُوو َاؤ په پټه راننوتى ُوو،د دے د پاره چه هغه آازادى‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫کومه چه مونږ ته د عيسىٰ مسيح په يووالى کښے حاصله ده،د جاسوسانو په طور معُلومه کړى َاؤ مونږ بيا‬ ‫ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫غلامان کړى. ٥ د هغوئ تابعدارى مونږ يو ساعت له هم ونۀ منله د دے د پاره چه د زيرى رښتينوالے په‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫تاسو کښے قائم پاتے شى.‬ ‫٦ َاؤ کوم خلق چه د مرتبے خاوندان حسابيدل،هغه که هر څنګه چه ُوو،زما ورسره هيڅ کار ِنشته ځکه‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫چه خدائے د هيچا طرفدارى نۀ کوى،د هغوئ نه زما په زيرى کښے هيڅ زياتوالے رانۀ غے. ٧ خو د دے‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫برعکس هر کله چه هغوئ وليدل چه څۀ رنګ يهوديانو ته د زيرى ورکولو کار پطروس ته حواله شو،دغه‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫شان غيرو قومونو ته زيرے ورکول ما ته وسپارلے شو. ٨ ځکه چه خدائے چه په پطروس کښے د يهوديانو‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫د رسالت د پاره اثر وکړو،هغه هم د غيرو قومونو د رسالت د پاره په ما کښے اثر وکړو. ٩ َاؤ هر کله چه‬ ‫َ‬ ‫ُ َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫هغوئ دا توفيق معُلوم کړو کوم چه ما ته راکړے شوے ُوو نو يعقوب َاؤ پطروس َاؤ يوحنا څوک چه د‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫جماعت غړى ګڼلے شول،ما ته َاؤ برنبا ته خپل ښئ لاس راکړو َاؤ ځان سره ئے شريک کُړو،د دے د پاره‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫چه مونږ غيرو قومونو ته لاړ شو َاؤ هغوئ يهوديانو ته. ٠١ َاؤ تش دا قدر ئے راته ووئيل چه خواران ياد‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫ساته،ولے زۀ پخپله د دغه کار په کوشش کښے وم.‬ ‫َ‬ ‫َ‬
  • 3. ‫په َانطاکيه کښے د پولوس پطروس رټل‬ ‫َ‬ ‫١١ خو کله چه پطروس َانطاکيه ته راغے نو ما مخ په مخه د هغۀ مخالفت وکړو ځکه چه هغه ملامت‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُوو. ٢١ ځکه چه د يعقوب له طرف نه د يو څو سړو د راتلو نه وړومبے هغۀ د غيرو يهوديانو ورڼو سره‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫ډوډئ خوړه،خو چه هغوئ راغلل نو په ډډه شو ځکه چه له هغوئ نه ويريدو څوک چه غواړى چه غير‬ ‫يهوديان وروڼه هم سنت شى. ٣١ َاؤ نورو يهودى وروڼو هم د هغۀ په مرسته کښے رياکارى راواخسته تر‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫دے چه برنبا هم د هغوئ سره په رياکارئ کښے ملګرے شو. ٤١ خو هر کله چه ما وليدل چه هغوئ د‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫زيرى د رښتينوالى په مطابق په نيغه لار نۀ ځى نو ما د ټولو په وړاندے پطروس ته ووئيل چه”تۀ چه يهودى‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫يئے د غيرو يهوديانو په شان ژوند تيروے،نۀ چه د يهوديانو په شان،نو بيا ولے غير قومونه د يهوديانو په‬ ‫ُ َ ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫شان ژوند تيرولو ته مجُبورَوے؟“‬ ‫ي هوديان َاؤ غير ي هوديان به د ايمان په وسيله بچ کيږى‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫٥١ سره د دے چه مونږ پيدائشى يهوديان ُيو َاؤ د ګناه ګارو غيرو يهوديانو نه نۀ ُيو، ٦١ خو بيا هم په دے‬ ‫ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫پوهيُږو چه سړے د شريعت په عمُلونو نه،بلکه صرف په عيسىٰ مسيح په ايمان راوړلو صادق کيږى،نو په‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫خپله مو هم په عيسىٰ مسيح ايمان راؤړو د دے د پاره چه مونږ په مسيح باندے په ايمان راوړلو صادق‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫شو،نۀ چه د شريعت په عمُلونو،ځکه چه د شريعت په عمُلونو يو سړے هم صادق کيدے نۀ شى. ٧١ َاؤ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫مونږ څوک چه د مسيح په وسيله صادق کيدل غواړو،که په خپله ګناه ګار شو نو آايا د دے په سبب مو‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫مسيح دے؟ هيڅ کله نه! ٨١ ځکه چه هغه څۀ چه ما ونړول که هغه بيا آاباد کړم نو خپل ځان په خپله‬ ‫ګناه ګاروم. ٩١ زما مطلب دا دے چه تر څو چه د شريعت سوال دے زۀ مړ شوم،هو شريعت زۀ مړ کړلم‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫چه زۀ اوس د خدائے د پاره ژوند تير کړم. ٠٢ زۀ د مسيح سره په سولئ شوے يم َاؤ اوس زۀ ژوندے نۀ‬ ‫َ‬ ‫َ َ‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫يم بلکه مسيح په ما کښے ژوندے دے. َاؤ زۀ چه اوس کوم ژوندون لرم نو د خدائے په زوئے په ايمان‬ ‫َ ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫راوړلو کښے ئے تيروم چا چه زما سره مينه کړے ده َاؤ خپل ځان ئے زما د خاطره ورکړو. ١٢ زۀ د‬ ‫َ َ‬ ‫َ‬ ‫خدائے فضل رد کوم نه،ځکه چه که صداقت د شريعت په وسيله په لاس راتلے نو بيا خو د مسيح مړ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫کيدل بے ځايه ُوو!‬ ‫ګلتيانو باب ۳‬ ‫شريعت يا فضل‬ ‫١ َائے نادانو ګلتيانو! چا په تاسو جادو وکړو؟ ستاسو خو لکه د سترګو په وړاندے مسيح په سولئ وښوولے‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫شو. ٢ زۀ د تاسو نه صرف دا تپوس کول غواړم چه تاسو د شريعت په عمُلونو روح القدس وموندلو يا په‬ ‫ُ‬ ‫ُ ُ ُ‬ ‫َ‬ ‫َ َ‬ ‫زيرى د ايمان راوړلو په وسيله؟ ٣ آايا تاسو دومره نادان يئ چه د روح القدس په وسيله مو شروع کړه َاؤ‬ ‫َ ُ ُ ُ‬ ‫َ‬ ‫اوس د خپلو عمُلونو په وسيله ُپوره کول غواړئ څۀ؟ ٤ آايا د تاسو ټولو تجربه عبث شوه؟ خو يقيًنا چه نه!‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫٥ نو بيا خدائے چه تاسو ته روح القدس درکوى َاؤ په تاسو کښے معجزے ښکاره کوى نو آايا هغه د‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ ُ ُ‬ ‫ُ‬ ‫شريعت په عمُلونو داسے کوى يا د زيرى آاؤريدو َاؤ پرے ايمان راوړلو په وسيله؟‬ ‫َ‬
  • 4. ‫٦ لکه چه ِابراهيم »په خدائے ايمان راؤړو َاؤ دا د هغۀ د پاره په صداقت حساب شو،« ٧ نو پوهه شئ چه‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫څوک د ايمان خاوندان دى،هغوئ د ِابراهيم َاؤلاد دى. ٨ َاؤ کتاب مقدس د دے نه مخکښے خبر ُوو‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫چه خدائے به غير يهوديان په ايمان صادق کړى،نو د اول نه ئے ِابراهيم ته دا زيرے واؤرولو چه: »ستا په‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫وسيله به ټول قومونه برکت بيا مومى.« ٩ نو بيا څنګه چه ِابراهيم د ايمان راوړلو په وسيله برکت وموندو‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫،هم هغه شان هغوئ ټول چه د ِابراهيم غوندے ايمان لرى،هغۀ سره برکت بيا مومى.‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫٠١ خو څومره چه د شريعت په عمُلونو توکل کوى،هغوئ ټول لعنتيان دى، لکه چه صحيفے وائى چه :‬ ‫َ‬ ‫»هر هغه څوک چه د شريعت په کتاب کښے ليکلى شوو په ټولو خبرو عمل نۀ کوى هغه لعنتى دے.«‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫١١ َاؤ دا خبره ښکاره ده چه د شريعت په وسيله هيڅوک د خدائے په ِنزد صادق کيږى نه، لکه چه‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫ليکلى دى چه: »صادق به په ايمان پائى.« َاؤ د شريعت د ايمان سره هيڅ تعلق ِنشته بلکه ليکلى دى‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫چه: »څوک چه په شريعت عمل کوى هغه به د دے په سبب پائى.«‬ ‫َ‬ ‫٣١ مسيح مونږ په بيعه واخسُتو َاؤ د شريعت د لعنت نه ئے راخلاص کړُلو ځکه چه هغه زمونږ د پاره لعنتى‬ ‫ُ َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫شو،ځکه چه په صحيفه کښے ليکلى دى چه »څوک چه په لرګى ځوړند کړے شو هغه لعنتى دے.«‬ ‫٤١ دا ځکه وشو د دے د پاره چه هغه برکت چه خدائے ِابراهيم ته د ورکولو وعده کړے وه،د مسيح‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫عيسىٰ په وسيله غير يهوديانو ته هم ورسى،َاؤ مونږ د ايمان په وسيله هغه روح القدس حاصل کُړو د کوم‬ ‫َ ُ‬ ‫ُ ُ ُ‬ ‫ُ َ‬ ‫ُ‬ ‫چه خدائے وعده کړے ده.‬‫ُ‬ ‫شريعت َاؤ وعده‬ ‫٥١ زما وروڼو! زۀ د ِمثال په طور دا وايم چه سره د دے که د ِانسان وعده وى خو که تصديق ئے وشى نو‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ َ‬ ‫ُ‬ ‫څوک ئے منسوخ نۀ ګڼى َاؤ نۀ په کښے څوک څۀ زياتے کوى. ٦١ نو خدائے ِابراهيم َاؤ د هغۀ د نسل‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫سره هم وعدے وکړلے،َاؤ هغه دا نۀ وائى چه”د نسُلونو سره“ لکه چه د ډيرو د پاره وئيلے کيږى،بلکه‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫څنګه چه د يو د پاره وئيلے شى چه: »ستا د نسل سره،« نو هغه مسيح دے. ٧١ زما مطلب دا دے چه‬ ‫َ‬ ‫َ َ‬ ‫د کومے وعدے چه خدائے تصديق کړے ُوو،هغه څلور سوه َاؤ ديرش کاله پس شريعت منسوخ کولے نۀ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫شى په دے خيال چه هغه وعده بے فائدے وګڼى. ٨١ که چرے ميراث د شريعت په وسيله رسى نو دا بيا‬ ‫َ‬ ‫په وعده نۀ دے،خو په هغه وعده ُوو کومه چه خدائے ِابراهيم ته د يوے بخښنے په طور ورکړے وه.‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫٩١ نو بيا د شريعت څۀ؟ شريعت ځکه وروستو ورکړے شو چه د دے په وسيله ګناه ظاهر شى تر څو چه‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫د ِابراهيم د نسل راتلل جارى وىچا سره چه وعده شوے وه،َاؤ شريعت د فرښتو په وسيله د يو منيځګړى‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫په لاس مقرر کړے شو. ٠٢ َاؤ هر چرته چه دوه طرفونه وى نو مينځګړے پکاريږى،خو خدائے يو دے.‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫غلامان َاؤ زامن‬ ‫ُ‬ ‫١٢ نو آايا شريعت د خدائے د وعدو خلاف دے؟ نه،هيڅ کله نه! که چرے داسے شريعت ورکړے شوے‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫وے چه ژوند ئے ورکولے شوے نو بيا به صداقت د شريعت په وسيله ُوو. ٢٢ خو مقدس کتاب وائى چه‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ َ ُ‬ ‫ټوله دنيا د ګناه په قبضه کښے ده،د دے د پاره چه د بخښنے وعده چه په عيسىٰ مسيح د ايمان راوړلو‬ ‫َ‬
  • 5. ‫په وسيله هغه خلقو ته چه ايمان راؤړى ورکړے شى.‬ ‫٣٢ د ايمان د راتلو نه مخکښے د شريعت د لاندے زمونږ ساتنه کيده،َاؤ د هغه ايمان تر راتلو کوم چه‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ظاهريدونکے ُوو،مونږ د هغۀ پابند ُوو. ٤٢ پس شريعت مسيح ته د رارسولو پورے زمونږ ساُتونکے ُوو د‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ِ ُ‬ ‫دے د پاره چه مونږ د ايمان په وسيله صادق شو. ٥٢ خو هر کله چه ايمان راغلے دے مونږ نور د شريعت‬ ‫َ‬ ‫ُ َ‬ ‫َ‬ ‫د لاندے نۀ ُيو.‬‫َ‬ ‫٦٢ ځکه چه تاسو ټول د هغه ايمان په وسيله کوم چه په مسيح عيسىٰ دے،د خدائے زامن يئ. ٧٢ َاؤ‬ ‫َ ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫تاسو ټول هر څومره چه د مسيح په يووالى کښے بپتسمه شوى يئ ٧٢ لکه د لباس مسيح مو آاغوستے‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫دے. ٨٢ نۀ خو څوک په تاسو کښے اوس يهودى دے َاؤ نۀ غير يهودى،نۀ څوک غلام دے َاؤ نۀ آازاد،نۀ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫څوک سړے دے َاؤ نۀ ښځه،ځکه چه تاسو ټول د مسيح عيسىٰ په يووالى کښے يو يئ. ٩٢ َاؤ که چرے‬ ‫َ‬ ‫تاسو د مسيح يئ نو د ِابراهيم د نسل نه يئ،َاؤ دغه شان د وعدے په مطابق وارثان يئ.‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ګلتيانو باب ۴‬ ‫١ خو َزۀ دا وايم چه وارث تر څو چه نابالغه دے،اګر که دے د ټول جايداد ماِلک دے،په هغۀ َاؤ په‬ ‫َ‬ ‫غلام کښے هيڅ فرق نۀ وى. ٢ خو کوم ميعاد چه پلار مقرر کړے دے تر هغے وخته هغه د سرپرستانو َاؤ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫مختارانو د ِاختيار لاندے وى. ٣ دغه شان مونږ هم چه کله چه ماشومان ُوو نو د دنيا د قوُتونو په پابندئ‬ ‫َ ُ َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫کښے د غلامئ په حالت کښے مو ژوند تيروو. ٤ خو هر کله چه نيټه ُپوره شوه نو خدائے خپل زوئے‬ ‫ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫راوليږلو چه د ښځے نه وزيږيدو َاؤ د شريعت د لاندے پيدا شو، ٥ د دے د پاره چه څوک چه د شريعت‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫د لاندے ُوو،په بيعه واخلى َاؤ آازاد ئے کړى،چه مونږ د خدائے زامن شو.‬ ‫ُ‬ ‫ُ َ ُ‬ ‫َ‬ ‫٦ َاؤ په دے سبب چه تاسو د خدائے زامن يئ خدائے د خپل زوئے روح زمونږ په زړونو ته راوليږلو کوم‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫چه د ”آابا،“ يعنے ”َائے پلاره“ غږ کوى. ٧ نو اوس نور تۀ غلام نۀ يئے بلکه زوئے يئے،َاؤ چه زوئے يئے‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫نو د خدائے وارث هم يئے.‬ ‫َ ُ‬ ‫د پولوس د ګلتيانو د پاره فکر‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫٨ خو هغه وخت تاسو د خدائے نه ناخبر وئ َاؤ تاسو د هغه معُبودانو په غلامئ کښے وئ څوک چه‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫خدائے نۀ دى. ٩ خو اوس تاسو خدائے وپيژندلو بلکه خدائے تاسو وپيژندلئ،نو بيا د هغه زړو َاؤ بے ځايه‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫اولنو خبرو پلو څنګه ورګرزئ،چه د هغوئ بيا غلامى کول غواړئ؟ ٠١ تاسو خاص ورځے،مياشتے َاؤ مقرر‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫وخُتونه َاؤ کاُلونه منئ. ١١ زۀ ستاسو په باب کښے ربړيږم چه هسے نه چه کومه خوارى چه ما په تاسو‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫کړے ده هغه عبث لاړه شى.‬ ‫٢١ زما وروڼو! زۀ درته منت کوم چه خپل ځاُنونه زما په شان کړئ ځکه چه ما هم خپل ځان ستاسو په‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫شان کړے دے. تاسو زما څۀ نقصان نۀ دے کړے. ٣١ بلکه تاسو خبر يئ چه ما په اول ځل د ناجوړتيا‬ ‫َ‬ ‫په حالت کښے تاسو ته زيرے آاؤرولے ُوو. ٤١ َاؤ تاسو زما هغه جسمانى حالت کوم چه ستاسو د آازمايش‬ ‫َ‬ ‫ُ‬
  • 6. ‫باعث ُوو،نۀ خو سپک وګڼلو،نۀ مو د هغۀ نه کرکه وکړه،َاؤ زۀ مو د خدائے فرښته وګڼلم لکه څنګه چه‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫تاسو مسيح عيسىٰ ته په خپله هر کلے وئيلے وے.٥١ نو هغه وخت تاسو ډيره خوشحالى کړے وه،خو‬ ‫اوس هغه خوشحالى چرته ده؟ َزۀ ستاسو ګواه يم چه که کيدے شوے نو تاسو به خپلے سترګے راويستلے‬ ‫وے َاؤ ما ته به مو راکړے وے. ٦١ نو آايا زۀ د حق وئيلو په سبب ګنى ستاسو دښمن شوے يم؟‬ ‫ُ‬ ‫َ َ‬ ‫٧١ هغوئ تاسو دوستان خو جوړول غواړى خو په نيک نيتئ نه،بلکه هغوئ تاسو له ما نه جدا کول غواړى‬ ‫ُ‬ ‫د پاره د دے چه تاسو د هغوئ د دوستئ ليواله شئ. ٨١ دا خو ښه خبره ده چه په ښه خبره کښے هر‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫وخت د دوست جوړولو کوشش وکړے شى،نۀ يواځے هغه وخت چه زۀ ستاسو سره موجود يم بلکه هغه‬ ‫َ‬ ‫وخت هم چه غير حاضر يم. ٩١ ګرانو بچو! زۀ يو ځل بيا ستاسو د پاره لکه دلنګانۀ په درد آاخته يم،تر‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ ِ‬ ‫څو چه تاسو د مسيح په څير شوى نۀ يئ. ٠٢ زړۀ مے غواړى چه زۀ د اوس تاسو سره َوئے،نو ما به بيا‬ ‫َ‬ ‫خپل انداز بدل کړے َوئے ځکه چه زۀ ستاسو په باب کښے پريشان يم.‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫د هاجره َاؤ د ساره مثال‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫١٢ اوس راته ووايئ،تاسو چه د شريعت دومره ليواله يئ،آايا د شريعت خبره نۀ آاؤرئ څۀ؟ ٢٢ ځکه چه دا په‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫کښے ليکلى دى چه د ِابراهيم دوه زامن ُوو،يو له وينځے نه َاؤ بل د آازادے ښځے نه.٣٢ خو د وينځے‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫زوئے په عام طور،َاؤ د آازادے زوئے د خدائے د لوظ په مطابق پيدا شو. ٤٢ دا يو مثال دے َاؤ دا دوه‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫ُ‬ ‫ښځے د دوؤ لوظونو په مثال دى،يوه چه د سينا په غرۀ کړے شوے وه چه غلامان پيدا کوى،َاؤ هاجره‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫ئے ُنوم دے. ٥٢ َاؤ هاجره لکه د سينا غر په عربو کښے ده چه د موجوده بيت المقدس په مثال دے‬ ‫ُ ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ځکه چه هغه َاؤ د هغے بچى په غلامئ کښے دى. ٦٢ خو د آاسمانى بيت المقدس هغه آازاده ده څوک‬ ‫ُ ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫چه زمونږ مور ده. ٧٢ ځکه چه صحيفے وائى چه:‬‫ُ‬ ‫»َائے شنډے ښځے! خوشحالى وکړه!‬ ‫چا چه چرے هم بچى نۀ دى راوړى.‬ ‫د خوشحالئ چغے ووهه‬ ‫َ‬ ‫چا چه د لنګانۀ دړدونه نۀ ُوو زغملى.‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ځکه چه پريښولے ښځه به‬ ‫د هغے ښځے نه ډير بچى راؤړى چه خاوند لرى.«‬ ‫َ‬ ‫٨٢ نو َائے زما وروڼو! تاسو د ِاسحاق په شان د خدائے د لوظ بچى يئ. ٩٢ خو لکه څنګه چه په هغه‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ورځو کښے په عام طور پيدا شوى زوئے د خدائے د روح په ُقدرت پيدا شوے زوئے وربړولو،دغه شان نن‬ ‫َ ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫هم دے.٠٣ خو صحيفے څۀ وائى چه: »وينځه َاؤ د هغے زوئے وشړئ ځکه چه د وينځے زوئے به د‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫آازادے د زوئے سره په ميراث کښے شريک نۀ شى.« ١٣ نو زما وروڼو! تاسو اوس پوهه شئ چه مونږ د‬ ‫ُ َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬
  • 7. ‫وينځے بچى نۀ ُيو،زمونږ مور آازاده ده.‬ ‫ُ‬ ‫ګلتيانو باب ۵‬ ‫١ مسيح مونږ د آازاد اوسيدلو د پاره آازاد کړى ُيو،نو بيا پرے ټينګ اوسئ َاؤ بيا غلامان مۀ جوړيږئ.‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ َ‬ ‫د ايماندارانو آازادى‬ ‫َ‬ ‫٣‬ ‫٢ ګورئ،زۀ پولوس تاسو ته وايم چه که تاسو سنت شئ نو د مسيح نه به تاسو ته هيڅ فائده نۀ وى.‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫بلکه زۀ په هر سنت شوى سړى ګواهى ورکوم چه هغه په ټول شريعت عمل کوى. ٤ تاسو کوم چه د‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫شريعت په وسيله صادق کيدل غواړئ،د مسيح نه جدا شوئ َاؤ د فضل نه پاتے شوئ. ٥ ځکه چه مونږ د‬ ‫ُ َ‬ ‫روح القدس په وسيله په ايمان سره به صادقان ګرزولے شو َاؤ مونږ د ُاميد سره د دے ِانتظار کوو. ٦ َاؤ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ َ‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫ُ ُ ُ‬ ‫څوک چه د مسيح عيسىٰ سره يووالے لرى،د هغۀ نۀ خو سنتتيدل څۀ معنىٰ لرى َاؤ نۀ نا سنتيدل،خو د‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫هغۀ ايمان چه په مسيح دے،د فائدے خبره ده َاؤ ايمان د مينے په وسيله ښکارى. ٧ تاسو خو ښه منډه‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫وهله،ستاسو په لاره کښے چا رکاوټ جوړ کړو چه د حق د منلو نه ايسار شوئ؟ ٨ دا لمسه ستاسو د‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫رابُلونکى خدائے له طرفه نۀ ده. ٩ ياد لرئ چه لږه خمبيره ټول آاخښلى اوړۀ خمبيره کړى. ٠١ زما په‬ ‫ُ‬ ‫ماِلک کښے په تاسو يقين دے چه تاسو به بل څۀ خيال نۀ کوئ َاؤ څوک چه تاسو ويروى،که هغه هر‬ ‫څوک هم وى،سزا به مومى.‬ ‫ُ‬ ‫١١ زما وروڼو! که زۀ تر اوسه د سنتيدو پيغام ورکوم نو بيا تر اوسه عذابولے ولے شوم؟ په هغه صورت خو‬ ‫ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫د عيسى ٰ د سولئ د تيندک خبره هم نۀ وه. ٢١ زما خوښه خو دا ده چه ستاسو راپاروُوونکے د يواځے د‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫سنُتولو نه،بلکه خپل ځان به نامرد کړے وى!‬ ‫ُ َ‬ ‫٣١ زما وروڼو! تاسو د آازادئ د پاره رابللى شوى يئ،خو دا آازادى خپل جسمانى شوقونو د پاره مه‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ِاستعمالوئ بلکه د مينے سره د يو بل خدمت کوئ. ٤١ ځکه چه ټول شريعت يواځے په دے حکم‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ځوړند دے،يعنے په دے چه: » تۀ د خپل ګاونډى سره د خپل ځان په شان مينه لره.« ٥١ خو که چرے‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫تاسو يو بل چيچئ َاؤ خورئ نو پام کوئ،تاسو دواړه به يو بل برباد کړئ.‬ ‫ُ‬ ‫َ ِ‬ ‫د روح ميوه َاؤ د جسم کا رونه‬ ‫َ ُ‬ ‫ُ‬ ‫٦١ زما مطلب دا دے چه که تاسو د خدائے د روح په ښودلى لار روان يئ نو دا جسمانى شوقونه به هيڅ‬ ‫َ ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫کله هم ُپوره نۀ کړئ. ٧١ ځکه چه ِانسانى فطرت د خدائے د روح په خلاف خواهش کوى اؤ د خدائے‬ ‫روح د انسانى فطرت په خلاف،َاؤ دا د يو بل مخالف دى د پاره د دے چه تاسو چه څۀ کول غواړئ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫،هغه کولے نۀ شئ. ٨١ خو که چرے تاسو د خدائے د روح په هدايت روان يئ نو تاسو د شريعت‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫ماتحت نۀ يئ.‬ ‫٩١ اوس د انسانى فطرت کارونه خو ښکاره دى،يعنے حرامکارى،ناپاکى،شهوت، ٠٢ ُبت پرستى‬ ‫ُ‬ ‫َ‬
  • 8. ‫،جادوګرى،دښمنى،جګړے،کينه،غصه،بے ِاتفاقى،جدائى،ِبدعُتونه، ١٢ ُبغض،نشے،ګډا نڅا َاؤ د دے په‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫شان نور. د دے په باب کښے درته د وړاندے نه وايم لکه څنګه چه مے اول درته وئيلى ُوو چه داسے‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫خلق به د خدائے د بادشاهئ وارثان نۀ وى.‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫٢٢ خو د خدائے د ُروح ميوه مينه،خوشحالى،سلامتى،زغم،مهربانى،نيکى،ِايماندارى، ٣٢ عاجزى َاؤ‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫پرهيزګارى ده. د داسے کارونو يو شريعت هم مخالف نه دے. ٤٢ َاؤ څوک چه د مسيح دى نو هغوئ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫خپل د ِانسانى فطرت ټول رغبُتونه َاؤ خواهشونه په سولئ خيژولى دى. ٥٢ که چرے مونږ د خدائے د روح‬ ‫َ ُ‬ ‫ُ َ ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫ُ ِ‬ ‫په وسيله ژوندى ُيو نو د خدائے د روح په مطابق ژوند تيرول هم په کار دى. ٦٢ مونږ د بے ځايه فخر ونۀ‬ ‫ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫ِ َ‬ ‫ِ‬ ‫کُړو،نۀ د يو بل تنګوو َاؤ نۀ د د يو بل نه سوزو.‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ګلتيانو باب ۶‬ ‫د يو بل بوج ُاوچتوئ‬ ‫َ‬ ‫١ َائے وروڼو! که څوک په څۀ قصور کښے ونيولے شى نو تاسو چه د روح القدس په هدايت چليږئ هغه‬ ‫َ ُ ُ ُ‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫په عاجزئ سره په ځائے کړئ،َاؤ خپل خيال هم ساته چه تۀ په آازميښت کښے پرے نۀ وزے ٢ تاسو د يو‬ ‫َ‬ ‫بل خيال ساتئ َاؤ دغه شان د مسيح شريعت ُپوره کوئ. ٣ ځکه چه که څوک سړے خپل ځان څۀ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫َ‬ ‫شمارى َاؤ وى هيڅ هم نه،نو د خپل ځان سره ټګى کوى. ٤ نو بيا د هر سړے خپل ځان وآازمائى،په‬ ‫داسے حال کښے به هغۀ ته په خپل ځان د فخر موقع وى،نۀ چه د بل. ٥ ځکه چه هر سړے به خپل‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫بوج ُاوچتوى.‬ ‫ِ‬ ‫٦ د کلام تعليم آاخسُتونکے د تعليم ورکوُوونکے په ټولو ښو څيُزونو کښے شريک کړى.‬ ‫َ‬ ‫٧ د ځان سره ټګى ونۀ کړئ،د خدائے سره ټوقے نۀ شى کيدے ځکه چه سړے چه څۀ کرى هم هغه به‬ ‫َ ُ‬ ‫َ‬ ‫ريبى. ٨ که چرے هغه په خپل ِانسانى فطرت کښے څۀ وکرى نو هغه به د دے نه د فنا کيدو فصل‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫وريبى،َاؤ که چرے هغه د خدائے په روح کښے څۀ وکرى نو هغه به د خدائے د روح نه د تل ژوندون‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ ُ‬ ‫ِ ُ‬ ‫وريبى. ٩ نو بيا د مونږ په ښۀ کار کولو کښے کله هم حوصله ونه بائيلو،ځکه چه که بے زړۀ نۀ شو نو په‬ ‫ُ‬ ‫عين وخت به ئے وريُبو. ٠١ نو بيا چه څومره موقع په لاس درځى،د ټولو سره نيکى کوئ،خاص د‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ايماندارانو سره.‬ ‫آاخرى خبردارے َاؤ برکت‬ ‫١١ ګورئ چه ما تاسو ته په خپل لاس څومره په غټو غټو ټکو ليکلى دى. ٢١ څومره خلق چه جسمانى‬ ‫نمائش غواړى،هغوئ تاسو په سنتيدلو مجُبوروى تش د دے د پاره چه د مسيح د سولئ په وجه ونۀ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫عذابولے شى. ٣١ ولے چه سنت شوى په خپله هم په شريعت عمل نۀ کوى خو ستاسو سنتيدل ځکه‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫غواړى چه ستاسو په جسمانى حالت فخر وکړى. ٤١ خو خدائے د نۀ کړى چه زۀ په څۀ فخر وکړم بغير‬ ‫َ‬ ‫ُ‬ ‫د عيسىٰ مسيح د سولئ نه،چه په هغے دنيا زما په نزد په سولئ شوله َاؤ زۀ د دنيا په نزد. ٥١ ځکه چه نۀ‬ ‫َ َ ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬
  • 9. ‫ُ‬ ‫سنتيدل څۀ څيز دے َاؤ نۀ نا سنتيدل،بلکه نوے مخلوق. ٦١ َاؤ څومره چه په دے لار چليږى،هغوئ ته‬ ‫ُ‬ ‫ُ‬ ‫،يعنے د خدائے حقيقى ِاسرائيل ته د سلامتى َاؤ رحم وى.‬ ‫ِ‬ ‫َ ُ‬ ‫ُ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫ِ‬ ‫٧١ د دے نه پس هيڅوک د ماله نور تکليف نۀ راکوى ځکه چه زۀ په خپل بدن د عيسى ٰ داغونه لرم.‬ ‫َ‬ ‫٨١ زما وروڼو! زمونږ د ماِلک عيسىٰ مسيح فضل د تاسو ټولو سره وى، آامين.‬ ‫ِ‬ ‫ُ َ‬ ‫ُ‬ ‫‪This book from the Pashto Bible was downloaded from www.pashtozeray.org. Copyright Pashto Zeray, All Rights Reserved‬‬