UGOŠĆIVANJE COMENIUS
    ASISTENTICE




        mr. Nataša Ljubić Klemše, uĉiteljica savjetnica
        natasa.ljk@gmail.com
        @NatasaLJK
POZADINA AKTIVNOSTI
• Cilj: poboljšati znanje i razumijevanje
  nastavnog osoblja u pogledu vrijednosti i
  različitosti europskih kultura i jezika
• Svrha: budućim nastavnicima omogućiti
  razvijanje vlastitog poimanja podučavanja i
  učenja na europskoj razini
  - unaprijediti jezične vještine učenika (i
  učitelja ) u školi domaćinu te povećati
  njihovu motivaciju za učenjem jezika i
  njihovo zanimanje za različite kulture
• uvođenje i nadogradnja europske
  dimenzije obrazovanja u školi domaćinu i
  zajednici
• osvješćivanje učenika o drugoj europskoj
  kulturi
• razvoj građanske kompetencije
• opipljiv dokaz učenicima o korisnosti i
  potencijalu EU
FINANCIRANJE
• ustanova domaćin ne dobiva financijsku
  potporu za ugošćivanje Comenius
  asistenta jer asistent od svoje Nacionalne
  agencije dobiva financijsku potporu za
  troškove puta, smještaj, hranu, osiguranje
  i pripreme
POĈETAK
• 1. eTwinning konferencija u Zagrebu
  (14.12.2012.) – prva informacija
• Natječaj za cjeloţivotno učenje u 2012.
  www.mobilnost.hr
• odluka – travanj 2012.
PLANIRANJE
•   e-mail komunikacija s asistenticom
•   dogovori
•   planiranje rada i aktivnosti
•   smještaj!
•   informiranje asistentice o: školi,
    organizaciji nastave, školskom osoblju,
    gradu, načinu ţivota, običajima…
ŠKOLA
• mentorica
• upoznavanje učitelja škole o dolasku
  asistentice, roditelja i učenika
• osnivanje Školskog stručnog tima za
  međunarodnu suradnju
• podjela uloga
• izrada okvirnog nacrta projekta –
  mentorica
DOLAZAK U HRVATSKU
• EILC (Erasmus Intensive Learning
  Courses) – učenje hrvatskog jezika – Split
  – tri tjedna
• rješavanje pravnog statusa asistentice –
  pravna i savjetodavna pomoć Nacionalne
  agencije AMPEU
• Priručnik dobre prakse za škole domaćine
  i asistente
PRIPREMNO RAZDOBLJE
• tri tjedna
• promatranje nastave stranih jezika u RN i
  PN, matematike u RN, izvannastavne
  aktivnosti MIR, školskog ţivota
• upoznavanja i razgovori s učiteljima u
  zbornici i izvan nje
• izleti, druţenja
• zajedničko pripremanje tjednog rasporeda
TJEDNI RASPORED
                                                  WEEKLY TIMETABLE
           sat     vrijeme       PONEDJELJAK        UTORAK         SRIJEDA           ČETVRTAK           PETAK
          hour      time           MONDAY           TUESDAY     WEDNESDAY            THURSDAY          FRIDAY
            1.    8,00-8,45    English, Ivana                  English,                             English,
                               Pleskalt, 2.c                   Helena                               Helena
                                                               Gustovid                             Gustovid
                                                               Ljubid, 3.a                          Ljubid, 3.a
           2.     8,50-9,35                                    Germany,            English,         English,
                                                               Doris Banušid,      Martina          Helena
                                                               6.d                 Ugarkovid, 1.a   Gustovid
                                                                                                    Ljubid, 2.b
           3.    9,50-10,35                                                                         Germany,
                                                                                                    Kornelija
                                                                                                    Pinter, 4.a 4.c
           4.    10,50-11,35   English, Martina                   English,                          English, Ivana
                               Supančid, 4.c                      Helena                            Pleskalt, 2.c
                                                                  Gustovid
                                                                  Ljubid, 2.b
           5.    11,40-12,25   English, Martina   Germany,        Germany,         Extracurr.       Germany,
                               Supančid, 4.c      Doris           Henrike Ripke,   activity         Henrike
                                                  Banušid, 6.d    2.c              Germany          Ripke, 2.a
                                                                                   workshop,
                                                                                   Kornelija
                                                                                   Pinter, 1.r
                                                                                   Extracurr.
                                                                                   activity Math
                                                                                   and ICT
                                                                                   workshop,
                                                                                   Nataša Ljubid
                                                                                   Klemše, 2.c
           6.    12,30-13,15
           7.    13,15-14,00
           8.    14,00-14,45                      Additional
                                                  teaching
                                                  Germany,
                                                  Doris Banušid




                          TJEDNI RASPORED
12 – 16 sati tjedno (kontakt sati); vrijeme utrošeno za pripremu ne
računa se u satnicu
OBAVEZE
prema Agenciji za mobilnost i projekte EU:
• sastanak mentora Comenius asistenata
• sastanak Comenius asistenata
• izrada završnog izvješća
prema asistentici:
• svakodnevna komunikacija, dogovori,
  planiranje, zajednička izrada nastavnih
  sadrţaja, nabava materijala, druţenje…
RADNO (1)
• integracija u školu
• aktivno sudjelovanje na nastavi
  Njemačkog jezika i Engleskog jezika u RN
  i PN, na određenim satovima INA i DOD
• uključivanje u moj eTwinning projekt
• poučavanje materinjeg jezika asistentice –
  vođenje izvannastavne aktivnosti
  Njemački jezik i kultura u 2.c i 2.a razredu
  – osmišljavanje i planiranje pratećih
  nastavnih aktivnosti
RADNO (2)
• pomoć asistentice u izradi nastavnih
  materijala, ovladavanju disciplinom, radu s
  darovitim učenicima, radu s učenicima s
  posebnim potrebama, radu s učenicima s
  ADHD, radu s Romima…
• stjecanje različitih iskustava
• poticanje interesa asistentice za nove
  tehnologije, upoznavanje s njima
RADNO (3)
• sudjelovanje na eTwinning radionici u
  Zagrebu
• priprema točke za školsku boţićnu
  priredbu
• organiziranje njemačkog boţićnog tjedna u
  mojem razredu
RADNO (4)
• promjena rasporeda – uvođenje novih
  nastavnih predmeta kojima je asistentica
  prisustvovala (PiD u 4.razredu, Geografija
  od 5. do 8. razreda)
• odlazak u područne škole, suradnja
• provođenje videokonferencija
• maskenbal
RADNO (5)
• suradnja s učiteljicom i učenicima u
  produţenim boravkom (Halloween, Boţić,
  maškare…)
Integracija u lokalnu zajednicu
• suradnja s jezičnom gimnazijom u
  Bjelovaru, prof. njemačkog jezika
• suradnja s Narodnom knjiţnicom Petra
  Preradović, dječjim odjelom i provođenje
  zajedničkih aktivnosti
• suradnja s obliţnjom OŠ i učiteljicom
  njemačkog jezika
PLANOVI
• nastavak suradnje
• suradnja sa školama u blizini asistentičina
  mjesta stanovanja: provođenje
  videokonferencija; dopisivanje s
  učenicima; realizacija određenih projekata
• izvještavanje asistentice o događajima u
  našoj školi
ISHODI …
• međunarodna dimenzija
• razvoj građanske kompetencije
• učenje o njemačkoj kulturi
• utjecaj na formiranje buduće učiteljice
• podučavanje budućih europskih generacija
  učenika
• prepoznatljivost škole
• …
POTEŠKOĆE (neke)
• senzibilizacija kolega za suradnju
• suradnja s lokalnom zajednicom
• vrednovanje od strane AZOO
DISEMINACIJA (1)
• školska mreţna stranica
• obavještavanje i izvještavanje medija:
  novine, televizija (HTV – Dobro jutro
  Hrvatska i Ţupanijska panorama), radio
  (BBR – program za manjine), stručni
  časopisi i e-časopisi (Pogled kroz prozor,
  Školske novine), portali (Bjelovar.info),
DISEMINACIJA (2)
• društvene mreţe (Facebook i Twitter)
• 2. TeachMeet Live na CUC 2012. u Rijeci
• ţupanijsko stručno vijeće stručnih
  suradnika pedagoga
• eTwinning konferencija 2013. u Lisabonu
…assistant experiences…
• http://animoto.com/play/HJNHd0oFKH0Cr
  JiLW96EhQ
HVALA NA POZORNOSTI!

MSU Com AST_NLJK

  • 1.
    UGOŠĆIVANJE COMENIUS ASISTENTICE mr. Nataša Ljubić Klemše, uĉiteljica savjetnica natasa.ljk@gmail.com @NatasaLJK
  • 2.
    POZADINA AKTIVNOSTI • Cilj:poboljšati znanje i razumijevanje nastavnog osoblja u pogledu vrijednosti i različitosti europskih kultura i jezika • Svrha: budućim nastavnicima omogućiti razvijanje vlastitog poimanja podučavanja i učenja na europskoj razini - unaprijediti jezične vještine učenika (i učitelja ) u školi domaćinu te povećati njihovu motivaciju za učenjem jezika i njihovo zanimanje za različite kulture
  • 3.
    • uvođenje inadogradnja europske dimenzije obrazovanja u školi domaćinu i zajednici • osvješćivanje učenika o drugoj europskoj kulturi • razvoj građanske kompetencije • opipljiv dokaz učenicima o korisnosti i potencijalu EU
  • 4.
    FINANCIRANJE • ustanova domaćinne dobiva financijsku potporu za ugošćivanje Comenius asistenta jer asistent od svoje Nacionalne agencije dobiva financijsku potporu za troškove puta, smještaj, hranu, osiguranje i pripreme
  • 5.
    POĈETAK • 1. eTwinningkonferencija u Zagrebu (14.12.2012.) – prva informacija • Natječaj za cjeloţivotno učenje u 2012. www.mobilnost.hr • odluka – travanj 2012.
  • 6.
    PLANIRANJE • e-mail komunikacija s asistenticom • dogovori • planiranje rada i aktivnosti • smještaj! • informiranje asistentice o: školi, organizaciji nastave, školskom osoblju, gradu, načinu ţivota, običajima…
  • 7.
    ŠKOLA • mentorica • upoznavanjeučitelja škole o dolasku asistentice, roditelja i učenika • osnivanje Školskog stručnog tima za međunarodnu suradnju • podjela uloga • izrada okvirnog nacrta projekta – mentorica
  • 8.
    DOLAZAK U HRVATSKU •EILC (Erasmus Intensive Learning Courses) – učenje hrvatskog jezika – Split – tri tjedna • rješavanje pravnog statusa asistentice – pravna i savjetodavna pomoć Nacionalne agencije AMPEU • Priručnik dobre prakse za škole domaćine i asistente
  • 9.
    PRIPREMNO RAZDOBLJE • tritjedna • promatranje nastave stranih jezika u RN i PN, matematike u RN, izvannastavne aktivnosti MIR, školskog ţivota • upoznavanja i razgovori s učiteljima u zbornici i izvan nje • izleti, druţenja • zajedničko pripremanje tjednog rasporeda
  • 10.
    TJEDNI RASPORED WEEKLY TIMETABLE sat vrijeme PONEDJELJAK UTORAK SRIJEDA ČETVRTAK PETAK hour time MONDAY TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY FRIDAY 1. 8,00-8,45 English, Ivana English, English, Pleskalt, 2.c Helena Helena Gustovid Gustovid Ljubid, 3.a Ljubid, 3.a 2. 8,50-9,35 Germany, English, English, Doris Banušid, Martina Helena 6.d Ugarkovid, 1.a Gustovid Ljubid, 2.b 3. 9,50-10,35 Germany, Kornelija Pinter, 4.a 4.c 4. 10,50-11,35 English, Martina English, English, Ivana Supančid, 4.c Helena Pleskalt, 2.c Gustovid Ljubid, 2.b 5. 11,40-12,25 English, Martina Germany, Germany, Extracurr. Germany, Supančid, 4.c Doris Henrike Ripke, activity Henrike Banušid, 6.d 2.c Germany Ripke, 2.a workshop, Kornelija Pinter, 1.r Extracurr. activity Math and ICT workshop, Nataša Ljubid Klemše, 2.c 6. 12,30-13,15 7. 13,15-14,00 8. 14,00-14,45 Additional teaching Germany, Doris Banušid TJEDNI RASPORED 12 – 16 sati tjedno (kontakt sati); vrijeme utrošeno za pripremu ne računa se u satnicu
  • 11.
    OBAVEZE prema Agenciji zamobilnost i projekte EU: • sastanak mentora Comenius asistenata • sastanak Comenius asistenata • izrada završnog izvješća prema asistentici: • svakodnevna komunikacija, dogovori, planiranje, zajednička izrada nastavnih sadrţaja, nabava materijala, druţenje…
  • 12.
    RADNO (1) • integracijau školu • aktivno sudjelovanje na nastavi Njemačkog jezika i Engleskog jezika u RN i PN, na određenim satovima INA i DOD • uključivanje u moj eTwinning projekt • poučavanje materinjeg jezika asistentice – vođenje izvannastavne aktivnosti Njemački jezik i kultura u 2.c i 2.a razredu – osmišljavanje i planiranje pratećih nastavnih aktivnosti
  • 15.
    RADNO (2) • pomoćasistentice u izradi nastavnih materijala, ovladavanju disciplinom, radu s darovitim učenicima, radu s učenicima s posebnim potrebama, radu s učenicima s ADHD, radu s Romima… • stjecanje različitih iskustava • poticanje interesa asistentice za nove tehnologije, upoznavanje s njima
  • 16.
    RADNO (3) • sudjelovanjena eTwinning radionici u Zagrebu • priprema točke za školsku boţićnu priredbu • organiziranje njemačkog boţićnog tjedna u mojem razredu
  • 17.
    RADNO (4) • promjenarasporeda – uvođenje novih nastavnih predmeta kojima je asistentica prisustvovala (PiD u 4.razredu, Geografija od 5. do 8. razreda) • odlazak u područne škole, suradnja • provođenje videokonferencija • maskenbal
  • 18.
    RADNO (5) • suradnjas učiteljicom i učenicima u produţenim boravkom (Halloween, Boţić, maškare…)
  • 20.
    Integracija u lokalnuzajednicu • suradnja s jezičnom gimnazijom u Bjelovaru, prof. njemačkog jezika • suradnja s Narodnom knjiţnicom Petra Preradović, dječjim odjelom i provođenje zajedničkih aktivnosti • suradnja s obliţnjom OŠ i učiteljicom njemačkog jezika
  • 21.
    PLANOVI • nastavak suradnje •suradnja sa školama u blizini asistentičina mjesta stanovanja: provođenje videokonferencija; dopisivanje s učenicima; realizacija određenih projekata • izvještavanje asistentice o događajima u našoj školi
  • 22.
    ISHODI … • međunarodnadimenzija • razvoj građanske kompetencije • učenje o njemačkoj kulturi • utjecaj na formiranje buduće učiteljice • podučavanje budućih europskih generacija učenika • prepoznatljivost škole • …
  • 23.
    POTEŠKOĆE (neke) • senzibilizacijakolega za suradnju • suradnja s lokalnom zajednicom • vrednovanje od strane AZOO
  • 24.
    DISEMINACIJA (1) • školskamreţna stranica • obavještavanje i izvještavanje medija: novine, televizija (HTV – Dobro jutro Hrvatska i Ţupanijska panorama), radio (BBR – program za manjine), stručni časopisi i e-časopisi (Pogled kroz prozor, Školske novine), portali (Bjelovar.info),
  • 25.
    DISEMINACIJA (2) • društvenemreţe (Facebook i Twitter) • 2. TeachMeet Live na CUC 2012. u Rijeci • ţupanijsko stručno vijeće stručnih suradnika pedagoga • eTwinning konferencija 2013. u Lisabonu
  • 26.
  • 27.