Un nuovo ruolo per le organizzazioni di marketing turistico (Destination Management Organization) per interpretare e guidare il cambiamento del turismo nei territori.
Un nuovo ruolo per le organizzazioni di marketing turistico (Destination Management Organization) per interpretare e guidare il cambiamento del turismo nei territori.
Elementi di marketing strategico, con una discussione sui principali assunti teorici della disciplina e una schematizzazione delle diverse fasi del processo di analisi, definizione delle strategie, politiche e operation, controllo dei risultati
Presentazione della tesi di laurea magistrale della dott.ssa Diana Ricciardi ...didiana
Obiettivo del lavoro è dimostrare come i Centri Commerciali Naturali (CCN) possano diventare realmente uno strumento per la valorizzazione del territorio contrastando il fenomeno della desertificazione dei centri storici. Attraverso l'analisi di Town Centre Management si cerca di coglierne le peculiarità strutturali, organizzative e i ruoli svolti dagli attori territoriali coinvolti.
Con questa metodologia è possibile individuare il vantaggio competitivo che le imprese commerciali possono godere in un contesto pianificato rispetto a quelle che operano all’interno di un’aggregazione spontanea.
Il caso preso in esame vuole approfondire il modello di Centro Commerciale Naturale e l’interazione tra i diversi stakeholder presenti sul territorio palermitano tenendo in considerazione il tessuto economico e sociale nonché la normativa vigente in Sicilia ed in particolare a Palermo relativa al commercio.
Aim of this work is to show how Town Centre Management (TCM) can really become an instrument for the area development countering the phenomenon of desertification of city centers.
The analysis of Town Centre Management searches the structural and organizational peculiarities and the roles played by local actors and different stakeholders involved.
Un tempo il Design era il territorio della forma applicata alla funzionalità, mentre il Marketing il mondo delle idee per vendere di più ai consumatori. Oggi il Marketing ha bisogno del Design per vendere i prodotti e far frequentare i luoghi di acquisto, mentre il Design deve rivolgersi al Marketing per affermare identità di marca e aumentare i fatturati. Il Design con i suoi strumenti, si configurava dunque come una leva del Marketing.
Marketing e Design sono elementi fondamentali per comunicare (anche la forma di un oggetto, il materiale che lo compone, sono elementi di comunicazione), è il linguaggio che deve adattarsi, nelle sue varie forme, per essere compreso.
Il Destination Branding come leva per lo sviluppo di una destinazione turisti...Andrea Tombesi
I principi del marketing e del branding possono oggi applicarsi anche ai contesti territoriali e, in particolare, alle destinazioni turistiche. La Puglia è un esempio virtuoso di come una gestione strategica e un'adeguata politica di marca abbiano migliorato l'immagine e i flussi della regione.
Il marketing territoriale ed il fondamentale aspetto delle tradizioni.
Le tradizioni sono uno dei primi tre fattori che riesce a muovere turisti interessati ad un territorio!
Di Carlo Danilo's thesis on the social banner, an advertising banner evolved.
From an idea by Gianluca Diegoli.
http://www.minimarketing.it
www.anpasnazionale.org
http://nonsonounoscrittore.wordpress.com
Le Partenariat Public Privé, un moyen prometteur de développement du secteur ...regiosuisse
Capitalisation de l’expérience d’appui de la coopération suisse à l’intercollectivité dans le domaine du partenariat public-privé.
Création de deux Unités de Transformation agricole et de plusieurs micro-entreprises
Elementi di marketing strategico, con una discussione sui principali assunti teorici della disciplina e una schematizzazione delle diverse fasi del processo di analisi, definizione delle strategie, politiche e operation, controllo dei risultati
Presentazione della tesi di laurea magistrale della dott.ssa Diana Ricciardi ...didiana
Obiettivo del lavoro è dimostrare come i Centri Commerciali Naturali (CCN) possano diventare realmente uno strumento per la valorizzazione del territorio contrastando il fenomeno della desertificazione dei centri storici. Attraverso l'analisi di Town Centre Management si cerca di coglierne le peculiarità strutturali, organizzative e i ruoli svolti dagli attori territoriali coinvolti.
Con questa metodologia è possibile individuare il vantaggio competitivo che le imprese commerciali possono godere in un contesto pianificato rispetto a quelle che operano all’interno di un’aggregazione spontanea.
Il caso preso in esame vuole approfondire il modello di Centro Commerciale Naturale e l’interazione tra i diversi stakeholder presenti sul territorio palermitano tenendo in considerazione il tessuto economico e sociale nonché la normativa vigente in Sicilia ed in particolare a Palermo relativa al commercio.
Aim of this work is to show how Town Centre Management (TCM) can really become an instrument for the area development countering the phenomenon of desertification of city centers.
The analysis of Town Centre Management searches the structural and organizational peculiarities and the roles played by local actors and different stakeholders involved.
Un tempo il Design era il territorio della forma applicata alla funzionalità, mentre il Marketing il mondo delle idee per vendere di più ai consumatori. Oggi il Marketing ha bisogno del Design per vendere i prodotti e far frequentare i luoghi di acquisto, mentre il Design deve rivolgersi al Marketing per affermare identità di marca e aumentare i fatturati. Il Design con i suoi strumenti, si configurava dunque come una leva del Marketing.
Marketing e Design sono elementi fondamentali per comunicare (anche la forma di un oggetto, il materiale che lo compone, sono elementi di comunicazione), è il linguaggio che deve adattarsi, nelle sue varie forme, per essere compreso.
Il Destination Branding come leva per lo sviluppo di una destinazione turisti...Andrea Tombesi
I principi del marketing e del branding possono oggi applicarsi anche ai contesti territoriali e, in particolare, alle destinazioni turistiche. La Puglia è un esempio virtuoso di come una gestione strategica e un'adeguata politica di marca abbiano migliorato l'immagine e i flussi della regione.
Il marketing territoriale ed il fondamentale aspetto delle tradizioni.
Le tradizioni sono uno dei primi tre fattori che riesce a muovere turisti interessati ad un territorio!
Di Carlo Danilo's thesis on the social banner, an advertising banner evolved.
From an idea by Gianluca Diegoli.
http://www.minimarketing.it
www.anpasnazionale.org
http://nonsonounoscrittore.wordpress.com
Le Partenariat Public Privé, un moyen prometteur de développement du secteur ...regiosuisse
Capitalisation de l’expérience d’appui de la coopération suisse à l’intercollectivité dans le domaine du partenariat public-privé.
Création de deux Unités de Transformation agricole et de plusieurs micro-entreprises
Renforcer l'economie locale par les circuits courtsregiosuisse
La crise du COVID-19 nous a m0pntré que nous sommes allés trop loin dans la globalisation. Il faut donc organiser un retour du balancier en appliquant intelligemment le fameux principe du "make or buy".
SEREC appuie tout porteur de projet, collectivités publiques et organisations privées, pour faire émerger, analyser et réaliser les initiatives favorisant le développement durable et la bonne gestion. Actifs dans le développement économique local et régional, la gestion durable des ressources, l’aménagement du territoire et la communication s’y rapportant, nous proposons aussi nos services dans les domaines du développement institutionnel, des finances publiques et des coopérations entre entités territoriales ou secteurs économiques.
SEREC privilégie les approches citoyennes permettant aux populations de se positionner véritablement en tant qu’acteur de leur développement. Pour ce faire, nous faisons appel à la participation et assurons le travail d’animation qui en constitue l’élément moteur.
Quelques points forts de SEREC : intégrer les acteurs locaux, proposer des solutions innovantes, organiser des mises en réseau, stimuler les dynamiques durables et le développement continu des connaissances.
Appui budgétaire sectoriel décentralisé au Mali ABSD, DDC, SERECregiosuisse
L’ABSD est un nouveau concept de gestion de l ’Aide Publique au Développement qui a émergé dans le cadre des réflexions visant à opérationnaliser les principes de l a Déclaration de Paris. En effet, cette Déclaration prône l’utilisation de l’Appui Budgétaire dans le but d’accroître l’efficacité de l’Aide.
Dans le but de partager ses expériences, la Suisse a commandité une étude de capitalisation pour faire le point sur les acquis, les contraintes et les perspectives d’amélioration de l’ABSD. Le rapport de cette étude étant volumineux, la Suisse s’est engagée dans l ’élaboration de ce support synthétique, plus adapté pour communiquer sur l’instrument. L’identification des défis et la réfection sur la simplification de certaines procédures feront l’objet d’échanges avec le Gouvernement du Mali.
Développement d'une station locale de gestion de l'irrigation au Burkina Faso...regiosuisse
Le projet Info4dourou 2.0, lancé en mars 2012, en collaboration avec l’Ecole Polytechnique Fédérale de Lausanne (EPFL) et mis en œuvre par le Centre de Coopération & Développement (CODEV) en partenariat avec le cabinet local ACERD, ambitionnait de développer une technologie innovante basée sur des stations hydrométéorologiques sans fil qui permettent d’optimiser l’utilisation de l’eau des périmètres irrigués en vue d’augmenter la production et indirectement les revenus des exploitants familiaux.
Sachamanda No 27 Post aus dem Regenwald Dezember 2017regiosuisse
Regenwaldschutzprojekt Selva Viva : www.selvaviva.ec
Sachamanda, die Post aus dem Regenwald, erscheint ein Mal pro Jahr und ist das Mitteilungsheft aller Projekte Selva Viva im Regenwald
Ecuadors.
Selva Viva besteht aus folgenden Teilen:
• Genossenschaft zum Schutz des Regenwaldes Selva Viva:
Die Genossenschaft kauft bedrohten Regenwald und stellt ihn
unter Schutz. Die nachhaltige Nutzung des Regenwaldes, speziell in Zusammenarbeit mit der Indiogemeinschaft von Ahuano, ist eines der Ziele der Genossenschaft.
• Tierauffangstation amaZOOnico: Sie bietet Wildtieren, welche aus dem illegalen Tierhandel beschlagnahmt
werden oder als Haustiere ausgedient haben, eine neue Heimat in der Station oder in den Wäldern von Selva Viva.
• Liana Lodge: Das 36-Betten-Hotel liegt am Rande des Schutzwaldes und soll
zur langfristigen Finanzierung des Regenwaldschutzprojektes
beitragen sowie Arbeit und Einkommen für die Indiogemeinschaft bieten.
• Urwaldschule: Gegründet und geleitet von Christine von Steiger ermöglicht sie Kindern und Jugendlichen eine optimale Ausbildung.
• Ökotourismusprojekt Runa Huasi: Von der Indiogemeinschaft von Ahuano und von uns gemeinsam geleitet. Es ist eine kleine, einfache Lodge mit drei Häuschen, welche Arbeitsplätze für die Indiogemeinschaft schafft.
• Solidaridad: Ein kleiner Fonds für Notfälle in der indiogemeinschaft, finanziert durch Spenden aus Europa.
Sachamanda versteht sich als Bindeglied zwischen den Mitgliedern der Genossenschaft zum Schutz des Regenwaldes, den Padrinos del amaZOOnico, den Paten der Schulkinder, den ehemaligen Volontären und Praktikanten und der Projektleitung in Ahuano, Ecuador. Es ist als Diskussionsforum gedacht und soll die Kluft überbrücken zwischen denen an der Front und denjenigen, die uns in Europa unterstützen. Wir freuen uns über
Leserbriefe und Kommentare zum Sachamanda.
Une innovation qui libère, Grenier de conservation des oignons Tilgr Baoré, D...regiosuisse
La Coopération suisse, DDC, soutient le développement de la culture maraîchère au Burkina Faso. Elle a soutenu l'innovation dans le domaine de la conservation des oignons qui permet aux exploitations familiales de vendre leurs oignons trois à quatre fois plus cher qu'avant. Cette évolution a permis en particulier aux femmes d'améliorer leur revenus et de sortir de leur situation de misère. Les effets se font spécialement sentir sur leurs enfants qui peuvent désormais aller à l'école, être mieux habillés et en meilleure santé.
DES PISTES CONSTRUITES AVEC UNE HAUTE INTENSITE DE MAIN D’OEUVREregiosuisse
Avec le programme « Pistes rurales, désenclavement à l’Est, PrEst, la Suisse a accompagné les communautés de la région de l’Est dans la construction de plus de 360 km de pistes rurales. Près de 126 ouvrages (radiers, ponts de franchissement, barrières de pluies, etc.) ont été directement réalisés dans 14 communes rurales, désenclavant près de 500’000 personnes.
Les pistes ont été réalisées avec l’approche de Haute Intensité de Main d’Oeuvre (HIMO) qui, bien que plus lente que l’approche mécanisée, permet d’offrir des revenus à la population tout en faisant des progrès en matière de développement économique, d’équité des genres et de démocratie locale.
Ce programme a été capitalisé sous la forme d’une brochure et d’un film que l'on trouve à l'adresse : https://youtu.be/dFzW07X9F5I
La via di comunicazione storica del montecenerino, Ticino, Svizzeraregiosuisse
Il Monte Ceneri, confine storico tra Sopra e Sottoceneri, è sempre stato valicato da importanti vie di transito sin dall’antichità; dai primi sentieri in epoche remote sino alla moderna autostrada. Spesso, con il passare del tempo, le tracce degli antichi percorsi scompaiono o sono sovrapposte da nuove strade. Non è il caso della strada del Montecenerino, in dialetto Muscendrin, prezioso manufatto nascosto
nelle selve del Monte Ceneri.
Christian Bordoli, SEREC Sagl / Antenna Gambarogno ERS-LVM, Magadino
Awakening the voiceless, Capitalising on nineteen years of Swiss Cooperation ...regiosuisse
The media, when used effectively, promotes awakening and open-mindedness in communities, as well as strengthening civil society in citizen watchdog missions, and public au-thorities in their mission to provide public services. For this purpose, the media plays an important role in changing behaviour in respect to gender equality, health, education, agricultural practices and adapting to climate change. It also contributes to the consolidation of democracy, economic development, to the fight against poverty and simply to citizens’ welfare, not to mention its role in peacekeeping and so-cial justice.
L'éveil des sans voix, capitalisation de dix-neuf ans d'appui de la Coopérati...regiosuisse
Avec la société civile et les pouvoirs publics, les médias jouent un rôle fondamental dans l’évolution des pays. Ils sont de puissants outils au service du développement partout dans le monde.Bien utilisés, les médias participent à l’éveil et à l’ouverture d’esprit des populations ainsi qu’au renforcement de la société civile dans sa mission de veille citoyenne et des pouvoirs publics dans leur mission de fourniture des services publics. A cet effet, les médias jouent un rôle important pour le changement des comportements en matière d’égalité des genres, de santé, de scolarisation, de pratiques agricoles ou d’adaptation aux changements climatiques. Ils contribuent ainsi à la consolidation de la démocratie, au développement économique, à la lutte contre la pauvreté et simplement au bien-être des citoyens. Sans oublier leur rôle dans le maintien de la paix et de la justice sociale.
Anticipant la libéralisation de l’espace audiovisuel intervenue à la faveur d’une loi promulguée en août 1997, la Coopération suisse a décidé en 1996, de contribuer à la création d’un réseau de radios communautaires, indépendantes, fortes et durables au service des populations du Bénin. Elle a aussi soutenu la création de structures d’appui au niveau national, de manière à obtenir un système cohérent d’acteurs privés et publics.
Les radios communautaires soutenues par la Suisse couvrent souvent plusieurs communes et dépassent par-fois les frontières nationales. Elles disposent d’un personnel engagé qui permet d’informer plus du tiers de la population béninoise soit près de 4 mio de citoyens. Preuve de leur qualité, elles n’ont jamais fait l’objet d’interpellation par l’autorité nationale de contrôle.Après 19 ans d’accompagnement et suite à une dernière phase de désengagement, il est temps que les radios communautaires soutenues par la Coopération suisse volent de leurs propres ailes. Pour cela, il est important pour la durabilité qu’elles puissent instituer un partenariat constructif, stable et durable avec les pouvoirs publics nationaux et locaux ainsi qu’avec des structures faîtières au niveau national qui ont été responsabilisées en fin de programme.
Ceux-ci ont tout intérêt à les sou-tenir dans le cadre d’un partenariat sain qui respecte la déontologie des médias, afin qu’elles continuent à assurer le droit du public à l’information et permettre le dialogue entre les citoyens et leurs autorités. Les radios communautaires servent ainsi de porte-voix aux communautés.
Introduction simple pour l'élaboration de modèles d'effciacitéregiosuisse
Un modèle de causalité (causal model), appelé modèle d'efficacité dans la politique régionale suisse sert à illustrer les chaînes de causalités que l'on veut mettre en oeuvre dans un projet. Cette présentation en illustre les éléments de manière simple en prenant pour exemple le jeu de bowling.
Attivazione del potenziale legato alle residenze secondarie e appartamenti di...regiosuisse
La regione Bellinzona e Valli ha elaborato un progetto modello per il marketing delle residenze secondarie. Lo studio propone delle misure per la promozione degli alloggi e per la gestione locativa.
Politique régionale suisse, Opportunités et répercussions pour les communes I...regiosuisse
Cours d'introduction à la politique régionale tenu le 28 octobre 2015 à L'Institut des Hautes Etude en Administration Publique, Prof Katia Horber-Papazian dans le cadre du CAS Cours de politique locale à Lausanne
SEREC une société en pleine évolution, fusions, stratégies, projetsregiosuisse
Ces derniers temps, de nombreux changements ont marqué SEREC Sàrl. Après avoir été repris par le SAB en 2012, SEREC Sàrl a connu l’arrivée d’un nouveau directeur, l’année dernière, en la personne d’Etienne Mounir. Plus récemment, le bureau valaisan de cette organisation a déménagé à Sion. Ces différentes modifications ont été présentées aux médias durant le mois d’avril 2015. Par la même occasion, cette conférence de presse a aussi permis d’expliquer quelles étaient les prestations que SEREC Sàrl proposait aux régions et aux communes.
Source : Montagna, juin 2015
Plan sectoriel de la mobilite, Crans-Montana : circulation, transports public...regiosuisse
Le plan sectoriel de la mobilité est un document de base qui s’intègre au plan directeur intercommunal de la région constituée des six communes sur lesquelles se situe la station de Crans-Montana.
Il définit les « lignes directrices » de la gestion de la mobilité sur le Haut-Plateau et doit permettre de
coordonner toutes les interventions dans le domaine des transports.
Les éléments développés dans le présent rapport technique sont illustrés par des fiches explicatives sur
les buts visés, les principales propositions faites par le groupe de travail « Mobilité pour Tous » du PAES (Plan d'action environnement et santé, 2001-2006) et l’état début 2006 des projets à l’étude.
Ce plan sectoriel est le fruit d’un travail de réflexion collectif (commission de 21 membres représentant tous les milieux concernés), effectué avec la participation de trois sous-groupes « Crans », « Montana » et « Rawyl ».
9. Utenti Turisti Imprese Fauna e flora Abitanti Investitori Enti pubblici Prendre possession de l’espace est le geste premier des vivants, des hommes et des bêtes, des plantes et des nuages. Le Corbusier CONFLITTI D’INTERESSE
10.
11.
12.
13.
14. Sistemi di creazione di valori e filiere CLIENTI VENDITA DISTRIBUZIONE TRASFORMAZIONI MATERIE PRIME Prodotti e servizi Conseguenza: lavoro Flussi monetari
15. Marketing Mix: Prodotti Investitori Ruolo del comune ? Abitanti Turisti Imprese Enti pubblici Fauna e flora
20. SEREC François Parvex Via Battaglini CH – 6950 Tesserete [email_address] www.serec.ch
Editor's Notes
Non possiedi una Patek Philippe, la impresti al tuo figlio … Non possedete la Piumogna, la imprestate ai vostri figli ! Se questa frase è integrata alla vostra vita, che amate i vostri figli, avete alcune conoscenze e siete modesti (esempio Herni Ford con la Ford-T), allora avete tutto per riuscire.
Sviluppo sostenibile = gestire la vostra Parek Philippe Quali risorse avete ?
= il vostro terreno di gioco !
Immagini = create Dalla natura Dall’uomo Sono positive o negative Con le risorse si può cominciare a fare qualcosa : come farlo concretamente ? Per uscire dai 3 aspetti usuali (economia, società, natura) vi propongo un’approccio alternativo :
Les intéressés au territoire, existants ou potentiels
Les intéressés au territoire, existants ou potentiels
Usare il modello del Marketing Territoriale è interessante per voi: tiene conto del mercato = dei bisogni di tutti gli utenti. Quando si parla di sostenibilità nelle zone periferiche, si deve portare una grande attenzione allo sviluppo economico (punto debole della catena).
Il scopo del Marketing territoriale va oltre i 3 punti abituali. Paesaggio : risultato visibile delle attività della natura e degli essere umani su un territorio. E un’invenzione umana !
Per concepire un programma, dei progetti …
Il Marketing territoriale significa anche creare dei sistemi di valori aggiunti: all’interno del territorio con l’estero Non dimenticare i flussi monetari: se volete conservare abitanti, imprese ed una bella natura dovete importare soldi ! Domande di base : come potete organizzare tutti gli utenti del vostro territorio per creare valori ? cosa potete fare sul posto ? cosa dovete fare co0n gli altri ? C’è un potenziale enorme !
Identité composantes (spatiale, géographie, temporelle, histoire, valeurs partagées) => image Symboles grands projets cristallisation dans le dur: jet d’eau de Genève, tour Eiffel, Thermes de Vals, chiesa di Monio Implication des acteurs locaux "pride building« => deviennent eux-même les promoteurs de leur territoire => Il n’y a pas de meilleurs promoteurs que les usagers (marketing viral)
Alliances et réseaux : Eurocities; Sites Vauban; Villes lumières (Lyon); mobilisation des expatriés (VS-link); Villes santé (Milan) Marques : signes d'identification, de qualité et d'origine (AOC, IGP); marques de pays (Incredible India); «made in» (Switzerland); signatures de villes (Only Lyon, Montpellier la surdouée); marques de filières, de pôles et de clusters (Sophia Antipolis) Marketing des personnalités fictives :Tintin à St Nazaire, décédées : John Lenon Airport, actuelles : George Cloney au Lago di Como Labels : UNESCO, Capitale européenne de la culture, Parcs, Cités de l’énergie Sportainment : Coupe du monde FIFA, Jeux olympiques, grandes équipes de football Communication une coproduction : pouvoirs publics, institutions, entreprises, population (Blog Sixième-Dimension Crans-Montana, Only Lyon) à l’intérieur = « pride building » (Journées de la population Crans-Montana, blog Viamala, Marque Valais, Fête des lumières à Lyon) à l’extérieur (logique de marque, Marque Valais, promotion économique et touristique) Clusters : Silicon Valley, Cosmetic Valley, Watch Valley, the Ark (Valais) 3 ingrédients : regroupement géographique, liant promoteur, site dédié (technopôle) Culture : festival du film de Locarno, festival de jazz de Montreux, Rave Party Zurich, musées, universités (EPF, IMD Lausanne, Harward Business School) Architecture et bâtiments phares mise en scène, parkings de Lyon, thermes de Vals, église Botta Tamaro, réhabilitation de friches (Altstätten Zurich, Quartier du Flon Lausanne), Palais de la culture et des congrès (Lucerne), Guggenheim Museum (Bilbao), Learning Center EPFL (Lausanne)
Ci vuole ambizione e coraggio, certamente anche un può di pazzia Amate i vostri figli, buttate giù le barriere !