1. Skal udlændinge lære færøsk?
Nordisk Alfaråd
Susanne Hvidtfeldt, Specialkonsulent, SIRI
Mads Jakob Kirkebæk, Forfatter, underviser i dansk som andetsprog
Færøerne 2018
2. Hvem er vi
– Mads Kirkebæk, Underviser i
dansk som andetsprog,
lærebogsforfatter
– Susanne Hvidtfeldt,
Specialkonsulent, Styrelsen for
International Rekruttering og
Integration, DK
– Medlemmer af Nordisk Alfaråd
3. Indhold
• Indvandring følger globalisering og
internationale kriser
• Den første danskuddannelsesreform
• Den anden danskuddannelsesreform
• Sprogets betydning i en globaliseret verden
• Hvordan lærer man bedst sprog
• Hvad er det uddannede lærere kan?
• Færøsk for udlændinge
4. Med globaliseringen som motor
Udvikling af en faglighed inden for andetsprogsundervisning i Danmark
6. Indvandring følger med globalisering og internationale kriser
Kilde: Danmarks Statistik:
https://www.dst.dk
7. Indvandring følger med globalisering og internationale kriser
Men det er stadig langt de fleste indvandrere der kommer
fra EU:
8. Frem mod den første danskuddannelsesreform
1970’erne: Anarkiets årti – der blev eksperimenteret,
sproglaboratorier og behavioristiske tilgange til læring,
analfabeten og lægen i samme klasse
1980’erne: Lærebogens årti – progression målt i antal
kapitler i bogen – nyt krav om 150 timers kursus for
undervisere (før 48). Dansk som andet-fremmedsprog
bliver nyt fag på universitetet. Man efteruddanner sig
9. Den første danskuddannelsesreform
1998/99: Danskuddannelsesreformen:
• Dansk som andetsprog etableres som et fag
• Faget får ‘sin egen uddannelse’: Uddannelse til underviser i dansk
som andetsprog for voksne (DAV)
• DAV-uddannelsen er på master-/kandidatniveau – og
adgangskrav er læreruddannelse eller BA med sprog som fag
• Omfattende midler til efteruddannelser – ‘gamle’ lærere skal på
niveau med nye
• Nye prøver i dansk som andetsprog bliver rettighedsgivende i det
danske samfund
10. Den anden danskuddannelsesreform
Danskuddannelsesreformen 2016-18:
• Alle flygtninge skal arbejde 14 dage fra de ankommer til
kommunen
• Danskundervisningen underordnes arbejde: Man lærer nu bedst
på arbejdspladsen og kerneundervisningen beskæftigelsesrettes i
højere grad
• Uddannelsen til lærer i dansk som andetsprog halveres i omfang
fra 60 til 30 ECTS – mindre teori, mere praksis
• Depositum og betaling indføres for alle ikke-flygtninge
• Danskprøver er stadig adgangsgivende til rettigheder
11. Virksomhedernes perspektiv i 2018
Mangel på ufaglært arbejdskraft betyder ønske om
udenlandske arbejdere i 2018 MEN…
Man ønsker at lære af 70’erne og 80’erne
• Sociale problemer
• Ingen sprog eller kulturel integration
• Manglende sprog og jobfleksibilitet
• Nedslidning
Virksomheder tilbyder sprogundervisning med henblik på
• Rekruttering
• Fleksibilitet, rotation, udvikling
• Højere kvalitet i jobbet
12. Sprogets betydning i en globaliseret verden
• Sprog kan anvendes til inklusion – og eksklusion
• Udlændinge (højtudannede)har svært ved at falde til –
sproget er årsagen (Internation, 2017)
• Sproget er afgørende for flygtninges integration og
beskæftigelse (Dansk Flygtningehjælp 2017)
• Ja – udlændinge skal have mulighed for at lære
færøsk
13. Hvordan lærer man bedst sprog?
Hvis konklusionen er, at udlændinge skal lære færøsk,
hvordan lærer de det så bedst?
Tre forskellige positioner i sprogdebatten (i Danmark)
Sprog lærer man bedst
- af sig selv
- på arbejde
- på en sprogskole
14. Hvordan lærer man bedst sprog?
Stephen Krashen
Man lærer sprog (dansk, færøsk, …) af sig selv!
Tilegnelse af et nyt sprog sker mere eller mindre af sig
selv, når bare learneren hører og læser sproget i en
udgave, han kan forstå.
Sproget, som learneren præsenteres for, må ikke være
for svært – så lærer han ingenting – det skal være ”i + 1”
15. Hvordan lærer man bedst sprog?
Merrill Swain: input er vigtigt, men det er output også!
Man skal producere sprog for at tilegne sig det.
Når learneren taler, bliver han opmærksom på, at der er
en kløft imellem det, han gerne vil udtrykke, og det han
kan udtrykke. Han finder ud af, hvad han ikke kan endnu.
Det motiverer learneren til at lære mere ifølge Swain.
16. Hvordan lærer man bedst sprog?
Michael Long: Sprogligt in- og output er vigtigt, men det
er sproglig interaktion og forhandling også.
Sproglig forhandling er det, der sker, når èn sprogbruger
viser en anden, at han ikke forstår, hvad der bliver sagt,
og den anden sprogbruger forsøger at tilpasse sit sprog,
så det bliver forståeligt for den første.
17. Hvordan lærer man bedst sprog?
Lærer man dansk på arbejde?
I Danmark er der en udbredt forestilling om, at
udlændinge lærer dansk på arbejde.
Mulighed for sproglige in- og output og sproglig
forhandling
Sådan er det dog ikke altid
18. Hvordan lærer man bedst sprog?
Konklusion:
• Mange udlændinge taler ikke – eller kun meget lidt – dansk på arbejde
• Qarin Franker og Michael Svendsen Pedersen: 2 minutter om dagen!
• Mange udlændinge arbejder alene, de gør fx rent om natten
• Mange udlændinge arbejder sammen med andre udlændinge, som (heller)
ikke taler dansk
• Danske kolleger har ikke tid og viden (nok) til sproghjælp og sproglig
stilladsering
19. Hvordan lærer man bedst sprog?
Lærer man sprog (færøsk, dansk, …) på en sprogskole?
Ja – men omfanget varierer naturligvis
En vigtig årsag er lærerne, som er uddannet til at
undervise i (dansk, færøsk, …som) andet- og
fremmedsprog.
20. Hvad er det uddannede lærere kan?
Hvad er det, uddannede lærere i (dansk, færøsk, … som) andet- og
fremmedsprog har?
En fælles faglighed og et fælles fagligt sprog
Hvad er det uddannede lærere i (dansk, færøsk, … som) andet- og
fremmedsprog kan?
• beskrive elevsprog i faglige termer
• analysere sproglige problemfelter
• undervise i alle 4 kommunikative kompetencer
• tilrettelægge og gennemføre sprogundervisning
21. Hvad er det uddannede lærere kan?
Eksempel: ”To mennesker taler sammen. De _____ meget stille.
Hvad de taler om?”
For – i faglige termer – at kunne beskrive elevers sproglige
problemer
For – i faglige termer – at kunne diskutere elevsprog med fagkolleger
For – i faglige termer – at kunne beskrive elevers problemfelter og
anvise løsninger på dem.
22. Færøsk som andetsprog
Færøsk som andetsprog
Tre mulige scenarier:
1) At gøre ingenting
2) At lære udlændinge færøsk på arbejde
3) At lære udlændinge færøsk på sprogskole
4) En kombination af en/flere af de
ovenstående
23. Færøsk som andetsprog
Til refleksion
Ønsker Færøerne
• at udlændinge skal lære færøsk?
• en faglighed omkring færøsk som andetsprog?
• en uddannelse til lærer i færøsk som andetsprog?
• et tilbud om sprogundervisning
• et sprogkrav?
24. En Filippinsk stemme
I wish, if I could change something, I’d want them to provide more
education in the Faroese language. Make it official.
A certain amount of hours, not 20 (...) To communicate with local
people properly, I think is the most important for foreigners (…) But
you cannot do it yourself. You need help. Proper help. (…)
(‘Sofie’, Thorshavn)