Pangeanic presentation at Japan Translation Federation, detailing history of MT, productivity gains with MT at LSPs, data from Autodesk and CSA, description of PangeaMT system
Manuel Herranz presents at TMS Inspiration Days, on Pangeanic's use case, the application of MT to LSPs, the Pangeanic development case. Unveiling feature-rich PangeaMT Saas Power, Pangeanic's v3.
pangeanic hybrid syntax-based approach to machine translation for Japanese, brief history of machine translation, productivity gains with machine translation
This presentation is a part of the MosesCore project that encourages the development and usage of open source machine translation tools, notably the Moses statistical MT toolkit.
MosesCore is supported by the European Commission Grant Number 288487 under the 7th Framework Programme.
For the latest updates, follow us on Twitter - #MosesCore
Pangeanic presentation at Elia Together Athens - Manuel HerranzManuel Herranz
Our presentation at #Eliatogether in Athens was favored by many attendees. Will disintermediation be a force to reckon with in the translation industry as it has happened in the hotel and travel industries? What is the role of machine translation in all this? How does neural machine translation work?
Manuel Herranz presents at TMS Inspiration Days, on Pangeanic's use case, the application of MT to LSPs, the Pangeanic development case. Unveiling feature-rich PangeaMT Saas Power, Pangeanic's v3.
pangeanic hybrid syntax-based approach to machine translation for Japanese, brief history of machine translation, productivity gains with machine translation
This presentation is a part of the MosesCore project that encourages the development and usage of open source machine translation tools, notably the Moses statistical MT toolkit.
MosesCore is supported by the European Commission Grant Number 288487 under the 7th Framework Programme.
For the latest updates, follow us on Twitter - #MosesCore
Pangeanic presentation at Elia Together Athens - Manuel HerranzManuel Herranz
Our presentation at #Eliatogether in Athens was favored by many attendees. Will disintermediation be a force to reckon with in the translation industry as it has happened in the hotel and travel industries? What is the role of machine translation in all this? How does neural machine translation work?
presentation on history of MT and how language resources have helped to develop MT (particularly statistical MT) with an emphasis in Pangeanic's experience
4 European machine translation companies joined forces to build something bigger than themselves: an intelligent platform capable of detecting domain, detecting languages, balancing load with a view to create a marketplace. The project was financed by the European Commission. This is the presentation by Pangeanic in Gala Boston 2018.
Pangea Machine Translation platform from Pangeanic. A product presentation by Manuel Herranz, Elia Yuste, Andi Frank showcasing the best of automated cleaning cycles, automated engine retraining, machine translation engine creation.
IBM Business Analytics and Optimization - Traffic Management with IBM InfoSph...IBM Sverige
Professor Haris och hans forskare på KTH har ett samarbete med de som utvecklar InfoSphere Streams på IBM Research. I detta projektet analyseras trafikdata från Stockholmsområdet för att se hur man kan nyttja informationen på bästa sätt för att styra trafiken smartare och informera resenärerna om hur man tar sig fram på bästa sätt.
Förutom själva Stockholmsområdet, så analyserar man trafiken till/från Arlanda. Bland annat vill man prediktera sannolikheten för att man kommer i tid till sin flygavgång på Arlanda beroende på vilken tid man skall åka och beroende på vilket transportsätt man väljer. KTH är vinnare till priset för en smartare planet 2010.
Talare: Haris N. Koutsopoulos, Professor and Head of Transportation and Logistics Division, KTH
Denna presentation hölls på ett seminariepass för Business Analytics & Optimization under IBM Software Day 2010.
Panelists: Yoshiyasu Yamakawa (Intel), JP Barraza (Systran), Konstantin Dranch (Memsource), David Koot (TAUS)
The focus of this session will be on predictions and risk management. What kind of things can you predict and how can you manage risks by by analyzing your translation data or monitoring your productivity and quality. Tracking translation data in different cycles of the translation process (translation, post-editing, review, proof-reading) offers tremendous value when it comes to predicting future trends or making informed choices. What type of data can be valuable and what kind of predictions can we make using this data? How can we make more efficient use of already available data? How can we use this type of data to improve machine translation, automatic QA, error-recognition, sampling or quality estimation? How can academia and industry work together towards a common goal?
A short talk at the iEvoBio (Informatics for Phylogenetics, Evolution, and Biodiversity) conference at the The University of Oklahoma, Embassy Suites Hotel and Conference Center, Norman, Oklahoma, USA. June 21-22, 2011.
While academic research is more and more focusing on integration of deep learning approaches for machine translation, also called Neural Machine Translation, and shows promising and exciting results – the resulting systems still have important pragmatic limitations compared to the current generation of translation engine. We will be discussing how SYSTRAN is integrating these new techniques into production systems, the results and benefits for the end users, and our vision for the next versions.
Voice based autometedtransport enquiry system in #c by Rohit malavRohit malav
Voice Based Automated Transport Enquiry System is the enquiry system which operates based on the voice input given by the user. There is no communication which is understood more appropriately than voice. This system too uses the voice commands and gives the required information in the form of voice.
Pangeanic Cor-ActivaTM-Neural machine translation Taus Tokyo 2017Manuel Herranz
Presentation of Pangeanic language technologies as a result of EU and national R&D: Cor for web crawling and website translation, linked to Elastic Search-based ActivaTM and NeuralMT
Gestión proyectos traducción en la Universitat Autònoma de BarcelonaManuel Herranz
Descripción del funcionamiento de una empresa de traducción, departamentos y procesos, tomando a www.pangeanic.es como ejemplo. Descripción de funciones, normas y flujo de trabajo con un énfasis en los procesos de traducción automática.
presentation on history of MT and how language resources have helped to develop MT (particularly statistical MT) with an emphasis in Pangeanic's experience
4 European machine translation companies joined forces to build something bigger than themselves: an intelligent platform capable of detecting domain, detecting languages, balancing load with a view to create a marketplace. The project was financed by the European Commission. This is the presentation by Pangeanic in Gala Boston 2018.
Pangea Machine Translation platform from Pangeanic. A product presentation by Manuel Herranz, Elia Yuste, Andi Frank showcasing the best of automated cleaning cycles, automated engine retraining, machine translation engine creation.
IBM Business Analytics and Optimization - Traffic Management with IBM InfoSph...IBM Sverige
Professor Haris och hans forskare på KTH har ett samarbete med de som utvecklar InfoSphere Streams på IBM Research. I detta projektet analyseras trafikdata från Stockholmsområdet för att se hur man kan nyttja informationen på bästa sätt för att styra trafiken smartare och informera resenärerna om hur man tar sig fram på bästa sätt.
Förutom själva Stockholmsområdet, så analyserar man trafiken till/från Arlanda. Bland annat vill man prediktera sannolikheten för att man kommer i tid till sin flygavgång på Arlanda beroende på vilken tid man skall åka och beroende på vilket transportsätt man väljer. KTH är vinnare till priset för en smartare planet 2010.
Talare: Haris N. Koutsopoulos, Professor and Head of Transportation and Logistics Division, KTH
Denna presentation hölls på ett seminariepass för Business Analytics & Optimization under IBM Software Day 2010.
Panelists: Yoshiyasu Yamakawa (Intel), JP Barraza (Systran), Konstantin Dranch (Memsource), David Koot (TAUS)
The focus of this session will be on predictions and risk management. What kind of things can you predict and how can you manage risks by by analyzing your translation data or monitoring your productivity and quality. Tracking translation data in different cycles of the translation process (translation, post-editing, review, proof-reading) offers tremendous value when it comes to predicting future trends or making informed choices. What type of data can be valuable and what kind of predictions can we make using this data? How can we make more efficient use of already available data? How can we use this type of data to improve machine translation, automatic QA, error-recognition, sampling or quality estimation? How can academia and industry work together towards a common goal?
A short talk at the iEvoBio (Informatics for Phylogenetics, Evolution, and Biodiversity) conference at the The University of Oklahoma, Embassy Suites Hotel and Conference Center, Norman, Oklahoma, USA. June 21-22, 2011.
While academic research is more and more focusing on integration of deep learning approaches for machine translation, also called Neural Machine Translation, and shows promising and exciting results – the resulting systems still have important pragmatic limitations compared to the current generation of translation engine. We will be discussing how SYSTRAN is integrating these new techniques into production systems, the results and benefits for the end users, and our vision for the next versions.
Voice based autometedtransport enquiry system in #c by Rohit malavRohit malav
Voice Based Automated Transport Enquiry System is the enquiry system which operates based on the voice input given by the user. There is no communication which is understood more appropriately than voice. This system too uses the voice commands and gives the required information in the form of voice.
Pangeanic Cor-ActivaTM-Neural machine translation Taus Tokyo 2017Manuel Herranz
Presentation of Pangeanic language technologies as a result of EU and national R&D: Cor for web crawling and website translation, linked to Elastic Search-based ActivaTM and NeuralMT
Gestión proyectos traducción en la Universitat Autònoma de BarcelonaManuel Herranz
Descripción del funcionamiento de una empresa de traducción, departamentos y procesos, tomando a www.pangeanic.es como ejemplo. Descripción de funciones, normas y flujo de trabajo con un énfasis en los procesos de traducción automática.
Gestión proyectos traducción - Universitat Autònoma de BarcelonaManuel Herranz
Presentación sobre el modelo de gestión de proyectos en una empresa de traducción, sirviendo www.pangeanic.es como ejemplo. Descripción de departamentos y procesos.
Our statistical machine translation platform and hybrid features were presented at the European Commission offices in Luxembourg last Tuesday 22nd September. It is one of the tools that the European Union will consider, among other machine translation commercial solutions, as a tool to help its mandate for CEF (Connecting Europe Facility). Pangeanic’s CEO, Manuel Herranz, presented the current state-of-the-art that PangeaMT version 3 represents. Representatives from the EU were particularly interested in the solid data management features, machine translation engine retraining routines, data cleaning and automated engine training and creation features. One of key features with the new PangeaMT version is the possibility to change translation algorithms and use rule-based systems like Apertium and Thot as well as the default Moses. It is also compatible with 3rd-party calls from other systems. Its powerful API can also provide machine translated output to requests anywhere in the world, although the platform is designed for onsite use at translation companies and organizations. PangeaMT is also compatible with several popular translation formats like ttx, sdlxliff, memoq, memsource, and most xml-based Tikal formats.
machine translation manuel herranz PangeaMT TAUS BarcelonaManuel Herranz
how machine translation is about empowering users and how users can be empowered using DIY SMT technology to build their own statistical machine translation solutions
kerstin bier, localization world barcelona, manuel herranz, mt, pangeanic, sy...Manuel Herranz
Co-presentation by Kerstin Bier and Manuel Herranz in Localization World Barcelona 2011 on the achievement and progress made by a customized PangeaMT engine at Sybase. Initial machine translation implementation, machine translation customization for Sybase, use of client's data for training and productivity results.
Explore our most comprehensive guide on lookback analysis at SafePaaS, covering access governance and how it can transform modern ERP audits. Browse now!
Attending a job Interview for B1 and B2 Englsih learnersErika906060
It is a sample of an interview for a business english class for pre-intermediate and intermediate english students with emphasis on the speking ability.
Unveiling the Secrets How Does Generative AI Work.pdfSam H
At its core, generative artificial intelligence relies on the concept of generative models, which serve as engines that churn out entirely new data resembling their training data. It is like a sculptor who has studied so many forms found in nature and then uses this knowledge to create sculptures from his imagination that have never been seen before anywhere else. If taken to cyberspace, gans work almost the same way.
What are the main advantages of using HR recruiter services.pdfHumanResourceDimensi1
HR recruiter services offer top talents to companies according to their specific needs. They handle all recruitment tasks from job posting to onboarding and help companies concentrate on their business growth. With their expertise and years of experience, they streamline the hiring process and save time and resources for the company.
Memorandum Of Association Constitution of Company.pptseri bangash
www.seribangash.com
A Memorandum of Association (MOA) is a legal document that outlines the fundamental principles and objectives upon which a company operates. It serves as the company's charter or constitution and defines the scope of its activities. Here's a detailed note on the MOA:
Contents of Memorandum of Association:
Name Clause: This clause states the name of the company, which should end with words like "Limited" or "Ltd." for a public limited company and "Private Limited" or "Pvt. Ltd." for a private limited company.
https://seribangash.com/article-of-association-is-legal-doc-of-company/
Registered Office Clause: It specifies the location where the company's registered office is situated. This office is where all official communications and notices are sent.
Objective Clause: This clause delineates the main objectives for which the company is formed. It's important to define these objectives clearly, as the company cannot undertake activities beyond those mentioned in this clause.
www.seribangash.com
Liability Clause: It outlines the extent of liability of the company's members. In the case of companies limited by shares, the liability of members is limited to the amount unpaid on their shares. For companies limited by guarantee, members' liability is limited to the amount they undertake to contribute if the company is wound up.
https://seribangash.com/promotors-is-person-conceived-formation-company/
Capital Clause: This clause specifies the authorized capital of the company, i.e., the maximum amount of share capital the company is authorized to issue. It also mentions the division of this capital into shares and their respective nominal value.
Association Clause: It simply states that the subscribers wish to form a company and agree to become members of it, in accordance with the terms of the MOA.
Importance of Memorandum of Association:
Legal Requirement: The MOA is a legal requirement for the formation of a company. It must be filed with the Registrar of Companies during the incorporation process.
Constitutional Document: It serves as the company's constitutional document, defining its scope, powers, and limitations.
Protection of Members: It protects the interests of the company's members by clearly defining the objectives and limiting their liability.
External Communication: It provides clarity to external parties, such as investors, creditors, and regulatory authorities, regarding the company's objectives and powers.
https://seribangash.com/difference-public-and-private-company-law/
Binding Authority: The company and its members are bound by the provisions of the MOA. Any action taken beyond its scope may be considered ultra vires (beyond the powers) of the company and therefore void.
Amendment of MOA:
While the MOA lays down the company's fundamental principles, it is not entirely immutable. It can be amended, but only under specific circumstances and in compliance with legal procedures. Amendments typically require shareholder
Improving profitability for small businessBen Wann
In this comprehensive presentation, we will explore strategies and practical tips for enhancing profitability in small businesses. Tailored to meet the unique challenges faced by small enterprises, this session covers various aspects that directly impact the bottom line. Attendees will learn how to optimize operational efficiency, manage expenses, and increase revenue through innovative marketing and customer engagement techniques.
Affordable Stationery Printing Services in Jaipur | Navpack n PrintNavpack & Print
Looking for professional printing services in Jaipur? Navpack n Print offers high-quality and affordable stationery printing for all your business needs. Stand out with custom stationery designs and fast turnaround times. Contact us today for a quote!
RMD24 | Retail media: hoe zet je dit in als je geen AH of Unilever bent? Heid...BBPMedia1
Grote partijen zijn al een tijdje onderweg met retail media. Ondertussen worden in dit domein ook de kansen zichtbaar voor andere spelers in de markt. Maar met die kansen ontstaan ook vragen: Zelf retail media worden of erop adverteren? In welke fase van de funnel past het en hoe integreer je het in een mediaplan? Wat is nu precies het verschil met marketplaces en Programmatic ads? In dit half uur beslechten we de dilemma's en krijg je antwoorden op wanneer het voor jou tijd is om de volgende stap te zetten.
Buy Verified PayPal Account | Buy Google 5 Star Reviewsusawebmarket
Buy Verified PayPal Account
Looking to buy verified PayPal accounts? Discover 7 expert tips for safely purchasing a verified PayPal account in 2024. Ensure security and reliability for your transactions.
PayPal Services Features-
🟢 Email Access
🟢 Bank Added
🟢 Card Verified
🟢 Full SSN Provided
🟢 Phone Number Access
🟢 Driving License Copy
🟢 Fasted Delivery
Client Satisfaction is Our First priority. Our services is very appropriate to buy. We assume that the first-rate way to purchase our offerings is to order on the website. If you have any worry in our cooperation usually You can order us on Skype or Telegram.
24/7 Hours Reply/Please Contact
usawebmarketEmail: support@usawebmarket.com
Skype: usawebmarket
Telegram: @usawebmarket
WhatsApp: +1(218) 203-5951
USA WEB MARKET is the Best Verified PayPal, Payoneer, Cash App, Skrill, Neteller, Stripe Account and SEO, SMM Service provider.100%Satisfection granted.100% replacement Granted.
3.0 Project 2_ Developing My Brand Identity Kit.pptxtanyjahb
A personal brand exploration presentation summarizes an individual's unique qualities and goals, covering strengths, values, passions, and target audience. It helps individuals understand what makes them stand out, their desired image, and how they aim to achieve it.
Business Valuation Principles for EntrepreneursBen Wann
This insightful presentation is designed to equip entrepreneurs with the essential knowledge and tools needed to accurately value their businesses. Understanding business valuation is crucial for making informed decisions, whether you're seeking investment, planning to sell, or simply want to gauge your company's worth.
What is the TDS Return Filing Due Date for FY 2024-25.pdfseoforlegalpillers
It is crucial for the taxpayers to understand about the TDS Return Filing Due Date, so that they can fulfill your TDS obligations efficiently. Taxpayers can avoid penalties by sticking to the deadlines and by accurate filing of TDS. Timely filing of TDS will make sure about the availability of tax credits. You can also seek the professional guidance of experts like Legal Pillers for timely filing of the TDS Return.
2. Rule-based systems, linguistic knowledge trying to find
relations between unrelated language pairs: about 50 years…
Trying to find relations/rules between distant languages in
grammar.
Alpac report, 1966 First academic
http://en.wikipedia.org/wiki/ALPAC papers on SMT
Many applications linked to patents,
espionage, intelligence. IBM licenses.
3. Accumulation of bilingual databases (data)
First Computer-Assisted Tools (Translation Memory-based)
• Availability of massive amounts
of data.
Initial versions of Commercial • Explosion of content (web)
and Open Source Moses • Need for faster and faster
translation
• Shorter time-to-market:
Price / Quality / Time
4. Traditional Translation Workflow
TM
Find exact matches or % Human Post-editing / Revision
Translation
Next Generation MT-based
TM
Find exact matches or % Post-editing / Revision
PANGEAMT
Translation
5. Source:
Common Sense Advisory 2010
Source:
Common Sense Advisory 2006
10. Unrest is continuing in Cairo as protesters set up their demand for Egypt’s
military rulers to resign
11.
12.
Language
Knowledge
Linguistic
Information
Data
Output Translation
13.
14. 発売 時 には、 同社は 次の バージョンを 提供する 予定 です 。
Translation & Cleaning
available When , the company the following : plans to offer :
Nipponization module
(Cond clause), (Predicate)
(Subject) (VBPt) (to)
(ADV) (ADJ) (Punct) (DET) (NNSing) (VBPt3) (to) (VBinf) (DET) (NN)
When available, the company plans to offer the following:
15. <tu srclang="en-GB">
<tuv xml:lang="EN-GB">
<seg>A system for recovering the methane that is emitted from the manure so that
it does not leak into the atmosphere.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="FR-FR">
<seg>Système permettant de r€ pérer le méthane qui se dégage de l'engrais naturel
d'origine animale de sorte qu'il ne se dissipe pas dans l'atmosphère.</seg>
</tuv>
<tu creationdate="20090817T114430Z" creationid="APIACCESS"
changedate="20110617T141159Z" changeid=“pat">
<tuv xml:lang="EN-US">
<seg>Overall heigtht –<bpt i="1">{f43 </bpt> <ept i="1">}</ept>25"; width –
<bpt i="2">{f43 </bpt> <ept i="2">}</ept>20.1".</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="ES-EM">
<seg><bpt i="1">{f2 </bpt>Altura total - 25"; anchura <ept i="1">}</ept>–
<bpt i="2">{f43 </bpt> <ept i="2">}</ept><bpt i="3">{f2 </bpt>20,1".<ept
i="3">}</ept></seg>
</tuv>
</tu>
<tuv xml:lang=“EN-US">
<seg>On 22nd May we decided not to join the group.</seg>
<tuv xml:lang=“DE-DE">
<seg>Am 22. </seg>
16. <tu srclang="en-GB">
<tuv xml:lang="EN-GB">
<seg>The President of the United States visited Costa Rica.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang=“ES-ES">
<seg>El Presidente de los Estados Unidos, el señor Obama y su esposa la señora
Michelle, visitaron Costa Rica el pasado sábado.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang=“JP">
<seg>同書は「通訳・翻訳キャリアガイド」の2011-2012年度版。
英字新聞のジャパンタイムズ社が強みとするジャーナリスティックな視点で、通訳や翻訳という仕事が持つ魅力ややりがい、
プロに要求されるスキルおよび意識の持ち方などを紹介。また通訳者・翻訳者になるための道すじから、実際の仕事の現
場にいたるまで、今日の通訳・翻訳業界の実像を包括的に紹介。</seg>
<tuv xml:lang=“EN-US">
<seg>It is a journalistic point of view and strengths of the English-
language newspaper Japan Times. It includes a description of the exciting and
rewarding work of translation and interpretation, as well as the introduction of
consciousness and how to acquire the required professional skills. The road to
becoming a translator and interpreter also down to the actual work site, a
comprehensive guide to interpreting the reality of today'stranslation industry.
</seg>
20. Myth: MT will never be as good
as humans
uhmmm, it is going to get really good...
2nd stage
PE material and more data make engines even
more predictable. More specialist engines
1st stage
We are creating usable engines, first PE
experiences 2009-2015 or 2020
3rd stage
Beyond 2030... no predictions
“We cannot solve the problem using the
same tools and the way of thinking that
created it” A. Einstein
Editor's Notes
Esta plantilla se puede usar como archivo de inicio para proporcionar actualizaciones de los hitos del proyecto.SeccionesPara agregar secciones, haga clic con el botón secundario del mouse en una diapositiva. Las secciones pueden ayudarle a organizar las diapositivas o a facilitar la colaboración entre varios autores.NotasUse la sección Notas para las notas de entrega o para proporcionar detalles adicionales al público. Vea las notas en la vista Presentación durante la presentación. Tenga en cuenta el tamaño de la fuente (es importante para la accesibilidad, visibilidad, grabación en vídeo y producción en línea)Colores coordinados Preste especial atención a los gráficos, diagramas y cuadros de texto. Tenga en cuenta que los asistentes imprimirán en blanco y negro o escala de grises. Ejecute una prueba de impresión para asegurarse de que los colores son los correctos cuando se imprime en blanco y negro puros y escala de grises.Gráficos y tablasEn breve: si es posible, use colores y estilos uniformes y que no distraigan.Etiquete todos los gráficos y tablas.
* Si alguno de estos problema causaron una demora en el programa o se deben analizar en profundidad, coloque los detalles en la siguiente diapositiva.
* Si alguno de estos problema causaron una demora en el programa o se deben analizar en profundidad, coloque los detalles en la siguiente diapositiva.
* Si alguno de estos problema causaron una demora en el programa o se deben analizar en profundidad, coloque los detalles en la siguiente diapositiva.
* Si alguno de estos problema causaron una demora en el programa o se deben analizar en profundidad, coloque los detalles en la siguiente diapositiva.
* Si alguno de estos problema causaron una demora en el programa o se deben analizar en profundidad, coloque los detalles en la siguiente diapositiva.
* Si alguno de estos problema causaron una demora en el programa o se deben analizar en profundidad, coloque los detalles en la siguiente diapositiva.
* Si alguno de estos problema causaron una demora en el programa o se deben analizar en profundidad, coloque los detalles en la siguiente diapositiva.
Las siguientes diapositivas muestran distintos ejemplos de escalas de tiempo con elementos gráficos SmartArt.Incluya una escala de tiempo del proyecto, donde se indiquen claramente los hitos y fechas importantes, y resalte dónde se encuentra el proyecto en este momento.
* Si alguno de estos problema causaron una demora en el programa o se deben analizar en profundidad, coloque los detalles en la siguiente diapositiva.
* Si alguno de estos problema causaron una demora en el programa o se deben analizar en profundidad, coloque los detalles en la siguiente diapositiva.
* Si alguno de estos problema causaron una demora en el programa o se deben analizar en profundidad, coloque los detalles en la siguiente diapositiva.
* Si alguno de estos problema causaron una demora en el programa o se deben analizar en profundidad, coloque los detalles en la siguiente diapositiva.
* Si alguno de estos problema causaron una demora en el programa o se deben analizar en profundidad, coloque los detalles en la siguiente diapositiva.
* Si alguno de estos problema causaron una demora en el programa o se deben analizar en profundidad, coloque los detalles en la siguiente diapositiva.
* Si alguno de estos problema causaron una demora en el programa o se deben analizar en profundidad, coloque los detalles en la siguiente diapositiva.