Escort Service Call Girls In Sarita Vihar,, 99530°56974 Delhi NCR
Hannah Mann
1. NACCHO Members’
Conference and Annual
General Meeting 2017
Aboriginal health in Aboriginal hands | www.naccho.org.au
Stay connected, engaged and informed with NACCHO www.naccho.org.au/connect
‘Our Health Counts:
Yesterday, Today and Tomorrow’
2. Community specified
dosage language and
symbols
Aboriginal health in Aboriginal hands | www.naccho.org.au
Stay connected, engaged and informed with NACCHO www.naccho.org.au/connect
A journey to improve medication dosage
communication in the Kimberley
3. Broome
Derby
Fitzroy Valley
Remote Clinics
Aboriginal health in Aboriginal hands | www.naccho.org.au
Stay connected, engaged and informed with NACCHO www.naccho.org.au/connect
Kimberley Pharmacy Services
• Dose Administration
Aids
• Labelled Original
Packs
• Bulk Stock
• S100 Support Services
• Clinic visits
• Medication reviews
• Clinical audits
4. KAMS
DAHS
Nindilingarri
KRS (Kimberley Renal Health
Services)
WA Country Health Services
Aboriginal health in Aboriginal hands | www.naccho.org.au
Stay connected, engaged and informed with NACCHO www.naccho.org.au/connect
KPS relationship Kimberley ACCHOs
and Health Services
5. Dose Administration Aids
Dispensing software – Labelling individual boxes
Language used by clinicians – often directive rather than engaging or
conversational around what dosage directions mean to patients, and
what best suits them
Commonly used direction from prescribers is once daily
Aboriginal health in Aboriginal hands | www.naccho.org.au
Stay connected, engaged and informed with NACCHO www.naccho.org.au/connect
Standard Language and Symbols
6. The beginning of the dose language
journey
Aboriginal health in Aboriginal hands | www.naccho.org.au
Stay connected, engaged and informed with NACCHO www.naccho.org.au/connect
7. Survey tool 6am dosing time
8am dosing time
Aboriginal health in Aboriginal hands | www.naccho.org.au
Stay connected, engaged and informed with NACCHO www.naccho.org.au/connect
8. 12 noon dosing time
6pm dosing time
Aboriginal health in Aboriginal hands | www.naccho.org.au
Stay connected, engaged and informed with NACCHO www.naccho.org.au/connect
9. 8pm dosing time
Aboriginal health in Aboriginal hands | www.naccho.org.au
Stay connected, engaged and informed with NACCHO www.naccho.org.au/connect
10. Funded project- WAPHA Small
project grant
“Customised Medication Administration to meet the health
and cultural needs of Kimberley communities.”
Balgo/Billiluna/Mulan
Beagle Bay
Bidyadanga
Derby and surrounding communities
Fitzroy Crossing and surrounding communities
Aboriginal health in Aboriginal hands | www.naccho.org.au
Stay connected, engaged and informed with NACCHO www.naccho.org.au/connect
11. General results
All communities requested different language but agreed on symbols
Few people requested local language be used but we identified this
as an opportunity to include traditional language in all resources
3 dosing times were recognised by patients (Morning, Midday and
Night)
Patients did not like the distinction between night/dinner dosing
(6pm dosing time) and night/bedtime dosing time (8pm) unless
there were specific sleepy medications
The sunrise and sunset pictures were thought to be confusing as
they are fundamentally the same symbol.
Aboriginal health in Aboriginal hands | www.naccho.org.au
Stay connected, engaged and informed with NACCHO www.naccho.org.au/connect
15. Results – Fitzroy Valley
MORNING
BREAKFAST
BREAKFAST-TIME
LUNCHTIME
LUNCH
NOON
DINNER
DINNERTIME
DINNERTIME
DINNER
SUPPERTIME
SUPPER
BED
BEDTIME
NIGHT
SLEEP
Aboriginal health in Aboriginal hands | www.naccho.org.au
Stay connected, engaged and informed with NACCHO www.naccho.org.au/connect
16. Changes in practice
Recognition that one form of DAA labelling and medication
dosing language if not appropriate as each community has
different requirements
Changes to the way DAAs are labelled
Changes to the way labelled original packs are dispensed with
pharmacy labels
Acute medication dosage stickers to ensure consistency of
story
Educate health workers, nursing staff and GPs as to each
communities request for specific wording and symbols to
represent what each dosing time means
Encourage other regions and health services to follow this
journey
Aboriginal health in Aboriginal hands | www.naccho.org.au
Stay connected, engaged and informed with NACCHO www.naccho.org.au/connect
17. Resources
Posters for clinic waiting rooms and
treatment rooms
GP education posters in all consult rooms
to ensure not only patients from that
community are communicated with
correctly, but those from other
communities also
Recognition and inclusion of local
language
Regular review with community members
to ensure that the resources and the way
clinicians are communicating is
appropriate to need
Aboriginal health in Aboriginal hands | www.naccho.org.au
Stay connected, engaged and informed with NACCHO www.naccho.org.au/connect
18. Where to from here
Resources
Hospital based clinician engagement
Ensuring we have regional engagement to make sure we all tell the
same medication dosage story
Resources available to other ACCHOs and pharmacies
Aboriginal health in Aboriginal hands | www.naccho.org.au
Stay connected, engaged and informed with NACCHO www.naccho.org.au/connect
Editor's Notes
KPS aims to provide medications in a manner that best suits the needs of individual patients by offering a customised solution to communities.
In July 2016, we conducted a number of surveys of both health worker and patient perception of dosage times of medications. This involved a review of the language and pictures used on medication labelling from both the pharmacy and clinics. This highlighted the need for formal research and changes to practices in remote medication management. We have also identified the need for improved resources for aboriginal health workers, nurses and GPs to ensure that medication administration language is appropriate for the specific community they are working in.