1. Лексические единицы звукообозначения как
инструмент описания звуковой картины мира
(на основе романа М.Митчелл «Унесённые
ветром»).
Многопрофильная гимназия №38
Бейбалаева Лейла 9 класс
Махачкала 2011 г.
2. Основной целью работы является изучение
содержания, описание и анализ лексических
единиц, обозначающих «звук» (ЛЕЗ).
Методы исследования: лексический анализ,
контекстологический анализ, метод сплошной
выборки.
Актуальность работы обусловлена
возрастающим интересом к исследованию
индивидуально − авторских картин мира,
отражённых в художественной литературе и
методам их построения
3. В результате исследования нами обнаружено,
что ЛЕЗ как связующие компоненты между
художественной действительностью и объективной
реальностью окружающего мира используются в:
1) бытовых сценах;
2) описании природных явлений;
3) психологического состояния и переживания
героя;
4) характеристики поведения персонажей и т.д.
Всего в романе использовано 1494 ЛЕЗ, из
которых 740 выражены глаголами, 374 – именами
существительными, 200 – прилагательными и
наименее всего наречий (180)
4. Теоретическая значимость работы
заключается в том, что исследование
позволило раскрыть важные аспекты
мастерства М. Митчелл и поэтику
звукового мира в жанре современного
романа.
5. • Роман «Унесенные ветром»
опубликован в 1936 году. В нем
описаны события,
произошедшие в южных
штатах Америки, в 1860-х
годах, во время и после
гражданской войны.
6. Scarlett O’Hara
• Завтра будет совсем
другой день.
• Столько есть всего, о
чем надо подумать.
Зачем забивать себе
голову тем, чего уже не
вернешь, — надо
думать о том, что еще
можно изменить.
• "Я подумаю об этом
завтра..."
7. Замысел автора был в том, чтобы
показать, как война меняет мир и
людей. Большинство из которых, не
выдержав тягот военной жизни, канут в
Лету вместе с их цивилизацией, а
другие, справившись с трудностями
идут дальше навстречу новой жизни.
8. М. Митчелл разделила все звуки в романе на 3
этапа:
1) Мирное время
2) Война
3)Послевоенное время
12. The mockingbirds and the jays, engaged
in their old feud for possession of the
magnolia tree beneath her window, were
bickering, the jays strident, acrimonious,
the mockers sweet voiced and plaintive.
13. Throughout the dismal meal,
Gerald’s booming voice battered
against her ears until she thought
she could endure it no longer.
15. Trains roared in and out
of the town at all hours.
By night, the furnaces
glowed and the
hammers clanged long
after townsfolk were
abed.
16. • Scarlett was so frightened by the bursting
shells.
• The quiet that felt on the down was
startling.
17. «Occasionally it was loud enough to be
heard even above the rattle of traffic at
noon. People tried not to listen to it, tried
to talk, to laugh, to carry on their
business, just as though the Yankees were
not there, twenty-two miles away, but
always ears were strained for the sound»
19. Ellen closed her eyes began praying,
her voice rising and falling, lulling
20. Её манеры
меняются , она
начинает работать
и остальных
заставляет делать
то же самое .
Сначала все
возмущаются , но
никто не смеет
перечить главе , у
Скарлетт
формируется
оттенок диктовки в
голосе и
командный тон .
21. Выводы:
1) В романе обнаружено 1494 ЛЕЗ, из которых 740 выражены
глаголами, 374 – именами существительными, 200 –
прилагательными и наименее всего наречий (180). Во многих
случаях художественные детали выполняют не одну, а две-
три и даже больше функций. В изученных фрагментах мы
выделяем следующие основные функции: композиционную,
сюжетную, изобразительную, психологическую,
философскую, символическую, социальную, оценочную,
информативную, культурологическую.
2) В романе ярко описаны художественные образы героев
через звуки. мирное время автор описывает нам следующими
ЛЕЗ: «laughed», «talked», и выражениями «soft voice»,
«excited», «giggling» etc. что говорит о том, что жизнь наших
героев была безоблачной, беззаботной, яркой, весёлой и
лёгкой.
3) Военное время описывается через следующие ЛЕЗ:
«Screaming», «The bursting shells» «The sounds of quarreling»
в начале войны также присутствуют положительные звуки,
люди готовятся к войне, не понимая, что это такое. И
естественно уже превалировала отрицательная коннотация
«sobs» , «dread», «gloom», «depression», «the sound of
battle», «booming», а главная героиня меняется,
беззаботность, легкомыслие и спокойствие война уносит с
собой, а взамен мы получаем выдержку, устойчивость и
закалённость.
22. 4) Количество звуков в данный период невелико, т.к.
преобладает нулевой звук (тишина), потому что люди не
знают, как быть, что делать, где жить? И ещё много вопросов,
на которых нет ответов. Немногие находят силы, чтобы просто
встать и идти дальше, в новую жизнь. Но наша Скарлетт
пойдёт и не будет больше голодать. Никогда!
5) Все этапы романа описаны автором не только
положительными, но и отрицательными ЛЕЗ.
6) В мирное время преобладают естественные звуки, в военное
– искусственные, а в послевоенное – нулевой, т. к. люди
находятся в смятении.