SlideShare a Scribd company logo
1 of 14
Språkhistorie fra 1800-tallet og fram til i dag




 «Ivar Aasen gjekk og gjekk
 og gjekk og gjekk.
 Samla på ord, nynorsk ord.
 Slik fekk vi nynorsken»
1. Dansk burde fremdeles være skriftspråket, men det
burde få en egen benevnelse som kunne knytte det til
Norge.

2. Det danske skriftspråket burde gradvistilpasses norsk
talemål.

3. Norge burde få eget skriftspråk, med utgangspunkt i
norsk talemål og i tidligere skrifttradisjoner i Norge, det
vil si norrønt.

De som ønsket å beholde det danske skriftspråket mente det
mest praktiske ville være å beholde det danske skriftspråk,
siden det ble brukt overalt, som i kirken, skolen og i
lovverket.
   Dansk ble stadig vanligere som skriftspråk i Norge i
    unionstiden (1397-1814)

   Etter unionen med Danmark var dansk blitt skriftspråket i
    Norge. Men på 1850-tallet fikk Norge et nytt skriftspråk,
    nynorsk (landsmål.) Dette språket var konstruert på grunnlag
    av dialekter og gammelnorsk, og det var Ivar Aasen som
    hadde laget språket

   1800- tallet er det århundre hvor skriftspråket endret seg
    mest. Det var da den nasjonale følelsen ovenfor vårt eget
    land gjorde slik at det danske språk ble fornorsket

   Allerede i slutten av 1800- tallet kom de første lesebøkene
    på bokmål, og etter hvert ble også landsmål tatt mer i bruk, i
    kirker og skoler. Bibelen ble først oversatt til bokmål og
   Jonas Anton Hielm (1782-1848) beskrev forskjellene
    mellom dansk og norsk

   Henrik Wergeland (1808-1845) gjennomførte Hielms
    ideer om fornorsking av dansk språk i sin egen diktning

   Ludvig Kristensen Daae (1809-1877) ville at norsk
    skulle skrives slik folk snakket. Det kalles ”det ortofone
    prinsipp”
Ivar Aasen   Johan Sebastian Welhaven   Henrik Wergeland
   I 1907 tok Norge offisielt avstand fra dansken, og kalte
    norsk-dansken for riksmål. Dermed var alle enige i at
    språket måtte komme nærmere det som faktisk var
    norsk. Det ble også innført obligatorisk sidemålsstil
    (nynorsk) i skolen, noe som fremdeles er et stridstema
    i dag.

   I 1907 vedtok Stortinget at elevene skulle få opplæring
    og ta eksamen i begge målformene. Og slik er det
    ennå. Elever i grunnskolen og i den videregående
    skolen må kunne bruke begge målformene.

    I 1917 tok imidlertid saken en ny vending. Alle kunne
    være enige om at det var upraktisk med to skriftspråk,
    og stortinget tok fatt i saken ved å innføre en rekke
    endringer som alt i alt førte til at riksmålet tok et langt
    skritt mot landsmålet, og motsatt.
   På riksmålssiden gjaldt de obligatoriske endringene
    bare skriftdelen, mens en del valgfrie endringer ble
    innført på uttale. Når det gjaldt landsmålet ble mange
    østnorske former tilatt , og man fikk en svært utvidet
    valgfrihet.

     Riksmål, og moderat bokmål, er basert på den danske
    skrifttradisjonen i Norge og den fornorskningslinjen Knud Knudsen
    la grunnlaget for, men uten de langsiktige og betydelig mer radikale
    ideene hans (slik som et eget hunnkjønn og skille mellom
    endelsene -ar for -er)


   Da man etterhvert følte at språket hadde for stor frihet
    og noen former ble overflødige, kom det en ny reform i
    1938. Denne reformen blir kalt samnorskreformen, og
    man kom veldig nær ett felles norsk språk
   Som følge av napoleonskrigen på begynnelsen av 1800-
    tallet, skulle Norge plutselig stå på egne bein for første
    gang på 400 år. Det medførte en språklig debatt som har
    holdt seg helt inn i vår tid.
    Det som imidlertid viste seg var at de valgfrie formene
    fra 1917 hadde vanskeligheter med å slå gjennom i
    praktisk bruk. Dermed ble det innført en ny reform i 1938

   Det første man ble oppmerksom på var navnet. Man
    skrev dansk i Norge, og overklassen snakket en slags
    dansk med norsk uttale. Det var imidlertid ensbetydende
    med dansk, og det oppsto en debatt om hvorvidt man
    kunne kalle dansk for norsk bare fordi man var i Norge.
    Bokmål er den målformen elevene bruker til daglig,
    nynorsk er den andre målformen. Det er ikke forskjell på
    oppgavene de skal skrive ide to målformene.
Nobelprisvinneren Bjørnstjerne
Bjørnson innførte navnet riksmål i
Norge og grunnla
Riksmålsforbundet
Knud Knudsen var lærer og tok opp
Wergelands fornorskninglinje. Han mente at
rettskrivingen burde følge folks uttale - i
praksis 'den dannede dagligtale' i byene.
Han laget et program for et norsk skriftspråk
med utgangspunkt i dansk. Bl.a. foreslo han
at man skulle bytte ut bløte konsonanter
(b,d,g) etter vokal med de harde, norske
konsonantene p,t,k.
   p, t, k i stedet for b, d, g etter lange vokaler
   dobbelt konsonant etter kort vokal
   -er for flertall av regelrette substantiv
   korte fortidsformer av verb
   å tillatt i stedet for aa
Begge målformer:
 meg, deg, seg for mig, dig, sig

 skulle, ville for skulde, vilde



Bokmål:
 obligatorisk p,t,k for b,d,g

 samformer som eneform: bru, fram, sju



Nynorsk:
 sær-nynorske former tatt bort: soli>sola, vetter> vinter,
  fyrr>før, upp > opp
   Det norske språket var nesten lik dansk, og det var
    nesten ingen som snakket bygdemålet

   På 1900-tallet var Norge endelig blitt en egen stat.

   Landet var nødt til å bygge seg opp igjen etter krigen.

   Når Norge nå skulle bygges opp trengte de et eget
    språk for å gjenoppbygge nasjonalfølelsen, men det
    var ingen enkel oppgave. Det Dansk-norske riksmålet
    og det norske bygdmålet vårt kjempet mot hverandre
    for å bli det offisielle norske språket. Endelig fikk
    Norge et eget skriftspråk, og ikke bare ett, men to,
    bokmål og nynorsk.
   http://minvei.no/read/3adadcd7-5a5b-4135-ae5c-
    93c3e9afd7ba

   http://no.wikipedia.org/wiki/Norsk_spr%C3%A5khistor
    ie_(1830%E2%80%931900)

   http://www.sprakrad.no/Politikk-Fakta/Fakta/


   Lærebok-Signatur, påbygg vg3, norske samlaget

More Related Content

What's hot

Språk og identitet
Språk og identitetSpråk og identitet
Språk og identitetskogstrollet
 
Typisk Norsk
Typisk NorskTypisk Norsk
Typisk Norskjoepett
 
Sosialisering og roller presentasjon nn
Sosialisering og roller presentasjon nnSosialisering og roller presentasjon nn
Sosialisering og roller presentasjon nnNDLA
 
Dialekter (talemål) våren 2015
Dialekter (talemål) våren 2015Dialekter (talemål) våren 2015
Dialekter (talemål) våren 2015Tove Janne Blom
 
Svartedauden
SvartedaudenSvartedauden
Svartedaudentarzanol
 
SpråksociologiSVB
SpråksociologiSVBSpråksociologiSVB
SpråksociologiSVBMy Zetterman
 
Norge under andre verdenskrig
Norge under andre verdenskrigNorge under andre verdenskrig
Norge under andre verdenskrigtarzanol
 
Velferdsstaten presentasjon nn
Velferdsstaten presentasjon nnVelferdsstaten presentasjon nn
Velferdsstaten presentasjon nnNDLA
 
Mottakerbevissthet
MottakerbevissthetMottakerbevissthet
MottakerbevissthetEva Bratvold
 
Velferdsstaten presentasjon nb
Velferdsstaten presentasjon nbVelferdsstaten presentasjon nb
Velferdsstaten presentasjon nbNDLA
 
Dialekter i sverige
Dialekter i sverigeDialekter i sverige
Dialekter i sverigesofia_c
 
Kolonialisme og imperialisme uten film
Kolonialisme og imperialisme uten filmKolonialisme og imperialisme uten film
Kolonialisme og imperialisme uten filmHansgresli
 
A Undervisning norrønt språk
A Undervisning norrønt språkA Undervisning norrønt språk
A Undervisning norrønt språkKatrine Hoff
 

What's hot (20)

Språk og identitet
Språk og identitetSpråk og identitet
Språk og identitet
 
Dialekter
DialekterDialekter
Dialekter
 
Muntlig eksamen
Muntlig eksamenMuntlig eksamen
Muntlig eksamen
 
Typisk Norsk
Typisk NorskTypisk Norsk
Typisk Norsk
 
Sosialisering og roller presentasjon nn
Sosialisering og roller presentasjon nnSosialisering og roller presentasjon nn
Sosialisering og roller presentasjon nn
 
Språksociologi
SpråksociologiSpråksociologi
Språksociologi
 
Dialekter (talemål) våren 2015
Dialekter (talemål) våren 2015Dialekter (talemål) våren 2015
Dialekter (talemål) våren 2015
 
Svartedauden
SvartedaudenSvartedauden
Svartedauden
 
Dialekter
DialekterDialekter
Dialekter
 
SpråksociologiSVB
SpråksociologiSVBSpråksociologiSVB
SpråksociologiSVB
 
Norge under andre verdenskrig
Norge under andre verdenskrigNorge under andre verdenskrig
Norge under andre verdenskrig
 
Velferdsstaten presentasjon nn
Velferdsstaten presentasjon nnVelferdsstaten presentasjon nn
Velferdsstaten presentasjon nn
 
Mottakerbevissthet
MottakerbevissthetMottakerbevissthet
Mottakerbevissthet
 
NorrøN Litteratur
NorrøN LitteraturNorrøN Litteratur
NorrøN Litteratur
 
Velferdsstaten presentasjon nb
Velferdsstaten presentasjon nbVelferdsstaten presentasjon nb
Velferdsstaten presentasjon nb
 
Dialekter i sverige
Dialekter i sverigeDialekter i sverige
Dialekter i sverige
 
Språksociologi
SpråksociologiSpråksociologi
Språksociologi
 
Kolonialisme og imperialisme uten film
Kolonialisme og imperialisme uten filmKolonialisme og imperialisme uten film
Kolonialisme og imperialisme uten film
 
A Undervisning norrønt språk
A Undervisning norrønt språkA Undervisning norrønt språk
A Undervisning norrønt språk
 
Ordklasserna
OrdklassernaOrdklasserna
Ordklasserna
 

Viewers also liked

Norsk talemålsvariasjon
Norsk talemålsvariasjonNorsk talemålsvariasjon
Norsk talemålsvariasjonmettek
 
Norrøn tid - språk og litteratur
Norrøn tid - språk og litteraturNorrøn tid - språk og litteratur
Norrøn tid - språk og litteratursbaklid
 
Kjærlighet kjønnsroller litterære perioder
Kjærlighet kjønnsroller litterære perioderKjærlighet kjønnsroller litterære perioder
Kjærlighet kjønnsroller litterære perioderKristin Braaten
 
Henrik Wergeland
Henrik WergelandHenrik Wergeland
Henrik Wergelandtarzanol
 
Ungdom og Identitet
Ungdom og IdentitetUngdom og Identitet
Ungdom og Identitetwglaerum
 
Norrøn litteratur
Norrøn litteraturNorrøn litteratur
Norrøn litteraturtarzanol
 
Undervisning renessanse og reformasjon
Undervisning renessanse og reformasjonUndervisning renessanse og reformasjon
Undervisning renessanse og reformasjonKatrine Hoff
 
Romantikk og nasjonalromantikk
Romantikk og nasjonalromantikkRomantikk og nasjonalromantikk
Romantikk og nasjonalromantikktorevaag
 
Nasjonalromantikken
NasjonalromantikkenNasjonalromantikken
Nasjonalromantikkentarzanol
 

Viewers also liked (18)

Språkhistorie 1
Språkhistorie 1Språkhistorie 1
Språkhistorie 1
 
Norsk talemålsvariasjon
Norsk talemålsvariasjonNorsk talemålsvariasjon
Norsk talemålsvariasjon
 
Norrøn tid - språk og litteratur
Norrøn tid - språk og litteraturNorrøn tid - språk og litteratur
Norrøn tid - språk og litteratur
 
Språk!
Språk!Språk!
Språk!
 
Svartedauden
SvartedaudenSvartedauden
Svartedauden
 
Språkhistoria
SpråkhistoriaSpråkhistoria
Språkhistoria
 
Talemål
TalemålTalemål
Talemål
 
Kjærlighet kjønnsroller litterære perioder
Kjærlighet kjønnsroller litterære perioderKjærlighet kjønnsroller litterære perioder
Kjærlighet kjønnsroller litterære perioder
 
Henrik Wergeland
Henrik WergelandHenrik Wergeland
Henrik Wergeland
 
Folkediktning
FolkediktningFolkediktning
Folkediktning
 
Henrik Wergeland
Henrik WergelandHenrik Wergeland
Henrik Wergeland
 
8 - 1 Norrøn tid
8 - 1 Norrøn tid8 - 1 Norrøn tid
8 - 1 Norrøn tid
 
Barokken
BarokkenBarokken
Barokken
 
Ungdom og Identitet
Ungdom og IdentitetUngdom og Identitet
Ungdom og Identitet
 
Norrøn litteratur
Norrøn litteraturNorrøn litteratur
Norrøn litteratur
 
Undervisning renessanse og reformasjon
Undervisning renessanse og reformasjonUndervisning renessanse og reformasjon
Undervisning renessanse og reformasjon
 
Romantikk og nasjonalromantikk
Romantikk og nasjonalromantikkRomantikk og nasjonalromantikk
Romantikk og nasjonalromantikk
 
Nasjonalromantikken
NasjonalromantikkenNasjonalromantikken
Nasjonalromantikken
 

Similar to Endringer i det norske språket

Språklige forhold 1830 1900
Språklige forhold 1830 1900Språklige forhold 1830 1900
Språklige forhold 1830 1900Olevar20
 
Språkforhold i Norge, 1830 1900
Språkforhold i Norge, 1830 1900Språkforhold i Norge, 1830 1900
Språkforhold i Norge, 1830 1900Daniel Ødegård
 
Språklige forhold 1830 1900
Språklige forhold 1830 1900Språklige forhold 1830 1900
Språklige forhold 1830 1900olees
 
Navnløs 1
Navnløs 1Navnløs 1
Navnløs 1Olelys07
 
Navnløs 1
Navnløs 1Navnløs 1
Navnløs 1Olelys07
 

Similar to Endringer i det norske språket (10)

Språklige forhold 1830 1900
Språklige forhold 1830 1900Språklige forhold 1830 1900
Språklige forhold 1830 1900
 
Thesis - NOR
Thesis - NORThesis - NOR
Thesis - NOR
 
1830 1900
1830 19001830 1900
1830 1900
 
1830 1900
1830 19001830 1900
1830 1900
 
Språkforhold i Norge, 1830 1900
Språkforhold i Norge, 1830 1900Språkforhold i Norge, 1830 1900
Språkforhold i Norge, 1830 1900
 
Navnløs 2
Navnløs 2Navnløs 2
Navnløs 2
 
Navnløs 2
Navnløs 2Navnløs 2
Navnløs 2
 
Språklige forhold 1830 1900
Språklige forhold 1830 1900Språklige forhold 1830 1900
Språklige forhold 1830 1900
 
Navnløs 1
Navnløs 1Navnløs 1
Navnløs 1
 
Navnløs 1
Navnløs 1Navnløs 1
Navnløs 1
 

Endringer i det norske språket

  • 1. Språkhistorie fra 1800-tallet og fram til i dag «Ivar Aasen gjekk og gjekk og gjekk og gjekk. Samla på ord, nynorsk ord. Slik fekk vi nynorsken»
  • 2. 1. Dansk burde fremdeles være skriftspråket, men det burde få en egen benevnelse som kunne knytte det til Norge. 2. Det danske skriftspråket burde gradvistilpasses norsk talemål. 3. Norge burde få eget skriftspråk, med utgangspunkt i norsk talemål og i tidligere skrifttradisjoner i Norge, det vil si norrønt. De som ønsket å beholde det danske skriftspråket mente det mest praktiske ville være å beholde det danske skriftspråk, siden det ble brukt overalt, som i kirken, skolen og i lovverket.
  • 3. Dansk ble stadig vanligere som skriftspråk i Norge i unionstiden (1397-1814)  Etter unionen med Danmark var dansk blitt skriftspråket i Norge. Men på 1850-tallet fikk Norge et nytt skriftspråk, nynorsk (landsmål.) Dette språket var konstruert på grunnlag av dialekter og gammelnorsk, og det var Ivar Aasen som hadde laget språket  1800- tallet er det århundre hvor skriftspråket endret seg mest. Det var da den nasjonale følelsen ovenfor vårt eget land gjorde slik at det danske språk ble fornorsket  Allerede i slutten av 1800- tallet kom de første lesebøkene på bokmål, og etter hvert ble også landsmål tatt mer i bruk, i kirker og skoler. Bibelen ble først oversatt til bokmål og
  • 4. Jonas Anton Hielm (1782-1848) beskrev forskjellene mellom dansk og norsk  Henrik Wergeland (1808-1845) gjennomførte Hielms ideer om fornorsking av dansk språk i sin egen diktning  Ludvig Kristensen Daae (1809-1877) ville at norsk skulle skrives slik folk snakket. Det kalles ”det ortofone prinsipp”
  • 5. Ivar Aasen Johan Sebastian Welhaven Henrik Wergeland
  • 6. I 1907 tok Norge offisielt avstand fra dansken, og kalte norsk-dansken for riksmål. Dermed var alle enige i at språket måtte komme nærmere det som faktisk var norsk. Det ble også innført obligatorisk sidemålsstil (nynorsk) i skolen, noe som fremdeles er et stridstema i dag.  I 1907 vedtok Stortinget at elevene skulle få opplæring og ta eksamen i begge målformene. Og slik er det ennå. Elever i grunnskolen og i den videregående skolen må kunne bruke begge målformene.  I 1917 tok imidlertid saken en ny vending. Alle kunne være enige om at det var upraktisk med to skriftspråk, og stortinget tok fatt i saken ved å innføre en rekke endringer som alt i alt førte til at riksmålet tok et langt skritt mot landsmålet, og motsatt.
  • 7. På riksmålssiden gjaldt de obligatoriske endringene bare skriftdelen, mens en del valgfrie endringer ble innført på uttale. Når det gjaldt landsmålet ble mange østnorske former tilatt , og man fikk en svært utvidet valgfrihet. Riksmål, og moderat bokmål, er basert på den danske skrifttradisjonen i Norge og den fornorskningslinjen Knud Knudsen la grunnlaget for, men uten de langsiktige og betydelig mer radikale ideene hans (slik som et eget hunnkjønn og skille mellom endelsene -ar for -er)  Da man etterhvert følte at språket hadde for stor frihet og noen former ble overflødige, kom det en ny reform i 1938. Denne reformen blir kalt samnorskreformen, og man kom veldig nær ett felles norsk språk
  • 8. Som følge av napoleonskrigen på begynnelsen av 1800- tallet, skulle Norge plutselig stå på egne bein for første gang på 400 år. Det medførte en språklig debatt som har holdt seg helt inn i vår tid.  Det som imidlertid viste seg var at de valgfrie formene fra 1917 hadde vanskeligheter med å slå gjennom i praktisk bruk. Dermed ble det innført en ny reform i 1938  Det første man ble oppmerksom på var navnet. Man skrev dansk i Norge, og overklassen snakket en slags dansk med norsk uttale. Det var imidlertid ensbetydende med dansk, og det oppsto en debatt om hvorvidt man kunne kalle dansk for norsk bare fordi man var i Norge. Bokmål er den målformen elevene bruker til daglig, nynorsk er den andre målformen. Det er ikke forskjell på oppgavene de skal skrive ide to målformene.
  • 9. Nobelprisvinneren Bjørnstjerne Bjørnson innførte navnet riksmål i Norge og grunnla Riksmålsforbundet
  • 10. Knud Knudsen var lærer og tok opp Wergelands fornorskninglinje. Han mente at rettskrivingen burde følge folks uttale - i praksis 'den dannede dagligtale' i byene. Han laget et program for et norsk skriftspråk med utgangspunkt i dansk. Bl.a. foreslo han at man skulle bytte ut bløte konsonanter (b,d,g) etter vokal med de harde, norske konsonantene p,t,k.
  • 11. p, t, k i stedet for b, d, g etter lange vokaler  dobbelt konsonant etter kort vokal  -er for flertall av regelrette substantiv  korte fortidsformer av verb  å tillatt i stedet for aa
  • 12. Begge målformer:  meg, deg, seg for mig, dig, sig  skulle, ville for skulde, vilde Bokmål:  obligatorisk p,t,k for b,d,g  samformer som eneform: bru, fram, sju Nynorsk:  sær-nynorske former tatt bort: soli>sola, vetter> vinter, fyrr>før, upp > opp
  • 13. Det norske språket var nesten lik dansk, og det var nesten ingen som snakket bygdemålet  På 1900-tallet var Norge endelig blitt en egen stat.  Landet var nødt til å bygge seg opp igjen etter krigen.  Når Norge nå skulle bygges opp trengte de et eget språk for å gjenoppbygge nasjonalfølelsen, men det var ingen enkel oppgave. Det Dansk-norske riksmålet og det norske bygdmålet vårt kjempet mot hverandre for å bli det offisielle norske språket. Endelig fikk Norge et eget skriftspråk, og ikke bare ett, men to, bokmål og nynorsk.
  • 14. http://minvei.no/read/3adadcd7-5a5b-4135-ae5c- 93c3e9afd7ba  http://no.wikipedia.org/wiki/Norsk_spr%C3%A5khistor ie_(1830%E2%80%931900)  http://www.sprakrad.no/Politikk-Fakta/Fakta/  Lærebok-Signatur, påbygg vg3, norske samlaget