Multilingual site building with Drupal can be challenging. Depending on the type of site you’re building, the list of modules you’ll need and the configuration settings you’ll choose will vary greatly. Even a single project could include more than one method for translating menus, taxonomy terms, and content. Before you get started, you need to consider your audience, what type of content you have, and how all the pieces of your website will be translated.
In this session, we’ll walk you through the steps of creating a multilingual website for an international organization. This will give you an understanding of Drupal’s multilingual architecture and how translations are managed for different parts of Drupal. You’ll learn which modules to use for different use cases, and what to ask your client before you start the project. Whether you’re a site builder or a developer working on your first multilingual Drupal 7 site, this session will help you plan your next multilingual project and get started on the right foot.
Presentation by Suzanne Kennedy from Evolving Web and Florian Loretan from Wunderkraut.
The Codex of Business Writing Software for Real-World Solutions 2.pptx
Don't Get Lost in Translation: Multilingual Site Building with Drupal 7 at DrupalCon Denver
1.
2. Site Building
Don’t Get Lost in Translation:
Multilingual Site Building with
Drupal 7
Suzanne Kennedy and Florian Loretan
3. Suzanne Kennedy Florian Loretan
Co-founder Co-founder
Evolving Web in Montreal Wunderkraut in Munich
evolvingweb.ca wunderkraut.com
@suzanne_kennedy @floretan
4. Before you start
• What kind of site are you building?
• Planning your multilingual site
Building a Multilingual Site
• Getting Set Up
• Translating the UI
• Translating Content
• Translating Everything Else
What’s Next?
• Challenges in Drupal 7 Multilingual
• Learn More & Contribute
38. Translation Checklist:
UI Text
Variables
Text in Code
User-Entered Strings
Content
Nodes
Entities (comments, users, terms...)
Text Groups (blocks, paths, menu items...)
66. works for
nodes
users
taxonomy terms
comments
...
67. Translatability
• Can be translated • Can’t be translated
• All fields • Author
• Additional • Promoted
per-translation
metadata • Creation date
• Modification date
• Title...
102. Learn More & Contribute
• Entity Property Translation BoF Wed 11:45
• Multilingual BoF Wed at 2:15
• Config + Translation BoF Thurs at 9:00
• D8MI Codesprint on Friday + Saturday
103. What did you think?
Locate this session on the
DrupalCon Denver website
http://denver2012.drupal.org/program
Click the “Take the Survey” link.
Thank You!