I dialetti in Italia
Dialetto siciliano 
Il dialetto siciliano fu la prima lingua letteraria (Scuola di Sicilia). Oggi si divide in: 
Siciliano occidentale Siciliano centrale Siciliano orientale
• I primi a conquistare la Sicilia furono i Greci e i Cartaginesi nel secolo VIII A.C. (735 – 254 
A.C.). 
• Dopo i Greci, fu la volta dei Romani. Conquistarono la Sicilia e la tennero sotto il proprio 
dominio per più di 600 anni: il latino entrò di fatto nella parlata siciliana. 
• Nell’827 D.C. gli Arabi Saraceni spodestarono atrocemente in Sicilia l’Impero Bizantino e se ne 
impossessarono. I Saraceni fecero conoscere alla popolazione Siciliana piante fino ad allora 
sconosciute come: limoni, arance, pistacchi, melone, papiro, oltre ad un nuovo modo di irrigare 
e di coltivare. Molte parole riguardanti prodotti dell’agricoltura sono di derivazione araba. 
• Ma dopo 3 secoli la Sicilia fu conquistata dai normanni, che influenzarono parecchio la parlata 
dialettale siciliana con le loro espressioni franco- provenzali. 
• Nel 1302 la Sicilia fu assegnata agli Aragonesi. Solo nel 1479 la Sicilia diventò vicereame 
spagnolo e rimase alla Spagna fino al 1712. Gli Spagnoli Borboni per 500 anni occuparono la 
Sicilia e le loro espressioni influenzarono notevolmente la lingua.
Influenza spagnolo nel siciliano 
L’influenza delle lingue iberiche (aragonese e catalano prima, castigliano dopo) è forse la più 
importante ed evidente. Agisce su tutti gli aspetti linguistici: dal lessico alla grammatica e 
sintassi. Resistano alcune espressioni di chiara origine spagnola: 
Avaja = vaya A viremu= a ver
• Acabar  Acabari= terminare, finire 
• Ayer Aieri= ieri 
• Antaño  tannu = a quel tempo 
• Anchoa  Anchova = acciuga 
• Arbol  Arbulu= albero 
• Carnicería  Carnizzeria= 
macelleria 
• Cereza  Cirasa= ciliegia 
• Criada  Criata= serva, cameriera 
• Cuchara  Cucchiara= cucchiaio 
• Cotillear Cuttighiare= spettegolare 
• Cotilleo  Cuttigghiu= pettegolezzo 
• Demorar  Addimurari= ritardare 
• Lástima  lastima= lamento 
• Manta  manta= coperta 
• Entonces  ‘ntonsi= allora 
• Paloma  Palumma= colomba 
• Percha  percia= gruccia 
• Piñata  pignata= pentola 
• Torrar  Atturar= tostare 
• Trabajar  travagghiari= lavorare 
• Trabajo  travagghiu= lavoro 
• Trompicar  attruppicari= 
inciampare, cadere

Dialetti

  • 1.
  • 3.
    Dialetto siciliano Ildialetto siciliano fu la prima lingua letteraria (Scuola di Sicilia). Oggi si divide in: Siciliano occidentale Siciliano centrale Siciliano orientale
  • 4.
    • I primia conquistare la Sicilia furono i Greci e i Cartaginesi nel secolo VIII A.C. (735 – 254 A.C.). • Dopo i Greci, fu la volta dei Romani. Conquistarono la Sicilia e la tennero sotto il proprio dominio per più di 600 anni: il latino entrò di fatto nella parlata siciliana. • Nell’827 D.C. gli Arabi Saraceni spodestarono atrocemente in Sicilia l’Impero Bizantino e se ne impossessarono. I Saraceni fecero conoscere alla popolazione Siciliana piante fino ad allora sconosciute come: limoni, arance, pistacchi, melone, papiro, oltre ad un nuovo modo di irrigare e di coltivare. Molte parole riguardanti prodotti dell’agricoltura sono di derivazione araba. • Ma dopo 3 secoli la Sicilia fu conquistata dai normanni, che influenzarono parecchio la parlata dialettale siciliana con le loro espressioni franco- provenzali. • Nel 1302 la Sicilia fu assegnata agli Aragonesi. Solo nel 1479 la Sicilia diventò vicereame spagnolo e rimase alla Spagna fino al 1712. Gli Spagnoli Borboni per 500 anni occuparono la Sicilia e le loro espressioni influenzarono notevolmente la lingua.
  • 5.
    Influenza spagnolo nelsiciliano L’influenza delle lingue iberiche (aragonese e catalano prima, castigliano dopo) è forse la più importante ed evidente. Agisce su tutti gli aspetti linguistici: dal lessico alla grammatica e sintassi. Resistano alcune espressioni di chiara origine spagnola: Avaja = vaya A viremu= a ver
  • 6.
    • Acabar Acabari= terminare, finire • Ayer Aieri= ieri • Antaño  tannu = a quel tempo • Anchoa  Anchova = acciuga • Arbol  Arbulu= albero • Carnicería  Carnizzeria= macelleria • Cereza  Cirasa= ciliegia • Criada  Criata= serva, cameriera • Cuchara  Cucchiara= cucchiaio • Cotillear Cuttighiare= spettegolare • Cotilleo  Cuttigghiu= pettegolezzo • Demorar  Addimurari= ritardare • Lástima  lastima= lamento • Manta  manta= coperta • Entonces  ‘ntonsi= allora • Paloma  Palumma= colomba • Percha  percia= gruccia • Piñata  pignata= pentola • Torrar  Atturar= tostare • Trabajar  travagghiari= lavorare • Trabajo  travagghiu= lavoro • Trompicar  attruppicari= inciampare, cadere