Catalogo de peças colheitadeira 8120 Case
Dimensionada para máxima eficiência.
Projetada para alta produtividade.
Da plataforma ao espalhador de palhas, os sistemas da colheitadeira Axial-Flow
Série 20 são cuidadosamente coordenados para assegurar eficiência e produtividade.
A Axial-Flow Série 20 representa simplicidade e confiabilidade, com o menor número
de componentes de acionamento e os maiores intervalos de manutenção do setor.
Ela lidera o mercado também com características tais como os maiores sistemas
de limpeza, os sistemas de acionamento mais inovadores e uma variedade de
plataformas.
Quando a Colheitadeira Axial-Flow foi lançada em 1977 como a
primeira colheitadeira axial, nossos engenheiros tinham em mente
vários princípios fundamentais, que constituem a base do projeto e
da produção de colheitadeiras até os dias de hoje..
,
Os Hércules 7000 e 10000 inox possuem como opcional o rodado tandem que proporciona maior estabilidade no trabalho em solos irregulares e mantém uniforme o perfil de distribuição. Sua grande capacidade de carga proporciona maior rendimento diário.
O regulador de distâncias para aplicação é extremamente simples e com várias possibilidades de ajustes. São apenas 4 regulagens de palhetas nos pratos e não necessitam de ferramentas para alterar.
Possuem grade de proteção para aplicações de fertilizantes que peneira torrões, evitando danos à esteira, e chapéu chinês para aplicações de produtos em pó, que evita a formação de galerias, garantindo a uniformidade de produtos na esteira.
O Hércules 7000 e 10000 possuem inédito sistema de regulagem de altura de acordo com o crescimento da cultura, disponível nos modelos Tandem ou Cross (especialmente em culturas de porte alto como o algodão e milho), evitando danos mecânicos à planta.
Apresenta sistema de amortecimento de choques que protege o chassi e cabeçalho da máquina, aumentando a vida útil do implemento.
Os roletes localizados no centro da esteira autocentralizadora facilitam o seu funcionamento, evitando a sobrecarga da mesma. A esteira de borracha autocentralizadora proporciona maior precisão na distribuição.
Os Hércules 7000 e 10000 inox podem ser equipados com o sistema taxa variável, ideal para agricultura de precisão. Os Hércules à taxa variável Stara são dotados de sistema hidráulico com bomba dupla, sendo uma para acionar a esteira e outra para acionar os discos. Possuem trocador de calor (radiador) que retira o calor do óleo que está circulando no sistema, evitando danos aos componentes hidráulicos e aumentando a vida útil do equipamento.
Os Hércules Stara são os primeiros distribuidores fabricados no Brasil com o sistema de esteira de borracha autocentralizadora que proporciona maior precisão na distribuição.
Potência 245 hp (183 kW)
Pneus Radiais 380/90R46 ou 420/80R46
Capacidade do tanque de combustível 503 l
Motor John Deere PowerTech™, turboalimentado, de 6,8 litros
Os Hércules 7000 e 10000 inox possuem como opcional o rodado tandem que proporciona maior estabilidade no trabalho em solos irregulares e mantém uniforme o perfil de distribuição. Sua grande capacidade de carga proporciona maior rendimento diário.
O regulador de distâncias para aplicação é extremamente simples e com várias possibilidades de ajustes. São apenas 4 regulagens de palhetas nos pratos e não necessitam de ferramentas para alterar.
Possuem grade de proteção para aplicações de fertilizantes que peneira torrões, evitando danos à esteira, e chapéu chinês para aplicações de produtos em pó, que evita a formação de galerias, garantindo a uniformidade de produtos na esteira.
O Hércules 7000 e 10000 possuem inédito sistema de regulagem de altura de acordo com o crescimento da cultura, disponível nos modelos Tandem ou Cross (especialmente em culturas de porte alto como o algodão e milho), evitando danos mecânicos à planta.
Apresenta sistema de amortecimento de choques que protege o chassi e cabeçalho da máquina, aumentando a vida útil do implemento.
Os roletes localizados no centro da esteira autocentralizadora facilitam o seu funcionamento, evitando a sobrecarga da mesma. A esteira de borracha autocentralizadora proporciona maior precisão na distribuição.
Os Hércules 7000 e 10000 inox podem ser equipados com o sistema taxa variável, ideal para agricultura de precisão. Os Hércules à taxa variável Stara são dotados de sistema hidráulico com bomba dupla, sendo uma para acionar a esteira e outra para acionar os discos. Possuem trocador de calor (radiador) que retira o calor do óleo que está circulando no sistema, evitando danos aos componentes hidráulicos e aumentando a vida útil do equipamento.
Os Hércules Stara são os primeiros distribuidores fabricados no Brasil com o sistema de esteira de borracha autocentralizadora que proporciona maior precisão na distribuição.
Potência 245 hp (183 kW)
Pneus Radiais 380/90R46 ou 420/80R46
Capacidade do tanque de combustível 503 l
Motor John Deere PowerTech™, turboalimentado, de 6,8 litros
As Pás Carregadeiras Case são as que mais evoluem no mercado. Seja pelo modelo compacto e ágil da 521D, pela robustez da W20E e 621D, ou pela potência flexível das Séries E e F, as máquinas são exemplo de eficiência para qualquer atividade na sua obra. Para o setor sucroalcooleiro, a Case desenvolveu máquinas apropriadas como a Versão Canavieira das pás carregadeiras 621D e da Série E.
As novas plataformas 600C possuem capacidade superior principalmente em condições de milho acamado.
As plataformas para milho 600C estão disponíveis de 5 e 17 linhas e espaçamentos que vão de 45 a 90 centímetros e com opção de ajuste hidráulico das chapas despigadoras feito a partir da cabine, além do controle automático de altura. Como opcional é possível adquirir o Guia Inteligente para Colheita de Milho (Rowsense™), combinado com o Piloto Automático Integrado (Autotrac™), sendo o passo para a precisão máxima na colheita do milho. Em conjunto com a correção via satélite do receptor StarFire™, os sensores de linha permitem uma operação tranquila, mesmo em curvas ou em condições adversas.
Com Fiorenti pode começar uma festa em qualquer lugar.
É suficientemente espaçoso para seis adultos e no entanto enquadra-se bem na maior parte dos ambientes.
Não precisa de se preocupar em ter o seu spa pronto antes de receber o sseus convidados.
O processo de filtragem e purificação opcional ajuda a garantir a limpeza absoluta da água, sem praticamente qualquer esforço da suaparte. Pode ainda usar uma tampa opcional para ajudar a manter asujeira fora e o calor dentro do seu spa. Cálido, convidativo e defácil manutenção, Fiorenti é um excelente meio de quebrar o gelo.
A série Super Kia Turn (E) do torno CNC foi concebido para atender aos usuários com uma máquina que alie flexibilidade e alta produtividade.
Essa série é montada sobre base modular e que proporciona uma estrutura super rígida e que permite usinar superfícies com alta precisão e qualidade superficial. O torno CNC é uma única peça a 45º forma este rígido barramento fabricado em Meehinite, no qual oferece fácil acesso no espaço de trabalho além facilitar a remoção de cavacos.
Com um único toque o contra ponta desloca-se para a peça reduzindo o tempo de parada de máquina e set up. O cabeçote principal do torno CNC foi concebido pra eliminar a variação térmica no eixo X, um perfeito sistema de pré carga e a qualidade dos fusos de esferas perfeitamente ancorados minimizam a expansão térmica.
Também a concepção de um bom sistema de ventilação no barramento e no sistema de proteção de barramentos ajuda muito a evitar os efeitos da expansão térmica.
O motor do torno CNC de 20 HP é bem dimensionado para as usinagens neste tipo de torno, tendo potência e reduzindo gastos de energia, rápida e precisa em 0,2 segundos por troca de ferramenta e 0,4 segundos para até 7 estações, com um servo motor AC e 3 peças de acoplamento. Seu acoplamento é hidráulico com força de 3.400 kgf.
Clique abaixo e solicite um orçamento do torno CNC.
Muitas vezes enfrentamos no nosso trabalho situações em que um cliente utiliza unidades de medida diferentes das que normalmente
empregamos. Nesta hora é importante ter à mão fatores de conversão que permitem falar com o cliente ‘na mesma língua’.
Aqui alguns fatores de conversão mais úteis:
Apresentação de Lubrificantes e Lubrificação de Alta Performance para o aumento de confiabilidade e disponibilidade de equipamentos. Uso de lubrificantes sintéticos de última geração da Royal Purple - empresa de lubrificantes sintéticos de alta performance dos EUA.
Representação Royal Purple - EUA no Brasil pela Excellence Lub - Excelência Lubrificantes - www.excellencelub.com.br
As novas Colheitadeiras S540, S550, S660, S670, S680 e S690 não são apenas novas em seus desenhos, todos componentes e sistemas foram projetados para proporcionar o máximo em produtividade e capacidade de colheita. Desde a plataforma até o tubo descarregador, foram desenvolvidos para resistir e obter alta performance.
O novos sistemas de trilha, separação e limpeza são os mais avançados do mercado juntamente com o novo sistema de retrilha independente, resultando em máxima qualidade de grãos.
A moderna e espaçosa Cabine Premium das colheitadeiras Série S, associado as soluções AMS e as plataformas John Deere, permitirão fazer uma colheita mais eficiente, com maior comodidade, mantendo o operador atento e produtivo ao longo de toda sua jornada de trabalho.
Pequena história da Internet
A Internet nasceu em 1969, nos Estados Unidos. Interligava
originalmente laboratórios de pesquisa e se chamava ARPAnet
(ARPA: Advanced Research Projects Agency).
Era uma rede do Departamento de Defesa norte-americano. Era o
auge da Guerra Fria, e os cientistas queriam uma rede que
continuasse de pé em caso de um bombardeio. Surgiu então o
conceito central da Internet: é uma rede em que todos os pontos
se equivalem e não há um comando central. Assim, se B deixa de
funcionar, A e C continuam a poder se comunicar.
O nome Internet propriamente dito surgiu bem mais tarde, quando
a tecnologia da ARPAnet passou a ser usada para conectar
universidades e laboratórios, primeiro nos EUA e depois em outros paises
CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES
Embreagem PermaClutch II®: longa vida útil e custos reduzidos ao longo da vida do tratorTransmissão PowrQuad®: excelente para terrenos irregularesChassi integralOpções de agricultura de precisão direto de fábrica
arroz, durante todo o seu ciclo, é afetado por doenças que reduzem a produtividade e a qualidade dos grãos. A intensidade das doenças depende da ocorrência do patógeno virulento, do ambiente favorável e da suscetibilidade da cultivar. O controle das doenças do arroz visa minimizar os prejuízos na produtividade, com a redução da taxa de infecção a níveis toleráveis. No arroz de terras altas, as medidas de controle integrado aumentam a produtividade levando em conta os custos de produção e a redução dos impactos ambientais das medidas adotadas.
As principais doenças de arroz de terras altas no Estado de Mato Grosso, que causam prejuízos significativos na produção e na qualidade dos grãos, em ordem decrescente de importância, são: brusone (Magnaporthe oryzae), mancha parda (Bipolaris oryzae), mancha-de-grãos (complexo de patógenos) e escaldadura (Monographella albescens Thümen). Para cada doença, aqui relacionada, serão abordados os seguintes aspectos: os sintomas, o patógeno causador da enfermidade, os fatores que favorecem sua ocorrência e as opções de medidas de controle.
Entende-se que os aspectos mencionados são indispensáveis para a correta implementação do manejo integrado de doenças, o qual consiste em um conjunto de medidas preventivas, cujos componentes são a resistência genética, as práticas culturais e o controle químico. A escolha correta da cultivar para cada região e os tratos culturais mais indicados maximizarão o efeito do controle químico, o qual deve ser adotado como uma medida preventiva.
Praga mais adaptada às regiões meridionais , sendo encontrado ao sul do trópico de Capricórnio
A partir do quarto estágio, as ninfas assumem a coloração verde, com manchas amarelas e vermelhas sobre o dorso
Na fase adulta o percevejo apresenta coloração verde com manchas vermelhas nas extremidades das asas.
O inseto ao sugar a seiva provoca a retenção foliar - provavelmente devido às toxinas que inoculam - causando um desenvolvimento anormal da planta e sintoma conhecido como Soja Louca
São equipados com discos de corte individuais oscilantes em 18
graus e molas de compensação para os diferentes níveis de profundidade.
Desta forma os STAC executam um perfeito trabalho em
palhadas dessecadas ou massa verde.
Possuem hastes com desarme automático Civemasa de mola helicoidal.
Os rolos destorroadores são oscilantes. Os pneus, com eixos e
cilindros
individuais, executam dupla função, de transporte e controle
de profundidade.
Sistema hidráulico
Os tratores 6110J, 6125J, e 6130J são equipados com um sistema hidráulico de centro aberto com fluxo constante (bomba de engrenagem). Opcionalmente, eles podem ser equipados com um sistema hidráulico de centro fechado de 100 L/min (26,4 gpm) com bomba de pistão.
Os tratores 6145J, 6165J, 6180J e 6205J são equipados com um sistema hidráulico de centro fechado com bomba de pistão como equipamento padrão.
Modelo
Sistema hidráulico
Vazão da bomba, L/min (gpm)
6110J
Centro aberto com bomba de engrenagens (padrão)
Centro fechado com pistão de bomba (opcional)
65 (17,1) (padrão)
100 (26,4) (opcional)
6125J
Centro aberto com bomba de engrenagens (padrão)
Centro fechado com pistão de bomba (opcional)
65 (17,1) (padrão)
100 (26,4) (opcional)
6130J
Centro aberto com bomba de engrenagens (padrão)
Centro fechado com pistão de bomba (opcional)
65 () (padrão)
100 (26,4) (opcional)
6145J
Centro fechado com pistão de bomba
100 (26,4)
6165J
Centro fechado com pistão de bomba
110 (29)
6180J
Centro fechado com pistão de bomba
110 (29)
6205J
Centro fechado com pistão de bomba
110 (29)
Uma bomba única com detecção de carga fornece o óleo para o circuito da direção, levante de 3 pontos, válvulas de controle remoto (VCRVCR) e sistema de direção.
O fluxo gerado pela bomba é direcionado para o circuito de direção através de uma válvula de prioridade. O volume de óleo enviado para o sistema de direção é controlado por uma válvula de detecção de carga que identifica a carga a que as rodas direcionais são submetidas. Assim, o sistema fornece ao circuito da direção o fluxo necessário para o volante, sempre garantindo que somente a direção mínima seja necessária, independentemente da carga suportada pelo eixo dianteiro.
Da mesma forma, o circuito de direção, levante de 3 pontos, e módulo de VCR possuem um sistema de detecção de carga que controla a válvula proporcional. Dessa forma, a bomba fornece ao levante de 3 pontos e à VCR somente o fluxo nec
Outros Produtos Dessa Linha
Especif. Técnicas
código 90315060
motor BD-13.0
partida Elétrica
tipo de combustível Diesel, monocilíndrico, 4 tempos, refrigerado a ar
sucção e recalque 3"
número de rotores 1
tipo de rotor Fechado
diâmetro do rotor 180 mm
altura manométrica máxima 66
vazão máxima 37,5 m³/h
sucção máxima 7 m
outros Carcaça e rotor de ferro fundido
peso líquido 83 Kg
capacidade do tanque 10 l
altura manométrica (mca) 66
Accelerate your Kubernetes clusters with Varnish CachingThijs Feryn
A presentation about the usage and availability of Varnish on Kubernetes. This talk explores the capabilities of Varnish caching and shows how to use the Varnish Helm chart to deploy it to Kubernetes.
This presentation was delivered at K8SUG Singapore. See https://feryn.eu/presentations/accelerate-your-kubernetes-clusters-with-varnish-caching-k8sug-singapore-28-2024 for more details.
Neuro-symbolic is not enough, we need neuro-*semantic*Frank van Harmelen
Neuro-symbolic (NeSy) AI is on the rise. However, simply machine learning on just any symbolic structure is not sufficient to really harvest the gains of NeSy. These will only be gained when the symbolic structures have an actual semantics. I give an operational definition of semantics as “predictable inference”.
All of this illustrated with link prediction over knowledge graphs, but the argument is general.
Smart TV Buyer Insights Survey 2024 by 91mobiles.pdf91mobiles
91mobiles recently conducted a Smart TV Buyer Insights Survey in which we asked over 3,000 respondents about the TV they own, aspects they look at on a new TV, and their TV buying preferences.
PHP Frameworks: I want to break free (IPC Berlin 2024)Ralf Eggert
In this presentation, we examine the challenges and limitations of relying too heavily on PHP frameworks in web development. We discuss the history of PHP and its frameworks to understand how this dependence has evolved. The focus will be on providing concrete tips and strategies to reduce reliance on these frameworks, based on real-world examples and practical considerations. The goal is to equip developers with the skills and knowledge to create more flexible and future-proof web applications. We'll explore the importance of maintaining autonomy in a rapidly changing tech landscape and how to make informed decisions in PHP development.
This talk is aimed at encouraging a more independent approach to using PHP frameworks, moving towards a more flexible and future-proof approach to PHP development.
Software Delivery At the Speed of AI: Inflectra Invests In AI-Powered QualityInflectra
In this insightful webinar, Inflectra explores how artificial intelligence (AI) is transforming software development and testing. Discover how AI-powered tools are revolutionizing every stage of the software development lifecycle (SDLC), from design and prototyping to testing, deployment, and monitoring.
Learn about:
• The Future of Testing: How AI is shifting testing towards verification, analysis, and higher-level skills, while reducing repetitive tasks.
• Test Automation: How AI-powered test case generation, optimization, and self-healing tests are making testing more efficient and effective.
• Visual Testing: Explore the emerging capabilities of AI in visual testing and how it's set to revolutionize UI verification.
• Inflectra's AI Solutions: See demonstrations of Inflectra's cutting-edge AI tools like the ChatGPT plugin and Azure Open AI platform, designed to streamline your testing process.
Whether you're a developer, tester, or QA professional, this webinar will give you valuable insights into how AI is shaping the future of software delivery.
Search and Society: Reimagining Information Access for Radical FuturesBhaskar Mitra
The field of Information retrieval (IR) is currently undergoing a transformative shift, at least partly due to the emerging applications of generative AI to information access. In this talk, we will deliberate on the sociotechnical implications of generative AI for information access. We will argue that there is both a critical necessity and an exciting opportunity for the IR community to re-center our research agendas on societal needs while dismantling the artificial separation between the work on fairness, accountability, transparency, and ethics in IR and the rest of IR research. Instead of adopting a reactionary strategy of trying to mitigate potential social harms from emerging technologies, the community should aim to proactively set the research agenda for the kinds of systems we should build inspired by diverse explicitly stated sociotechnical imaginaries. The sociotechnical imaginaries that underpin the design and development of information access technologies needs to be explicitly articulated, and we need to develop theories of change in context of these diverse perspectives. Our guiding future imaginaries must be informed by other academic fields, such as democratic theory and critical theory, and should be co-developed with social science scholars, legal scholars, civil rights and social justice activists, and artists, among others.
GDG Cloud Southlake #33: Boule & Rebala: Effective AppSec in SDLC using Deplo...James Anderson
Effective Application Security in Software Delivery lifecycle using Deployment Firewall and DBOM
The modern software delivery process (or the CI/CD process) includes many tools, distributed teams, open-source code, and cloud platforms. Constant focus on speed to release software to market, along with the traditional slow and manual security checks has caused gaps in continuous security as an important piece in the software supply chain. Today organizations feel more susceptible to external and internal cyber threats due to the vast attack surface in their applications supply chain and the lack of end-to-end governance and risk management.
The software team must secure its software delivery process to avoid vulnerability and security breaches. This needs to be achieved with existing tool chains and without extensive rework of the delivery processes. This talk will present strategies and techniques for providing visibility into the true risk of the existing vulnerabilities, preventing the introduction of security issues in the software, resolving vulnerabilities in production environments quickly, and capturing the deployment bill of materials (DBOM).
Speakers:
Bob Boule
Robert Boule is a technology enthusiast with PASSION for technology and making things work along with a knack for helping others understand how things work. He comes with around 20 years of solution engineering experience in application security, software continuous delivery, and SaaS platforms. He is known for his dynamic presentations in CI/CD and application security integrated in software delivery lifecycle.
Gopinath Rebala
Gopinath Rebala is the CTO of OpsMx, where he has overall responsibility for the machine learning and data processing architectures for Secure Software Delivery. Gopi also has a strong connection with our customers, leading design and architecture for strategic implementations. Gopi is a frequent speaker and well-known leader in continuous delivery and integrating security into software delivery.
Let's dive deeper into the world of ODC! Ricardo Alves (OutSystems) will join us to tell all about the new Data Fabric. After that, Sezen de Bruijn (OutSystems) will get into the details on how to best design a sturdy architecture within ODC.
Dev Dives: Train smarter, not harder – active learning and UiPath LLMs for do...UiPathCommunity
💥 Speed, accuracy, and scaling – discover the superpowers of GenAI in action with UiPath Document Understanding and Communications Mining™:
See how to accelerate model training and optimize model performance with active learning
Learn about the latest enhancements to out-of-the-box document processing – with little to no training required
Get an exclusive demo of the new family of UiPath LLMs – GenAI models specialized for processing different types of documents and messages
This is a hands-on session specifically designed for automation developers and AI enthusiasts seeking to enhance their knowledge in leveraging the latest intelligent document processing capabilities offered by UiPath.
Speakers:
👨🏫 Andras Palfi, Senior Product Manager, UiPath
👩🏫 Lenka Dulovicova, Product Program Manager, UiPath
UiPath Test Automation using UiPath Test Suite series, part 4DianaGray10
Welcome to UiPath Test Automation using UiPath Test Suite series part 4. In this session, we will cover Test Manager overview along with SAP heatmap.
The UiPath Test Manager overview with SAP heatmap webinar offers a concise yet comprehensive exploration of the role of a Test Manager within SAP environments, coupled with the utilization of heatmaps for effective testing strategies.
Participants will gain insights into the responsibilities, challenges, and best practices associated with test management in SAP projects. Additionally, the webinar delves into the significance of heatmaps as a visual aid for identifying testing priorities, areas of risk, and resource allocation within SAP landscapes. Through this session, attendees can expect to enhance their understanding of test management principles while learning practical approaches to optimize testing processes in SAP environments using heatmap visualization techniques
What will you get from this session?
1. Insights into SAP testing best practices
2. Heatmap utilization for testing
3. Optimization of testing processes
4. Demo
Topics covered:
Execution from the test manager
Orchestrator execution result
Defect reporting
SAP heatmap example with demo
Speaker:
Deepak Rai, Automation Practice Lead, Boundaryless Group and UiPath MVP
GraphRAG is All You need? LLM & Knowledge GraphGuy Korland
Guy Korland, CEO and Co-founder of FalkorDB, will review two articles on the integration of language models with knowledge graphs.
1. Unifying Large Language Models and Knowledge Graphs: A Roadmap.
https://arxiv.org/abs/2306.08302
2. Microsoft Research's GraphRAG paper and a review paper on various uses of knowledge graphs:
https://www.microsoft.com/en-us/research/blog/graphrag-unlocking-llm-discovery-on-narrative-private-data/
UiPath Test Automation using UiPath Test Suite series, part 3DianaGray10
Welcome to UiPath Test Automation using UiPath Test Suite series part 3. In this session, we will cover desktop automation along with UI automation.
Topics covered:
UI automation Introduction,
UI automation Sample
Desktop automation flow
Pradeep Chinnala, Senior Consultant Automation Developer @WonderBotz and UiPath MVP
Deepak Rai, Automation Practice Lead, Boundaryless Group and UiPath MVP
Essentials of Automations: Optimizing FME Workflows with ParametersSafe Software
Are you looking to streamline your workflows and boost your projects’ efficiency? Do you find yourself searching for ways to add flexibility and control over your FME workflows? If so, you’re in the right place.
Join us for an insightful dive into the world of FME parameters, a critical element in optimizing workflow efficiency. This webinar marks the beginning of our three-part “Essentials of Automation” series. This first webinar is designed to equip you with the knowledge and skills to utilize parameters effectively: enhancing the flexibility, maintainability, and user control of your FME projects.
Here’s what you’ll gain:
- Essentials of FME Parameters: Understand the pivotal role of parameters, including Reader/Writer, Transformer, User, and FME Flow categories. Discover how they are the key to unlocking automation and optimization within your workflows.
- Practical Applications in FME Form: Delve into key user parameter types including choice, connections, and file URLs. Allow users to control how a workflow runs, making your workflows more reusable. Learn to import values and deliver the best user experience for your workflows while enhancing accuracy.
- Optimization Strategies in FME Flow: Explore the creation and strategic deployment of parameters in FME Flow, including the use of deployment and geometry parameters, to maximize workflow efficiency.
- Pro Tips for Success: Gain insights on parameterizing connections and leveraging new features like Conditional Visibility for clarity and simplicity.
We’ll wrap up with a glimpse into future webinars, followed by a Q&A session to address your specific questions surrounding this topic.
Don’t miss this opportunity to elevate your FME expertise and drive your projects to new heights of efficiency.
JMeter webinar - integration with InfluxDB and GrafanaRTTS
Watch this recorded webinar about real-time monitoring of application performance. See how to integrate Apache JMeter, the open-source leader in performance testing, with InfluxDB, the open-source time-series database, and Grafana, the open-source analytics and visualization application.
In this webinar, we will review the benefits of leveraging InfluxDB and Grafana when executing load tests and demonstrate how these tools are used to visualize performance metrics.
Length: 30 minutes
Session Overview
-------------------------------------------
During this webinar, we will cover the following topics while demonstrating the integrations of JMeter, InfluxDB and Grafana:
- What out-of-the-box solutions are available for real-time monitoring JMeter tests?
- What are the benefits of integrating InfluxDB and Grafana into the load testing stack?
- Which features are provided by Grafana?
- Demonstration of InfluxDB and Grafana using a practice web application
To view the webinar recording, go to:
https://www.rttsweb.com/jmeter-integration-webinar
JMeter webinar - integration with InfluxDB and Grafana
Catalogo de peças colheitadeira 8120 Case
1. TABLE OF CONTENTS
MAIN 01 SEÇÕES PRINCIPAIS
05.000.00 01 MÁQUINA COMPLETA E EQUIPAMENTO
10.000.00 01 MOTOR
10.000.00 02 MOTOR
10.000.00 03 CONJUNTO DA TELA - AR ROTATIVO
10.000.00 04 SISTEMA COMBUSTÍVEL
10.000.00 05 ESTRUTURA E ARREFECEDOR INTERNO
14.000.00 01 PTO
18.000.00 01 EMBREAGEM
21.000.00 01 TRANSMISSÃO
25.000.00 01 DIREÇÃO MECÂNICA DIANTEIRA
29.000.00 01 TRANSMISSÃO HIDRÁULICA
31.000.00 01 IMPLEMENTO - PTO
33.000.00 01 FREIOS
35.000.00 01 CAIXA DE ENGRENAGEM DO MOTOR
35.000.00 02 COMPONENTES HIDRÁULICOS DA CAIXA DE ENGRENAGENS DO MOTOR
39.000.00 01 ESTRUTURAS
41.000.00 01 DIREÇÃO
44.000.00 01 RODAS
50.000.00 01 CLIMATIZADOR DA CABINA
55.000.00 01 SISTEMA ELÉTRICO
60.000.00 01 ALIMENTADOR
66.000.00 01 DEBULHAMENTO (ARMAÇÃO, ROTOR E CÔNCAVOS)
73.000.00 01 PICADOR DE PALHA
74.000.00 01 SAPATA DA PENEIRA
80.000.00 01 TANQUE DE GRÃOS
88.000.00 01 ESPALHADOR DE PALHA
90.000.00 01 CABINA
90.000.00 02 SUPORTES E DOBRADIÇAS DO PAINEL DO CORPO
90.000.00 03 PAINÉIS DO CORPO
05.000.01 01 LISTA DE ESTOQUE INICIAL DO CONCESSIONÁRIO
05.000.02 01 CORREIAS E CORRENTES - LADO ESQUERDO
05.000.02 02 CORREIAS E CORRENTES - LADO DIREITO
05.102.01 01 EXTINTOR DE INCÊNDIO
10.0100.264 01 MOTOR COMPLETO
10.0401.007 01 BLOCO DO MOTOR
10.0403.009 01 CAMISA DE CILINDRO
10.0407.005 01 DISPOSITIVOS DE FIXAÇÃO
10.0414.006 01 PULVERIZADOR DE ÓLEO DO PISTÃO
10.0420.299 01 CÁRTER DE ÓLEO
10.0432.000 01 TAMPA TRASEIRA DO BLOCO
10.0435.028 01 RETENTORES DO VIRABREQUIM
10.0443.003 01 SUPORTE DIANTEIRO DO MOTOR
10.0444.000 01 SUPORTE TRASEIRO DO MOTOR
10.0450.192 01 RESPIRO DO MOTOR
10.0604.000 01 JUNTA DO CABEÇOTE
10.0610.014 01 CABEÇOTE DO MOTOR
10.0613.004 01 GRUPO DE VÁLVULAS
10.0630.023 01 TAMPA DO CABEÇOTE DO MOTOR
10.0668.011 01 EIXO E BALANCINS
10.0710.188 01 COLETOR DE ADMISSÃO
10.0780.028 01 COLETOR DE DESCARGA
10.0801.006 01 VIRABREQUIM
10.0810.120 01 BIELA
10.0820.182 01 ANÉIS DO PISTÃO - PISTÃO - PINO DO PISTÃO
2. TABLE OF CONTENTS
10.0830.217 01 VOLANTE DO MOTOR
10.0840.002 01 AMORTECEDOR DO VIRABREQUIM
10.0843.012 01 POLIA CONDUTORA
10.1000.106 01 ENGRENAGEM DA DISTRIBUIÇÃO
10.1250.022 01 COMPONENTES DA DISTRIBUIÇÃO
10.1400.427 01 INJEÇÃO
10.1400.427 02 INJEÇÃO
10.1480.024 01 INJETORES
10.1701.010 01 CENTRAL ELETRÔNICA
10.1710.038 01 SENSORES
10.1710.038 02 SENSORES
10.1730.021 01 CHICOTE DO MOTOR
10.2004.006 01 SUPORTE DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL
10.2030.297 01 TUBULAÇÃO DE COMBUSTÍVEL
10.2090.000 01 PRÉ-FILTRO DE COMBUSTÍVEL
10.2093.002 01 FILTRO DE COMBUSTÍVEL
10.2400.191 01 TURBOCOMPRESSOR
10.2700.047 01 HASTE DO NÍVEL DE ÓLEO
10.2714.007 01 SENSOR DO NÍVEL DE ÓLEO
10.3001.020 01 BOMBA DE ÓLEO
10.3020.082 01 FILTRO DE ÓLEO
10.3030.065 01 VÁLVULA DE PRESSÃO DE ÓLEO
10.3050.027 01 TUBO DE ASPIRAÇÃO DE ÓLEO
10.3063.022 01 TUBULAÇÃO DE ENVIO DE ÓLEO AO TURBO
10.3065.000 01 TUBULAÇÃO DE RETORNO DE ÓLEO DO TURBO
10.3150.015 01 TROCADOR DE CALOR ÁGUA-ÓLEO
10.3201.006 01 BOMBA D'ÁGUA
10.3230.030 01 TUBULAÇÃO DO LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO
10.3236.000 01 RETORNO DA ÁGUA DE ARREFECIMENTO
10.3240.002 01 ENVIO DA ÁGUA DE AQUECIMENTO
10.3247.001 01 TUBULAÇÃO DE ENTRADA DE ÁGUA NO TURBO
10.3248.000 01 TUBULAÇÃO DE SAÍDA DE ÁGUA NO TURBO
10.3249.002 01 TUBULAÇÃO DE ENTRADA DE ÁGUA NO COMPRESSOR
10.3250.008 01 TUBULAÇÃO DE SAÍDA DE ÁGUA DO COMPRESSOR
10.3252.010 01 TUBULAÇÃO DE SANGRIA DE AR
10.3260.027 01 CORPO REGULADOR DE TEMPERATURA
10.3263.005 01 TERMOSTATO
10.3600.099 01 MOTOR DE PARTIDA
10.3650.013 01 PARTIDA A FRIO
10.3670.005 01 DISPOSITIVOS PARA PARTIDA A FRIO
10.3700.005 01 FREIO MOTOR
10.3801.004 01 COMPRESSOR DE AR
10.3900.035 01 COMPRESSOR DE CONDICIONAMENTO
10.4000.199 01 ALTERNADOR
10.4500.173 01 GANCHOS DE LEVANTAMENTO
10.001.02 01 BOCAL DE LUBRIFICAÇÃO DA CAMISA DO CILINDRO
10.001.04 01 BLOCO DO CILINDRO E PEÇAS AFINS
10.012.01 01 PEÇAS DE INTERFACE DO MOTOR
10.012.04 01 ESTRUTURA, MOTOR
10.100.01 01 MOTOR COMPLETO
10.101.02 01 CABEÇOTE CILINDROS E PEÇAS AFINS
10.101.03 01 TAMPA DO CABEÇOTE
10.101.04 01 RESPIROS DO MOTOR
10.102.02 01 COLETOR DE ÓLEO E PEÇAS AFINS
10.102.04 01 TAMPA DIANTEIRA DO BLOCO DO MOTOR
3. TABLE OF CONTENTS
10.102.07 01 LINHAS DO DRENO DE ÓLEO
10.103.02 01 VIRABREQUIM E PEÇAS AFINS
10.103.03 01 VOLANTE
10.103.04 01 CAIXA DO VOLANTE
10.103.09 01 VARETA MEDIDORA DE ÓLEO
10.105.03 01 BIELA
10.106.01 01 EIXO DE CAMES
10.106.02 01 CONTROLES INTERMEDIÁRIOS
10.106.04 01 EIXO E BALANCINS
10.106.07 01 CONTROLES INTERMEDIÁRIOS
10.108.01 01 MOTOR ANGULAR
10.110.01 01 AMORTECEDOR
10.114.01 01 TRAÇÃO DA POLIA DA CORREIA E TAMPA
10.114.02 01 SISTEMA COMBUSTÍVEL
10.201.01 01 MOTOR DE PARTIDA
10.202.02 01 PURIFICADOR E FILTROS DE AR - MOTOR
10.206.01 01 FILTRO COMBUSTÍVEL E PEÇAS AFINS
10.206.03 01 FILTRO DE COMBUSTÍVEL C/ SENSOR DE ÁGUA
10.206.04 01 ÓLEO DO FILTRO DO MOTOR
10.206.08 01 FILTRO DE COMBUSTÍVEL ADICIONAL
10.210.02 01 BOMBA COMBUSTÍVEL E PEÇAS AFINS
10.214.02 01 LINHAS COMBUSTÍVEL E PEÇAS AFINS
10.216.03 01 TANQUE, COMBUSTÍVEL - PRINCIPAL
10.218.03 01 INJETOR E PEÇAS AFINS
10.246.03 01 SISTEMA COMBUSTÍVEL
10.250.03 01 TUBOS DO TURBOCOMPRESSOR
10.250.05 01 TURBOCOMPRESSOR
10.254.01 01 COLETOR DE ADMISSÃO
10.254.05 01 AQUECEDOR DO FLUIDO DE ARREFECIMENTO
10.254.08 01 ADMISSÃO DE AR - MOTOR
10.254.08 02 ADMISSÃO DE AR - MOTOR
10.254.10 01 COLETOR DE EXAUSTÃO
10.254.11 01 SILENCIOSO E EXAUSTÃO
10.304.02 01 TUBULAÇÃO DA BOMBA DE ÓLEO
10.304.04 01 TUBOS CONDUTORES DE AR
10.304.05 01 VÁLVULA REGULADORA DE PRESSÃO DO ÓLEO
10.304.06 01 BOMBA, ÓLEO DO MOTOR E PEÇAS AFINS
10.310.02 01 CIRCUITO DE AR, TURBO DO MOTOR
10.310.02 02 CIRCUITO DE AR, TURBO DO MOTOR
10.402.01 01 BOMBA DE ÁGUA E PEÇAS AFINS
10.402.04 01 TUBOS DA BOMBA DE ÁGUA
10.402.08 01 CONTROLE DE TEMPERATURA (TERMOSTATO)
10.406.03 01 LINHAS DO FLUIDO DE ARREFECIMENTO
10.406.03 02 LINHAS DO FLUIDO DE ARREFECIMENTO
10.406.08 01 ARO DO VENTILADOR
10.406.08 02 ARO DO VENTILADOR
10.408.03 01 ARREFECEDOR DE ÓLEO
10.414.01 01 ESTRUTURA E ARREFECEDOR INTERNO
10.414.02 01 FAN DRIVE - ENGINE
10.414.06 01 PLATAFORMA, COMPARTIMENTO DE ARREFECIMENTO
10.414.08 01 TENSIONADOR, CORREIA
10.414.09 01 PORTA, TELA CONTRA POEIRA DE METAL
10.414.10 01 MONTAGEM DA TELA DE POEIRA DE METAL
10.414.12 01 TELA GIRATÓRIA HIDRÁULICA DA TRAÇÃO
10.414.13 01 TELA DE POEIRA
4. TABLE OF CONTENTS
10.418.16 01 MONTAGEM DA TELA DE POEIRA DE METAL
14.100.11 01 TDF, CONJUNTO DO VARIADOR DO ROTOR, CAIXA DE ENGRENAGENS MOTOR
14.102.02 01 TDF, EMBREAGEM
18.100.03 01 VÁLVULA, PTO - CONTROLE DA EMBREAGEM
18.110.02 01 ALOJAMENTO DO CONJUNTO DA EMBREAGEM, ELEVADOR
18.148.01 01 VÁLVULA, REVERSOR HIDRÁULICO
21.102.01 01 CAIXA DE ENGRENAGENS, PLATAFORMA
21.104.02 01 SISTEMA HIDRÁULICO - LINHAS PRINCIPAIS
21.110.01 01 TRAVA DO DIFERENCIAL
21.114.01 01 TRANSMISSÃO MECÂNICA COMPLETA
21.120.02 01 COMPARTIMENTO DA TRANSMISSÃO MECÂNICA
21.130.03 01 TRANSMISSÃO MECÂNICA, CONTROLES DA ALAVANCA DE CÂMBIO
21.140.02 01 TRANSMISSÃO MECÂNICA, EIXO DE TRANSMISSÃO
21.140.03 01 EIXO DE SAÍDA DA TRANSMISSÃO MECÂNICA
21.145.01 01 TRANSMISSÃO MECÂNICA, EIXO DE ENTRADA
21.182.02 01 CONTROLE DA TRAVA DO DIFERENCIAL
21.184.02 01 DIFERENCIAL
25.310.02 02 TRANSMISSÃO FINAL PLANETÁRIA
25.310.03 01 TRAÇÃO FINAL, PADRÃO
25.310.03 02 TRAÇÃO FINAL, PADRÃO
29.204.05 01 TRANSMISSÃO HIDRÁULICA
29.204.06 01 CONJUNTO DO FILTRO- CARGA HIDRÁULICA
29.212.09 01 BOMBA, PROPULSÃO - 125CC
29.212.20 01 MOTOR HIDROSTÁTICO, 107CC OU 125CC
31.114.01 01 PTO, ENGRENAGENS SAÍDA, CAIXA DE ENGRENAGENS MOTOR
31.114.02 01 PTO, TAMPAS, ENGRENAGENS DE SAÍDA, CAIXA DE ENGRENAGENS DO MOTOR
31.114.04 01 PTO, EMBREAGEM E VÁLVULAS, CAIXA DE ENGRENAGENS DO MOTOR
31.114.05 01 BLOQUEIO COLETOR DO DRENO
33.110.03 01 TUBOS HIDRÁULICOS - REBOQUE/ESTACIONAMENTO
33.202.04 01 FREIOS DE SERVIÇO
33.202.06 01 CALIBRADOR DO FREIO
33.202.07 01 CAIXA DE ENGRENAGENS: FREIO
33.202.15 01 SISTEMA HIDRÁULICO, LINHAS DE CONTROLE DO FREIO
33.202.18 01 COMANDO DO FREIO DE SERVIÇO
33.202.19 01 VÁLVULA HIDRÁULICA - ESTACIONAMENTO/REBOQUE
33.202.20 01 VÁLVULA HIDRÁULICA - ESTACIONAMENTO
35.105.01 01 BOMBA, HIDRÁULICA ROTOR
35.162.02 01 SISTEMA HIDRÁULICO - ELEVADOR DO ALIMENTADOR
35.162.04 01 KIT, ELEVADOR DO ALIMENTADOR, TRABALHOS PESADOS
35.204.01 01 ALIMENTADOR CVT / TRANSMISSÃO DA PLATAFORMA
35.204.02 01 VÁLVULA, ELEVADOR DO ALIMENTADOR
35.204.04 01 VÁLVULA, CONTROLE DO ELEVADOR DA PLATAFORMA / ALIMENTADOR
35.204.05 01 VÁLVULA, COLUNA DO ALIMENTADOR C/ INCLINAÇÃO LATERAL
35.204.06 01 VÁLVULA DE COLUNA DO ALIMENTADOR, PADRÃO
35.204.07 01 VÁLVULA, INCLINAÇÃO LATERAL
35.204.08 01 VÁLVULA DE COLUNA DO ALIMENTADOR E INCLINAÇÃO LATERAL
35.204.10 01 VÁLVULA HIDRÁULICA DE COLUNA PRINCIPAL
35.204.11 01 FILTROS E VÁLVULA DE COLUNA PRINCIPAL
35.220.03 01 BOMBA, ENGRENAGEM TRIPLA
35.220.04 01 BOMBA, HIDRÁULICA ALIMENTADOR
35.300.01 02 SISTEMA HIDRÁULICO - VÁLVULA REGULADORA DO PTO
35.300.06 01 RESERVATÓRIO, ÓLEO HIDRÁULICO
35.300.09 01 RESERVATÓRIO, HIDRÁULICO, C/ MANGUEIRAS E SUPORTES
35.300.09 02 RESERVATÓRIO, HIDRÁULICO, C/ MANGUEIRAS E SUPORTES
35.300.13 01 VÁLVULA, TDF HIDRÁULICA / REGULADOR DE CARGA
5. TABLE OF CONTENTS
35.300.14 01 VÁLVULA, TDF HIDRÁULICA / REGULADOR DE CARGA
35.300.15 01 PTO, VÁLVULAS E TUBOS, CAIXA DE ENGRENAGENS DO MOTOR
35.310.41 01 COLETOR, PRESSÃO DE CARGA
35.440.03 01 CILINDRO E LINHAS OSCILANTES DO DESCARREGADOR
35.440.04 01 CILINDRO HIDRÁULICO, SEM-FIM DE DESCARGA, OSCILANTE
35.480.02 01 VÁLVULA DE COLUNA DO ALIMENTADOR - C/ INCLINAÇÃO LATERAL
35.480.05 01 SISTEMA HIDRÁULICO - VÁLVULA DE COLUNA DO ALIMENTADOR
35.700.01 01 BOMBA HIDRÁULICA, PFC
35.710.02 01 MOTOR, HIDRÁULICO - ROTOR
35.752.03 01 ESPALHADOR HIDRÁULICO E TRANSMISSÃO DA TELA ROTATIVA
35.752.03 02 ESPALHADOR HIDRÁULICO E TRANSMISSÃO DA TELA ROTATIVA
35.910.01 01 VÁLVULA, ACIONAMENTO DO MOLINETE
35.910.02 01 LINHAS HIDRÁULICAS - VENTILADOR DE LIMPEZA DO SISTEMA
35.910.03 02 TUBOS HIDRÁULICOS COMPARTIMENTO DO MOTOR, VENTILADOR DE LIMPEZA
35.910.04 01 VENTILADOR DE LIMPEZA COM TRAÇÃO VARIÁVEL
35.910.05 02 VELOCIDADE FIXA - SISTEMA HIDRÁULICO DE ACIONAMENTO DO ALIMENTADOR
/ PLATAFORMA
35.910.06 01 MOTOR, PLATAFORMA - ALIMENTADOR
35.910.07 01 MOTOR, HIDRÁULICO - ESPALHADOR C/ DRENO
35.910.07 02 MOTOR, HIDRÁULICO - ESPALHADOR C/ DRENO
35.910.08 01 VÁLVULA, VENTILADOR DE LIMPEZA
35.910.09 01 VÁLVULA, HIDRÁULICA
35.910.10 01 MONTAGEM DA VÁVULA DO ESPALAHADOR
35.910.11 02 VÁLVULA DE CONTROLE E CONECTORES DO ESPALHADOR
35.910.12 01 VÁLVULA DE CONTROLE E COMPONENTES DO ESPALHADOR
35.910.13 01 COBERTURA DA VÁLVULA COLETORA
39.100.01 01 CHASSIS DE ARTICULAÇÃO AUTONIVELANTE
39.100.04 01 ESTRUTURA, INFERIOR E PIVÔ, SAPATA DE LIMPEZA, NIVELAMENTO
AUTOMÁTICO
39.100.05 01 ESTRUTURA, SEÇÃO DE DEBULHAMENTO
39.100.06 01 SUPORTES DE APOIO - DIANTEIROS
39.110.02 01 ENGATE, REBOQUE
41.200.02 01 UNIDADE DE CONTROLE DA DIREÇÃO
41.200.03 01 VÁLVULA DE CONTROLE DE DIREÇÃO
41.203.01 01 SISTEMA HIDRÁULICO GERAL
41.203.02 01 LINHAS HIDRÁULICAS, PTO 2
41.204.04 01 LINHAS DE DIREÇÃO
41.204.06 01 COLUNA DA DIREÇÃO, ALAVANCA DE INCLINAÇÃO TRASEIRA
41.204.07 01 COLUNA DA DIREÇÃO
41.216.01 01 CILINDRO, DIREÇÃO
44.100.14 01 KIT DE MONTAGEM DE DUAS RODAS
44.101.01 02 KIT DE MONTAGEM DO RODADO DUPLO
44.104.01 01 EIXO DIANTEIRO
44.151.06 01 PONTE DIREÇÃO CENTRAL, MOTORIZADA E TRABALHOS PESADOS, C/
EXTENSÕES
44.151.08 01 SEMI-EIXOS SEM EXTENSÕES
44.151.08 02 SEMI-EIXOS SEM EXTENSÕES
44.200.03 01 FUSOS DO EIXO DE DIREÇÃO PADRÃO
44.200.17 01 TAMPÕES, EIXO TRASEIRO COM MENOS POTÊNCIA
44.511.04 01 RODAS DIANTEIRAS 900/60R32 176A8 E 900/75R32 184A8
44.511.07 01 RODAS DUPLAS
44.520.02 01 RODAS TRASEIRAS
50.200.02 01 KIT, HVAC DA CABINA
50.200.04 01 MANGUEIRAS DO A/C E AQUECEDOR
50.200.04 02 MANGUEIRAS DO A/C E AQUECEDOR
6. TABLE OF CONTENTS
50.200.07 01 COMPRESSOR E MOTOR DO A/C
50.200.09 01 COMPRESSOR E MOTOR DO A/C
50.200.12 01 EVAPORADOR
50.206.01 01 UNIDADE AIRCO, ATC
50.206.02 01 UNIDADE AIRCO, ATC
55.100.07 01 CHICOTES ELÉTRICOS, MOTOR
55.100.07 02 CHICOTES ELÉTRICOS, MOTOR
55.100.08 01 INSTALAÇÃO ELÉTRICA DO MOTOR
55.100.10 01 SISTEMA DE BATERIA
55.100.13 01 CABOS DE LIGAÇÕES ELÉTRICAS, DIANTEIROS, ESTRUTURA INFERIOR
55.100.14 01 COMPONENTES ELÉTRICOS DO ALIMENTADOR
55.100.17 01 CABOS DE LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
55.100.22 01 CHICOTE ELÉTRICO, ESTRUTURA PRINCIPAL, FRENTE
55.100.24 01 CHICOTE ELÉTRICO, TANQUE DE GRÃOS, 350 ALQUEIRES
55.100.30 01 CHICOTE ELÉTRICO, CAPA DE PALHA - TRASEIRA
55.100.31 01 CHICOTE ELÉTRICO - CAPA DE PALHA - DIANTEIRA
55.100.32 01 COMPONENTES ELÉTRICOS NO ENGATE
55.100.34 01 CHICOTE ELÉTRICO, CAIXA DE ENGRENAGENS
55.100.37 01 CHICOTE ELÉTRICO, EXTENSÃO
55.100.41 01 ELETRICIDADE DA CABINA PRINCIPAL
55.100.42 01 CABOS DE LIGAÇÕES ELÉTRICAS, TRASEIROS, ESTRUTURA INFERIOR
55.201.04 01 MOTOR DE PARTIDA
55.201.04 02 MOTOR DE PARTIDA
55.301.02 01 MONTAGEM DO ALTERNADOR
55.301.03 01 COMPONENTES DO ALTERNADOR
55.301.05 01 BANDEJA DA BATERIA
55.404.10 01 LUZES, TRASEIRA
55.404.13 01 LUZ DE ADVERTÊNCIA C/ EXTENSÕES ESQUERDAS DA PLATAFORMA
55.404.15 01 TUBO E DOBRADIÇA DO SUPORTE, PAINEL POSTERIOR ESQUERDO DA LUZ
TRASEIRA
55.404.16 01 TUBO E DOBRADIÇA DO SUPORTE, PAINEL POSTERIOR DIREITO DA LUZ
TRASEIRA
55.404.20 01 ILUMINAÇÃO DE SERVIÇO DE LUXO
55.404.21 01 LUZ DE INSPEÇÃO
55.404.28 01 ELETRICIDADE DO TANQUE DE GRÃOS
55.404.31 01 LUZ DO SEM-FIM DE DESCARGA
55.408.01 01 FAROL LATERAL
55.408.02 01 FAROL ROTATIVO TRASEIRO
55.408.03 01 FARÓIS ROTATIVOS DO TETO DA CABINA
55.418.05 01 SENSOR DE PERDA DO ROTOR
55.424.02 01 SENSOR DE UMIDADE
55.440.02 01 SENSORES DO MOTOR & ECU
55.440.03 01 INJEÇÃO ELETRÔNICA
55.440.05 01 MONITOR DO MÓDULOS CCM, CONTROLADOR UIMP E DE VELOCIDADE DO EIXO
55.440.06 01 DISPLAY DO AFS PRO
55.440.07 02 MONITOR DO MOSTRADOR UNIVERSAL PLUS, TSD
55.440.11 01 ACUMULADOR - CONTROLE DA SUSPENSÃO
55.440.12 01 MONTAGEM DO GPS
55.510.05 01 SISTEMA ELÉTRICO DO TETO DA CABINA
55.510.07 01 ANTENA
55.512.10 01 CONSOLE DA CHAVE DE IGNIÇÃO
55.512.13 01 KIT, ALAVANCA DE PROPULSÃO
55.518.01 01 MOTOR DO LIMPADOR DO PÁRA-BRISA
55.518.03 01 SISTEMA DO LAVADOR DE PÁRA-BRISAS
55.518.04 01 LIMPADOR DO PÁRA-BRISA - PALHETAS DUPLAS
7. TABLE OF CONTENTS
55.627.10 01 POTENTIÔMETRO, CÔNCAVO AJUSTÁVEL
55.627.11 01 MOTOR, AJUSTE DO CÔNCAVO
55.780.11 01 ATUADOR, NIVELAMENTO AUTOMÁTICO
55.785.01 01 CONSOLE DIREITO, TSD
55.785.03 02 KIT DE DIA DO SENSOR DE FLUXO DE GRÃOS/UMIDADE
55.785.04 01 SENSOR, VOLUME DA RETRILHA
55.785.11 01 CONJUNTO DO SENSOR
60.105.03 02 CONJUNTO DA CORRENTE E RIPAS DO ALIMENTADOR
60.105.05 01 ROLO DE TENSÃO DO ALIMENTADOR
60.110.02 01 PEÇAS DA FACE DIANTEIRA ALIMENTADOR
60.110.03 01 ADAPTADOR DO ALIMENTADOR DE INCLINAÇÃO LATERAL
60.110.06 01 CORRENTES E PISO DO ALIMENTADOR - SEM COLETOR DE PEDRAS
60.110.08 01 ESTRUTURA DO ALIMENTADOR
60.110.09 01 COMPARTIMENTO DO ALIMENTADOR E PROTEÇÕES
60.110.21 01 KIT, SEM COLETOR DE PEDRAS
60.120.10 01 EIXO DE ACIONAMENTO - ALIMENTADOR / PLATAFORMA
60.120.11 01 ACIONAMENTO DO EIXO, INFERIOR - ALIMENTADOR / PLATAFORMA
60.120.11 02 ACIONAMENTO DO EIXO, INFERIOR - ALIMENTADOR / PLATAFORMA
60.120.12 01 EIXO DE ACIONAMENTO, SUPERIOR - ALIMENTADOR / PLATAFORMA
60.130.01 01 ALIMENTADOR - EIXO INTERMEDIÁRIO DO TRANSPORTADOR
60.150.01 01 CAIXA DE ENGRENAGENS - ALIMENTADOR / PLATAFORMA, C/ PTO
60.150.03 01 CAIXA DE ENGRENAGENS - TRANSMISSÃO DA CORREIA DO ALIMENTADOR SEM
COLETOR DE PEDRAS
60.150.04 01 CAIXA DE ENGRENAGENS, PLATAFORMA/ALIMENTADOR, VELOCIDADE
VARIÁVEL SAÍDA MÉDIA
60.150.05 01 CAIXA DE ENGRENAGENS, PLATAFORMA/ALIMENTADOR, VELOCIDADE
VARIÁVEL, SAÍDA MÉDIA
60.150.08 01 EIXO PIVÔ, ALIMENTADOR / PLATAFORMA
66.101.05 01 CONE DE TRANSIÇÃO
66.101.08 01 SUPORTE DE ROLAMENTOS, ROTOR
66.101.09 01 PLACA DE ROLAMENTOS
66.101.09 02 PLACA DE ROLAMENTOS
66.101.12 01 KIT DA TAMPA DO COLETOR DE PEDRAS
66.105.12 01 CÔNCAVOS, RANHURADOS
66.105.13 01 CÔNCAVOS, GRÃOS PEQUENOS
66.105.16 01 CÔNCAVOS, MILHO / FEIJÃO
66.105.17 01 CÔNCAVOS, MILHO / FEIJÃO - DENTE ALTERNADO
66.105.20 01 CÔNCAVO COM BARRAS REDONDAS
66.105.23 01 CÔNCAVO COM BARRAS REDONDAS MILHO / FEIJÃO
66.260.01 01 PTO, EIXO DE ENTRADA, CAIXA DE ENGRENAGENS DO MOTOR
66.260.17 01 COMPONENTES DE MUDANÇA DE MARCHAS, CAIXA DE ENGRENAGENS DO
ROTOR
66.260.21 01 CAIXA DE ENGRENAGENS DO ROTOR, 3 VELOCIDADES
66.260.22 01 BANDEJA, CAIXA DE ENGRENAGENS DA PTO
66.260.23 01 EIXO, PTO DA EMBREAGEM
66.260.24 01 EIXO DE ENTRADA E ENGRENAGENS, CAIXA DE ENGRENAGENS DO ROTOR
66.260.25 01 EIXO E ENGRENAGENS DE TRANSFERÊNCIA, CAIXA DE ENGRENAGENS DO
ROTOR
66.260.26 01 EIXO SAÍDA E ENGRENAGENS, CAIXA DE ENGRENAGENS DO ROTOR
66.330.01 01 ROTOR
66.330.17 01 KIT, VENTOINHA DO ROTOR
66.350.03 02 TRANSMISSÃO, BATEDOR
66.360.09 01 ESTRUTURA DO SEPARADOR
66.360.10 01 CARCAÇA DO ROTOR
73.210.01 01 TRANSMISSÃO DO PICADOR DE PALHA
8. TABLE OF CONTENTS
73.210.02 01 TENSIONADOR - PICADOR DE PALHA
73.210.04 01 TRANSMISSÃO DO PICADOR DE PALHA - POLIAS E CORREIAS
73.210.07 01 PICADOR DE PALHA, PADRÃO E FINO
73.210.08 01 KIT, PICADOR DE PALHA DO MANGUAL SERRILHADO
73.220.03 01 ESTRUTURA, FACA
73.230.07 01 CONJUNTO DA PLACA DE ALIMENTAÇÃO
74.101.05 01 TENSIONADOR
74.101.10 01 TRANSMISSÃO DA SAPATA
74.101.12 01 TRANSMISSÃO DA SAPATA INFERIOR
74.101.13 01 TRANSMISSÃO EXCÊNTRICA E DA SAPATA DA PENEIRA
74.101.15 01 TRANSMISSÃO DA SAPATA SUPERIOR, ESQUERDA
74.101.16 01 TRANSMISSÃO DA SAPATA SUPERIOR, DIREITA
74.110.03 01 TRANSMISSÃO DA BANDEJA DE GRÃOS
74.110.04 01 BANDEJA DE GRÃOS, SUPORTES E VEDAÇÕES
74.110.06 01 BANDEJA DE GRÃOS
74.114.01 01 PENEIRAS SUPERIORES
74.114.03 01 AJUSTE DA PENEIRA SUPERIOR REMOTA
74.114.03 02 AJUSTE DA PENEIRA SUPERIOR REMOTA
74.114.04 01 PENEIRA ANTERIOR
74.114.06 01 SAPATA DA PENEIRA SUPERIOR
74.118.01 01 PENEIRAS INFERIORES
74.118.03 02 RESERVATÓRIO DE AR, PENEIRAS INFERIORES
74.118.04 01 AJUSTE REMOTO DAS PENEIRAS INFERIORES
74.130.01 01 VENTILADOR DE LIMPEZA
74.130.08 01 ALOJAMENTO, VENTILADOR
74.135.05 01 BANDEJA DA PENEIRA OSCILANTE
74.135.05 02 BANDEJA DA PENEIRA OSCILANTE
74.140.05 01 COMPARTIMENTO DO PROCESSADOR DE RETRILHA, CONJUNTO
74.140.09 01 TRANSMISSÃO E SEM-FIM DE RETRILHA
74.140.14 01 COMPARTIMENTO DO SEM-FIM DE NIVELAMENTO AUTOMÁTICO, CARROCERIA
PRINCIPAL
74.140.14 02 COMPARTIMENTO DO SEM-FIM DE NIVELAMENTO AUTOMÁTICO, VEDAÇÕES
DIANTEIRAS E TRASEIRAS
74.140.15 01 CONJUNTO DA TRAVA - PORTA DE DESOBSTRUÇÃO
80.101.07 01 ESCANINHO, EXTENSÍVEL PARA GRÃOS
80.101.08 01 CABEÇA DO ELEVADOR
80.101.10 01 SEM-FIM DE BORBULHAMENTO
80.101.15 01 ALOJAMENTO DO ELEVADOR E MOTORES
80.101.18 01 TENSIONADOR DO ELEVADOR DE GRÃOS E CORRENTE
80.101.19 01 CAPA INFERIOR ELEVADOR DE GRÃOS LIMPOS
80.101.21 01 CAIXA DE ENGRENAGENS DO TANDEM
80.101.25 01 TRAÇÃO DO SEM-FIM DE BORBULHAMENTO
80.101.34 01 KIT, LÂMINAS DO RASPADOR - CORRENTE DO ELEVADOR
80.101.35 01 KIT, REDUÇÃO - ELEVADOR E TANQUE GRANELEIRO
80.150.03 01 TANQUE DE GRÃOS
80.150.05 01 TANQUE DE GRÃOS, ESQUERDA E DIANTEIRA
80.150.11 02 TANQUE DE GRÃOS, INFERIOR E SEM-FINS
80.150.16 01 PAINÉIS, LATERAL DO TANQUE DE GRÃOS
80.154.03 01 EXTENSÃO, COMPARTIMENTO DE GRÃOS
80.154.06 01 COBERTURA DO TANQUE DE GRÃOS
80.175.02 01 TRANSMISSÃO DA CORRENTE DE DESCARGA
80.175.06 01 SEM-FIM DE DESCARGA, CAIXA DE ENGRENAGENS
80.175.07 01 SEM-FIM DE DESCARGA, CAIXA DE ENGRENAGENS
80.180.01 01 SEM-FIM DE DESCARGA VERTICAL
80.180.05 01 SEM-FIM DE DESCARGA HORIZONTAL, 6.4 M
9. TABLE OF CONTENTS
80.180.11 01 EXTENSÃO DO SEM-FIM DE DESCARGA 0,9 M
80.180.12 01 TRANSMISSÃO DE DESCARGA
88.230.13 01 SUPORTE E DEFLETORES DO ESPALHADOR DE PALHA
88.230.15 01 ESPALHADOR SUPERIOR
88.230.19 01 ESPALHADOR INFERIOR C/ DISTRIBUIDOR DA BARRA DE DEDOS
88.430.07 01 ORIENTAÇÃO AUTOMÁTICA AFS252, EXT. COMPL.
88.431.00 01 TUBULAÇÃO DO COMPRESSOR DE AR
88.431.02 01 TUBULAÇÃO DO COMPRESSOR DE AR
88.431.03 01 COMPRESSOR DE AR
88.431.03 02 COMPRESSOR DE AR
90.100.17 01 PAINEL, LATERAL, DIANTEIRO, ESQUERDO E DIREITO
90.100.18 01 PAINEL, LATERAL, DIREITO
90.100.19 01 PAINEL, LATERAL, ESQUERDO
90.100.20 01 TUBO E DOBRADIÇA DO SUPORTE, PAINEL SUPERIOR ESQUERDO
90.100.21 01 TUBO E DOBRADIÇA DO SUPORTE, PAINEL SUPERIOR TRASEIRO DIREITO
90.100.22 01 TUBO E DOBRADIÇA DO SUPORTE, PAINEL TRASEIRO ESQUERDO
90.102.05 01 PROTETORES DO TANQUE DE GRÃOS
90.105.10 01 PAINÉIS TRASEIROS SUPERIOR
90.108.01 01 ADESIVOS
90.108.02 01 ADESIVOS
90.108.02 02 ADESIVOS
90.108.02 03 ADESIVOS
90.108.11 01 ADESIVOS, MODELO E MARCA
90.110.12 01 CABINA, PAINEL TRASEIRO, SUPERIOR
90.114.07 01 BLINDAGEM, PARTE INFERIOR DO VENTILADOR
90.115.03 01 PLATAFORMA DO USUÁRIO, DIREITA
90.116.02 01 ESTRUTURA DA CAPA DE PALHA
90.118.09 01 EXTENSÕES DA PLATAFORMA
90.118.22 01 PROTEÇÕES, INFERIOR, ESQUERDA
90.118.23 02 PROTEÇÃO - INFERIOR, DIREITA
90.118.26 01 ESPELHO RETROVISOR STANDARD
90.118.29 01 PORTA, CAPÔ DE PALHA
90.118.33 01 CAPA DE PALHA C/ PORTA E DEFLETORES
90.118.37 01 BRAÇADEIRA E DOBRADIÇA, INFERIORES DIREITAS
90.118.38 01 PLATAFORMA E ESCADA DO USUÁRIO
90.118.39 01 PLATAFORMA, CORRIMÃO
90.118.41 01 PLATAFORMA,TRASERA
90.118.41 02 PLATAFORMA,TRASERA
90.118.43 01 CORRIMÃOS TRASEIROS
90.118.44 01 BRAÇO, ESCADA DO BASTIDOR TRASEIRO
90.118.45 01 PROTEÇÃO, EIXO DIANTEIRO
90.120.03 01 ASSENTO DO OPERADOR (SEM AQUECIMENTO)
90.120.04 01 ASSENTO DE TREINAMENTO - COMPONENTES
90.120.05 01 ASSENTO DE TREINAMENTO
90.120.06 01 ASSENTO DO OPERADOR (COM AQUECIMENTO)
90.120.07 01 SUSPENSÃO DO ASSENTO
90.120.08 01 SUPORTES DO ASSENTO
90.124.02 01 ASSENTO DO OPERADOR
90.150.01 01 ESTRUTURA DA CABINA
90.150.04 01 TETO
90.150.05 01 FILTRO DE AR E EXAUSTOR
90.150.06 01 SUPORTE DA CABINA
90.150.07 02 SAIA DA CABINA
90.154.02 01 PORTA, CABINA, ESQUERDA
90.154.04 01 CONJUNTO DA MAÇANETA DA PORTA
11. SECTION INDEX
00 - Manutenção
MAIN 01 SEÇÕES PRINCIPAIS
05.000.00 01 MÁQUINA COMPLETA E EQUIPAMENTO
10.000.00 01 MOTOR
10.000.00 02 MOTOR
10.000.00 03 CONJUNTO DA TELA - AR ROTATIVO
10.000.00 04 SISTEMA COMBUSTÍVEL
10.000.00 05 ESTRUTURA E ARREFECEDOR INTERNO
14.000.00 01 PTO
18.000.00 01 EMBREAGEM
21.000.00 01 TRANSMISSÃO
25.000.00 01 DIREÇÃO MECÂNICA DIANTEIRA
29.000.00 01 TRANSMISSÃO HIDRÁULICA
31.000.00 01 IMPLEMENTO - PTO
33.000.00 01 FREIOS
35.000.00 01 CAIXA DE ENGRENAGEM DO MOTOR
35.000.00 02 COMPONENTES HIDRÁULICOS DA CAIXA DE ENGRENAGENS DO MOTOR
39.000.00 01 ESTRUTURAS
41.000.00 01 DIREÇÃO
44.000.00 01 RODAS
50.000.00 01 CLIMATIZADOR DA CABINA
55.000.00 01 SISTEMA ELÉTRICO
60.000.00 01 ALIMENTADOR
66.000.00 01 DEBULHAMENTO (ARMAÇÃO, ROTOR E CÔNCAVOS)
73.000.00 01 PICADOR DE PALHA
74.000.00 01 SAPATA DA PENEIRA
80.000.00 01 TANQUE DE GRÃOS
88.000.00 01 ESPALHADOR DE PALHA
90.000.00 01 CABINA
90.000.00 02 SUPORTES E DOBRADIÇAS DO PAINEL DO CORPO
90.000.00 03 PAINÉIS DO CORPO
13. R N P.N. MOD Q
Denominação
Denominação
Denominacion
Description
Description
Descrizione
Bezeichnung
Beskrivelse L.C.
SECTIONS PRINCIPALES
SEZIONI PRINCIPALI
MAIN SECTIONS
MAIN SECTIONS
MAIN 01 p1 11/10
8120 7120
14. MACHINE COMPLETION AND EQUIPMENT
MACHINE COMPLETION AND EQUIPMENT
05.000.00 01 p1 11/10
MÁQUINA COMPLETA E EQUIPAMENTO
15. R N P.N. MOD Q
Denominação
Denominação
Denominacion
Description
Description
Descrizione
Bezeichnung
Beskrivelse L.C.
MACHINE COMPLETION AND EQUIPMENT
MACHINE COMPLETION AND EQUIPMENT
05.000.00 01 p1 11/10
8120 7120
16. ENGINE, INTAKE & EXHAUST
ENGINE, INTAKE & EXHAUST
MOTOR
10.000.00 01 p1 11/10
MOTOR
17. R N P.N. MOD Q
Denominação
Denominação
Denominacion
Description
Description
Descrizione
Bezeichnung
Beskrivelse L.C.
MOTEUR
MOTORE
ENGINE, INTAKE & EXHAUST
ENGINE, INTAKE & EXHAUST
10.000.00 01 p1 11/10
8120 7120
19. R N P.N. MOD Q
Denominação
Denominação
Denominacion
Description
Description
Descrizione
Bezeichnung
Beskrivelse L.C.
MOTEUR
MOTORE
ENGINE, INTERNAL COMPONENTS
ENGINE, INTERNAL COMPONENTS
10.000.00 02 p1 11/10
8120 7120
20. ROTARY AIR SCREEN
ROTARY AIR SCREEN
CONJUNTO DE REJILLA GIRATORIA PARA AIRE
10.000.00 03 p1 11/10
CONJUNTO DA TELA - AR ROTATIVO
21. R N P.N. MOD Q
Denominação
Denominação
Denominacion
Description
Description
Descrizione
Bezeichnung
Beskrivelse L.C.
FILTRE - À AIR ROTATIF
GRUPPO FILTRO DELL’ARIA ROTATIVO
ROTARY AIR SCREEN
ROTARY AIR SCREEN
10.000.00 03 p1 11/10
8120 7120
23. R N P.N. MOD Q
Denominação
Denominação
Denominacion
Description
Description
Descrizione
Bezeichnung
Beskrivelse L.C.
CIRCUIT D’ALIMENTATION EN CARBURANT
IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE DEL COMBUSTIBILE
FUEL SYSTEM
FUEL SYSTEM
10.000.00 04 p1 11/10
8120 7120
27. R N P.N. MOD Q
Denominação
Denominação
Denominacion
Description
Description
Descrizione
Bezeichnung
Beskrivelse L.C.
LIVE PTO
LIVE PTO
14.000.00 01 p1 11/10
8120 7120
33. R N P.N. MOD Q
Denominação
Denominação
Denominacion
Description
Description
Descrizione
Bezeichnung
Beskrivelse L.C.
FRONT MECHANICAL DRIVE
FRONT MECHANICAL DRIVE
25.000.00 01 p1 11/10
8120 7120
35. R N P.N. MOD Q
Denominação
Denominação
Denominacion
Description
Description
Descrizione
Bezeichnung
Beskrivelse L.C.
ENTRAÎNEMENT HYDRO
TRASMISSIONE IDROSTATICA
HYDROSTATIC TRANSMISSION
HYDROSTATIC TRANSMISSION
29.000.00 01 p1 11/10
8120 7120
36. IMPLEMENT POWER TAKE OFF
IMPLEMENT POWER TAKE OFF
31.000.00 01 p1 11/10
IMPLEMENTO - PTO
37. R N P.N. MOD Q
Denominação
Denominação
Denominacion
Description
Description
Descrizione
Bezeichnung
Beskrivelse L.C.
IMPLEMENT POWER TAKE OFF
IMPLEMENT POWER TAKE OFF
31.000.00 01 p1 11/10
8120 7120
41. R N P.N. MOD Q
Denominação
Denominação
Denominacion
Description
Description
Descrizione
Bezeichnung
Beskrivelse L.C.
HYDRAULIQUE D’ENGRENAGES DU MOTEUR
IDRAULICI SCATOLA INGRANAGGI MOTORE
HYDRAULICS, ENGINE GEARBOX
HYDRAULICS, ENGINE GEARBOX
35.000.00 01 p1 11/10
8120 7120
42. HYDRAULICS, ENGINE GEARBOX
HYDRAULICS, ENGINE GEARBOX
SISTEMA HIDRÁULICO DE LA CAJA DE ENGRANAJES DEL MOTOR
35.000.00 02 p1 11/10
COMPONENTES HIDRÁULICOS DA CAIXA DE ENGRENAGENS DO MOTOR
44. HYDRAULICS, ENGINE GEARBOX
HYDRAULICS, ENGINE GEARBOX
SISTEMA HIDRÁULICO DE LA CAJA DE ENGRANAJES DEL MOTOR
35.000.00 02 p2 11/10
COMPONENTES HIDRÁULICOS DA CAIXA DE ENGRENAGENS DO MOTOR
49. R N P.N. MOD Q
Denominação
Denominação
Denominacion
Description
Description
Descrizione
Bezeichnung
Beskrivelse L.C.
DIRECTION
STERZO
STEERING
STEERING
41.000.00 01 p1 11/10
8120 7120
51. R N P.N. MOD Q
Denominação
Denominação
Denominacion
Description
Description
Descrizione
Bezeichnung
Beskrivelse L.C.
ROUES
RUOTE
AXLE AND WHEELS
AXLE AND WHEELS
44.000.00 01 p1 11/10
8120 7120
53. R N P.N. MOD Q
Denominação
Denominação
Denominacion
Description
Description
Descrizione
Bezeichnung
Beskrivelse L.C.
CAB CLIMATE CONTROL
CAB CLIMATE CONTROL
50.000.00 01 p1 11/10
8120 7120
65. R N P.N. MOD Q
Denominação
Denominação
Denominacion
Description
Description
Descrizione
Bezeichnung
Beskrivelse L.C.
TRÉMIE À GRAINS
SERBATOIO CEREALI
GRAIN TANK
GRAIN TANK
80.000.00 01 p1 11/10
8120 7120
69. R N P.N. MOD Q
Denominação
Denominação
Denominacion
Description
Description
Descrizione
Bezeichnung
Beskrivelse L.C.
CABINA
CABINA
CAB
CAB
90.000.00 01 p1 11/10
8120 7120
70. BODY PANEL MOUNTS & HINGES
BODY PANEL MOUNTS & HINGES
BISAGRAS Y MONTAJES DEL PANEL DE LA CARROCERÍA
90.000.00 02 p1 11/10
SUPORTES E DOBRADIÇAS DO PAINEL DO CORPO
71. R N P.N. MOD Q
Denominação
Denominação
Denominacion
Description
Description
Descrizione
Bezeichnung
Beskrivelse L.C.
MONTANTS ET CHARNIÈRES DES PANNEAUX DE CARROSSERIE
MONTANTI E CERNIERE PANNELLI CARROZZERIA
BODY PANEL MOUNTS & HINGES
BODY PANEL MOUNTS & HINGES
90.000.00 02 p1 11/10
8120 7120
73. R N P.N. MOD Q
Denominação
Denominação
Denominacion
Description
Description
Descrizione
Bezeichnung
Beskrivelse L.C.
PANNEAUX DE CARROSSERIE
PANNELLI CARROZZERIA
BODY PANELS
BODY PANELS
90.000.00 03 p1 11/10
8120 7120
74.
75. SECTION INDEX
05 - Acabamento da máquina e equipamento
05.000.01 01 LISTA DE ESTOQUE INICIAL DO CONCESSIONÁRIO
05.000.02 01 CORREIAS E CORRENTES - LADO ESQUERDO
05.000.02 02 CORREIAS E CORRENTES - LADO DIREITO
05.102.01 01 EXTINTOR DE INCÊNDIO
76. DEALER INITIAL STOCKING LIST (ISL) - FOR NA ONLY
DEALER INITIAL STOCKING LIST (ISL) - FOR NA ONLY
LISTADO DE APROVISIONAMIENTO INICIAL DEL CONCESIONARIO
05.000.01 01 p1 02/11
LISTA DE ESTOQUE INICIAL DO CONCESSIONÁRIO
77. R N P.N. MOD Q
Denominação
Denominação
Denominacion
Description
Description
Descrizione
Bezeichnung
Beskrivelse L.C.
LISTE INITIALE DES STOCKS DU CONCESSIONNAIRE
LISTA RISTOCAGGIO DEL CONCESSIONARIO
DEALER INITIAL STOCKING LIST (ISL) - FOR NA ONLY
DEALER INITIAL STOCKING LIST (ISL) - FOR NA ONLY
05.000.01 01 p1 02/11
8120 7120
{LISTA A}
1 84036676 1 ELEMENTO ELEMENTO ELEMENT ELEMENT 020E
ELEMENTO ELEMENT ELEMENTO ELEMENT
2 84607353 4 PASTILHA DE FREIO PASTILLA DE FRENO BRAKE PAD BREMSBELAG 042P
CALÇO DO TRAVÃO PLAQUETTE DE FREIN PASTIGLIA FRENI BREMSEKLODS
3 84058793 1 FILTRO DA CABINE FILTRO DE CABINA CAB FILTER KABINENFILTER 063F
FILTRO DA CABINA FILTRE DE LA CABINE FILTRO CABINA KABINEFILTER
4 1 87592170 1 ELEMENTO ELEMENTO ELEMENT ELEMENT 020E
ELEMENTO ELEMENT ELEMENTO ELEMENT
4 2 87340333 1 FILTRO DE COMBUSTÍVELFILTRO DE COMBUSTIBLEFUEL FILTER KRAFTSTOFFFILTER 064F
FILTRO DE COMBUSTÍVELFILTRE A CARBURANT FILTRO CARBURANTE BRÆNDSTOFFILTER
5 86517680 1 CORREIA DE TRANSMISSCORREA DE TRANSMISSIBELT, TRANSMISSION ANTRIEBS RIEMEN 173C
CORREIA DE TRANSMISSCOURROIE DE TRANSMISCINGHIA DI TRASMISSI BELT, TRANSMISSION
6 87011585 1 CORREIA DE TRANSMISSCORREA DE TRANSMISSIBELT, TRANSMISSION ANTRIEBS RIEMEN 173C
CORREIA DE TRANSMISSCOURROIE DE TRANSMISCINGHIA DI TRASMISSI BELT, TRANSMISSION
7 87106692 20 SEÇÃO DE FACA SECCIÓN DE CUCHILLA KNIFE SECTION MESSERKLINGE 680S
SECÇÃO DE LÂMINA SECTION DE COUTEAU SEZIONE DEL COLTELLO KNIVBLAD
8 86975809 1 CORREIA CORREA BELT RIEMEN 174C
CORREIA COURROIE CINGHIA REM
9 86976165 1 POLIA POLEA PULLEY RIEMENSCHEIBE 230P
POLIA POULIE PULEGGIA REMSKIVE
10 87317063 1 CORREIA DE TRANSMISSCORREA DE TRANSMISSIBELT, TRANSMISSION ANTRIEBS RIEMEN 173C
CORREIA DE TRANSMISSCOURROIE DE TRANSMISCINGHIA DI TRASMISSI BELT, TRANSMISSION
11 87646011 3 RIPA TABLILLA SLAT LEISTE 261C
LATA LATTE SPRANGA TREMME
12 87283139 1 CORREIAS CORREA BELT RIEMEN 0660
CORREIA COURROIE CINGHIA REM
14 86998332 1 FILTRO DE AR FILTRO DE AIRE AIR FILTER LUFTFILTER 066F
FILTRO DE AR FILTRE A AIR FILTRO ARIA LUFTFILTER
15 86998333 2 FILTRO DE AR FILTRO DE AIRE AIR FILTER LUFTFILTER 066F
FILTRO DE AR FILTRE A AIR FILTRO ARIA LUFTFILTER
16 1 504212528 1 CORREIA CORREA BELT RIEMEN 174C
CORREIA COURROIE CINGHIA REM
16 2 87282333 1 CORREIA CORREA BELT RIEMEN 174C
CORREIA COURROIE CINGHIA REM
17 1 500371653 1 CORREIA DE TRANSMISSCORREA DE TRANSMISSIBELT, TRANSMISSION ANTRIEBS RIEMEN 173C
CORREIA DE TRANSMISSCOURROIE DE TRANSMISCINGHIA DI TRASMISSI BELT, TRANSMISSION
17 2 87282305 1 CORREIA CORREA BELT RIEMEN 174C
CORREIA COURROIE CINGHIA REM
18 1 504199551 2 FILTRO DE COMBUSTÍVELFILTRO DE COMBUSTIBLEFUEL FILTER KRAFTSTOFFFILTER 064F
FILTRO DE COMBUSTÍVELFILTRE A CARBURANT FILTRO CARBURANTE BRÆNDSTOFFILTER
18 2 84818745 2 FILTRO DE COMBUSTÍVELFILTRO DE COMBUSTIBLEFUEL FILTER KRAFTSTOFFFILTER 064F
FILTRO DE COMBUSTÍVELFILTRE A CARBURANT FILTRO CARBURANTE BRÆNDSTOFFILTER
19 84818743 4 FILTRO DE ÓLEO DO MOTOR
FILTRO DE ACEITE DE MOTORENGINE OIL FILTER MOTORÖLFILTER 067F
FILTRO DE ÓLEO DO MOTORFILTRE A HUILE MOTEUR FILTRO OLIO MOTORE MOTOROLIEFILTER
(1) 7120
(2) 8120
78. DEALER INITIAL STOCKING LIST (ISL) - FOR NA ONLY
DEALER INITIAL STOCKING LIST (ISL) - FOR NA ONLY
LISTADO DE APROVISIONAMIENTO INICIAL DEL CONCESIONARIO
05.000.01 01 p2 02/11
LISTA DE ESTOQUE INICIAL DO CONCESSIONÁRIO
79. R N P.N. MOD Q
Denominação
Denominação
Denominacion
Description
Description
Descrizione
Bezeichnung
Beskrivelse L.C.
LISTE INITIALE DES STOCKS DU CONCESSIONNAIRE
LISTA RISTOCAGGIO DEL CONCESSIONARIO
DEALER INITIAL STOCKING LIST (ISL) - FOR NA ONLY
DEALER INITIAL STOCKING LIST (ISL) - FOR NA ONLY
05.000.01 01 p2 02/11
8120 7120
20 277311A1 1 FILTRO DE ÓLEO HIDRÁULICO
FILTRO DE ACEITE HIDR. HYDRAULIC OIL FILTER HYDRAULIKÖLFILTER 074F
FILTRO DO ÓLEO HIDRÁULICOFILTRE A HUILE HYDR. FILTRO OLIO IDRAULICO HYDRAULIKOLIEFILTER
21 254353A1 1 ELEMENTO ELEMENTO ELEMENT ELEMENT 020E
ELEMENTO ELEMENT ELEMENTO ELEMENT
22 294721A1 1 FILTRO DE ÓLEO HIDRÁULICO
FILTRO DE ACEITE HIDR. HYDRAULIC OIL FILTER HYDRAULIKÖLFILTER 074F
FILTRO DO ÓLEO HIDRÁULICOFILTRE A HUILE HYDR. FILTRO OLIO IDRAULICO HYDRAULIKOLIEFILTER
23 86502201 1 JOGO 2 CHAVES JUEGO DE 2 LLAVES SET OF 2 KEYS SATZ 2 SCHLÜSSEL Z524
JOGO 2 CHAVES JEU DE 2 CLES KIT DI 2 CHIAVI SKRUENØGLESÆT
{LISTA B}
1 336945 5 PORCA, M22 x 1.5, Cl 10 TUERCA NUT MUTTER 010D
PORCA ECROU DADO MØTRIK
2 716840 2 FLANGE BRIDA FLANGE FLANSCH 070F
FLANGE BRIDE FLANGIA FLANGE
3 748961 5 PORCA TUERCA NUT MUTTER 010D
PORCA ECROU DADO MØTRIK
4 84058860 1 SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR 608S
SENSOR CAPTEUR SENSORE FØLER
6 87342073 1 SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR 608S
SENSOR CAPTEUR SENSORE FØLER
7 84443588 5 PARAFUSO DE RODA, M20 x 76, Cl 10.9
PERNO DE RUEDA WHEEL BOLT RADSCHRAUBE N15W
PARAFUSO DE RODA BOULON DE ROUE BULLONE RUOTA HJULBOLT
8 84062511 5 PORCA DE RODA, M20 TUERCA DE RUEDA WHEEL NUT RADSCHRAUBE N08W
PORCA DE RODA ECROU DE ROUE DADO RUOTA HJULMØTRIK
9 87026294 1 SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR 608S
SENSOR CAPTEUR SENSORE FØLER
10 84186707 1 SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR 608S
SENSOR CAPTEUR SENSORE FØLER
11 86976208 1 CORREIA CORREA BELT RIEMEN 174C
CORREIA COURROIE CINGHIA REM
12 86980769 5 DISCO DISCO DISC SCHEIBE 060D
DISCO DISQUE DISCO NAV
13 87341038 3 REFORÇO REFUERZO STIFFENER VERSTEIFUNG P359
REFORÇO RENFORT RINFORZO AFSTIVER
13 87717923 3 REFORÇO REFUERZO STIFFENER VERSTEIFUNG P359
REFORÇO RENFORT RINFORZO AFSTIVER
14 86512554 56 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 10
TUERCA DE BLOQUEO LOCK NUT SICHERUNGSMUTTER P263
CONTRAPORCA CONTRE-ECROU DADO DI BLOCCAGGIO LÅSEMØTRIK
15 9861444 56 PARAFUSO, Hex, M10 x 20, 10.9, Full Thd
PERNO BOLT SCHRAUBE 140B
PARAFUSO VIS BULLONE BOLT
17 86992048 2 BARRA BARRA BAR STAB 0500
BARRA BARRE BARRA BJ¦KE
18 86995010 1 ELEMENTO FILTRANTE CEDAZO STRAINER ELEMENT SIEBEINSATZ 8600
ELEMENTO FILTRANTE TAMIS DE CREPINE ELEMENTO FILTRANTE A RETESIGTEELEMENT
80. DEALER INITIAL STOCKING LIST (ISL) - FOR NA ONLY
DEALER INITIAL STOCKING LIST (ISL) - FOR NA ONLY
LISTADO DE APROVISIONAMIENTO INICIAL DEL CONCESIONARIO
05.000.01 01 p3 02/11
LISTA DE ESTOQUE INICIAL DO CONCESSIONÁRIO
81. R N P.N. MOD Q
Denominação
Denominação
Denominacion
Description
Description
Descrizione
Bezeichnung
Beskrivelse L.C.
LISTE INITIALE DES STOCKS DU CONCESSIONNAIRE
LISTA RISTOCAGGIO DEL CONCESSIONARIO
DEALER INITIAL STOCKING LIST (ISL) - FOR NA ONLY
DEALER INITIAL STOCKING LIST (ISL) - FOR NA ONLY
05.000.01 01 p3 02/11
8120 7120
19 87283349 4 ELO DE LIGAÇÃO ESLABÓN DE CONEXIÓN CONNECTING LINK VERBINDUNGSGLIED 540M
LIGADOR MAILLON DE RACCORD TIRANTE DI COLLEGAMENTOSAMLELED
20 87625526 4 ELO CONJUNTO ESLABON (CONJUNTO) LINK ASSY. GLIED (KPLT.) P488
ELO CONJUNTO MAILLON (ASSEMBLE) MAGLIA, COMPLESSIVO LINK ASSY.
21 87330286 1 SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR 608S
SENSOR CAPTEUR SENSORE FØLER
22 1309336C2 25 BARRA RASPADORA BARRA BATIDORA RASP BAR SCHLAGLEISTE Z241
BARRA RASPADORA BATTE DE BATTEUSE BARRE RASCHIANTI RASP BAR
23 86996914 1 CHAVE LLAVE KEY SCHLÜSSEL P830
CHAVE CLE CHIAVE KILE
24 1 86997035 40 PA DE VENTOINHA PALETA BLADE GEBLASESCHILDT 520P
PA DE VENTOINHA PALE PALA BLADE
24 2 86997034 40 PA DE VENTOINHA PALETA BLADE GEBLASESCHILDT 520P
PA DE VENTOINHA PALE PALA BLADE
25 87282471 5 LÂMINA CUCHILLA BLADE KLINGE 0700
LÂMINA LAME LAMA KNIV
26 87280494 8 LÂMINA CUCHILLA BLADE KLINGE 0700
LÂMINA LAME LAMA KNIV
27 45631 1 COLAR COLLAR COLLAR RINGE 031F
ANEL COLLIER COLLARE SLANGEBÅND
28 87414866 2 RELÉ RELÉ RELAY RELAIS 011R
RELÉ RELAIS RELÈ RELÆ
29 87106338 12 PARAFUSO PERNO BOLT SCHRAUBE 140B
PARAFUSO VIS BULLONE BOLT
30 87105603 1 SENSOR SENSOR SENSOR SENSOR 608S
SENSOR CAPTEUR SENSORE FØLER
(1) 7120
(2) 8120
82. BELTS & CHAINS - LEFT SIDE
BELTS & CHAINS - LEFT SIDE
CORREAS Y CADENAS: LADO IZQUIERDO
05.000.02 01 p1 11/10
CORREIAS E CORRENTES - LADO ESQUERDO
83. R N P.N. MOD Q
Denominação
Denominação
Denominacion
Description
Description
Descrizione
Bezeichnung
Beskrivelse L.C.
COURROIES ET CHAÎNES - CÔTÉ GAUCHE
CINGHIE E CATENE - LATO SINISTRO
BELTS & CHAINS - LEFT SIDE
BELTS & CHAINS - LEFT SIDE
05.000.02 01 p1 11/10
8120 7120
1 87317063 1 CORREIA DE TRANSMISSCORREA DE TRANSMISSIBELT, TRANSMISSION ANTRIEBS RIEMEN 173C
CORREIA DE TRANSMISSCOURROIE DE TRANSMISCINGHIA DI TRASMISSI BELT, TRANSMISSION
2 86517680 1 CORREIA DE TRANSMISSCORREA DE TRANSMISSIBELT, TRANSMISSION ANTRIEBS RIEMEN 173C
CORREIA DE TRANSMISSCOURROIE DE TRANSMISCINGHIA DI TRASMISSI BELT, TRANSMISSION
3 87011585 1 CORREIA DE TRANSMISSCORREA DE TRANSMISSIBELT, TRANSMISSION ANTRIEBS RIEMEN 173C
CORREIA DE TRANSMISSCOURROIE DE TRANSMISCINGHIA DI TRASMISSI BELT, TRANSMISSION
4 86975809 1 CORREIA CORREA BELT RIEMEN 174C
CORREIA COURROIE CINGHIA REM
5 87283315 1 CORREIA CORREA BELT RIEMEN 174C
CORREIA COURROIE CINGHIA REM
6 86998066 1 CORRENTE CADENA CHAIN KETTE 095C
CORRENTE CHAINE CATENA KÆDE
84. BELTS & CHAINS - RIGHT SIDE
BELTS & CHAINS - RIGHT SIDE
CORREAS Y CADENAS - LADO DERECHO
05.000.02 02 p1 11/10
CORREIAS E CORRENTES - LADO DIREITO
85. R N P.N. MOD Q
Denominação
Denominação
Denominacion
Description
Description
Descrizione
Bezeichnung
Beskrivelse L.C.
COURROIES ET CHAÎNES - CÔTÉ DROIT
CINGHIE E CATENE - LATO DESTRO
BELTS & CHAINS - RIGHT SIDE
BELTS & CHAINS - RIGHT SIDE
05.000.02 02 p1 11/10
8120 7120
1 1 504212528 1 CORREIA CORREA BELT RIEMEN 174C
CORREIA COURROIE CINGHIA REM
1 2 87282333 1 CORREIA CORREA BELT RIEMEN 174C
CORREIA COURROIE CINGHIA REM
2 1 500371653 1 CORREIA DE TRANSMISSCORREA DE TRANSMISSIBELT, TRANSMISSION ANTRIEBS RIEMEN 173C
CORREIA DE TRANSMISSCOURROIE DE TRANSMISCINGHIA DI TRASMISSI BELT, TRANSMISSION
2 2 87282305 1 CORREIA CORREA BELT RIEMEN 174C
CORREIA COURROIE CINGHIA REM
3 87470737 1 CORRENTE CADENA CHAIN KETTE 095C
CORRENTE CHAINE CATENA KÆDE
4 86975809 1 CORREIA CORREA BELT RIEMEN 174C
CORREIA COURROIE CINGHIA REM
5 87283139 1 CORREIAS CORREA BELT RIEMEN 0660
CORREIA COURROIE CINGHIA REM
6 87470736 1 CORRENTE CADENA CHAIN KETTE 095C
CORRENTE CHAINE CATENA KÆDE
7 87281911 1 CORRENTE ELEVADORA CADENA DE ELEVADOR ELEVATOR CHAIN ELEVATORKETTE Z049
CORRENTE ELEVADORA CHAINE D'ELEVATEUR CATENA ELEVATORE LØFTEKÆDE
(1) 7120
(2) 8120
87. R N P.N. MOD Q
Denominação
Denominação
Denominacion
Description
Description
Descrizione
Bezeichnung
Beskrivelse L.C.
EXTINCTEUR
ESTINTORE
FIRE EXTINGUISHER
FIRE EXTINGUISHER
05.102.01 01 p1 11/10
8120 7120
1 134084 4 ESPAÇADOR SEPARADOR SPACER DISTANZSTÜCK 075D
ESPAÇADOR ENTRETOISE DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE
2 84162888 1 SUPORTE SOPORTE BRACKET HALTERUNG 225S
SUPORTE SUPPORT STAFFA BESLAG
3 14496501 4 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
ARANDELA WASHER UNTERLEGSCHEIBE 131R
ANILHA RONDELLE RONDELLA FLADSKIVE
4 43128 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 30, 8.8
TORNILLO SCREW SCHRAUBE 040V
PARAFUSO VIS VITE SKRUE
5 9706690 4 PORCA, M8, Cl 8 TUERCA NUT MUTTER 010D
PORCA ECROU DADO MØTRIK
6 84279695 1 SUPORTE SOPORTE BRACKET HALTERUNG 225S
SUPORTE SUPPORT STAFFA BESLAG
7 847-3820 2 PARAFUSO, Sltd Tr Hd, M8 x 20, 10.9, Serr
TORNILLO SCREW SCHRAUBE 040V
PARAFUSO VIS VITE SKRUE
8 86505868 2 PORCA, M8, Flg Ser TUERCA NUT MUTTER 010D
PORCA ECROU DADO MØTRIK
9 84279697 1 EXTINTOR DE INCÊNDIO EXTINTOR FIRE EXTINGUISHER FEUERLÖSCHER 055E
EXTINTOR DE INCÊNDIO EXTINCTEUR ESTINTORE ILDSLUKKER
88.
89. SECTION INDEX
10 - Motor
10.0100.264 01 MOTOR COMPLETO
10.0401.007 01 BLOCO DO MOTOR
10.0403.009 01 CAMISA DE CILINDRO
10.0407.005 01 DISPOSITIVOS DE FIXAÇÃO
10.0414.006 01 PULVERIZADOR DE ÓLEO DO PISTÃO
10.0420.299 01 CÁRTER DE ÓLEO
10.0432.000 01 TAMPA TRASEIRA DO BLOCO
10.0435.028 01 RETENTORES DO VIRABREQUIM
10.0443.003 01 SUPORTE DIANTEIRO DO MOTOR
10.0444.000 01 SUPORTE TRASEIRO DO MOTOR
10.0450.192 01 RESPIRO DO MOTOR
10.0604.000 01 JUNTA DO CABEÇOTE
10.0610.014 01 CABEÇOTE DO MOTOR
10.0613.004 01 GRUPO DE VÁLVULAS
10.0630.023 01 TAMPA DO CABEÇOTE DO MOTOR
10.0668.011 01 EIXO E BALANCINS
10.0710.188 01 COLETOR DE ADMISSÃO
10.0780.028 01 COLETOR DE DESCARGA
10.0801.006 01 VIRABREQUIM
10.0810.120 01 BIELA
10.0820.182 01 ANÉIS DO PISTÃO - PISTÃO - PINO DO PISTÃO
10.0830.217 01 VOLANTE DO MOTOR
10.0840.002 01 AMORTECEDOR DO VIRABREQUIM
10.0843.012 01 POLIA CONDUTORA
10.1000.106 01 ENGRENAGEM DA DISTRIBUIÇÃO
10.1250.022 01 COMPONENTES DA DISTRIBUIÇÃO
10.1400.427 01 INJEÇÃO
10.1400.427 02 INJEÇÃO
10.1480.024 01 INJETORES
10.1701.010 01 CENTRAL ELETRÔNICA
10.1710.038 01 SENSORES
10.1710.038 02 SENSORES
10.1730.021 01 CHICOTE DO MOTOR
10.2004.006 01 SUPORTE DO FILTRO DE COMBUSTÍVEL
10.2030.297 01 TUBULAÇÃO DE COMBUSTÍVEL
10.2090.000 01 PRÉ-FILTRO DE COMBUSTÍVEL
10.2093.002 01 FILTRO DE COMBUSTÍVEL
10.2400.191 01 TURBOCOMPRESSOR
10.2700.047 01 HASTE DO NÍVEL DE ÓLEO
10.2714.007 01 SENSOR DO NÍVEL DE ÓLEO
10.3001.020 01 BOMBA DE ÓLEO
10.3020.082 01 FILTRO DE ÓLEO
10.3030.065 01 VÁLVULA DE PRESSÃO DE ÓLEO
10.3050.027 01 TUBO DE ASPIRAÇÃO DE ÓLEO
10.3063.022 01 TUBULAÇÃO DE ENVIO DE ÓLEO AO TURBO
10.3065.000 01 TUBULAÇÃO DE RETORNO DE ÓLEO DO TURBO
10.3150.015 01 TROCADOR DE CALOR ÁGUA-ÓLEO
10.3201.006 01 BOMBA D'ÁGUA
10.3230.030 01 TUBULAÇÃO DO LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO
10.3236.000 01 RETORNO DA ÁGUA DE ARREFECIMENTO
10.3240.002 01 ENVIO DA ÁGUA DE AQUECIMENTO
10.3247.001 01 TUBULAÇÃO DE ENTRADA DE ÁGUA NO TURBO
10.3248.000 01 TUBULAÇÃO DE SAÍDA DE ÁGUA NO TURBO
10.3249.002 01 TUBULAÇÃO DE ENTRADA DE ÁGUA NO COMPRESSOR
10.3250.008 01 TUBULAÇÃO DE SAÍDA DE ÁGUA DO COMPRESSOR
90. SECTION INDEX
10 - Motor
10.3252.010 01 TUBULAÇÃO DE SANGRIA DE AR
10.3260.027 01 CORPO REGULADOR DE TEMPERATURA
10.3263.005 01 TERMOSTATO
10.3600.099 01 MOTOR DE PARTIDA
10.3650.013 01 PARTIDA A FRIO
10.3670.005 01 DISPOSITIVOS PARA PARTIDA A FRIO
10.3700.005 01 FREIO MOTOR
10.3801.004 01 COMPRESSOR DE AR
10.3900.035 01 COMPRESSOR DE CONDICIONAMENTO
10.4000.199 01 ALTERNADOR
10.4500.173 01 GANCHOS DE LEVANTAMENTO
10.001.02 01 BOCAL DE LUBRIFICAÇÃO DA CAMISA DO CILINDRO
10.001.04 01 BLOCO DO CILINDRO E PEÇAS AFINS
10.012.01 01 PEÇAS DE INTERFACE DO MOTOR
10.012.04 01 ESTRUTURA, MOTOR
10.100.01 01 MOTOR COMPLETO
10.101.02 01 CABEÇOTE CILINDROS E PEÇAS AFINS
10.101.03 01 TAMPA DO CABEÇOTE
10.101.04 01 RESPIROS DO MOTOR
10.102.02 01 COLETOR DE ÓLEO E PEÇAS AFINS
10.102.04 01 TAMPA DIANTEIRA DO BLOCO DO MOTOR
10.102.07 01 LINHAS DO DRENO DE ÓLEO
10.103.02 01 VIRABREQUIM E PEÇAS AFINS
10.103.03 01 VOLANTE
10.103.04 01 CAIXA DO VOLANTE
10.103.09 01 VARETA MEDIDORA DE ÓLEO
10.105.03 01 BIELA
10.106.01 01 EIXO DE CAMES
10.106.02 01 CONTROLES INTERMEDIÁRIOS
10.106.04 01 EIXO E BALANCINS
10.106.07 01 CONTROLES INTERMEDIÁRIOS
10.108.01 01 MOTOR ANGULAR
10.110.01 01 AMORTECEDOR
10.114.01 01 TRAÇÃO DA POLIA DA CORREIA E TAMPA
10.114.02 01 SISTEMA COMBUSTÍVEL
10.201.01 01 MOTOR DE PARTIDA
10.202.02 01 PURIFICADOR E FILTROS DE AR - MOTOR
10.206.01 01 FILTRO COMBUSTÍVEL E PEÇAS AFINS
10.206.03 01 FILTRO DE COMBUSTÍVEL C/ SENSOR DE ÁGUA
10.206.04 01 ÓLEO DO FILTRO DO MOTOR
10.206.08 01 FILTRO DE COMBUSTÍVEL ADICIONAL
10.210.02 01 BOMBA COMBUSTÍVEL E PEÇAS AFINS
10.214.02 01 LINHAS COMBUSTÍVEL E PEÇAS AFINS
10.216.03 01 TANQUE, COMBUSTÍVEL - PRINCIPAL
10.218.03 01 INJETOR E PEÇAS AFINS
10.246.03 01 SISTEMA COMBUSTÍVEL
10.250.03 01 TUBOS DO TURBOCOMPRESSOR
10.250.05 01 TURBOCOMPRESSOR
10.254.01 01 COLETOR DE ADMISSÃO
10.254.05 01 AQUECEDOR DO FLUIDO DE ARREFECIMENTO
10.254.08 01 ADMISSÃO DE AR - MOTOR
10.254.08 02 ADMISSÃO DE AR - MOTOR
10.254.10 01 COLETOR DE EXAUSTÃO
10.254.11 01 SILENCIOSO E EXAUSTÃO
10.304.02 01 TUBULAÇÃO DA BOMBA DE ÓLEO
91. SECTION INDEX
10 - Motor
10.304.04 01 TUBOS CONDUTORES DE AR
10.304.05 01 VÁLVULA REGULADORA DE PRESSÃO DO ÓLEO
10.304.06 01 BOMBA, ÓLEO DO MOTOR E PEÇAS AFINS
10.310.02 01 CIRCUITO DE AR, TURBO DO MOTOR
10.310.02 02 CIRCUITO DE AR, TURBO DO MOTOR
10.402.01 01 BOMBA DE ÁGUA E PEÇAS AFINS
10.402.04 01 TUBOS DA BOMBA DE ÁGUA
10.402.08 01 CONTROLE DE TEMPERATURA (TERMOSTATO)
10.406.03 01 LINHAS DO FLUIDO DE ARREFECIMENTO
10.406.03 02 LINHAS DO FLUIDO DE ARREFECIMENTO
10.406.08 01 ARO DO VENTILADOR
10.406.08 02 ARO DO VENTILADOR
10.408.03 01 ARREFECEDOR DE ÓLEO
10.414.01 01 ESTRUTURA E ARREFECEDOR INTERNO
10.414.02 01 FAN DRIVE - ENGINE
10.414.06 01 PLATAFORMA, COMPARTIMENTO DE ARREFECIMENTO
10.414.08 01 TENSIONADOR, CORREIA
10.414.09 01 PORTA, TELA CONTRA POEIRA DE METAL
10.414.10 01 MONTAGEM DA TELA DE POEIRA DE METAL
10.414.12 01 TELA GIRATÓRIA HIDRÁULICA DA TRAÇÃO
10.414.13 01 TELA DE POEIRA
10.418.16 01 MONTAGEM DA TELA DE POEIRA DE METAL
107. R N P.N. MOD Q
Denominação
Denominação
Denominacion
Description
Description
Descrizione
Bezeichnung
Beskrivelse L.C.
CRANKSHAFT SEALS
CRANKSHAFT SEALS
CRANKSHAFT SEALS
CRANKSHAFT SEALS
10.0435.028 01 p1 11/10
7120
1 504244493 1 JUNTA, Rear JUNTA GASKET DICHTUNG 123G
JUNTA JOINT GUARNIZIONE PAKNING
2 504042684 1 VEDAÇÃO DO EIXO, Front JUNTA DE EJE SHAFT SEAL WELLENDICHTUNG Z102
VEDADOR EIXO JOINT D'ARBRE GUARNIZIONE DELL'ALBEROAKSELSTÆTNINGSRING
108. FRONT SUPPORT ENGINE
FRONT SUPPORT ENGINE
SOPORTE DELANTERO DEL MOTOR
10.0443.003 01 p1 01/11
SUPORTE DIANTEIRO DO MOTOR
109. R N P.N. MOD Q
Denominação
Denominação
Denominacion
Description
Description
Descrizione
Bezeichnung
Beskrivelse L.C.
FRONT SUPPORT ENGINE
FRONT SUPPORT ENGINE
FRONT SUPPORT ENGINE
FRONT SUPPORT ENGINE
10.0443.003 01 p1 01/11
7120
1 504125943 1 SUPORTE DE MOTOR, Front, RH
SOPORTE DE MOTOR ENGINE MOUNT MOTORHALTERUNG 299S
SUPORTE DE MOTOR SUPPORT MOTEUR SUPPORTO MOTORE MOTOROPHÆNG
2 504125944 1 SUPORTE DE MOTOR, Front, LH
SOPORTE DE MOTOR ENGINE MOUNT MOTORHALTERUNG 299S
SUPORTE DE MOTOR SUPPORT MOTEUR SUPPORTO MOTORE MOTOROPHÆNG
3 16680534 8 PARAFUSO TORNILLO SCREW SCHRAUBE 040V
PARAFUSO VIS VITE SKRUE
110. REAR SUPPORT ENGINE
REAR SUPPORT ENGINE
SOPORTE TRASERO DEL MOTOR
10.0444.000 01 p1 01/11
SUPORTE TRASEIRO DO MOTOR
111. R N P.N. MOD Q
Denominação
Denominação
Denominacion
Description
Description
Descrizione
Bezeichnung
Beskrivelse L.C.
REAR SUPPORT ENGINE
REAR SUPPORT ENGINE
REAR SUPPORT ENGINE
REAR SUPPORT ENGINE
10.0444.000 01 p1 01/11
7120
1 500307727 1 SUPORTE, Rear, RH SOPORTE SUPPORT STÜTZE 300S
SUPORTE SUPPORT SUPPORTO BESLAG
2 500307728 1 SUPORTE, Rear, LH SOPORTE SUPPORT STÜTZE 300S
SUPORTE SUPPORT SUPPORTO BESLAG
3 16682835 8 PARAFUSO TORNILLO SCREW SCHRAUBE 040V
PARAFUSO VIS VITE SKRUE
119. R N P.N. MOD Q
Denominação
Denominação
Denominacion
Description
Description
Descrizione
Bezeichnung
Beskrivelse L.C.
VALVES GROUP
VALVES GROUP
VALVES GROUP
VALVES GROUP
10.0613.004 01 p1 12/10
7120
1 504127798 12 VÁLVULA DE ADMISSÃO VALV. ADM. DE MOTOR EST.STD ENGINE INLET VALVESTANDARD-MOTOREINLASSVENT111V
VÁLVULA DE ADMISSÃO SOUP. ADMISSION MOT STDVALV. ASPIR. MOTORE STDINDSUGNINGSVENTIL, STD.
2 504078215 12 VÁLVULA DE ESCAPE VALV. ESCAPE MOTOR EST.STD ENGINE EXHAUST VALVESTANDARD-MOTORAUSLASSVENT112V
VÁLVULA DE ESCAPE SOUP. ECHAPPEMENT MOT STDVALV. SCARICO MOTORE STDUDSTØDNINGSVENTIL, STD.
3 504129182 24 ASSENTO MOLA, Lower ASIENTO DE RESORTE SPRING SEAT FEDERSITZ P659
SEDE DE MOLA SIEGE DE RESSORT SEDE DELLA MOLLA FJEDERSÆDE
4 504127797 24 CAPA DE MOLA, Upper TAZA RE RESORTE SPRING CUP FEDERTELLER P718
SUPORTE DE MOLA CUVETTE A RESSORT CUSTODIA MOLLA TALLERKENFJEDER
5 504125776 24 MOLA VÁLVULA RESORTE DE VÁLVULA VALVE SPRING VENTILFEDER P463
MOLA DE VÁLVULA RESSORT DE SOUPAPE MOLLA DELLA VALVOLA VENTILFJEDER
6 98499819 48 TRAVA CÔNICA ALETA DE BALANCÍN ROCKER ARM COTTER KIPPHEBELSTIFT 100S
TROÇO DO BALANCEIRO GOUPILLE BRAS CULBUTEURCOPPIGLIA BILANCIERE HALVKILE TIL VENTILLØFT
7 504131444 12 PONTO PUENTE BRIDGE BRÜCKE 170P
PONTE PONT PONTICELLO BRO
8 40101573 24 VEDAÇÃO ANILLO DE CIERRE SEAL DICHTUNG 132A
VEDANTE JOINT GUARNIZIONE; TENUTA PAKNING