Документов об этом лагере очень немного, и они не содержат никаких доказательств существования в Собиборе газовых камер для уничтожения людей. Это касается и часто цитируемой директивы, отправленной рейхсфюрером СС Генрихом Гиммлером восьми адресатам, в которой он приказывает следующее: «1. Транзитный лагерь Собибор в округе Люблин преобразовывается в концентрационный лагерь. В концентрационном лагере следует создать предприятие для разряживания трофейных боеприпасов. 2. Всем высшим руководителям СС и полиции предписывается отправлять туда все трофейные боеприпасы, если они не могут использоваться вместе с имеющимися в наличии трофейными орудиями. 3. Металлы и прежде всего взрывчатые вещества следует использовать с большой осторожностью. 4. Одновременно в этом концентрационном лагере следует создать предприятие по производству наших многоствольных реактивных систем залпового огня. […]». В литературе о холокосте содержание этой директивы постоянно грубо искажается. На-пример, в «Энциклопедии Холокоста» написано: «5 июля 1943 года Гиммлер приказал закрыть лагерь уничтожения Собибор и преобразовать его в концентрационный лагерь».27 Но дело в том, что Собибор в директиве Гиммлера был назван «транзитным лагерем», а вовсе не «лагерем уничтожения». Десять дней спустя, 15 июля 1943 года, руководитель главного административно-хозяйственного управления СС обергруппенфюрер СС Освальд Поль направил Гиммлеру ответ следующего содержания: «Рейхсфюрер! Исходя из Вашего вышеуказанного распоряжения транзитный лагерь Собибор в округе Люблин должен быть преобразован в концентрационный лагерь. Я беседовал по этому поводу с группенфюрером СС Глюксом. Мы оба предлагаем отказаться от преобразования Собибора в концентрационный лагерь, так как указанная Вами задача, т.е. создание в нем предприятия для разряживания трофейных боеприпасов, может быть выполнена и без такого преобразования. Все остальное в Вашем распоряжении может быть принято без изменений. Я прошу Вашего согласия, которое имеет значение только для группенфюрера Глобочника и меня. Хайль Гитлер! Поль, обергруппенфюрер СС и генерал Ваффен СС».28 Итак, Поль тоже назвал Собибор «транзитным лаге
Максим Бородин — один из самых известных и интересных русскоязычных поэтов Украины. Родился в 1973 году в Днепропетровске, окончил Приднепровскую государственную академию строительства и архитектуры. Инженер-строитель, кандидат технических наук. Выпустил несколько книг стихов: "Правила ближнего боя" (2005), "Никакой анестезии" (2007), "Париж" (2007), "Свободный стих, как ошибочная доктрина западной демократии" (2010), "2013" (2014). Стихи переводились на болгарский, итальянский, польский и — Сергеем Жаданом — на украинский. Сооснователь и соредактор альманаха своевременной литературы "СТЫХ". Участник многих международных литературных фестивалей. Живёт в Днепре.
Документов об этом лагере очень немного, и они не содержат никаких доказательств существования в Собиборе газовых камер для уничтожения людей. Это касается и часто цитируемой директивы, отправленной рейхсфюрером СС Генрихом Гиммлером восьми адресатам, в которой он приказывает следующее: «1. Транзитный лагерь Собибор в округе Люблин преобразовывается в концентрационный лагерь. В концентрационном лагере следует создать предприятие для разряживания трофейных боеприпасов. 2. Всем высшим руководителям СС и полиции предписывается отправлять туда все трофейные боеприпасы, если они не могут использоваться вместе с имеющимися в наличии трофейными орудиями. 3. Металлы и прежде всего взрывчатые вещества следует использовать с большой осторожностью. 4. Одновременно в этом концентрационном лагере следует создать предприятие по производству наших многоствольных реактивных систем залпового огня. […]». В литературе о холокосте содержание этой директивы постоянно грубо искажается. На-пример, в «Энциклопедии Холокоста» написано: «5 июля 1943 года Гиммлер приказал закрыть лагерь уничтожения Собибор и преобразовать его в концентрационный лагерь».27 Но дело в том, что Собибор в директиве Гиммлера был назван «транзитным лагерем», а вовсе не «лагерем уничтожения». Десять дней спустя, 15 июля 1943 года, руководитель главного административно-хозяйственного управления СС обергруппенфюрер СС Освальд Поль направил Гиммлеру ответ следующего содержания: «Рейхсфюрер! Исходя из Вашего вышеуказанного распоряжения транзитный лагерь Собибор в округе Люблин должен быть преобразован в концентрационный лагерь. Я беседовал по этому поводу с группенфюрером СС Глюксом. Мы оба предлагаем отказаться от преобразования Собибора в концентрационный лагерь, так как указанная Вами задача, т.е. создание в нем предприятия для разряживания трофейных боеприпасов, может быть выполнена и без такого преобразования. Все остальное в Вашем распоряжении может быть принято без изменений. Я прошу Вашего согласия, которое имеет значение только для группенфюрера Глобочника и меня. Хайль Гитлер! Поль, обергруппенфюрер СС и генерал Ваффен СС».28 Итак, Поль тоже назвал Собибор «транзитным лаге
Максим Бородин — один из самых известных и интересных русскоязычных поэтов Украины. Родился в 1973 году в Днепропетровске, окончил Приднепровскую государственную академию строительства и архитектуры. Инженер-строитель, кандидат технических наук. Выпустил несколько книг стихов: "Правила ближнего боя" (2005), "Никакой анестезии" (2007), "Париж" (2007), "Свободный стих, как ошибочная доктрина западной демократии" (2010), "2013" (2014). Стихи переводились на болгарский, итальянский, польский и — Сергеем Жаданом — на украинский. Сооснователь и соредактор альманаха своевременной литературы "СТЫХ". Участник многих международных литературных фестивалей. Живёт в Днепре.
Renewable energy comes from natural sources like sunlight, wind and tides. It is environmentally friendly and can replace non-renewable energy sources like oil and coal. The document discusses various renewable energy sources including wind power generated from wind turbines, hydroelectric power from water sources, and solar power from photovoltaic cells, solar water heating, and solar furnaces. Renewable energy is important because it provides environmental, economic and energy security benefits.
Este documento presenta una guía didáctica para utilizar Prezi como medio de evaluación para estudiantes de primer grado sobre el tema de los animales. La guía incluye 11 diapositivas con diferentes actividades como reconocer animales, completar sopa de letras, relacionar animales con sus hábitats, y describir características de animales. El objetivo es evaluar el conocimiento de los estudiantes sobre conceptos clave como animales domésticos vs. salvajes y cómo se desplazan diferentes animales.
Este documento proporciona una introducción a los conceptos básicos de contabilidad agrícola. Explica que el activo representa los bienes y derechos de propiedad de una entidad, mientras que el pasivo representa las deudas y obligaciones. El capital contable es la diferencia entre el activo y el pasivo. También define términos como capital en giro, capital propio y capital social. Además, incluye ejemplos para ilustrar cómo clasificar el capital contable y cómo registrar transacciones contables comunes.
This syllabus outlines the course requirements for a 4.5 quarter credit Operations Management course at Florida Technical College. The course will cover key operations management concepts over 4 weeks, including operations strategy, process design, forecasting, inventory management, and quality management. Students will be evaluated based on attendance, professionalism, out-of-class assignments, labs/quizzes, a midterm exam, and a final exam. The syllabus details expectations for online and on-campus attendance, grading scale, academic conduct policy, and assigned reading for each week.
Esta unidad didáctica enseña a los estudiantes de primer grado a elaborar documentos administrativos básicos usando Microsoft Word. La unidad consta de tres sesiones donde los estudiantes aprenderán a usar las funciones básicas de Word como formato de texto, encabezados, pies de página y listas para crear cartas, solicitudes y oficios. Al final de la unidad, los estudiantes serán evaluados en su capacidad de aplicar correctamente las herramientas de Word para diseñar documentos.
Renewable energy comes from natural sources like sunlight, wind and tides. It is environmentally friendly and can replace non-renewable energy sources like oil and coal. The document discusses various renewable energy sources including wind power generated from wind turbines, hydroelectric power from water sources, and solar power from photovoltaic cells, solar water heating, and solar furnaces. Renewable energy is important because it provides environmental, economic and energy security benefits.
Este documento presenta una guía didáctica para utilizar Prezi como medio de evaluación para estudiantes de primer grado sobre el tema de los animales. La guía incluye 11 diapositivas con diferentes actividades como reconocer animales, completar sopa de letras, relacionar animales con sus hábitats, y describir características de animales. El objetivo es evaluar el conocimiento de los estudiantes sobre conceptos clave como animales domésticos vs. salvajes y cómo se desplazan diferentes animales.
Este documento proporciona una introducción a los conceptos básicos de contabilidad agrícola. Explica que el activo representa los bienes y derechos de propiedad de una entidad, mientras que el pasivo representa las deudas y obligaciones. El capital contable es la diferencia entre el activo y el pasivo. También define términos como capital en giro, capital propio y capital social. Además, incluye ejemplos para ilustrar cómo clasificar el capital contable y cómo registrar transacciones contables comunes.
This syllabus outlines the course requirements for a 4.5 quarter credit Operations Management course at Florida Technical College. The course will cover key operations management concepts over 4 weeks, including operations strategy, process design, forecasting, inventory management, and quality management. Students will be evaluated based on attendance, professionalism, out-of-class assignments, labs/quizzes, a midterm exam, and a final exam. The syllabus details expectations for online and on-campus attendance, grading scale, academic conduct policy, and assigned reading for each week.
Esta unidad didáctica enseña a los estudiantes de primer grado a elaborar documentos administrativos básicos usando Microsoft Word. La unidad consta de tres sesiones donde los estudiantes aprenderán a usar las funciones básicas de Word como formato de texto, encabezados, pies de página y listas para crear cartas, solicitudes y oficios. Al final de la unidad, los estudiantes serán evaluados en su capacidad de aplicar correctamente las herramientas de Word para diseñar documentos.
Este documento presenta la segunda sesión de un curso sobre gestión de proyectos. Se enfoca en los interesados de un proyecto, incluyendo al dueño, clientes, trabajadores y la sociedad. Explica por qué son importantes los interesados y cómo deben ser tratados. También resume los tipos de proyectos y documentos típicos como el diagrama de Gantt y el presupuesto.
Apego espacial miriam pilowsky a prendizaje juego y creatividad clasicos actu...ARSChile
El documento habla sobre la importancia del apego espacial y la creación de ambientes acogedores para niños en jardines infantiles. Se enfatiza en usar proporciones a escala de los niños, incorporar la naturaleza, el color, la luz y el arte para dar significado y reforzar la identidad. También se menciona la relevancia de que los espacios y objetos sean familiares y evocar recuerdos a través de fotografías para dar sentido de pertenencia e interioridad a los niños.
A life online: Personal vs. professional persona in portfolios, social media,...Cheryl Ball
1) The document discusses balancing personal and professional personas in online spaces like portfolios, social media, and other public forums.
2) It provides examples of Dr. Cheryl Ball's early online portfolios from 1999-2009 and feedback she received on incorporating personal elements like pink flamingos.
3) The document also covers Dr. Ball's early experiences using social media in 2008-2009 and lessons learned about establishing an appropriate professional persona online.
This document provides a framework for emerging technologies relevant to education in the Australian Capital Territory (ACT). It summarizes trends, the environment context, and specific technologies. The report examines infrastructure, tools for teaching and learning, and a decision-making matrix for selecting technologies based on outcomes, acceptance, leadership, content, and sustainability factors. It aims to guide ACT DET in strategizing for technology over the next few years.
El documento describe la evolución de la Educación Inicial a través de la historia, desde su concepción original como algo asistencial hasta su consolidación como un campo educativo fundamental. Destaca las contribuciones de pensadores como Comenio, Rousseau, Pestalozzi y Fröbel, quien acuñó el término "jardín de infantes". También examina las teorías y métodos de Montessori, Decroly y las hermanas Agazzi, pioneras en este campo.
This document describes a linear programming problem (LPP) to minimize cost. The problem involves determining the optimal amounts of two fertilizer brands, SuperGro and CropQuick, to purchase to minimize total cost while meeting nitrogen and phosphate requirements. The LPP constructs decision variables for amounts of each brand, an objective function to minimize total cost, and constraints on nitrogen and phosphate levels. The optimal solution is to purchase 8 bags of CropQuick for a minimum total cost of 24.
Solicitud de Admisión - MIM 2017-2018 Evita Le Bon
Si se incluyera todo el legado cultural universal (deporte, música, moda, arquitectura, literatura, pintura, etc.) en una cápsula del tiempo, ¿qué meterías para mostrar el legado de tu país?
Top 10 Grammar Basics to Master Before Taking the ACT or SATOxford Tutoring
If you come to our ACT and SAT private tutoring or ACT and SAT courses with this basic knowledge in your back pocket, you will be ready to move on to the more advanced grammar concepts from the ACT or SAT.
2.2 Special types of Correlation
2.3 Point Biserial Correlation rPB
2.3.1 Calculation of rPB
2.3.2 Significance Testing of rPB
2.4 Phi Coefficient (φ )
2.4.1 Significance Testing of phi (φ )
2.5 Biserial Correlation
2.6 Tetrachoric Correlation
2.7 Rank Order Correlations
2.7.1 Rank-order Data
2.7.2 Assumptions Underlying Pearson’s Correlation not Satisfied
2.8 Spearman’s Rank Order Correlation or Spearman’s rho (rs)
2.8.1 Null and Alternate Hypothesis
2.8.2 Numerical Example: for Untied and Tied Ranks
2.8.3 Spearman’s Rho with Tied Ranks
2.8.4 Steps for rS with Tied Ranks
2.8.5 Significance Testing of Spearman’s rho
2.9 Kendall’s Tau (ô)
2.9.1 Null and Alternative Hypothesis
2.9.2 Logic of Kendall’s Tau and Computation
2.9.3 Computational Alternative for Kendall’s Tau
2.9.4 Significance Testing for Kendall’s Tau
Издание представляет новый взгляд на ТАРО.
1. ТАРО рассматривается как Христианское религиозное учение, идущее в потоке
предания для мировоззренческого просвещения человечества.
2. ТАРО порождено Каббалой и является инструментом Каббалы в форме 78
Арканов.
3. Языком ТАРО является Числовая Система.
Каждый Аркан имеет Порядковый Числовой Номер. Первый Аркан 1. Маг, предпо-
следний Аркан 21. Шут, последний Аркан 22. Мир.
Числовая Система позволяет проводить эффективный Числовой анализ Арканов,
что опубликовано только в одной книге в мире, в Курсе ГОМа, Григория Оттоновича
Мёбеса (1868–1928?) Система ТАРО ГОМа, созданная в России, в 1912 г. является
главной Системой ТАРО в мире. Российская Школа ТАРО.
В Системе ТАРО ГОМа порядок Арканов Группы 22 определяется иерогли-
фическим Алфавитом (который соответствует 22 буквам языка Иврит) и Законом
Jod – HE – Vau – He.
В издании рассмотрена и Система ТАРО Уэйта. Артур Эдвард Уэйт. Англия.
1857–1942. Колода карт Уэйта создана в Англии, в 1909 г. Английская школа ТАРО
и определена в данном издании как Шутовская, т. к. Колоду возглавляет Аркан без
номера – Шут. Вся Система ТАРО Уэйта не выдерживает тест на грамотность.
В настоящем издании впервые в мире раскрыта тайна ЧИСЛА с помощью Тернера
Числа.
Издание можно считать Гимном Числу.
ASSESSMENT OF WAG (water and gas injection) EFFICIENCY WITH USING SCHEMES OF ...Stan Fedorov
Page #18. Determination of WAG (water and gas injection) efficiency, as innovation product, is subscribed in this article. An opportunity of commercialization of WAG with help of venture business is considered in the article.
To discus it in English please mail me.
Thank you.
В коллекциях деловой продукции Bruno Visconti : ежедневники, еженедельники, бизнес блокноты, планинги, записные книжки, органайзеры, папки, блокноты, портфолио. Продукция прекрасно ведет себя при тиснении логотипа и будет прекрасным подарком сотрудникам и партнерам Вашей компании.
Каратини Р. Введение в философию. — М.: Изд-во Эксмо, 2003. — 736 с. ISBN 5-699-01775-5
Перед вами книга по философии, написанная известным французским философом и математиком Роже Каратини
Кирилл Маслинский — Профессия «технический писатель»: история и современное с...Yandex
Речь пойдет о профессии технического писателя. Немного об истории её появления и о том, какую роль она играет сейчас в разработке ПО. Кто и как становится техническим писателем, какие качества принципиально важны для этой профессии, какие перспективы карьерного роста есть у технических писателей.
2. 2
Содержание
Раздел I "Поп-музыка"
Предисловие. Введение. Теоретические пункты .............................................................. 4
Комментарии ...................................................................................................................... 8
1. Joe Dassin Es Si Tu N'existais Pas ........................................................................ 13
2. Joe Dassin L'EteIndien ........................................................................................ 14
3. Michel Legrand Jet'attendrai(FromTheMotionPicture"LesParapluiesDeCherbourg") ..... 15
4. Francis Lai Love Story (From The Motion Picture "Love Story") ........................... 16
5. Demis Russos FromSouvenirsToSouvenirs .............................................................. 17
6. MireilleMathieu Pardonne Moi Ce Caprise D'Enfant..................................................... 19
7. Teach - In I'mAlone ............................................................................................ 20
8. Nino Rota SpeakSoftlyLove(FromTheMotionPicture"TheGodfather") ........... 21
9. ABBA I Have A Dream ................................................................................. 22
10.JulioIglesias Nostalgie ............................................................................................ 24
11. Stevie Wonder I Just Called To Say I Love You .......................................................... 26
12. Barbra Streisand WomanInLove .................................................................................. 28
13.Sting FildsOfGold ...................................................................................... 30
14.Sting SaintAgnesAndTheBurningTrain ..................................................... 32
15. Chris De Burgh The Snow In New -York..................................................................... 34
16. Richard Marx RightHereWaiting .............................................................................. 36
17. Mark Knopfler TheFriend'sSong,HappyEnding........................................................ 39
18. Madonna MaterialGirl........................................................................................ 42
19. Michael Jackson You Are Not Alone ............................................................................. 44
20. Michael Jackson EarthSong .......................................................................................... 47
21. Bee Gees How Deep Is Your Love ..................................................................... 49
Раздел II "Рок-музыка"
Предисловие. Введение. Теоретические пункты ............................................................ 52
Комментарии .................................................................................................................... 54
22.ElvisPresley Love Me Tender ................................................................................. 61
23.Animals HouseOfTheRisingSun .................................................................... 62
24.RollingStones Lady Jane ........................................................................................... 63
25. Rod Stewart Sailing ................................................................................................. 64
26. The Beatles Here, There And Everywhere .............................................................. 65
27. The Beatles Let It Be ............................................................................................. 66
28. Andrew Lloyd Webber The Last Supper ................................................................................. 69
29. Andrew Lloyd Webber I Don't Know How To Love Him ........................................................ 70
30. Bob Dylon Knockin' On The Heaven's Door......................................................... 73
31. Deep Purple Soldier Of Fortune .............................................................................. 74
32. Led Zeppelin StairwayToHeaven ............................................................................ 76
33. Black Sabbath She's Gone ......................................................................................... 78
34. Ozzy Osbourne Goodbye To Romance ........................................................................ 80
35. Pink Floyd TheGunnersDream ............................................................................ 82
3. 3
36. Pink Floyd Is There Anybody Out There............................................................... 85
37. Eric Clapton Tears In Heaven .................................................................................. 86
38. Status Quo You're In The Army Now .................................................................... 88
39. Queen LoveOfMyLife ................................................................................. 90
40. Queen BohemianRhapsody ........................................................................... 92
41. Scorpions WindOfChange ................................................................................. 93
42. Guns 'N' Roses Patience .............................................................................................. 96
43. Guns 'N' Roses Don't Cry............................................................................................ 98
Раздел III "От Рок и Поп к Джазу"
Предисловие. Введение ..................................................................................................103
Комментарии ...................................................................................................................104
44. The Beatles Yesterday.......................................................................................... 113
45. The Beatles Because ............................................................................................ 114
46. The Beatles Hey, Jude.......................................................................................... 115
47. The Beatles InMyLife......................................................................................... 117
48. The Beatles Ob-La-Di, Ob-La-Da....................................................................... 118
49. The Beatles Michelle ............................................................................................ 119
50. The Beatles Girl ................................................................................................... 121
51. The Beatles WhenI'mSixtyFour ......................................................................... 122
52. The Beatles With A LittleHelpFromMyFriends ................................................. 124
53. Andrew Lloyd Webber Memory............................................................................................ 125
54. Andrew Lloyd Webber The Phantom Of The Opera .............................................................. 127
55. Frank Sinatra StrangersInTheNight ...................................................................... 129
56.ElvisPresley AreYouLonesomeTonight? ............................................................. 131
57. Morris Albert Feelings ............................................................................................ 132
58.ArielRamires LaPeregrinacion ............................................................................... 134
59.IgorVarfolomeev TheSigh ........................................................................................... 135
60. Harold Faltermeyer AxelF(FromTheMotionPicture"BeverlyHillsCop") ...................... 136
61.WhitneyHouston SavingAllMyLoveForYou ............................................................. 139
62. The Eagles HotelCallifornia ................................................................................ 142
63.RighteousBrothers UnchainedMelody(FromTheMotionPicture"Ghost") ..................... 146
64.CelineDion MyHeartWillGoOn(FromTheMotionPicture"Titanic") ................ 148
65.ValeriyMaslov TheDream........................................................................................ 151
66. Paul Desmond Take Five.......................................................................................... 152
67. Joe Garlend InTheMood(FromTheMotionPicture"SunvalleySerenade") ......... 155
68. George Gershwin The Man I Love (From Musical "Lady Be Good") ............................. 156
69. Jerome Kern Smoke Gets In Your Eyes ................................................................. 158
Раздел IV "Финал"
Предисловие. Введение. P.S. ..........................................................................................159
Комментарии ...................................................................................................................160
70. Stevie Wonder I Just Called To Say I Love You ........................................................ 162
71.MichelLegrand Je t'attendrai (FromTheMotionPicture"LesParapluiesDeCherbourg").. 164
72. Rod Stewart Sailing ............................................................................................... 166
73. Queen BohemianRhapsody ......................................................................... 168
74. Led Zeppelin StairwayToHeaven .......................................................................... 173
4. 4
Раздел I "Поп-музыка"
Предисловие
Человек запел с того дня, когда научился говорить. Он делал это, когда его переполняли
чувства радости к жизни, а может и скорби, в минуты отдыха или работы, любви к женщине.
К сожалению, не все могли это делать должным образом. И тогда человек, не умеющий петь,
и создал себе заменяющее приспособление, а именно музыкальный инструмент по образу и
подобию человеческого голоса. Так гласит легенда.
Конечно, вы будете правы, предположив, что невозможно передать на струнах слов,
но вы будете не правы, если усомнитесь, что струнам неподвластна душа вокальной музыки.
Со времени создания первого музыкального инструмента кануло много времени.
Инструменты преображались, совершенствовались, приобретая самые причудливые формы
и виды. Особое место в мировой культуре заняли струнно-щипковые инструменты. Пройдя
путь не одного тысячелетия, наряду с развитием цивилизации совершенствовался инструмент
гитара. Имея различные формы и названия, дошла до наших дней под именем классическая
гитара. Последние два века доказали, что этот инструмент достиг своего совершенства,
подобно скрипке. И теперь мало вероятно, что гитара изменит свой вид в будущем. Можно
утверждать, что благодаря сформировавшейся совершенной конструкции гитары ей
подвластны не только лучшие шедевры мировой классики, но и современная музыка в стиле
рок, поп, джаз. Вы будете не правы если посчитаете, что для этих целей существует звуковая
техника. Речь идет о творении своими руками, о любимых мелодиях, звучащих в ваших руках.
Без сомнения, музыка будущего будет звучать на классической гитаре. Но мы живем в
настоящем, и этот курс поможет вам исполнить вашу любимую музыку на вашем любимом
инструменте.
Введение
Данное издание – это практический курс игры на шестиструнной гитаре. Рассчитан на
любителей гитары, имеющих начальный опыт игры, а так же знакомых с музыкальной
грамотой и аппликатурой гитары. Состоит из 4-х разделов, каждый из которых содержит
предисловие, введение и наиболее важные теоретические пункты, как дополнение к
общеизвестным знаниям по классической гитаре. Эти пункты поясняют специфику
исполнения эстрадного репертуара в игре на классической гитаре. В разделе IV приведены
полные версии ранее представленных в I и II разделах сокращенных и облегченных
произведений. Эта книга может быть полезным широкому кругу гитаристов от начинающих
до профессионалов, от классических до электрогитаристов. Переложения выполнены с
оригинальных фонограмм и наиболее приближенно отражают всю палитру стиля и духа,
присущего оригиналу. Вместе с тем они довольно просты и не требуют от исполнителя
серьезной подготовки, но неминуемо поднимающего его на более высокий технический и
эстетический уровень развития. Основой курса является практика игры знакомых и любимых
мелодий. Расширяя репертуар, учащийся в приятной форме изучит всевозможные приемы
игры на гитаре. Практика, подкрепленная ненавязчивой теорией, является лучшим обучением,
что и является основным принципом настоящей книги. Для простоты поиска содержание
построено по принципу: исполнитель – название композиции – номер страницы. Все
названия и имена на языке оригинала. Сведения об авторах, названиях альбомов, фильмов
приведены в нотах. В дополнении к курсу прилагается аудиозапись содержимого репертуара,
что в значительной степени облегчит работу над нотами.
5. 5
1. Звук
Сила звука, а так же его тембр, прежде всего, зависят от выбранного вами инструмента
(вид, качество, струны), а так же от способа звукоизвлечения. Используйте лучший инструмент
и практикуйте ногтевой способ игры. Предлагаемые в курсе композиции хорошо звучат на
любых типах инструментов (как на классической гитаре с нейлоновыми струнами, так и на
любой акустической гитаре с металлическими струнами). Интересный эффект достигается
при игре на акустической электрогитаре с использованием всевозможных цифровых
процессоров обработки звука и совместно со звукоусиливающей аппаратурой.
Знаки динамических оттенков и темпа имеют общепринятый вид. Если в произведении
в последних тактах стоит poco a poco diminuendo, а последняя тактовая черта двойная, то это
значит постепенно и полностью затихнуть, немного не доиграв до конца. Например: №1 Joe
Dassin “Es Si Tu N’existais Pas”.
2. Строение
Основой для переложений служит наиболее популярная музыка нашего времени, а
точнее песни, состоящие, как правило, из куплетов и припевов, при повторении которых
изменяется лишь текст песни. Мелодия в большинстве случаев остается неизмененной.
Поэтому в некоторых случаях в художественных целях инструментальное строение песни
отличается от оригинального. Опускаются некоторые повторения куплетов и припевов.
Таковая различность в нотах не отображается, так как не имеет важного значения в
инструментальном изложении.
В учебных целях некоторые композиции даются в сокращении и облегченном варианте,
например №40 “Bohemian Rhapsody” Queen, №32 “Stairway To Heaven” Led Zeppelin и другие,
которые представлены в полном варианте в разделе IV настоящего курса.
Если ноты расположены на разных струнах, вместе составляющие аккорд, то пальцы
левой руки следует ставить на все струны сразу или в порядке очередности извлечения звуков,
и не снимать их до конца исполнения фигурации аккорда, добиваясь насыщенной
арпеджированной игры. Если в составе следующего аккорда присутствуют звуки предыдущего,
то пальцы левой руки на этих звуках желательно оставить прижатыми. Принцип игры
арпеджио следует использовать во всех произведениях. Исключения составляют те, в которых
присутствует прием игры стаккато (отрывисто), обозначающийся точками над нотами.
Например, №18 Madonna “Material Girl”. Исключением так же может явиться бас, звуки
которого не желательно наслаивать друг на друга, особенно при смене гармонии (см. пример).
Более подробно в комментарии к №38. You’re In The Army Now.
3. Арпеджио
Нотная запись арпеджио в основном показывает ритмическую очередность извлечения
звуков, которые на самом деле, наслаиваясь друг на друга, образуют гармонию аккорда.
Пример:
*****œ
œ œ
œ
#
œœ*****œœ***** œ
œ
œ
& œ œ
œ
œœ
œ
#
˙˙
œ2
i
am i
p
& œœœ
˙˙
œ
m
œ œœœœ œ***** *****
*****4
4 œœ
*****
*****
p
m a
4
1
0
0
1
34
4
i
*****
*****
œ
Написание:
остается
Реальное звучание:
***** ********** ***** ***** *****
***** ***** ***** **********œ
прижатой 3 и 4 и1 и 2 и
6. 6
Так как наиболее важным является 1-ый голос, то при разборе и во время игры
необходимо добиваться наибольшей выразительности его звучания в сравнении с другими
голосами. В некоторых случаях мелодия может находиться в нижнем регистре и исполнять
роль соло. Штили нот в этом случае направлены вниз. На эту мелодическую линию действует
правило 1-го голоса. Пример №36 “Is There Anybody Out There” Pink Floyd.
Во многих произведениях наряду с 2-х голосными тактами могут присутствовать 3-х
голосные в любом сочетании, как, например №3 “Je t’attendrai”, №4 “Love Story”, №10
“Nostalgie” и др. Возможна встреча в одном и том же такте 2-х и 3-х голосия, как в №15 “The
Show In New-York”.
Бывает, что длительность ноты обозначается короче, чем звучит на самом деле. Такая
запись скорее отображает звучание ноты в оригинале, например вокальной партии.
"Don't Cry" Guns 'N' Roses "I Just Called To Say I Love You" S. Wonder
4. Многоголосие
1-ый голос . . . .мелодия . . . . . . . . (наиболее выразительный) . . . штили нот вверх
2-ой голос . . . . аккомпанемент . . (менее выразительный) . . . . . штили нот вниз
3-ий голос . . . . бас . . . . . . . . . . . . . (выразительный) . . . . . . . . . . штили нот вниз
Для более легкого восприятия текста при читке с листа в большинстве композиций
объединяются 2-ой и 3-й голос в один 2-ой (по написанию). В этом случае 3-й голос носит
ритмически скрытый характер. В связи с этим при разборе и игре важно представлять линию
баса на слух или ориентироваться по обозначающему его большому пальцу правой руки – p,
который в отличие от других пальцев дает звуку более выразительное звучание, что и
позволяет выделить бас.
Пример: "Nostalgie" J. Iglesias "The Last Supper" A. L. Webber
œ
b 4
4
4b
œœ
h œ œœ œ
*****Eœ. œ
œ œ
p
p i
pm
i
mi
œœ
œ œœ œ
œ
œœEœ. œ
#
# p i m p mi pp p
œ
4
4
œ
4
2
3
a
2 1 2 1
œœ
C
œ
œ œ œ œœ
a
q
C
w
a a
p i
m i i i
œœ
œœ
œ
œ
œœ œœ
4
4
#
#
44
œ.
œ
E
œ
p i p
a
a
m
p
i
p m
i
m
œ
3
4 1
q4
m
w4
3
∑
*****
∑˙
a
&
&
&
&
&
&
&&
4
4
4
œœ
œ
œ
œ
œ
œ œœ œ
œ œœ œ
#
p i m p mi pp
œ2 1 2
∑˙
a
& & h
œ œ œ œ
2
œ
im
ip
a
a
∑
C##4
4 0
0
Написание:
Звучание
баса:
Beispiel: "Don't Cry" Guns'N'Roses "Knockin' On The Heaven's Door" B. Dylon
В таких случаях открытая струна, как правило, звучит дольше обозначенной
длительности. В этом нет ничего страшного, так как она не имеет довольно длинного и яркого
послезвучия. Приглушать струну на паузу не следует.
Написание:
Звучание
баса:
7. 7
Иногда случается пересечение длительностей 2-х различных голосов. Нота записывается
длиннее, чем звучит на самом деле. Не имея полного звучания, нота выделяется за счет правил
выразительности 1-го голоса (мелодии).
Пример: "Nostalgie" J. Iglesias "She's Gone" O. Osbourne
5. Глиссандо
Прием игры, дающий красочный переход скольжением от одного звука к другому по
одной струне. Обозначается прямой диагональной линией между нотами или номерами
пальцев, обозначающих эти ноты. Если ноты, соединенные глиссандо, соединены еще лигой,
то последняя нота остается послезвучием при остановке скольжения.
6. Знаки сокращения
Знаки сокращения нотного письма имеют общеизвестный вид. Стоит напомнить, что
нельзя пересекать двойную тактовую черту, над которой стоят вместе %fi, а, доиграв до нее
перейти на первый знак %, далее играть до fi, перейти на следующий fiи продолжать. Если
нет знаков fi, то нужно повторить от первого знака % до второго знака % и продолжать
дальше. Если несколько тактов в окончании выделены репризой с обозначением poco a poco
dim. , то их можно повторить несколько раз и постепенно затихнуть при последнем
повторении. Знак повторения в начале произведения (в ключе) не ставится. Вольты –
это разные окончания одного и того же фрагмента. Сначала фрагмент, заключенный знаками
репризы играется с первой вольтой, а при повторении со второй вольтой.
Последовательная игра вольт недопустима.
7. Аппликатура
Соблюдение аппликатуры (обозначения пальцев, ладов, струн и т. д.) – один из наиболее
важных моментов в разучивании произведений. От того, насколько правильной аппликатурой
исполняется произведение, зависит точное и красивое звучание, беглость и легкость игры.
Играя неправильной аппликатурой или “наугад” ставится под сомнение вышесказанное, а
так же вообще окончательная вероятность исполнения. В связи с этим в курсе присутствует
очень подробная аппликатура, которая наиболее оптимальна и рациональна.
Правая рука: Аппликатурные обозначения – буквы. Если обозначения отсутствуют в
некоторых тактах и даже строчках, то сохраняется предшествующая им фигурация или ее
принцип.
Левая рука: Аппликатурные обозначения – цифры. Если у ноты нет номера пальца, то
вероятнее всего остается прижатым с предыдущего такта (см. п. 3 “Арпеджио”) или
использовался в предыдущих тактах в аналогичной ситуации. Обозначения открытых струн
– 0 в большинстве случаев отсутствуют, так как они употребляются очень часто. Если ноту
открытой струны необходимо сыграть на другой струне, то она обязательно помечается на
какой именно и обозначается цифрой в кружке.
Если аппликатура отсутствует в тактах или строчках, то аналогичные такты и строчки
встречаются ранее. Аппликатура сохраняется или сохраняется ее принцип.
Барре: Большое барре обозначается римской цифрой над местом взятия. Остается
прижатым до конца пунктирной линии, использующейся вместе с цифрой. Аналогично
обозначается малое барре, за исключением прибавления вертикальной скобки, которая
обозначает зону прижатия.
4
œ œ
œœ œ œ∑œ‰
4
4
# œ
w
‰ œ œœ œ
w
#
#
#4
4
p
0
4
i
m
a
i a i m
m
h1
0
i1
a
i m
a
a
œ 20
m i
p
w
&&b œ
.
6
34
. 1.
.. ..
8. 8
1. Es Si Tu Nexistais Pas
Наиболее важным моментом в игре этой композиции является правильное
голосоведение. Хотя данная пьеса изложена в 2-х голосье, в ней имеется 3-й басовый голос,
который имеет скрытый характер по написанию (см. п.4 “Многоголосие”).
Особое внимание следует уделить выразительности 1-го голоса (мелодия), так как в
некоторых тактах, например в 4-ом, 5-ом и 12-ом аккомпанирующие ноты 2-го голоса звучат
выше мелодии и могут быть приняты слушателем за нее. Поэтому 1-ый голос (штили нот
направлены вверх) необходимо играть несколько громче остальных голосов.
Пьеса носит лирический характер. Темп умеренный. Рассчитана на начинающих
учащихся.
2. L'ete Indien
В отличие от предыдущего номера, данная композиция изложена в 3-х голосье. Не
усложняя письмо, 3-ий голос (бас) становится очевидным.
Основным штрихом всего произведения является арпеджио (см. п.3 “Арпеджио”).
Изучите п.7 “Аппликатура” и п.10 “Разбор и исполнение”, которым следуйте при разучивании
этого произведения. Как и в предыдущем произведении выделяйте мелодию. Особое
внимание в этом плане уделите 13-му, 14-му и 15-му тактам. В 13-ом такте прижмите все
звуки аккорда F сразу и обыграйте фигурацию нот правой рукой.
При условии уверенного владения приемом игры барре, это произведение не вызовет
особых трудностей.
3. Je T'attendrai
Эта пьеса может служить примером смешанных 2-х и 3-х голосных тактов. В 1-ом, 3-
ем, 5-ом и других аналогичных тактах аккомпанирующие ноты 2-го голоса должны звучать
тише, не мешая мелодии (при счете тактов, затакт не учитывать).
Во 2-ом такте последняя нота прижимается 4-м пальцем, который, не отрывая от грифа,
нужно передвинуть на следующую ноту в следующий такт.
Знак (mf) в скобках означает, что его действие начинается при повторении. При игре
данной пьесы уделите внимание лиричности и мягкости исполнения, особенно во 2-ой части,
начиная с 19-го такта. Пьеса рассчитана на начальный уровень подготовки.
В разделе IV курса находится более развернутая версия этого произведения, которая
более точно и полно отражает оригинал и, конечно, требующая более высокий уровень
технической подготовки исполнителя.
4. Love Story
Эта пьеса подходит учащимся, владеющим приемом малого и большого барре.
Во 2-ом такте барре прижимается только на 3 первые струны, на что указывает
вертикальная скобка. При этом 5-ая басовая струна остается открытой.
Комментарии
9. 9
В 4-ом такте левая рука остается в 5-ой позиции, сохраняя неразрывность арпеджио,
играющего главную роль в красоте и прозрачности звучания (см. п.3 “Арпеджио”).
Уделите внимание аккуратности прижатия нот аккорда 13-го такта. Этот аккорд
рационально брать не сразу, а в порядке очередности извлечения звуков (см. п.3 “Арпеджио”).
Это произведение можно назвать подлинным шедевром современной французской
музыки.
5. From Souvenirs To Souvenirs
Тема (мелодия) начинается после вступления с 5-го такта. Важно ее выделить и провести
ровно, избегая путаницы с аккомпанирующими нотами, особенно в 10-ом, 14-ом и 15-тактах.
С 25-го на 26-ой такт происходит смена позиции из 5-ой в 1-ую. Переставить левую руку
лучше всего в момент извлечения 5-ой открытой струны. В 30-ом такте по окончании
пунктирной линии барре снимается, но при этом 3-ий и 4-ый палец остается прижатым.
6. Pardonne Moi Caprise D'enfant
Характер этой композиции яркий, торжественный. Сразу обратите внимание на знаки
динамических оттенков и знаки сокращения нотного письма, которые к исполнению
обязательны. 4-ый, 5-ый и аналогичные такты виртуозного характера, поэтому используйте
точную аппликатуру (см. п.7 “Аппликатура”). Добивайтесь четкости исполнения каждой ноты.
Хотя эта пьеса имеет определенные сложности, ее можно отнести к разряду “для начинающих”.
7. I'm Alone
Особенностью успешного разучивания этого произведения является точный
аппликатурный разбор. В отличие от многих других произведений, где возможны вольности
в применении аппликатуры, здесь возможна одна, следуя которой пьеса станет доступной.
Другие варианты аппликатуры усложнят исполнение или сделают его невозможным.
Уделите вниманию звучанию баса в 8-ом, 12-ом, 13-ом и аналогичных тактах (см. п.4
“Многоголосие”). “Припев”, начиная с 17-го такта затруднений не вызовет.
8. Speak Softly Love
Это произведение для тех, кто недавно взял в руки гитару, но и может доставить
удовольствие продвинутым исполнителям.
В 12-ом такте пальцы левой руки нужно ставить в порядке очередности извлечения
звуков аккорда (см. п.3 “Арпеджио”). Музыкальный характер произведения кроется в его
названии.
9. I Have A Dream
Это не только прекрасная мелодия замечательной и ставшей классической в наше время
группы ABBA, но и хорошее упражнение по отработке приема игры форшлаг. Если возникают
проблемы в разборе, то обратитесь к аудиозаписи.
Проанализируйте аппликатуру 8-го, 10-го и аналогичных тактов. Такой же
аппликатурный принцип будет и в тех тактах, где отсутствуют аппликатурные обозначения.
10. 10
10. Nostalgie
Несмотря на свою масштабность, эта композиция не имеет особых трудностей в
исполнении. Перед разбором изучите п.4 “Многоголосие”, согласно которого определите
басовую линию. Играйте ее ровно, связанно.
Во многих местах мелодия находится ниже по звучанию аккомпанирующих нот, поэтому
выделяйте мелодию, создавая иллюзию ее звучания на отдельном инструменте. В эталоне
слушатель должен ощущать ансамбль из 3-х инструментов. В 53-ем такте 16-е ноты
исполняются, как французские лиги, накладываясь, друг на друга (см. п.9 “Французские лиги”).
В последнем такте знак rit. (замедление) начинает действовать при повторении.
Послушайте внимательно оригинальную звукозапись этого произведения в исполнении
Х. Иглесиаса, а так же вариант исполнения на классической гитаре из CD-приложения.
11. I Just Called To Say I Love You
Этот номер для начинающих, поэтому он представлен в сокращенном и упрощенном
виде. Полную версию этой композиции вы найдете в разделе IV.
Изучите п.4 “Многоголосие”. Аккомпанирующие ноты играйте ровно, монотонно. Ни
в коем случае они не должны выделятся перед мелодической линией. Особое внимание
уделите аппликатуре, особенно в 14-ом, 17-ом и 18-ом тактах. В 33-ем такте глиссандо не
исполняется, просто передвиньте 4-ый палец по грифу, не отрываясь от него.
12. Woman In Love
Эта прекрасная песня братьев Гибб (Bee Gees) не только пополнит ваш репертуар, но и
станет одной из любимых и исполняемых произведений. На этом примере вы освоите прием
игры глиссандо (см. п.5 “Глиссандо”). В 1-ом и 5-ом тактах глиссандо начинается с нижней
неопределенной ноты, примерно с ноты D.
В 31-ом такте на V ладу малое барре прижимается на 4 первые струны, на что указывает
скобка. При этом 5-ая струна остается открытой. Согласно п.7 “Аппликатура”, разберите
аппликатурные варианты всего произведения.
Начиная с 41-го такта тональность, пьесы меняется (модуляция). Внимательно
отнеситесь к точности исполнения ключевых знаков.
Затихать и полностью затихнуть, можно уже при втором повторении.
13. Filds Of Gold
Это очень красивое произведение можно отнести к разряду “Для начинающих”. В нем
не встречается барре, многие такты повторяются, небольшой объем и самая удобная игровая
зона 1-ая позиция (вся игра происходит на первых 3-х ладах). Но, не смотря на простоту
исполнения, эта пьеса может быть самой звучащей не только в исполнении легендарного
певца Стинга, но и в ваших руках.
Повторите п.7 “Аппликатура” и п.3 “Арпеджио”. Обратите внимание на голосоведение
в 11-ом, 22-ом и подобных тактах. Уделите внимание точной аппликатуре, правильное
исполнение которой превратит игру этой мелодии в удовольствие.
11. 11
14. Saint Agnes And The Burning Train
Кто может быть не знаком с этой замечательной инструментальной композицией
Стинга? Она рассчитана на средний уровень подготовки исполнителя. Для наилучшего
разбора и исполнения этой пьесы, прежде всего, послушайте еще раз оригинальную запись
и вариант исполнения на гитаре (CD-приложение).
Обозначения стаккато в первых двух тактах 2-го голоса сохраняется в аналогичной
фигурации на протяжении всего произведения.
Играйте ритмично. Соблюдайте знаки динамических оттенков и сокращения нотного
письма (п.6 “Знаки сокращения”).
Не пропустите исполнение акцентов с 25-го по 28-ой такты. Используйте точную
аппликатуру, что придаст звучанию не только легкость и выразительность, но и максимально
приблизит конструкцию всей композиции к замыслу автора.
15. The Snow In New-York
Согласно п.4 “Многоголосие”, каждая 1-ая и 3-я доля второго голоса является 3-им
басовым голосом. Следовательно, хотя эти ноты обозначаются восьмыми длительностями,
их следует рассматривать и исполнять как половинные длительности.
Повторите п.3 “Арпеджио”, характерный для использования в данном случае.
В 9-ом, 17-ом, 22-ом, 26-ом, 30-ом, 33-ем, и 36-ом тактах встречается 2-х и 3-х голосие
(п.4 “Многоголосие”).
Вы покорите слушателя, если во время игры представите себе прогулку в Нью-Йорке
по снегу.
16. Right Here Waiting
При кажущемся на первый взгляд большом объеме, эта композиция не сложна и не
велика, если учесть повторяющиеся такты. Просмотрите текст и те такты, где отсутствует
аппликатура, просто повторяют ранее сыгранные п.7 “Аппликатура”.
Исполнение этой композиции доставит вам удовольствие, даже если вы ее никогда не
слышали. 1-ый такт является своеобразным шаблоном, по которому исполняются остальные
такты (см. п.8 “Альтернативная запись”). Не забудьте о правильном ведении голосов, особенно
в 11-ом и аналогичных тактах, где аккомпанирующие ноты звучат выше мелодических и могут
быть приняты за нее (п.4 “Многоголосие”). Исполняйте знаки динамических оттенков, что
не позволит сделать произведение скучным.
17. The Friend's Song
Эта инструментальная композиция принадлежит к числу сочинений Марка Нопфлера
(Dire Straits), написанных для кинофильмов. Она состоит из 2-ух частей, связанных между
собой тематически. 2-ая часть носит название “A Happy Ending”.
В первых 9-ти тактах необходимо точно сосчитать паузы. Послезвучия предшествующих
им нот не должны наползать на паузы. Начиная с 10-го такта, появляется 3-ий басовый голос,
носящий по написанию скрытый характер (см. п.4 “Многоголосие”). Согласно того же пункта,
не забудьте о правилах голосоведения, поскольку аккомпанирующие ноты находятся выше
мелодических. Выделяйте мелодию. Делайте ее связанной и выразительной.
В последних 10-ти тактах 1-ой части не пропустите штрих стаккато (точки над нотами).
Старайтесь использовать точную аппликатуру, особенно в 13-ом, 20-ом, с 58-го по 68-
ой тактах.
12. 12
18. Material Girl
Эта знаменитая песня из репертуара Мадонны послужит вам упражнением по отработке
приема игры стаккато (отрывисто), а так же освежит ваш репертуар, как веселая и ритмичная
композиция.
Обратите внимание на то, что отрывистые ноты (стаккато) присутствуют не везде. Где
их нет, там сохраняется принцип арпеджио. С 5-го такта начинается тема (мелодия), в которой
не используется стаккато. Во 2-ом аккомпанирующем голосе стаккато сохраняется. Таким
образом, основным моментом разучивания этого произведения является пунктуальный разбор
сочетаний отрывистых и не отрывистых нот.
Чтобы свести технические проблемы к минимуму, используйте аппликатуру, указанную
в нотах. Особенно будьте внимательны с 13-го по 20-ый, 25-ый и 43-ий такты. Обозначение
темпа означает установку метронома на 144 удара в минуту. Каждая доля (удар) равна
четверти. Повторите п.6 “Знаки сокращения”.
Прием стаккато требует достаточных усилий по отработке, поэтому эта пьеса подойдет
для продвинутых учащихся.
19. You Are Not Alone
Трудно представить себе человека, независимо от его музыкальных вкусов, который бы
остался равнодушен к этой мелодии.
Эта композиция приводится в полном варианте. Знаки сокращения к исполнению
обязательны. На данном примере вы попробуете игру одной и той же мелодии в различных
тональностях. В музыкальной теории это называется модуляцией. При разучивании
внимательно отнеситесь к сменам тональности и меняющимся ключевым знакам альтерации.
Изучите п.4 “Многоголосие” и звучание гитары приобретет ансамблевое звучание.
Разучивая это произведение, придерживайтесь точной аппликатуры, особенно с 36-го такта.
В ней таится ключ к успешной игре.
20. Earth Song
Эта композиция предназначена для учащихся свободно владеющих нотной грамотой,
особенно в ритмическом плане.
Невозможно обозначить в нотах все динамические и ритмические тонкости, поэтому,
работая над этим произведением мало разобраться в нотах. Послушайте авторский замысел
– оригинал, а так же вариант исполнения на гитаре. В этом случае удастся передать все
динамические, ритмические и другие нюансы произведения.
Повторите п.7 “Аппликатура”. Беритесь за дело, и перед вами откроется величие
человеческой мысли. Вы увидите, что вложенный труд в это произведение покажет не только
богатое звучание, но и красоту, пластичность движения рук.
21. How Deep Is Your Love
Предлагаемая пьеса – яркий пример использования в музыке синкоп (смещение сильных
долей). Для исполнителя среднего уровня это произведение не составит труда при условии
использования точной аппликатуры, как левой, так и правой руки.
Эта композиция очень мелодична, что делает ее понятной всем, даже тем, кто впервые
ее услышит из своего исполнения.
Повторите и суммируйте весь багаж знаний, полученных в этой части и используйте в
этом произведении. Это будет завершением очередной ступеньки в освоении гитары.
14. &
#
4
4
Moderato
p
ww
www
w
gggggggg
4
2
1
wwwww
w
wwwww
ggggggg
1
3
2
&
# ..
w
ww
ww#
ggggggg
4
3
1
2
F
œ
a
4
œ
a
œ
m
˙‰
J
œ
i
œ
œ
p
1
œ2
i
œ
m
œ
iwp
Œ. j
œ
a
œ
m
œ
i
4
œ
m
3
œ
i
‰
J
œ
i
œ
m
˙˙
w
&
#
II
œ1
œ#4
œ0 ˙‰
J
œ3
œ œ œ#1
œ3
œ˙1
Ó
∑
‰
œ#
i
œ
m
œ
i
œ
a
œ
i
œ
m
œ
a
w2
p
œ
m
œn
i
1
œ
m
œ
i
4
œ
m
œ
i
3
œ#
m
1
Ó œ2 œ
p
2
œ
i
3
w
&
#
.œ
j
œ#1
a
œ
m
4 œ
a
‰
J
œ
i
2
œ
m
3
œ œ
i
œ
wp
œ4
a
œ1
œ
i
œ
m
˙˙˙gggg2
3 œœ œ œ œw
∑
‰ œ œ œ œ œ œ
.˙ œ4
&
#
I
œ1
a
œ2
m
œn4
i
˙‰
J
œ3
i
œ œ
œ
m
œ
a
œ
mwn1
Œ. j
œn
i
œ
m
œ
a
œ
m
4
3
œ
i
‰ J
œ
m
œ
a
Ówn
œ
a
0
œ œ3 œ
Œ
‰
J
œ2
œ
œ
œ
i
œ
m
œ
a˙
Ó
&
# ∑
‰ œ
i
œ
m
œ
a
‰ œ œ œ
˙
p
˙ œ
II
4
4
m
œ
m
1
œ#
a
2
˙
‰
J
œ#
i
3
œ œ œ# 3
œ4 œ
w
Œ. j
œ3
a
œ
m
œ1
i
œ
m
4
2
œ
a
‰ J
œ#
i
œ#1
m
˙˙
w
&
# ..
˙ Ó
‰ œ3
œ
1
“ œ
œ# 4
œ œ œ
w1
∑
œ
i
3 œ
m
0
œ
i
œ
m
œ2 œ œ œ
˙1
p
˙#
4 5
˙˙
a
m
Ó
˙
14
Ward, Pallavicini, Losito
Cutugno, Delano, Lemesle
L'ETE INDIEN
From Joe Dassin's "The Best"
15. & 4
2 ..
Moderato
P F( )
œ#
m
4 œ
a
Œ
%
œ
m
3
œ
m
1
‰ œ2
i
œ œ
i˙
p
œ
m
œ
i
1
œ#
m
3 œ
a
4
˙
œ4
œ1
‰ œ2
œ
œ
˙
œ œ#3 œ4
‰
J
œ œ
˙
& œ1
œ
‰ œ œ œ
˙3
œ2
œ
œ#2 œ4
˙
œ1
œ
‰ œ
œ
œ˙3
œ œ#4 œ
‰
J
œ2
œ
˙1
& œ œ‰ œ œ œ
˙
œ œ
œ# œ
˙
œ œ‰ œ
œ
œ˙
œ œ
a
œ4
m
‰
J
œ œ˙
& ..œ
a
œ4
a
œ
i
1œœ
œ
2
1
œ
œ
m
œ
a
œ2
i
œ
œ2
3
œ
œ
m
2
Œ
1.
œ
p
œ
i
1 œ
p
3 œ1
p
F
Œ œ#4 œ
œ
p
Œ
& œ
Œ
2.
œ
œ œ œ Fine
Ó
˙
œ4
m
œ
i
œ1
m
œ
i
œ
m
œ
i
œ
m
œ
i
œ0
p
œ
p
2
œ
p
œ
p
œ4
a
œ2
a
œ
a
1
≈ œ
i
œ
m
œ
i
‰
J
œœ
i
m
œ1
p
œ3
p
&
œ1 œ œ0 œ œ œ œ œ
œ3
œ
œ
œ
I
œ4
œ1
œ0
≈ œ2
œ1 œ ‰
J
œœ3
œ1
œ
œ œ œ4 œ œ œ œ œ
œ1
œ3
œ
œ
œ2
œ .œ4 œ
i
≈ œ# 1
œ œ ‰
J
œœ2
œ œ
& ˙1
a
œ
p
œ
i
2 œ
p
3
œ
i
‰ œ
i
œ
m
1 œ
a
4
œ
i
2
œ2
p
œ3
p
˙
a
‰ œ2
i
œ3
m
œ# 1
a˙
p
%
P
D.S. al Fine
Œ œ#
m
4 œ
a
œ
Œ
15
M. Legrand
From The Motion Picture "Les Parapluies De Cherbourg"
JE T'ATTENDRAI
* (part)
16. & 4
4 ..
Andante
F
∑
œ
p
œ3
i
3 œ1
m
3
œ0
a
2 ˙˙˙˙
˙
gggggggp
U
P
% œ
a
4
V
œ
m
1
œ
i
œ
m
˙
a
Œ œ1
p
‰ œ
i
œ
m
œ
i˙
p
˙
p
œ
œ
m
œ
i
œ
m
œ
a
œ
i
œ2
m
œ
i
Œ œ
p
Œ œ
p˙
p
˙
p
&
œ3
3
œ œ
œ4
˙
Œ œ# 2
3
‰ œ
œ
œ
˙ ˙
œ
œ œ
œ œ
œ œ1
2
œ
Œ œ# Œ œ
˙ ˙
œ1
V
œ œ
œ1 ˙
Œ œ3
3
‰ œ
m
œ1
“
i
œ
m
˙
6
1
˙
& ‰
I
œ1 œ
œ4 œ
III
œ3
3
œ1
œ
œ1
œ2 ˙1
œ3
3
œ œ
œ#4
˙
Œ œ1
‰ œ
œ œ
˙ ˙
1.
œ œ4
m
œ4
œ 2
i
2
Œ œœ
p
i
2
1
3
œœ 13
3 2
ggg Œ
wp
& ..
wa
‰ œ
i
2
œ
m
3 œ
i
œ
a
1
œ
i
œ
m
œ
i
wp
w
‰ œ œ œ
œ
œ œ œ
w
2. fiœ œ œ œ# 2
1
Œ œœ œœggg Œ
w
&
F
w#2
‰ œ#4
3
œ1
3
œ
œ3
2 œ œ œ
w
f
œ
œ4 œ
œ2Œ œœ2
œœœ
# 3gggg Œw
˙
a
1
‰ œ
i
œ
m
œ
i
‰ œ
i
2
œ
m
4 œ
i
œ
p
œ
p
1
˙
p
& œ
m
œ
i
œ
a
‰ œ4
m
œ1
a
œ
m
œ3
œ
m
œ
i
œ
p
œ2
p
˙ ‰ œ
œ
œ‰ œ2
œ œ œ
œ
˙3
œ œ2 œ ‰ œ2 œ œ1
œ1
œ4 œ3
œ œ3
&
˙4
a
‰ œ
i
œ
m
2
œ‰ œ2
m
œ3
i
œ
m œ
p
œ#
p
3
œ
p Œ
.œ
a
1
j
œ4
i
œ
a
œ
i
œ
m
œ
a
‰ œ2
i
œ3
m
œ
˙˙
p
˙
‰ œ0 œ2
I
œ1
‰ œ œ œ œ
œ1
˙
16
F. Lai
From The Motion Picture "Love Story"
LOVE STORY
17. & œ1
a
œ
a
‰ œ œ4
œ3
‰ œ
i
œ
m
œ
i
œ œ2˙3
˙2
i
‰
œ2
i
œ4
m
œ
i
‰ œ
m
œ1
a
œ
m
˙
p
˙3
p
œ0
œ2 ‰
I
œ4
a
œ1
m
œ
i
0
‰ œ3
œ4 œ
œ
œ3
˙1
&
˙#4
II
‰ œ#1 œ4
œ
‰ œ# 3 œ1
œ
œ
œ3
˙1
w#4
‰ œ1
œ3
3
œ
œ2
œ
œ
œ
w
rit. %w
‰ œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
w
&
P
fiw1
V
‰ œ1
œ1 œ ‰ œ œ œ˙3
3
˙#
2
dim.
rit. ∑
‰ œ1
œ1 œ ‰ œ2
œ3 œ˙n
1
˙#
1
p
w 4
ww
w
w
# 1
2
3ggggggg
&
## 4
4
Moderato
Œ
II
œ
m
2
œ
i
3
3
œ1
m
œ
a
œ
i
œ
m
w1
œ œ
a
œ
i
œ
m
œ œ
a
œ
m
w
Œ œ œ œ œ œ œ
w
&
## ..
P
œ œ œ œ œ œ œ
w
F
Œ ‰ j
œ4
a
j
œ
a
œ
a
j
œ3
a
œ
p
œ2
i
œ
m
œœ
œ
p
i
m
œ
i
j
œ œ
a
j
œ3
m
j
œ œ
a
j
œ
m
1
œ
p
œ2
i
œ
œ
p
i
œ
i
&
## œ
Œ Ó
œ
p
0
œ3
m
œ
i
œ2
a
œ
m
œ
i
œ
m
∑
œ
p
œ
i
œ
m
œ
i
œœ
m
a
œ
i
œ
m
œ
a
Œ ‰ j
œ
j
œ œ
j
œ#2
m
œ
œ1
œ œœ
œ
œ
&
## j
œ œ
a
j
œ4
m
j
œ œ
a
j
œ3
m
œ
p
1
œ3
i
œ
i
œ
p
œ
Œ Ó
œ1
œ4
3
œ
œ2 œ œ œ
∑
œ
œ œ œ
œœ œ œ œ
17
S. Vlavianos
FROM SOUVENIRS TO SOUVENIRS
From Demis Russos's "The Best"
18. &
##
Œ ‰ j
œ
j
œ œ
j
œ
œ
œ œ œœ
œ
œ
j
œ œ4
a
j
œ3
a
j
œ œ
a
j
œ1
m
œ
p
œ2
i
œ
œ
p
i
œ
i
.œ
j
œ
i
j
œ
m
œ
i j
œ
a
œ4
5
p
œ3
p
œ
p
œ
p
&
## œ
Œ. Ó
œ1
œ4
3
œ3
œœ2
œ œ œ
Œ ‰ j
œ
j
œ œ
j
œ
œ
œ œ œœ
œ
œ
.œ
j
œ
j
œ#4 œ
j
œ1
II
œ
œ œ œ
œ
œ
&
## ˙
Ó
œ1
p
œ3
i
œ#
2
m
œ
i
œœ1
m
a
œ
i
œ
p
œ
i
∑
œ
œ œ# œ
œœ œ œ œ
f
Œ ‰ j
œ2
j
œ œ
j
œœœœœœ
1
2
1
3
4
ggggggg
Œ Ó
&
##
j
œ œ
j
œ œ œ1
∑
.œ4
a
j
œ2
a
œ œ
a
œ
p
œ
i
œ
m
J
œ
i
œ
m
J
œ
i
œ Œ Ó
œ
p
œ
i
1
œ
m
œ
a
œ
i
œ
m
œ
p
œ
i
&
##
Œ ‰
j
œ4
a
j
œ
a
œ
a
j
œ1
a
œ
p
œ
4
3
i
œ
3
2
m
œ
œ
p
i
œ
p
j
œ œ3
a j
œ2
a
j
œ œ
a j
œ4
a
œ
p
œ1
i
3
œ
i œ
p
.œ j
œ2 œ œ1
II
œ œ1
œ3
J
œ œ
J
œ1
&
## œ Œ Ó
œ
5
4
p
œ3
i
œ1
m
œ2
a
œ
i
œ
m
œ
p
œ
p
3
Œ ‰ j
œ1
j
œ œ
j
œ
œ1
p
œ3
œ4
œœœ2 œ
j
œ œ
j
œ œ0 œ1
œ œ
J
œ3
œ
3
4
J
œ
&
##
.œ4
j
œ3 œ œ2
œ
œ
œ œ
œ1
œ œ
œ œ œ œ œ2
œ
œ1
œ
J
œ œ
J
œ .œ1
II j
œ3
j
œ œ
j
œ1
œ1
œ3
œ#
2
œ
œ1
œ4
&
##
j
œ œ4 2
j
œ
j
œ œ j
œ2
œ
œ#
2
œœ3
œ P
œ œ œ œ œ œ œ
w
œ œ œ œ œ œ œ
w
&
## ..Œ œ œ œ œ œ œ
w
œ œ œ œ œ œ œ
w
∑
w
18
19. & 8
12 ..
Allegretto
f
œggggg
a
œ
i
1 œ
m
3
.
.
.
œœ
œ
# 2
m
i
p
% œ
a
4
œ3
a
œ1 œ
m
œ
a
œ
m
.œ
a
4
œ
a
œ
i
œ
m
‰ œœ
i
m
2
1
‰ œœ2
4
‰ œ
i
œ
m
Œ..œ
p
.œ
.œ3
.œ
œ4
œ1
œ œ
a
œ4
m
œ
a
.œ1
a
œ
a
œ
i
4 œ
m
‰ œœ1 ‰ œ ‰ œ2
i
œ3
m
Œ.
.œ3 .œ .œ
p
.œ
& ..
œ œ œ œ œ œ
.œ4
a
œ4
a
j
œ#3
a
‰ œœ ‰ œœ2
3 ‰ œ1
i
3
œ2
m
2 ‰ œœ2
1
m
i
.œ .œ
.œ .œ
1.
œ4
a
‰ Œ. Œ.
œgggg
œ œ
≈ œ
m
2
3
œ
i
3
2 œ
a
0
œ
m
2
1
œ
i
3 œ
a
œ
m
œ
i
2
œ
a
œ
m
œ
i
4 .œ
p
.
.
.
œœ
œ
#
˙
p
& ..
fi2.
F
œ ‰ Œ. Œ. Œ.
≈ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ .œ œ
p
œ
i
œ
m
œ
i
œ
m
œ
a.˙
j
œ4
m
œ
a
Œ. Œ j
œ
m
œ
a
œ1 œ4
Œ
J
œœ1
2
i
m
‰ œ
i
œ3
m
‰ œ
i
‰ œ
i
3.œ
p
.œ
p
2 .œ
p
1 .œ
p
2
&
j
œ4
œ2 Œ. Œ.
œ3
i
œ
m
œ1
i
Œ
J
œ ‰ œ œ1
‰ œ2
œ ‰ œ
p
.œ1 .œ2 .œ œ
1. j
œ3
œ1 Œ. Œ
j
œ4 œ œ3
œ1
Œ
J
œœ2
4 ‰ œ œ ‰ œ ‰ œœ.œ .œ3 .œ1
.œ2
& ..
j
œ œ Œ. Œ. Œ.
Œ
J
œ ‰ œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ
.œ .œ .œ .œ
2. j
œ œ Œ. Œ j
œ œ œ3
œ#1Œ
J
œœ ‰ œ œ ‰ œ# 1 ‰ œ2.œ .œ .œ2
.œ
&
f
j
œ œ3
Œ. Œ.
œggg
œ œ
Œ
J
œ2
‰ œ œ
.œ
.
.
.
œœ
œ
#
.œ .œ4
%fiœ ‰ Œ. Ó.
≈ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
J
œ
‰
J
œœœ J
œœœ
V1
‰ ‰
.˙
19
P. Karly
PARDONNE MOI CAPRISE D'ENFANT
From Mireille Mathieu's "The Best"
20. &
#
C .. ..
Moderato
F
‰
œ
i
1 œ
m
œ
i
œœ
a
m
œ
i
vibr.
œ
p
.˙
œ4
5
>
‰ œ œ œ
œœ œ œ œw
%
˙
a
‰ œ2
i
œ3
m
œ4
a
œ
p
œ1
i
œ
m
œ
i
œœ
m
a
œ
p
&
# œ œ1
a
œ4
2
m
œ
a
œ œ3
a
œ2
m
œ
a
˙
p
œœ
i
m
œ
p
œ œ2
a
œ
m
œ
a
œ œ
a
œ#
m
4 œ
a
˙1
p
œœ
i
m
œ
p
œ œ
m
4
œ
i
1 œ
m
œ œ
a
1
œ
˙2
p
œ
p
2
œ
i
3
œ
&
# œ1
3
m œ4
a
œ4
m
˙
œ
p
0
œ3
4
i
œ
œ œ1
i
œ1
m
œ
i
∑
œ œ2
œ3 œ
œœ1
œ œ œ
˙ ‰ œ#4
i
œ1
m
œ4
a
œ2
œ# 1
œ3
œ œ
p
œ
p
&
# œ œ1
a
œ4
2
m
œ
a
œ œ4
2
œ
II
1 œ2
˙2
6
p
œœ#3
3
4
2
i
m
œ1
1.
œ œ œ4
2
œ œ ‰ œ
a
œ#4
m
˙1
œ
p
œ3
i
J
œ1
m
‰
˙ Ó
œ3
œ2
œ œ
œœ1
œ œ œ
&
# ..
∑
œ
II
1
œ3
œ1 œ
œœ# 4
œ
œ
œ
2.
œ œ œ
2
œ œ œ4 œ
˙ œ
œ Œ
˙
œ2
6
p
œ# 1
5
i
œ3
4
m
œ
i
œ2
a
0
œ
œ
œ
&
# ..
Ó
œ1
m
œ4
m
œ œ#
œ œ
‰
œ
i
œ
p
3
œ
i
œ
a
œ
a
œ
a
œ4
a
œ4
m
œ3
p
œ
i
œ
œ
i
œ1
m
œ
i
œ
˙
3
œ4
a
œ2
m
œ
i
œ
p
œ1
i
œ2
m
œ
i
˙˙˙1
3
ggggg
p
i
m
&
# œ3
m
œ
a
œ œ
œ4
œ#4
œ2
œ
m
œ
i
œ œ œ
˙ Œ œ œ4
œ
œ2
œ# 1
œ
œœ œ œ
œ1
œ œ œ4
œ3
œ œ2
œ
œ œ3 œ œ
20
Teach - In
I'M ALONE
From Teach - In's "The Best"
21. &
# ..
.œ
j
œ œ œ œ1
œ œ2
œ4
œ œ œ ˙4
Ó
œ3
œ œ œ
œœ œ œ œ
1.Ó
œ
m
1 œ
m
4
œ
p
œ
i
œ
m
œ
i
œ œ
i
œ
p
œ
i
&
# %∑2.
œ œ œ œ
œœ#
œ œ œ
œ
a
œ
i
œ
m
œ
i
3 œ
m
œ
i
2
œ
m
œ
a
w ˙
Ó
˙
&
#
44 ..
Moderato
F
œ
i
œ
m
œ
i
3
Œ.
œ2
a
œ
i
œ
m
3
œ
i
œ
a
3
œ
i
œ
m
1 œ
i
4
˙˙
˙
ggggggg
i
m
p
˙˙
˙
gggggggg
1
2
˙
a
‰ œ
i
œ
m
œ
i
‰ œ2
i
œ
m
œ
i ˙
p
˙
p
&
# œ œ œ œ œ1
œ œ0 œb3
3
˙˙
˙
ggggggg
˙˙
˙
2
gggggg
˙2
a
‰ œ
i
2 œ
m
1 œ#
i
4
‰ œ1
m
œ3
i
œ
m
˙
p
˙
p
˙3
‰ œ œ œ#4
‰ œ2
œ1 œ
˙˙
&
# ˙ ‰ œ
i
2 œ
m
œ
a
4
‰ œ œ œ
˙˙
1.
œ
m
1
œ
i
œ
m
4
œ
i
1
œ
m
œ
i
œ
m
œ#
i
1
˙
˙2
gggg
˙
˙
3 ˙2
m
‰ œ œ œb4
2
‰
œ
i
œ
m
œ
i
˙˙
&
# ˙4
a j
œ3
a
œ
m
j
œ1
m
‰ œ2
m
œ
i
œ
m
œ
p
œ
i
2
˙
p
1
˙
a
‰ œ œ4
œ
‰ œ œ œ ˙˙3
˙2
m
‰ œ œ œ#4
‰ œn4
i
œ1
a
œ
i
˙3˙
p
&
# ..˙ ‰ œ œ œ3
‰ œ#1
œ3
œ ˙˙2
œ œ œ œ œ œ œ œ#4
2.
˙
˙
gggg
˙
˙
˙ œ Œ
‰ œ œ œ ‚
Fl.12
6
˙
21
N. Rota
SPEAK SOFTLY LOVE
From The Motion Picture "Godfather"
22. & 4
4
4
2
4
4
Moderato
F
‰ œœ1
1
m
i
œœ œœ œœ œœ œœ œœ
∑
œœ
m
œ
i
1 j
œ œ
m
œ4
i
j
œ œ4
2
2
œ1
j
œ œ œ
˙3
p
˙
p
j
œ œ œ2
j
œ œ4 2
3
œœ œ
& 44 œ
m Œ Ó
œ
p
3
œ
i
œœ
m
a
œ
i
œ
p
5
4
œ
i
0
œœ
p
m
œ
i
Ó
œ1
m
œ
a
œ4
m
œ
i
œ1
m
œ3
œ
œœ œ œ
p
œ
p
˙
a
Ó
œ3
œ2
œœ1
œ
œ3
œ
œœ œ
& ..
Œ
œ
m
.œ
a
j
œ4
i
œ
p
3
œ
i
2
œ œ
i
œ
p
3
œ
i
œ
m
w1 a
œ
p
œ
i
œœ
m
p
œ
i
œ3
p
œ
i
œœ
m
a
œ
i
Œ
œ
m
.œ1
a
j
œ
i
œ
p
5
4
œ
i
0
œ œ
i
œ3
p
œ
i
œ
m
& wa
œ
p
œ
i
œœ
p
m
œ
i
œ
p
œ
i
œœ
m
a
œ
i
Œ
œ
.œ j
œ
œ œ œ œ
œ
œ œ
w
œ œ œœ œ
œ œ
œœ œ
&
Œ
œ .œ j
œ
œ
5
4
œ0
œ œ
œ
œ œ w
œ œ œœ œ
œ
œ
œœ œ
Ó œ
m
œ1
i
.œ
m
3 œ4
i
œ œ
œœ œ œ3
p
œ
p
&
œ
a
III
1
œ1
a
˙
œ1
p
œ
i
4
œ2
m
œ
i
œ3
p
œ
i
œœ
p
m
œ
i
Ó
œ
m
œ4
i
.œ1
m
œ4
i
œ
œ œœ œ œ
p
œ
p
w
œ3
œ2
œœ1
œ
œ
œ
œœ œ
&
Ó œ œ4
2
.œ1
III
œ4
œ œ
œœ œ
œ1
œ1
œ1
œ1 ˙
œ3
œ4
œ2 œ
œ
œ œœ œ
Ó
œ œ4 .œ1 œ4
œ œ œœ œ
œ
œ
22
B.Ulvaeus
B. Andersson,
I HAVE A DREAM
From ABBA's "Voulez-Vous"
23. &
w
œ œ
œœ œ
œ
œ
œœ œ
Ó œ
m
2 œ
i
4 .œ
m
U
3 œ
i
4
œœ œ
p
3 œ
p
1 œ
pu
œ
a
4
œ1
a
˙
œ1
p
œ
i
œ
m
œ
i
œ
p
œ
i
œœ
p
m
œ
i
&
Ó œ
2
2 œ4 œ1 œ3
œ
œ
œœ œ œ œ
.œ4
a
j
œ2
m
œ1
I
a
œ
a
œ1
p
œ3
3
m
œ
i œ1
p
œ2
i
œ œ
i
˙4
œ2
2
œ4 .œ1 œ3
œ3
œ2
œœ1
œ œ
5
1
œ2
&
œ4
œ1 ˙
œ
4
1
œ0
œ œ œ œ œœ œ
Ó œ
2
œ œ œ
œ
œ
œœ œ œ œ
.œ j
œ œ
I
œ
œ
œ3
œ
œ
œ
œ
œ
& ..
1.
œ
œ
.œ j
œ4
œ œ œ œ
œ œ1
˙1 Ó
œ3
œ0
œœ œ œ
5
4
œ0
œœ œ
Œ
œ .œ j
œ˙˙
˙ Ó
w
œ œ œœ œ
œ
œ
œœ œ
&
œ
œ
.œ j
œ
2.
œ œ œ œ
œ
œ œ
w
œ œ œœ œ
œ
œ
œœ œ
Œ
œ .œ j
œ
œ
5
4
œ0
œ œ
œ
œ œ w
œ œ œœ œ
œ
œ
œœ œ
&
Œ
œ
.œ j
œ
œ œ œ œ
œ œ
w
œ œ
œœ œ œ
5
œ œœ œ
Œ
œ .œ j
œ˙˙
˙ Ó ‰
œ1
a
œœ
i
m
œœ œœ œœ œœ œœ
˙3
p
˙
p
œ1
m Œ Ó
& 4
2
4
4
4
2
4
4œœ œ j
œ œ œ j
œ œ œ j
œ œ œ
˙
˙
j
œ œ œ j
œ œ œ
œ œ
œ
Œ j
œ œ œ j
œ œ œ
œ
œ
œœ œ ˙ œ
Œ
œ œ
œœ œ
& 4
4
4
2
4
4‰ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
˙
˙
œœ œ j
œ œ œ j
œ œ œ j
œ œ œ
˙
˙
j
œ œ œ j
œ œ œ
œ œ
& 4
4
œ
m Œ
œ2
m
œ
i
œ
m
œ
i
œ3
p
œ
i
œœ
m
a
œ
i
œ
p
œ4
p
˙
a
œ œ œ œ1
œ
p
3
œ
i
œœ
p
m
œ
i
œ œ4
w
œ œ œœ œ
œ
œ œœ œ
˙˙˙
Ó
23
25. & b œ
œ“ ˙
Œ
.œ J
œ#
œ œ#
œ œ
Ó
.œ1
i
j
œ
i
œ
p
œ
m
œ#
a
œ#
p
œ œ
p
˙3
p Ó
˙
œ4
m
œ1
a
œ2
i
œ
m
œ
a
œ
p
œ
i
& b
˙
œ#1
i
œ2
m
˙˙˙
ggggg Ó
.œ4
i
j
œ2
i
˙
m
œ
p
œ# 3
m
œ
a
œ ˙ œ
a
œ1
i
œ
m
Ó
œ#
m
1 œ
m
3
œ
p
œ
i
œ
m
œ#
a
œ œ
i
2
œ œ
i
& b .œ3
i
j
œ2
i
˙
m
œ
p
œ4
m
œ1
a
œ ˙ œ
a
œ3
i
œ
m
Ó
œ
m
œ
a
œ
p
œ
i
œ
m
œ
a
œ œ3
i
œ
œ
i
.œ
a
j
œ#
i
˙
a
œ
p
œ1
i
œ
m
œ2
˙ œ
m
œ
i
œ
m
& b
Ó œ
a
œ
a
1
œ
p
œ
i
2
œ
m
œ#
i
3
œ
œ
i
œ
œ
i
.œ
a
j
œ4
m
˙
a
œ
p
œ3
œ2
i
œ ˙ œ
m
œ
i
œ
m
Ó œ1
a
œ4
a
œ
p
œ œ
i
œ
m
œ
œ
i
œ
œ
i
& b
.œ1
a
j
œ
a
˙4
m
œ3
p
œ4
i
œ
m
œ ˙
œ
i
œ1
p
œ
i
Ó œ
a
œ1
a
œ2
p
œ
i
œ
m
œ3
œ œ
i
œ œ
i
.œ
a
j
œ
a
4
˙
m
œ
p
œ3
œ
m
2
œ ˙ œ
i
œ
p
œ
i
& b
Ó
œ#1
m
œ2
m
œ
p
œ œ
m
œ
a
œ œ
i
3
œ œ
i
.œ4
i
j
œ2
i
˙
m
œ
p
œ# 3
m
œ
a
œ ˙ œ
a
œ1
i
œ
m
Ó œ1
a
œ
a
œ
p
œ2
i
œ
m
œ# 3
i
œ
œ
i
œ
œ
i
& b .. 4
2
1.
˙4
Ó
œ
œ2
œ
œ3
œ œ
œ
œ
Ó ‰
œ œ œ
œ
œ œ
œ Ó
2.
˙
U
œ#1
i
U
œ3
m
U
˙
˙
u
Óu
& b 4
2
Lento poco a poco accel.
f
œ4
i
œ2
i
œ
m
œ
p
œœ# 3
m
a
œ
p
œ1
i
Œ
œ#1 œ3
œ
œœ# 3
œ
œ2
œ3
œ2 œ
œ
œœ1
4
œ
œ3
Œ
œ œ4
œ
œœ
œ
œ3
œ
a
œ#3
a
œ
a
œ
p
œœ2
i
m
œ
p
œœ
i
m
& b 4
4
Œ œ œ1
œ
œœ
œ
œœ# 2
rit.
œ œ3
œ
œ4
5
œœ2
1
œ
œœ
œ
U œ
U
1 œ
U
3
œœœ
u54 Œ
u
P
Adagio
œ1 œ
a
œ
i
˙
w2
œœ4
3
gggggg
Œ
œ
m
œ
i
œ
m
œ
i
œ
m
œ
i
œ
m
25
26. & b
Ó œ3
2
œ4
˙ Ó
˙ œ0
œ
m
œ
i
˙
w
œœ2
1
gggg Œ
œ
m
œ#4
3
i
œ
m
œ
a
œ
m
œ
i
œ
m
Ó
œ#1 œ3
˙ Ó
˙
& b .œ4
j
œ3 ˙ww2
gggg F
Tempo I
˙ œ œww
˙2
i Ӝ
œ
a
p
œ3
œ
m
œ4
a
œ
i
œ
m
œ
p
œ
m
& b
Ó œ œ
œ œ œ œ œ
œ
œ
œ
.œ
j
œ ˙
œ
œ œ
œ ˙
œ œ œ
Ó œ œ
œ
œ œ œ œ œ
œ
œ
& b .œ j
œ ˙œ œ œ œ ˙ œ
œ
œ
Ó
œ# œœ œ œ œ
œ œ œ œ .œ
j
œ ˙
œ
œ# œ
œ ˙ œ
œ œ
& b .. ..
Ó œ œ
œ
œ œ œ# œ
œ
œ
œ
poco a poco cresc.
˙
Ó
œ œ œ
œ œ œ
œ
œ
repeat rit.
˙1
Ia
˙
œ1
p
œ2
i
œ3
m
œ4
a œ
œ2
œ œ# 3
f
w 2
wwwggg 4
3
1
5
#
&
#
4
4
Moderato
P
wa3
œ2
p
œ
i
œœ
m
a
œ
p
œ
p
œœ
i
m
œ
p
œœ
i
m
.œ j
œ3
i
.œ
a
1
j
œ
i
3
œ
p
œ
i
œœ
m
a
œ
p
œœ
i
m
œ
p
&
# ..
w
œ2
œ
œœ
œ
œ
œœ œ
œœ
F
œ ‰ j
œ3
i
.œ
m
1
j
œ
i
3
œ Œ Ó
w
œ
œ
œœ
œ
œ
œœ œ
œœ
26
S. Wonder
I JUST CALLED TO SAY I LOVE YOU
From Stevie Wonder's "Woman In Red"
* (part)
27. &
# .œ j
œ .œ
j
œ
œ
œ
œœ œ
œœ œ
w
œ
œ
œœ
œ
œ
œœ œ
œœ
.œ j
œ .œ
j
œ
œ
œ
œœ œ
œœ œ
&
# .œ
j
œ1
i
œ2
a
œ
a
4
œ œ
œœ
J
œ
p
œœ
i
m
J
œœ
œ4
a
œ
a
œ2
a
œ œ
a
1
œ
p
1
œ
p
œœ
i
m J
œ
p
œœ
i
m
J
œœ
w
œ
p
œ2
œœ1
3
œ
p
œ
p
œœ œ
p
œœ
&
# .œ
j
œ .œ#3
a j
œ4
i
œ œ3
œœ# 1
2
œ
p
œ1
i
œ
m
w1
V
œ1
œ4
œœ1
1
œ œ3
œœ
œ
œœ .œ#1
a
j
œ0
i
œ1
a
œ
œ
p
0
œ2
i
3
œ3
m
2
J
œ
œœ
i
m
2
3
J
œœ
&
# w
œ
œ2
œœ1
3
œ
œ
œœ œ
œœ .œ
j
œ .œ# 3
j
œ4
œ
œ3
œœ# 1
2
œ
œ1
œ
œ œ1
a
“ œ
i
œ œ4
œ
p
œ2
3
i
œ
m
2
3
J
œ
œœ
J
œœ
&
# ..
œ4
V
œ1
œ4
2
œ œ4
2
œ1
œ3
œ1
J
œ0
œœ1
3
3
4 J
œœ
1.
w
III
1
œ1
œ3
œœ4
2
œ œ
œœ œ
œœ
œ ‰
j
œ3
.œ1
j
œ3
œ Œ Ó
&
#
2.
w3
œ2
œ
œœ
œ œ
œœ œ
œœ
œ Œ
j
œ
m
3
œ
i
j
œ
a
œ Œ Ó
˙ Œ œ4
a
œ3
m
œ
p
œ2
i
œœ1
m
a
œ
p
œ
p
œœ
i
m
œœ
&
# ˙ Œ
œ2
m
œ1
a
œ
p
œ2
i
œ4
m
œ
p
œ
p
œ1
i
œ
œ œ3 ˙
œ2
œ œ
œ
œ
œœ œ
œœ
œ Œ
j
œ œ j
œ
œ
œ
œœ
œ
œ
œœ
&
# ˙ Œ œ4
œ3
œ œ2
œœ1
œ œ
œœ œœ
œ œ
a
œ
m
4
j
œ œ
a
j
œ
m
œ
p
œ2
p
œœ1
3
i
m œ
p
œ2
p
˙
Ó
œ œ2
œœ3
œ œ
œœ
œ
œœ
&
# Ó
j
œ4 œ j
œ
œ
œ œœ
œ
œ
œœ
˙ Œ œ œ
œ
œ
œœ
œ
œ
œœ œœ
˙ Œ
œ2
œ4
œ
œ2
œ4
œ œ
œ1
œ
27
28. &
# œ œ4
œ4
˙
œ
œ œ
œ2
œœ
œ
œœ
œ Œ
j
œ4
œ j
œ
œ
œ3
œœ
œ
œ2
œœ
œ œ4
a
œ1
m
œ œ3
m
œ
p
œ2
i
œ
J
œ
p
œ
i
J
œ
i
&
# j
œ
m
œ2
i j
œ
m
œ œ
m
œ
p
œ
p
œ
p
œ
i
œ ˙
a Ó
œ3
p
œ2
i
œ
m
œ
p
œ
p
œœ
i
m
œ
p
œœ
i
m
∑
œ
œœœ
œœœ
œœœ Œ
&
#
4
4
Moderato
F
‰ œ4
2
m
>
œ1
œ
3
i
2
œ
>m
4
œ œ
i
œ
m
wp
œ0
œ
m
2
œ
i
0 œ3 œ3
3
œ1
œ0
i
œ
m
2
˙ .œ J
œœ3
1
p
i
œ
a
>
œ2
œ
m
œ2
i
˙˙˙ œ
œ
m
œ1
a
œ
m
&
# ∑
œ2
i
œ
m
œ3
p
œ
i
œ4
5
p
œœœ3
2
1
.>
‰
J
œœœ
œ
>
‰
œ4
2
>
œ1
œ
3
2
œ4
>
œ œ œœœœ
w
œ œ2
œ3
3
œ1 œ
>
œ œ œ2
˙ .œ J
œœ3
1
&
# ..œ0
>
œ4
œ œ2
œ œ2
4
œ2
˙˙ œ Œ
‰
j
œ2
3
œ2
˙
œ1
Œ ˙3
6
‰ œ4
i
œ
œœ
m
i
p
œ
i
œœœggg
a
1
1
1
m
i
œ
m
4
2
œ
i
3
œ
a
0
˙
p
˙
p
&
# œ ‰ j
œ
i
4
œ
a
1
II
œ2
a
œ1
m
œ
p
œ
i
2
œœ
m
a
œ
p
1
œ
i
3
œ œ
‰ œ
m
0
œ
a
œ
m
1 œ
a
œ
m
œ
i
0
œ
p
3
œ
i
2
œœ
m
a
1
˙˙2
3
5
˙
Ó
‰ œ
i
œ
m
œ
a
œ2
m
œ3
3
i
œ
m
œ0
awp1
&
# ‰ œn2
2
i
œœ3
3
m
p
œ
i
œœ
m
i
œ
a
1
œ4
2
m
œ
a
˙
p
˙
œ ‰ j
œ
i
œ
m
œ
i
2 ‰ j
œ4
a
œ
p
3
œ
i
2
œœ
m
a
1
œ
p
œ1
p
‰
J
œ
p
œ œ4 œœœ2
1
œ œ2
2
œ1
œ4
2
œ4
˙ ˙
28
B. and R. Gibb
From Barbra Streisand's "Guilty"
WOMAN IN LOVE
29. &
# ˙ Ó
‰ œ#
i
1
5 œ
m
3
4
œ
i
œ0
a
œ
i
œ#
m
4
3 œ
a
3
wp2
‰ œ œ
œœ
œ œœœggg
œ œ œ
˙ ˙
œ ‰ j
œ œ œ œ
œ
œ
œœ
œ œ œ
&
# œ
‰ œ œ œ œ œ œ
œ œ
œœ ˙˙
œ
Œ Ó
‰ œ
a
œ
m
œ1
i
œ3
m
œ
i
œa
.˙
p
2
œ
‰ œ1 œœœn 2
3
3
2
œ œœœ
œ4 œ4
œ4
˙ ˙
&
# œ ‰ j
œ1 œœ3
2
2
œ4 œ4
œ4
œ1
œ
œœ
œ1
Œ
œ ‰ œ œ œœ
œ œ œ4
œ œ
œœ
œ Œ
˙ Ó
‰
œ# 1
i
œ3
4
m
œ0
a
œ# 2
VII
i
œ1
m
œ4
i
œ1
m
˙1
6
p
˙1
p
&
#
II
‰ œ œœœ
œ œ#3 œ4 œœœ1
1 œ2
˙
˙1
II
œ ‰ j
œ2
œ1 œ2
œœœ# 3
1
1
œ4
2
œ
œ1
œœ
˙1
II
œ œ2 œ
œœ
œ œ1 œ2 œ
œœ# 3
1
4 œ4
˙
˙1
&
#
42 44
VII
œ ‰
j
œ3
œ4 œ1 œœœ#
3
2
œ4
œ
œ2
5 œœ
˙1
œ œ1
a
œ3
i
œp
œ2
5
p
œœ
i
m
f
.˙4
a
œ2
a
œ1
i
‰ œ1
i
VII
œ1
m
œ
i
‰ J
œ
i
œ
m˙
p
˙
p
&
# w4
‰ œ
V
3
4
œœ1
1 œ ‰ œ3
œ œ
˙0
˙
3
œggggggg
a
4
œ
m
3
œ
i
1
3
œ
ggggggg
a
œ
m
œ
i
˙˙
˙
˙˙
˙
w4
‰
œ
œœ œ
‰
œ œ œ
˙1
˙
&
# œ1 œ3 œ4
œ4
Ó
..œœ J
œ3
2
œ1 œ2
3
œ4 œ
w
1.
œ3
3 œ2 œ0 œ1
œ
3
3 œ3
œ0
œ2
w
œ œ2
4
œ2 œ œ2
3
œ2
œ3 Œ œ1 Œ
&
# .. 4
2
4
4 nbbbbw
˙3
6
˙
2.
œ3
3 œ2 œ0 œ1
œ0 œ2
œ1
4
œ4
w
œœ0
2
œb4 œ
œ
>
˙3
3
œ œ2 œb4 œ œ œ œ
˙
œœœggg œ
& bb
bb .. ‰
I
œ1 œœœ1
3
œ œ4
œ œ
œn 2
œ
˙1
˙3
œ ‰ j
œ œ œ œ
œn
3
œ
œ
œ3
œœ4
˙
œ ‰ j
œ œ œ œ
œn
œ
œ
œ œ ˙
29
30. & bb
bb
4
2
4
4œ ‰ œ œ œ œ œ
œn
œ
œ
œ
œœ ˙
œ œ4 œ
œ
œ2
œ3
.˙2
2
œ1
œ4
3
‰ œ3
4
œ1
3
œ œ œ œ2
˙
4
5
{
Ó
& bbbb ..w2
I
‰ œ3
œ4 œ ‰ œ œ œ
˙1
˙
3
œ œ œ
3
œ œ œ˙˙˙
ggggg
˙˙˙
ggggg
œ1
œ4 œ ˙ Œ
œ3
œn 2
œ œ œ œ4 œ3
œ
&
#
4
4
P
Moderato
∑
œ
p
1
œ
i
œ
m
œ
p
œ
i
œ
m
œ
p
œ0
p
∑
œ1
œ œ œ œ œ œ œ
∑
œ œ œ œ œ œ œ œ
&
# ..
Ó Œ œ4
a
œ
m
2
œ œ œ œ œ œ œ
% j
œ
a
œ
m
3
j
œ
a
œ œ4
a
œ
m
2
œ1
œ
i
œ
p
œ
i
œ
m
œ
p
j
œ œ4
j
œ ˙
œ3
œ œ œ
m
œ2
i
œ
p
œ
m
&
# œ
a
œ
m
œ
a
œ
œ
m
J
œ
p
œ
i J
œ
p
œ
m
œ
i
œ
p
œ
i
œ
m
œ4
a
œ
Œ œ4
a
œ
m
2
œ3
p
œ
m
œ
p
œ
i
œ
m
œ
j
œ œ3
j
œ œ œ œ
œ1
œ
œ
œ œ œ
&
# j
œ œ
j
œ œ œ2
m
œ
i
œ œ
œ3
œ œ œ
œ1
a
œ
a
œ
i
œ œ1
m
œ
i
œ3
p
œ2
i
œ
m
œ4
5
p
œ3
i
œ
fiw3 a
œ2
p
œ
i
œ
m
œ
p
œ
i
œ
m
œ
p
œ1
œ
&
# .œ œ1
a
œœ3
m
œ1
m
œ
p
œ
i
œ
m
œ
p
œ
œ
i
œ
p
œ
i
˙3
a
œ œ1
i
œ4
a
œ
œ œ
œ
œ œ
œ3
˙
m Œ œ4
œ2
œ
œ œ
œ
œ œ œ
30
Sting
FILDS OF GOLD
From Sting's "Filds Of Gold"
repeat and poco a poco dim.
31. &
# j
œ œ
j
œ œ œ œ
œ œ
œ
œ œ œ
œ œ œ ˙
J
œ
œ
J
œ
œ œ œ
œ
œ œ œ œ œ
J
œ
œ
J
œ
œ œ œ œ
&
#
œ œ œ
Œ œ œ
œ
œ
œ œ œ œ
j
œ œ
j
œ œ œ œ
œ œ
œ
œ œ œ
j
œ œ
j
œ œ œ œ1
œ
œ
œ
œ œ œ
&
# ..œ œ œ
j
œ œ1
m
j
œ
m
œ3
œ2
œ œ4
5
p
œ3
i
1.
œ
Œ Œ œ4
œ2
œ3
œ œ
œ œ œ œ
2.
œ
Œ Ó
œ3
œ œ
œ œ œ
œ œ2
&
# Ó
œ
a
4
œ
m
œ
a
œ
œ œ
œ œ œ
p
œ
i
œ
a
œ
m
œ
a
œ
a
œ
m
œ
œ
m
œ
p
œ
œ
i
œ
p
œ
Ó
œ œ œ
œ
œ œ
œ œ œ
œ
&
# œ œ œ œ œ
œ
œ
œ œ
œ
œ œ
Œ
œ
a
œ
m
œ œ
a
œ
p
œ
i
œ
m
œ
p
œ
i
œ
m
œ
p
œ
i
œ œ œ
m
œ
m
œ1
i
œ
œ œ
œ
œ
p
œ
i
œ
p
&
# œ œ œ
j
œ œ j
œ
œ œ œ œ
5
œ œ
Œ Œ
œ2 œ
œ œ œ
œ œ œ
œ
œ1
œ œ œ œ œ
œ3
œ œ œ
5
œ œ
&
# %
œ
Œ Œ œ4
œ2
œ3
œ œ
œ œ œ œ
fi
œ
Œ Œ
œ œ
œ œ œ
œ œ œ
œ
œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ
&
#
œ
Œ Œ
œ œ
œ œ œ
œ œ œ
œ
œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ
Œ Ó
œ3
p
œ
i
œ
m
œ
œ
1
p
a
œ
i
œ
m
œ
œ
p
a
œ
i
&
# ∑
œ
œ œ œ
œ
œ œ œ
œ
œ
∑
œ
œ œ œ
œ
œ œ œ
œ
œ
∑
œ
œ œ œ
œ
œ œ œ
œ
œ www
31
32. & 4
6 ..
Moderato
P
œ
i
œ2
m
Œ
œ
a
œ
a
œ
a
œ œ œ œ œ4
m
œ
a
œ
p
œœ
.
3
1
i
m
‰
J
œœ
.i
m œ
œœ
.
œ
œœ
.
‰
J
œœ
. œ
œœ
. sim.
˙1 œœ
a
œ4
m
œ1
i
˙4
œ
i
œ
m
œ2
œœ3
.
‰ J
œœ
.
œ œ2
œ
œ3
.
‰
J
œ
œ
. œ1
& œ4 œ œ œ œ œ œ
3
œ2
p
œ
i
œ
m
œ2
œœ ‰ J
œœ
œ1
œœ œ
œœ ‰
J
œœ3
Œ
˙1
I
œ œ
a
œ
m
˙
a
œ œ
œ1
œœ2
3 ‰
J
œœ
œ œ
œœ# 2
1
‰
J
œœ Œ
&
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ
œœ ‰ J
œœ
œ
œœ
œ
œœ ‰ J
œœ
œ
œœ
˙ œ œ œ œ ˙ œ œ
œ
œœ ‰ J
œœ œ œ
œœ ‰
J
œœ
œ
& œ œ œ œ œ œ œ4
a
œ2
i
œ3
m
œ
a
œ
œœ ‰ J
œœ
œ
œœ œ
œœ
œ1 Œ
˙ œ œ œ ˙ œ
3
œ
m
œ1
œ
œ
œœ ‰
J
œœ
œ œ
œœ# ‰
J
œœ
œ
& w2
i
Ó
œ
p
œœ4
1
m
a
‰ J
œœ
œ
œœ
œ
œœ ‰ J
œœ
œ
p
œœ
i
m cresc.
1.
˙
3
œ œ4
i
œ
m
.˙1
a
œ2
œœ# 1
3
‰
J
œœ
œ œ
œœ2
3
‰
J
œœ
œ
œœ
&
3
œ œ1 œ4
œ œ œ œ .˙2
I
œ3
œ
œœ œ œ1
œœ3
4
‰
J
œœ
œ
œœ
dim.
3
œ#1
i
œ2 œ
a
w œ
3
œ œ œ
œ
‰ J
œœ3 œ2
œœ
œ
œœ ‰ J
œœ œ
& w
Ó
œ
œœ ‰ J
œœ
œ
œœ
œ
œœ ‰ J
œœ
œ
œœ
cresc.
˙
3
œ œ œ .˙
œ
œœ# ‰
J
œœ
œ œ
œœ ‰
J
œœ
œ
œœ
32
Sting
SAINT AGNES AND THE BURNING TRAIN
From Sting's "The Soul Cages"
33. &
3
œ œ œ œ œ œ œ ˙
I
œ
3
œ2
a
œ#1
œ4
m
œ
œ
œœ œ œ
œœ ‰
J
œœ œ
cresc.
˙2
i
œ1
a
.˙4
I
œ
p
œœ# 1
m
a
‰
J
œœ
i
m
‰
J
œœ
œ1
œœ3
2 ‰
J
œœ
œ
œœ
& ..
P
.˙ œ1
Œ œ œ
œ
œœ# 1
‰
J
œœ œ
œœ œœœ2
3
ggg Œ Œ
F
2. j
œ .œ œ œ4
i
œ
m
.˙1
a
œ2
œœ# 1
‰
J
œœ3
œ œ
œœ2
3 ‰
J
œœ
œ
œœ
&
3
œ œ œ œ œ œ œ .˙
œ
œ œœ œ œ
œœ ‰
J
œœ
œ
œœ
3
œ# œ œ ˙ ˙
œ
˙ œœ œ
œœ
œ
œœ ‰ J
œœ œ
œœ
&
.œ
a
œ
a
˙
m
4 .˙
œ
p
2
œœ#
i
m
1
‰
J
œœ0
œ
œœ œ
œœ ‰
J
œœ
œ
œœ
cresc.
˙
3
œ œ œ .˙
œ
œœ#
3
‰
J
œœ
œ œ
œœ ‰
J
œœ
œ
œœ
&
3
œ œ œ œ œ œ œ ˙
I
œ
3
œ2
3
œ4
œ
œ ‰
J
œœ œ œ
œœ ‰
J
œœ œ f
.˙2
>
˙3
p
œ2
i
œ
m
œ4
i 3
œ
a
œ
m
œ
i
˙
p
œœ# 1
0
‰
J
œœ
œ
œœ .˙
>
& .˙
>
˙ œ œ œ
3
œ œ œ˙
p
œœ# ‰
J
œœ
œ
œœ .˙
>
˙
>
œ
>
˙
>
œ
>
˙
p
œœ# ‰
J
œœ œ
p
œœ ˙
p
œœ ‰
J
œœ œ
p
œœ
&
F
˙
>
œ
>
œ
> Ó
˙ œœ# ‰
J
œœ œ œœ œ œœ
‰ œ
p
œ
p
œ
p
˙ .œ œ
a
1
˙
m
.œ œ
i
œ
œœ2
3
‰
J
œœ
œ
˙ œ
œ
i
m
‰
J
œ
œ œ
p
&
3
œ
a
4
œ
i
œ
m
.œ
a
œ2
i
.œ4
œ1
i
˙4
a
˙˙
˙
#gggggg m
i
p
1 œœ
œ J
œœ
œ
2
1
‰ œ0
p
œœ3
2
i
m
‰
J
œœ œ
m
œ1
i
œ4
m
œ
a
œ4
a
œ1
i
œ
. œ
œ
2
3
3
.
œ
œ
2
1
.
œ
œœ3
2
œœ
œ2
3 œœ
œ
# 1
.
œ
.
œ
.
&
P
w1
V
Œ œ œ
œ0
œœ1
1 ‰
J
œœ
œ
œœ
œ Œ Œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ
œœ ‰ J
œœ
œ
œœ
œ
œœ ‰ J
œœ
œ
œœ
33
34. &
˙ œ œ œ œ ˙ œ œ
œ
œœ ‰ J
œœ œ œ
œ
œ ‰
J
œ
œ
œ
œ œ œ œ œ œ œ 3
œ œ œ
œ
œœ ‰ J
œœ
œ
œœ œ
œœ ‰
J
œ
œ Œ
& ˙ œ œ œ ˙
œ4
œ
œœ ‰
J
œœ
œ œ
œœ# ‰
J
œœ œ2
œœ3 13
2
dim.
w Œ ‰
3
œ2
œ#1
œ3
2
œ
œœ ‰
J
œœ
œ
œœ
œ
œœ ‰
J
œœ
œ
&
w0
Œ ‰
3
œ œ# œ
œ
œœ1
2
3
2
‰
J
œœ
œ
œœ
œ
œœ ‰
J
œœ
œ
w
Œ ‰
3
œ œ# œ
œ
œœ ‰
J
œœ
œ
œœ
œ
œœ ‰
J
œœ
œ
&
rit.
p
wwww
ggggg 2
3
1
w
˙2 œ œ#1
œ3
2
.˙0
∑
& 4
4 ..
Andante
∑
œ3
p
œ
i
œ1
m
œ
i
œ
œ œ œ
Ó Œ
œ
m
œ4
i
œ
œ œ œ
œ
œ œ
P ( )F
œ
a
œ
a
œ2
a
œ
a
œ
i
œ
p
œ
i
œ
m
œ
i
œ1
p
œ4
4
i
œ3
3
m
&
P
œ
m
4 œ
m
œ1
i
œ
m
œ
i
‰ œ2
m
œ
i
œ
p
œ2
i
œ3
p
œ
p
œ3
p
œ1
m
œ
i
œ œ
m
œ
a
œ
m
4
œ
i
œ3
p
œ2
p
œ
p
œ
p
2
˙ Œ
œ1
m
œ4
i
œ3
p
œ
i
œ
m
œ2
œ
œ
p
a
œ
i
œ
p
&
œ œ œ
‰
œ
i
œ
m
œ
œ œ œ
œ
œ
4
œ
3
j
œ1
i
œ4
m
j
œ
i
œ
m
œ
m
œ4
i
œ
p
œ3
p
œ
p
œ2
i
œ3
p
œ1
Im
œ
a
.œ4
a
j
œ1
i
‰ œ2
i
œ1 m œ
i œ3
p
œ
i
œ
mœ1
p
œ
p
34
THE SNOW IN NEW-YORK
From Chris De Burgh's "This Way Up"
C. De Burgh
35. & ..
F
˙ Œ œ
m
œ
i
œ œ œ œ œ
p
œ
i
œ
p
f
œ
a
œ
m
œ
a
œ œ1
œ
œ
p
œ2
p
œœ3
1
p
i œ
œ
œœ
œ œ œ œ œ œ
œ
œ2
œ
œ# 4
1
œ
œ
œ
œ
&
.œ3
a j
œ
i
œ4
a
œ1
m
œ
a
œ1
p
œ2
3
i
œ4
2
m œ3
p
œ2
p
œœ1
p
i
F
˙2
‰ œ
i
0 œ1
m
œ4
i
œ1
œ
4
4
œ
3
3 œ
œ3
œ
p
0
œ œ œ
‰
œ œ
œ œ œ œ
œ
œ
4
œ
3
&
j
œ œ
j
œ œ œ œ
œ œ
œ
œ
œ
œ
I
œ .œ
j
œ
‰ œ œ œ
œ
œ œ
œ œ
˙
Ó
œ œ œ œ
œ
œ
œœ œ
&
Ó
Œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ
f
œ œ œ œ œ
œ
œ œ œ
œ
œ œ œ4
m
œ
m
œ1
i
œ
m
œ2
i
œ
m
œ
i
œ
p
œ2
i
œ3
p
œ
p
œ3
p
& œ
I
1
a
œ
a
1
œ
m
œ
a
œ4
m
œ
i
‰ œ3
i
œ2
m œ
i
œ
p
œ
p
œ1
p
œ
p
˙ Œ
œ
m
œ
i
œ3
œ œ œ
œœ
œ
p
a
m
œ
i
œ
p
œ œ œ œ
a
œ
i
œ œ œ œ
œ
p
œ
i
œ
m
&
œ1
a
œ
a
œ
a
œ
a
œ4
i
œ
p
œ2
i
œ4
m
œ
i
œ
p
œ
i
œ
œ3
p
m
1
œ
I
œ .œ
j
œ
‰ œ œ œ
œ œ œ
œ œ ƒ
˙ Œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ
&
œ
a
œ
a
œ
a
œ
a
œ
i
œ
œ
m
p
œ
i
œ
m
œ
i
œ
œ
p
m
œ
i
œ
m
œ
a
4
œ
a
œ
i
1 œ
a
œ
m
3
œ
m
œ
a
œ
œ
p
m
2
œ
i
œœ
p
m
3 œ
œ
p
i
2
œ
œ4
œ
I
œ œ
m
œ
a
œ
m
œ
a
œ œ œ œ œ
œ
œ
œ
œ œ
&
˙ Œ
œ œ
œ œ œ œ
œœ
œ œ œ
œ œ œ œ œœ
œ
œ œ œ œ
œ
œ œ
œ1 œ œ œ œ4œ
œ
4 œ2
œ œ œ œ œ1
œ œ3
& œ
I
œ .œ2
j
œœ œ œ œ œ
œ
3
1
œ œ0
œ œ
˙ Œ œ œ
œ
œ œ œ œ œ œ
œ
œ
rit.
œ
I
œ .œ j
œœ œ œ œ œ
œ
œ œ
œ œ
˙
I
1
Ó
œœ
œ
2
3
1
gggggg
p
œ4
i
œ
m
œ
a
˙˙˙˙
gggg
35
36. & 4
4
simile
Moderato
p
Œ. j
œ4
a
œ
m
œ1
i
œ
m
œ4
i
œ3
p
œ
i
œ1
m
œ
˙˙˙
.œ
j
œ œ œ œ1
œ
œ3
œ œ
œ œ œ
a
1
œ
m
j
œ œ
m
4
j
œ
a
œ
p
œ
i
2
œ œ
i
3
œ
p
&
j
œ œ4
m
j
œ1
m
œ œ
a
œ2
m
œ
i
œ1
p
œ2
i ˙3
p
Œ. j
œ œ œ œ œ
œ
œ œ
œ .œ
j
œ œ œ œ œ
œ œ œ œ
&
œ œ
a
œ
m
œ œ4
i
œ
m
œ1
a
œ
p
œ
i
œ ˙
p
j
œ œ
a
j
œ4
m
œ œ1
i
œ œ
m
œ3
œ2
˙3
˙
Ó
œ
p
œ2
p
œ3
i
œœ
m
a
J
œœ .œ1
& ..
∑
œ œ œ
œœ
J
œœ .œ
P
Ó
œ
i
œ
m
œ
i
4 œ
m
œ
p
3
œ
p
2
œ
i
œœ
m
a
1
j
œ .œ
a
œ
a
œ
m
4
œ
i
1 œ
m
œ
p
3
œ
i
œ
p
2
˙
&
œ
I
œ1
œ2
m
Œ œ
m
œ
a
œ1
œ œ4
i
œ3
p
œ
i
œ
j
œ1
m
œ4
a
j
œ
a
œ œ2
m
œ
i
œ3
p
œ
i œ
p
œ
i
œ œ
Œ
œ œ œ œ
œ œ œ
œœ
&
j
œ .œ ‰ œ
m
œ
i
œ
m
œ
œ
m
œ
i
˙
p
œ
I
œ œ Œ œ œ
œ
œ œ œ œ œ
j
œ œ j
œ œ œ1
a
œ
m
œ
œ
œ
œ œ
& œ
Œ
œ
i
œ4
m
œ
i
œ1
m
œ œ2
œ3
œœ1
F
œ œ
a
œ1
Im
œ œ4
a
œ
œ3
p
œ2
i
œ
œ1
œ3
p
œ2
p P
Ó
œ œ œ œ
œ œ œ
œœ
36
R. Marx
RIGHT HERE WAITING
From Richard Marx's "The Best"
37. &
F
œ œ œ
I
œ œ2
œœ œ œ
œ
œ3
œ œ
‰ j
œ œ œ œ œ
œ
œ œ œ .œ
j
œ œ œ œ œ
œ
œ œ œ
&
œ œ œ
j
œ œ
j
œ
œ
œ œ œ
œ
j
œ œ
j
œ œ œ œ œ
œ
œ
˙
Œ. j
œ œ œ œ œ
œ
œ œ
œ
&
.œ
j
œ œ œ œ œ
œ
œ œ
œ œ œ œ
j
œ œ
j
œ
œ œ œ œ
œ
1. j
œ œ
j
œ œ œ œ œ
œ œ
˙
& ..˙
Ó
œ
œ œ
œœ
J
œœ .œ
∑
œ
œ œ
œœ œœ œ
œ
6
4
2. j
œ œ
j
œ4 œ œ œ1
œ3
œ2
˙3
&
f
Ó ‰
œ
i
œ1
m
œ4
i
...
œœœ2
1
J
œœœ
J
œœœ .œ
œ
a
œ1
a
œ
m
œ
œ
m
œ2
a
œ3
p
œ
i
œ
œ3
p
œ1
i
œ œ
I
Œ ‰
œ
i
œ4
m
œ
i
œ1
p
œ3
p
œ
i
œœ1
1
m
a
J
œœ
& œ œ2
a
œ
m Ó
œ
‰ J
œ3
i
œ2
m
œ1
a
œ
m
œ
i
Ó ‰
œ œ œ
œ
p
œ3
i
œ1
m
œœ2
m
a
J
œœ œ œ œ œ
œ œ
œ
œ œ
œ
œ œ
& œ
I
œ1
œ œ
œ4 œ
œ
œ3
œ œ3
œ2
œ
w
œ2
p
œ
i
œ
m
œ
a
œ
m
œ
i
œ
m
œ
a
œ ‰ j
œ œ œ œ œ
œ œ œ
œ
&
.œ
j
œ œ œ œ œ
œ œ œ
œ œ œ œ
j
œ œ
j
œ
œ œ œ œ
œ
j
œ œ
j
œ œ œ œ œ
œ
œ
˙
37
39. & 4
4
Tranquillo
P
∑
w
∑
œ
p
œ2
i
œœ3
1
m
a
‰
œ
p
œœ
œ2
p
a
m
œ3
p
∑
œ
p
J
œœ
i
m
‰
œ
a
œœ
i
m
&
∑
œ J
œœ
‰ ‰
œ œ œ
∑
œ J
œœ
‰ Œ
œœ
∑
œ J
œœ
‰ ‰
œ œ œ
&
∑
œ J
œœ
‰
œ
œ
u
rit.
∑
œ J
œœ
‰ ‰ œ2
œ œ
a tempo
Ó ‰
œ2
œ œ4
œ J
œœ
‰
J
œ
œ
œ1 œ
&
F
œ1
m
œ
i
œ
m
œ4
i
œ
m
œ
i
œ
m
œ
i
œ
m
œ3
p
œ2
p
œ
p
œ1
I
a Œ ‰
œ
i
œ
m
œ
i
œ1
p
œ3
i
œœ2
1
m
a
œ4
i
J
œ
œ1
m
a
‰ œ
p
œ
m
Œ ‰
œ
i
œ
m
œ2
i
œ3
p
œ2
i
œœ1
m
a
œ
i
J
œ
œ4
m
a ‰ œ
p
& œ
Œ ‰
œ4
3
œ œ1
œ1
œ
œœ3
2
3 œ
4
4 J
œ
œ0
2
‰ œ2
œ
Œ Œ
œ œœ3
œ2
œœ1
œ
œ
œ
œ
œ
I
2
Œ ‰
œ œ œ2
œ1
œ3
œœ1
1 œ J
œ
œ4
‰ œ
& œ
Œ ‰
œ œ œ
œ œ
œœ œ J
œ
œ
‰ œ
œ
Œ ‰
œ0 œ œ
œ1
œ
œœ
3
œ
4
J
œ
œ0
‰ œ3
œ3
m
Œ
.œ
m ≈
œ3
m
œ
œ
p
œ2
i
œœ1
m
a
œ
i œ
p
œ
i
œœ
m
a
œ
i
& ˙2
i
Ó
œ
p
œ3
i
œœ1
m
a
œ
i
œœ
œ
a
m
p
œ
i
œœ
m
a
œ1
i
˙1
V
.œ1 ≈ œ4
œ
œ1
œ3
œœ1
1
œ
œ
œ
4
3
œœ
2
3
4
2 œ
w
œ
œ2
œœ3
1
œ œœ
œ
œ œ œ
39
THE FRIEND'S SONG
From Mark Knopfler's "Screenplaying"
M. Knopfler
40. &
Ó ‰ œ
i
œ4
a
œ2
i
œ
œ
œœ œ
œœ œœ
œ
ggggggggg
œ3
m
œ2
i
œ
m
œ4
i
.œ4
a
≈ œ3
m
œ4
œ
p
œ1
4
p
œ
p
œœ
m
a
œ
p
œ
a
Œ ‰
œ2
i
œ
m
œ4
i
œ
p
‚
6
2
Fl.12
p
œœ1
2
m
a
œ3
3
i œ
p
œ0
p
& œ œ œ œ œ œ œ œ
œ
œ œ œ œ
Œ ‰
œ œ œ
œ
œ
œœ œ J
œ
œ
‰ œ œ
Œ ‰
œ œ œ2
œ œ
œœ œ J
œ
œ
‰ œ
& œ
Œ ‰
œ3
œ œ
œ1
œ
œœ
3
œ4 J
œ
œ0
‰ œ
œ
Œ Œ
œ
œ œ
œœ œ
œ
œ
œ œ
.œ2
I
j
œ0
i
œ
m
œ0
i
œ
m
œ
i
œ1
p
œ3
i
œœ1
1
m
a
œ
œ
œ3
& œ
Œ ‰
œ œ œ
œ œ
œœ œ J
œ
œ
‰ œ
œ
Œ ‰
œ1
œ œ3
œ1
œ
œœ3
œ
4 J
œ
œ0
‰ œ2
˙2
Œ
œ
œ
œ3
œ1 œ
œœ
œ œ1
& œ
Œ ‰
œ œ œ
œ
œ
œœ œ J
œ
œ
‰ œ œ
Œ ‰
œ œ œ
œ œ
œœ œ J
œœ
‰ œ
rit.
œ
Œ ‰
œ0 œ œ
œ
œ
œœ3
œ
4 J
œ
œ0
‰ œ
& ..˙
U
3
˙
U
˙
˙
u
ggg 2
˙
˙
u
ggg 1
a tempo
F
œ
.
3
m
œ
.m
Œ œ
m
œ1
a
œ
.p
œ
.
2
i
œ
.p
œ
.i
œ
.m
œ
.
3
Ó
œ
.
œ
.
2
œ
œ
œ
.
1
1
1
VII
œ
œ#
.1
& .œ2
a
j
œ
a
œ2
m
œ
a
œ1
p
œ3
i
œ4
m œ
p
œ
i
œ
m
˙2
m
Ó
œ3
p
œ
i
œœ1
m
a
œ
œ
œ
œ
.
4
3
œœœ
.
œ
.
4 œ
. Œ œ
.
œ
.
œœ#
.
3
1
œ
.
2
œœ
.
& ..œ
.
1 œ
. Ó
œ
.
œœ
.
2
3
œ
.
4
œœ
.
1.
œ2
œ œ œ œ œœœ
œ1
gggggg
3
4
œ
œ
œ
˙
˙2
œ
œœ# 1
. œ
œœ
.
&
rit.2.
œ œ œ œ œ œœœ
œ
gggggg
œ
œ
œœ# 2
1
œ3
Œ Ó
Ó œ Œ
∑
U
40
41. &
Tempo I
P
∑
w
∑
œ
œ
œœ
‰
œ
œœ
œ œ
∑
œ J
œœ
‰
œ œœ
&
∑
œ œ
œœ
‰
œ
œœ
œ œ
Ó Œ œ3 œ4
œ J
œœ
‰
œ œœ
œ
gggggggg
0
2 3
˙1
V
‰
œ2
œ œ4
œ1
œ3
œœ4
1
‰
œ
œ1 œ3
& œ œ œ œ œ œ œ œ
œ
œ œ œ œ
Œ ‰
œ œ œ
œ
œ
œœ œ J
œ
œ
‰ œ œ
Œ ‰
œ œ œ
œ œ
œœ œ J
œ
œ
‰ œ
&
rit.
˙0 ‰ œ .œ
U
œ2
i
œ1
œ
5
3
œ
4
4 œ
œ ‰u J
œœ
Subito con moto
œ4
m
œ#1
i
œ2
m
œ
i
œ œ2 œ œ1 œ4
œ œ œ2 œœ œ2
œ#4w
w
gggggg
œœ2 œ# œ œ œ3 œ œ2 œ œ œ œ3 œ œ#2 œ œ
&
P
a tempo
.˙
‰ j
œ4
2
i
...
œœœ4
œ4
3
m
œ1
a
œ
m
œ2
œ
i
3
œ
m
œ0
a
F
œ1
m
œ#3
2
i
œ1
m
œ3
i
2
œ1
a
œ2
m
œ4
i
3
œ0
a
˙˙˙
4
m
i
p
∑
...
˙˙˙3
2
1
3
œœœ2
1
∑
...
˙˙˙b1
œœœ
4
∑
&
...
˙˙˙ œœœ
∑
wwwb
∑
˙˙˙ggggg 2
3
1 ˙˙˙ggggg
2
1
˙ ˙3
˙4
gggggg
œ œ1
w
ww
&
f
Con anima
‰
œ
i
œ
a
œ
i
4 .œ
a
j
œ
i
œ
œ3
p
m
a
œ2
p
œ
p
œ
i
œ
m
.œ1
I
a j
œ4
i
˙
a
œ1
p
œ3
i
œ2
m
œ
i
œ
i
œœ
m
a
œ
‰
œ
œ œ .œ j
œ
œ œ œ œ œ
&
˙4 œ
a
œ
m
.œ
i
œ3
œ œ œ œ
œ
m
œ2
i
Œ œ
m
œ
i
.œ
a
j
œ
i
œ
p
œ
i
œ
p
œ
p
œ
i
œ
m
.œ
a j
œ ˙
œ
œ œ
œ œ
œœ œ
&
Œ œ œ œ œ
œ œ œ
œ œ œ œ
w4
œ3
œ œ œ
œ
œ œ œ
rit.
˙ œ œ1
œ
œ œ œ
œ
œ œ
wwwggggw
41
A HAPPY ENDING
44. & 4
4 j
œ
i
‰
P
Andante
%
œ
a
œ
m
4
œ
i
1 œ œ
m
œ1
a
∑
˙
Ó
œ3
p
œ2
i
œ
m
œ1
a
œ
m
œ
i
œ
p
œ
i
œ
a
œ4
a
œ1
m
œ œ
m
œ1
a
œ
p
œ
i
œ
œ2
p
œ
i
œ
& ˙
Ó
œ
œ2
œ3
œ œ œ
œ
œ
œ
a
œ
a
œ
m
œ œ1
m
‰
j
œ
a
2
œ
p
œ3
i
œ œ2
p
œ
p
˙ Ó
œ
p
œ3
i
œ1
m
œ4
i
œ
m
œ
a
œ
m
œ
i
&
œ
a
œ
a
œ
m
œ œ1
a
‰ j
œ4
œ
p
œ2
i
œ œ
i
œ
p
3
˙ Œ
‰ j
œ
i
œ2
p
œ3
i
œ
m
œ
a
œ
i
œ
m
œ
p
œ
œ
a
œ4
a
œ1
m
œ œ
m
œ1
a
œ
p
2
œ
i
3
œ œ
p
œ
i
œ
& ˙
Ó
œ3
œ2
œ œ1 œ œ œ œ
œ œ4
œ1 œ œ œ1
œ
œ œ
œ2
œ œ ˙
Ó
œ
œ2
œ3
œ œ œ
œ
œ
&
œ œ œ œ œ ‰
j
œ
œ
œ œ œ
œ
˙ Ó
œ
œ œ
œ œ œ œ œ
œ œ œ
j
œ œ j
œ
œ
œ œ œ œ
&
˙ Ó
œ
œ œ œ œ œ
œ
œ
Ó Œ œ
a
œ1
m
œ
œ œ œ œ œ œ
F
œ4
a
œ
a
œ
m
œ œ œ
œ2
p
œ
i
œ
œ
œ œ
&
j
œ œ2
a
j
œ
a
œ œ
a
œb1
p
œ
i
œ
p
œ
i
œ3
p
œ
i
œ1
a
œ
a
œ1
m
œ œ2
i
œ
œ
p
œ
i
œ
œ
p
œ3
p
∑
œ
œ3
œ2
œ1 œ œ
œ
œ
44
R. Kelly
YOU ARE NOT ALONE
From Michael Jackson's "The History"
45. &
œ1
œ œ
j
œ œ4
j
œ1
œ
œ2
œ œ3
œ
œ œ œ1
j
œ œ j
œ4
œ œ3
œ œ œ
˙
Œ
‰ j
œ
œ2
œ3
œ œ œ œ
œ
œ
& ..
œ œ œ œ œ œ
œ
œ œ œ œ œ ˙
Œ
‰ j
œœ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ
œ œ œ
œ
œ œ
& ˙
Ó
œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ
œ
œ œ œ œ œ
˙ Ó
œ
œ œ
œ œ œ œ œ
& ..œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ ˙
Œ
‰ j
œ
œ
œ œ œ œ œ
œ
œ
œ œ œ œ œ œ
œ
œ œ œ œ œ
&
fi˙
Ó
œ œ œ œ œ œ œ œ
∑
œ œ œ œ œ œ œ œ
..˙˙b1
1
œœb4
a
3
œb
I
4
p
œ3
i
œb1
m
œ
1
a
œ
i
œ
m
œ2
i
m
&
..˙˙
œ4
a
œb1
œ œb œ œ œ œ
œ
i
œ4
m
œ1
i
Ó
œ3
p
‰ J
œ
m
œ2
i
œ
m
œ
p
œ
i
Œ. j
œ
a
4
œ1 Œ
œ
p
3
œ
i
2
œ
m
‰
œ
m
œ
p
œ
i
& ..˙˙b
I
œœb
œb œ œb œ
œ œ œ
˙˙
Ó
œb
œ œb œ ˙
%∑
˙ Ó
fiŒ. j
œ
a
œ
m
œ œ
œ
p
œ
i
œ
m
œ
p
œ
p
&
Œ œb2
a
œ
i
œ œ
m
œ1
a
I
œb1
p
œb4 4
i
œ3
3
m
œ1
p
œ
i
4
œ
œ œ4
a
œb3
m
.œ j
œ0
a
œb1
p
œ2
i
œ
œ1
p
œ
i
œ
m
œb
I
1
a
œb4
a
˙
J
œ1
p
œ3
i
J
œ
m
œb
i
1
œ
m
œ
p
œ
i
&
Ó j
œ1
a
œb4
i
‰
œ
p
œ3
i
œb
m
œ1
i
Œ
œ
m
œ
i
Œ œb œ œ œ œ
I
œb
œb œ
œ
œ œ
œ œ œb .œ
j
œ4
œb œ œ
œ œ œ
45
46. &
cresc.
w
œ2
œ œ œ“ œ œ
œ
œ
˙ ‰ œ“
j
œ3
œ
œ œ œ œ
œ
wb1
IV
œb1
œb
3
œ2
œb1
œ œ
œ
œ
&
## ..
w
œb
œb œ œb œ œ
œ
œ
∑
œb
œb œ œb ˙ œ1
a
œ
a
œ2
m
œ œ
m
1 œ
a
2
œ
p
œ
i
œ œ
II
p
1
œ
i
1
œ
&
## ˙ Ó
œ4
5
œ3
œ1
œ œ œ œ œ
f
œ2
œ œ2 œ œ1 œ2
œ0
œ1
œ
œ3
œ1
œ ˙ Ó
œ1
œ3
œ4
3 œ2 œ œ œ œ
&
## œ1
II
œ œ œ œ2
œ3
œ1
œ4
œ
œ1
œ3
œ
˙ Ó
œ
p
œ1
i
œ
m
œ
a
œ
m
œ
i
œ2
a
œ
m
œ1 œ œ œ œ3
œ
œ
œ œ
œ2
œ œ
&
## ..
##
## ..
˙ Ó
œ
œ2
œ œ3 œ œ
œ
œ
œ4
a
œ3
a
œ0
m
œ œ4
m
œ
a
œ1
p
œ2
i
œ œ2
p
œ3
i
3
œ ˙ Ó
œ
œ2
œ1
œ œ œ
œ
œ
&
#### œ4
œ1
œ0 œ œ2
m
œ
a
œ
œ3
3
œ
œ4
5
p
œ1
3
i
œ ˙ Ó
œ1
œ3
4
œ4
3
œ2
2
œ œ œ œ
œ4 œ œ œ œ œ4
œ2
œ1
œ
œ2
œ œ
&
##
## ..
˙
II
Ó
œ1
œ1
œ1
œ1 œ œ
œ œ
œ3 œ œ œ œ4
œ1
II
œ
œ œ
œ0
œ1
œ ˙ Ó
œ1
œ3
œ1
œ4 œ œ
œ
œ
&
##
## œ œ œ œ œ œ
œ
œ œ œ œ œ ˙ Ó
œ
œ œ œ œ œ
œ
œ
Ó j
œ3
a
œ
œ
p
œ
i
œ
m
œ
i
œ œ
m
œ
i
&
##
## .. ...˙
a
>
œ2
a
>
œn
3
p
œ2
i
œn
m
œn
1
a
œ
i
œ
m
œ
p
œ1
i
.˙ œ4
>
œ3
a
œ
i
4
œ
m
œ
a
œ
i
œ
m
œ2
p
œ[
i
1
w
œ
œ œ œ œ œ
œ
œ
∑
œ
œ œ œ œ œ
œ
œ
46
repeat many times with poco a poco dim.