இங்கு அட்டவணைப்படுத்தபட்டுள்ள ஏழுவிதமான சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகள் உனக்குத் தெளிவாகத் தெரியும்வரை உன் அறிவு தெளிவற்றதாகவே இருக்கும். எதையும் குழப்பமில்லாமல் தெளிவாக எடுத்துரைக்கவோ, புரிந்துகொள்ளவோ உன்னால் முடியாது. சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகளைத் தெளிவாக நீ அறிந்திருந்தால்தான் எக்கருத்தையும் உன்னால் குழப்பமில்லாமல் தெளிவாக எடுத்துரைக்கவும், புரிந்துகொள்ளவும் முடியும். எக்கருத்தையும் குழப்பமில்லாமல் தெளிவாக எடுத்துரைக்கவும், புரிந்துகொள்ளவும் முதற்படி சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகளை அறிந்துகொள்வதுதான். முதலில், இங்கு அட்டவணைப்படுத்தபட்டுள்ள ஏழுவிதமான சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகளைக் கண்டால் மட்டுமே உன் அறிவில் தெளிவு பிறக்கும். உன் கருத்தை, உன் எண்ணத்தைத் தெளிவாகக் குழப்பமில்லாமல் உலகிற்கு எடுத்துரைக்க விரும்பினால், மற்றவர்களின் கருத்துகளை, எண்ணங்களை தெளிவாகக் குழப்பமில்லாமல் புரிந்துகொள்ள விரும்பினால், இங்கு அட்டவணைப்படுத்தபட்டுள்ள ஏழுவிதமான சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகளைத் தெளிவாகச் சுட்டிக்காட்டக் கற்றுக்கொள். சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகளைக்கூட அறியாமல் சொற்களை எழுதிவைத்துப் வாசிப்பதாலும், மற்றவர்கள் எழுதிவைத்ததைப் படிப்பதாலும் உன் அறிவில் எவ்விதத் தெளிவும் ஏற்படப்போவதில்லை. இவ்வேழு விதமான சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகளை உன்னால் காணமுடியாவிட்டால், உலகில் உலாவரும் ஆசிரியர்களிடம், பேராசிரியர்களிடம், சிந்தனையாளர்களிடம், எழுத்தாளர்களிடம், ஞானிகளிடம், விஞ்ஞானிகளிடம், கவிஞர்களிடம், பேச்சாளர்களிடம், தலைவர்களிடம், யோகிகளிடம் இச்சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகளைச் சுட்டிக்காட்டச் சொல்லித் தெரிந்துகொள். அறிவில் தெளிவின்மை உன் தோல்விக்கு வழிவகுக்கும்.
“சொல்லுக சொல்லைப் பிறிதோர்சொல் அச்சொல்லை
வெல்லுஞ்சொல் இன்மை அறிந்து”
இங்கு அட்டவணைப்படுத்தபட்டுள்ள ஏழுவிதமான சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகள் உனக்குத் தெளிவாகத் தெரியும்வரை உன் அறிவு தெளிவற்றதாகவே இருக்கும். எதையும் குழப்பமில்லாமல் தெளிவாக எடுத்துரைக்கவோ, புரிந்துகொள்ளவோ உன்னால் முடியாது. சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகளைத் தெளிவாக நீ அறிந்திருந்தால்தான் எக்கருத்தையும் உன்னால் குழப்பமில்லாமல் தெளிவாக எடுத்துரைக்கவும், புரிந்துகொள்ளவும் முடியும். எக்கருத்தையும் குழப்பமில்லாமல் தெளிவாக எடுத்துரைக்கவும், புரிந்துகொள்ளவும் முதற்படி சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகளை அறிந்துகொள்வதுதான். முதலில், இங்கு அட்டவணைப்படுத்தபட்டுள்ள ஏழுவிதமான சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகளைக் கண்டால் மட்டுமே உன் அறிவில் தெளிவு பிறக்கும். உன் கருத்தை, உன் எண்ணத்தைத் தெளிவாகக் குழப்பமில்லாமல் உலகிற்கு எடுத்துரைக்க விரும்பினால், மற்றவர்களின் கருத்துகளை, எண்ணங்களை தெளிவாகக் குழப்பமில்லாமல் புரிந்துகொள்ள விரும்பினால், இங்கு அட்டவணைப்படுத்தபட்டுள்ள ஏழுவிதமான சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகளைத் தெளிவாகச் சுட்டிக்காட்டக் கற்றுக்கொள். சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகளைக்கூட அறியாமல் சொற்களை எழுதிவைத்துப் வாசிப்பதாலும், மற்றவர்கள் எழுதிவைத்ததைப் படிப்பதாலும் உன் அறிவில் எவ்விதத் தெளிவும் ஏற்படப்போவதில்லை. இவ்வேழு விதமான சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகளை உன்னால் காணமுடியாவிட்டால், உலகில் உலாவரும் ஆசிரியர்களிடம், பேராசிரியர்களிடம், சிந்தனையாளர்களிடம், எழுத்தாளர்களிடம், ஞானிகளிடம், விஞ்ஞானிகளிடம், கவிஞர்களிடம், பேச்சாளர்களிடம், தலைவர்களிடம், யோகிகளிடம் இச்சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகளைச் சுட்டிக்காட்டச் சொல்லித் தெரிந்துகொள். அறிவில் தெளிவின்மை உன் தோல்விக்கு வழிவகுக்கும்.
“சொல்லுக சொல்லைப் பிறிதோர்சொல் அச்சொல்லை
வெல்லுஞ்சொல் இன்மை அறிந்து”
This contains commentary on the famous Thiruppavai verses of Andal by Srikanthan. These verses are sung during the month of Markazhi (Margaseersham).
Important:-
Use "Full View" to enable easy reading the text.
இங்கு அட்டவணைப்படுத்தபட்டுள்ள ஏழுவிதமான சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகள் உனக்குத் தெளிவாகத் தெரியும்வரை உன் அறிவு தெளிவற்றதாகவே இருக்கும். எதையும் குழப்பமில்லாமல் தெளிவாக எடுத்துரைக்கவோ, புரிந்துகொள்ளவோ உன்னால் முடியாது. சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகளைத் தெளிவாக நீ அறிந்திருந்தால்தான் எக்கருத்தையும் உன்னால் குழப்பமில்லாமல் தெளிவாக எடுத்துரைக்கவும், புரிந்துகொள்ளவும் முடியும். எக்கருத்தையும் குழப்பமில்லாமல் தெளிவாக எடுத்துரைக்கவும், புரிந்துகொள்ளவும் முதற்படி சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகளை அறிந்துகொள்வதுதான். முதலில், இங்கு அட்டவணைப்படுத்தபட்டுள்ள ஏழுவிதமான சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகளைக் கண்டால் மட்டுமே உன் அறிவில் தெளிவு பிறக்கும். உன் கருத்தை, உன் எண்ணத்தைத் தெளிவாகக் குழப்பமில்லாமல் உலகிற்கு எடுத்துரைக்க விரும்பினால், மற்றவர்களின் கருத்துகளை, எண்ணங்களை தெளிவாகக் குழப்பமில்லாமல் புரிந்துகொள்ள விரும்பினால், இங்கு அட்டவணைப்படுத்தபட்டுள்ள ஏழுவிதமான சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகளைத் தெளிவாகச் சுட்டிக்காட்டக் கற்றுக்கொள். சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகளைக்கூட அறியாமல் சொற்களை எழுதிவைத்துப் வாசிப்பதாலும், மற்றவர்கள் எழுதிவைத்ததைப் படிப்பதாலும் உன் அறிவில் எவ்விதத் தெளிவும் ஏற்படப்போவதில்லை. இவ்வேழு விதமான சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகளை உன்னால் காணமுடியாவிட்டால், உலகில் உலாவரும் ஆசிரியர்களிடம், பேராசிரியர்களிடம், சிந்தனையாளர்களிடம், எழுத்தாளர்களிடம், ஞானிகளிடம், விஞ்ஞானிகளிடம், கவிஞர்களிடம், பேச்சாளர்களிடம், தலைவர்களிடம், யோகிகளிடம் இச்சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகளைச் சுட்டிக்காட்டச் சொல்லித் தெரிந்துகொள். அறிவில் தெளிவின்மை உன் தோல்விக்கு வழிவகுக்கும்.
“சொல்லுக சொல்லைப் பிறிதோர்சொல் அச்சொல்லை
வெல்லுஞ்சொல் இன்மை அறிந்து”
Even though the world is looking like total it is in lesser totality than the soul itself. In mathematics if anything is taken away from one it will have reduced volume or size etc.,but in God this theory is not applicable. Everything is coming out from Him but He is total and permanent. For example if a teacher is teaching something he is not loosing anything. His knowledge is total and the student's knowledge is also total.
This contains commentary on the famous Thiruppavai verses of Andal by Srikanthan. These verses are sung during the month of Markazhi (Margaseersham).
Important:-
Use "Full View" to enable easy reading the text.
இங்கு அட்டவணைப்படுத்தபட்டுள்ள ஏழுவிதமான சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகள் உனக்குத் தெளிவாகத் தெரியும்வரை உன் அறிவு தெளிவற்றதாகவே இருக்கும். எதையும் குழப்பமில்லாமல் தெளிவாக எடுத்துரைக்கவோ, புரிந்துகொள்ளவோ உன்னால் முடியாது. சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகளைத் தெளிவாக நீ அறிந்திருந்தால்தான் எக்கருத்தையும் உன்னால் குழப்பமில்லாமல் தெளிவாக எடுத்துரைக்கவும், புரிந்துகொள்ளவும் முடியும். எக்கருத்தையும் குழப்பமில்லாமல் தெளிவாக எடுத்துரைக்கவும், புரிந்துகொள்ளவும் முதற்படி சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகளை அறிந்துகொள்வதுதான். முதலில், இங்கு அட்டவணைப்படுத்தபட்டுள்ள ஏழுவிதமான சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகளைக் கண்டால் மட்டுமே உன் அறிவில் தெளிவு பிறக்கும். உன் கருத்தை, உன் எண்ணத்தைத் தெளிவாகக் குழப்பமில்லாமல் உலகிற்கு எடுத்துரைக்க விரும்பினால், மற்றவர்களின் கருத்துகளை, எண்ணங்களை தெளிவாகக் குழப்பமில்லாமல் புரிந்துகொள்ள விரும்பினால், இங்கு அட்டவணைப்படுத்தபட்டுள்ள ஏழுவிதமான சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகளைத் தெளிவாகச் சுட்டிக்காட்டக் கற்றுக்கொள். சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகளைக்கூட அறியாமல் சொற்களை எழுதிவைத்துப் வாசிப்பதாலும், மற்றவர்கள் எழுதிவைத்ததைப் படிப்பதாலும் உன் அறிவில் எவ்விதத் தெளிவும் ஏற்படப்போவதில்லை. இவ்வேழு விதமான சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகளை உன்னால் காணமுடியாவிட்டால், உலகில் உலாவரும் ஆசிரியர்களிடம், பேராசிரியர்களிடம், சிந்தனையாளர்களிடம், எழுத்தாளர்களிடம், ஞானிகளிடம், விஞ்ஞானிகளிடம், கவிஞர்களிடம், பேச்சாளர்களிடம், தலைவர்களிடம், யோகிகளிடம் இச்சொற்களுக்கிடையே அர்த்த ரீதியாக உள்ள வேறுபாடுகளைச் சுட்டிக்காட்டச் சொல்லித் தெரிந்துகொள். அறிவில் தெளிவின்மை உன் தோல்விக்கு வழிவகுக்கும்.
“சொல்லுக சொல்லைப் பிறிதோர்சொல் அச்சொல்லை
வெல்லுஞ்சொல் இன்மை அறிந்து”
Even though the world is looking like total it is in lesser totality than the soul itself. In mathematics if anything is taken away from one it will have reduced volume or size etc.,but in God this theory is not applicable. Everything is coming out from Him but He is total and permanent. For example if a teacher is teaching something he is not loosing anything. His knowledge is total and the student's knowledge is also total.
Sarvam kalvitham brahma (all are only brahmam),thath thvam asi (that is this), athmai vetham sarvam (all are only soul) are the mahavagyas (great words) teached in this. The main aim of
this upanishad is to explain the “OM” which is elixir of all the great words of the vedhas.
He who has studied the Vedas at the house of a teacher, according to the prescribed rules, during the time left after the performance of his duties to the teacher; he who, after leaving the teacher’s house, has settled down into a householder’s life and continued the study of the Vedas in a sacred spot and made others (i.e. his sons and disciples) virtuous; he who has withdrawn all the sense-organs into the Self; he who has not given pain to any creature except as approved by the scriptures-he who conducts himself thus, all through his life, reaches the World of Brahman after death and does not return, yea, does not return.
Bank innovation - PwC Study on When the Growing Gets Tough: How Retail Banks ...Jeff Grill
As the United States emerges from the financial crisis, retail banks are striving to outperform their competitors while grappling with unprecedented regulatory challenges and shifts in consumer behavior. For more information see http://www.pwc.com/us/en/financial-services/publications/viewpoints/viewpoint-when-the-growing-gets-tough.jhtml
This notes contains summary of all the important topics for Art and Culture for CSAT and IAS Mains.
It Includes:
- Puppet forms of India
- Painting styles in India
- Classical Dances
- Folk Dances
- Tribal Dance
- Classical Music
- Theater forms of India
- Indian Architecture
Its not in detailed and confusing theory. Its in easy bullet points forms with images for better understanding
MA 201 CMR 17.00 is the new Massachusetts regulation requiring everyone who accesses / stores personal identity information (credit card, SSN, etc.) to safeguard the information by March 1, 2010. Learn how.
Protecting Intellectual Property and Data Loss Prevention (DLP)Arpin Consulting
Protecting Intellectual Property and Data Loss Prevention (DLP) – what makes your business unique, different, valuable, and attracts clients and customers - presented at the Boston Business Alliance 9/23/09
And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth, To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary. And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women. And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God. And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS. He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David: And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end. LUKE 1:26-33
The Book of Habakkuk is the eighth book of the 12 minor prophets of the Bible. It is attributed to the prophet Habakkuk, and was probably composed in the late 7th century BC. The original text was written in the Hebrew language.
காஷ்மோரா பட பாடல் வரிகள். நடிகர் கார்த்தி மற்றும் நயன்தாரா நடித்துள்ள காஷ்மோரா படத்தின் பாடல் வரிகள். Read Kaashmora Tamil Songs Lyrics in Tamil and in English.
written and chanted by ashokha anantha chiththan. chanted continuously and without any instruments to get the maximum spiritual energy in the physical body.
See the above fly over in Thirumangalam Town which is in the high way from Madurai town to Courtalam and tirunelveli town and other south side towns. (Kanyakumari,Nagercoil,Tuticorin and even to Trivandrum.
One who is going to courtallam via Rajapalayam will have to go in the left side road and travel five kilometers and then go under the flyover to reach the correct road. But people who are knowing that courtallam is on the right side and Virudhunagar and Tuticorin and Tirunelveli are in left side will be confused at this road juncture and will be roaming in these roads for another half an hour unnecessarily inside the Thirumangalam town asking everybody where is the Rajapalayam road .
that is also total. this is also total. from that totality this totality comes.
even after that it is in total. ie:infinity. let the peace be there in the three
world. this world is temporary and everything comes in this world is also
temporary. everything that are temporary are created by that infinity.
thanks to god for giving us this life and comfort. don’t desire others
wealth.
In India two famous sayings are there. One is “if the body is once opened by a knife it is always opened” and the another is “don’t go to a surgeon for a headache”. Normally we will hesitate to meet a specialist in certain areas of medical field. We will first consult a M.B.B.S., doctor (and even that is only after drinking some decoctions of natural leaves and barks of medicinal trees)and then if the problem persists or if it is recomended we will go to M.D., doctor and if only necessary we will go to a M.S., for a surgery. It is the custom in India. Our fear is if we go to a surgeon for an ordinary headache he may doubt that whether we are having any brain at all and he may wish to open the skull and see that whether the brain is intact there.
அஜ்மல் கசப் என்ன தொழில் செய்யப் போகிறான் என்று பிறக்கும் போதே அவன் பெற்றோருக்குத் தெரியும் போலும். அதுதான் கசாப்பு என்று பெயர் வைத்து விட்டார்கள். கசாப்பு பிடிபட்டபோது அந்த இன்ஸ்பெக்டரோ அந்த கான்ஸ்டேபிளோ தயங்காமல் இன்னொரு புள்ளட் செலவழித்திருந்திருந்தால் இப்போது கோடிக்கணக்கான செலவுகள் இல்லை. தீவிரவாதிகள் ஒரு காரில் தப்பித்தபோது மும்பை போலீஸ் எதிரே வந்து மாட்டிக்கொண்டபோது கொஞ்சம்
In one group on the left favouring efforts only one or two faces are known like santhi williams (mother-in-law of Thulasi of Thendral) and that old mustache man (name not known,villain in certain films getting beaten by Rajini) and now in serials. Iman the music director giving only one or two success songs (paiyaa paiyaa o.k.) and Raju Mathuravan and that angry tubbing artist (voice of the marma desam? ) are in this side.
Eventhough earth has cooled thousands of years back only the outer layer is solid and the inner portion is only in liquid form. And even this outer layer is not in a single piece as a foot ball cover rubber sheet but are only in many pieces. Above all these pieces are not stationary but they are moving slowly and tries to sit on the neighbouring sheet. Earth quake is the result. In big cities more and more constuctions are going daily makes the area more weight and makes the floating plates more unstable. That is the reason why when there is an earth quake in Andaman or Indonesia ,Chennai feels the tremor lightly .
As the train is a night train it reached the station at mid night and I peeped out of the train. A dark station without any developments. The fellow passengers advised me to get down at Cuddalore town and I did. The ticket checker stopped me and told that I have travelled three kilometers extra as I have purchased the ticket only upto Cuddalore Junction and if I refuse I would have to attend the Vridhachalam court for a case. I paid the ticket charges and fine for the ticketless travel and came out. Later I came to know that the cuddalore junction station is near the cuddalore port which is not at all a town (which is only a fishing village) and the cuddalore town station is very near to the town but only has the official name as Tiruppadirippuliyur (if you spell this correctly at the first time itself you can appreciate yourself)
doctors say this is not Chikungunya but an unknown viral fever. Government doctors also repeat the same. One doctor describes it as a cross breeding of denque and Chikungunya.
So it is undoubtedly the notorius Chikungunya. But even the newspapers and TV channels describe it as unknown viral fever. Government declares that there is an unidentified viral fever and it is not Chikungunya and research is going on to find what it is.
But according to common men who is standing with the knee bending it is Chikungunya and say “I am having Chikungunya for the past three months” when they describe their sufferings.
My doubt is why the media and the Government hesitate to declare that it is Chikungunya.
Whether the World Health Organisation (W.H.O) will declare the country as ugly country if it has Chikungunya?
Or whether the World Bank will refuse to give loans to the country if Chikungunya is there in that country?
Or whether the opposing party members will cry that the Government has failed to control an epidemic decease in Parliament and in Assembly?
God only knows.....
The pilgrims who are coming from North India to Rameswaram, kanyaumari, Trichy, Madurai and other places in Tamilnadu are suffering a lot at Central Railway station to go to Egmore Railway station in Chennai to catch the south bound trains of Southern Railway. Taxi drivers and auto drivers are demanding 400 to 500 rupees to go to Egmore which is only two kilometers from Central. Foreign tourists are also not left over. As they don’t know Tamil they have no other chance to escape from this crisis.
Rishi Angirashar was well versed in languages. His language "angirash" may later become "english". Rishi Pippala has told a story of two birds Adma (soul), jeev (living being), has later become the story of adam and eve of bible. Pippala has this name because he has eaten only the leaves and fruits of piple (fig) (ficus religiosa). piple has later become bible. refer piple and bible. .....ashokha
Muntaka upanishad of Hindu philosophy chapter third describes
a symbolic story of two birds. One is adma (soul) and another is jeev(life).
Both are sitting in a fig (ficus) (pippala) tree. Jeev eats the fruit of fig tree
(Pippala) and adma(soul) is looking at her without any influence..
சொன்னா நம்ப மாட்டீங்க. என் உறவுகளில் பதினாறு குடும்பத்தில் உள்ள பையன்கள் இப்போது அமெரிக்காவில் உள்ளனர். பெற்றோர்கள் இங்கே வயதான காலத்தில் தடுமாறிக்கொண்டு இருக்கிறார்கள். அதில் மூன்று பெற்றோர்கள் சென்னையில் ஓல்டு ஏஜ் ஹோமில் உள்ளனர்.
Om; Let my mind be concentrated in my words; and my words be
concentrated in my mind. Let the soul be bright. As you are my
words and mind be as an axis to my teaching. Don't waste my
question. In my spiritual practice I will make the day and night
as one.