Il Li – Fi (Light Fidelity) è una tecnologia innovativa
che sfrutta la luce emessa da una lampadina LED per inviare dati.
To Be srl progetta, sviluppa e vende soluzioni LiFi
L'applicazione consiste nella divulgazione delle informazioni ai visitatori tramite l’utilizzo dei loro stessi apparati mobili (smartphone) o con dei tablet Light Communication nativi, grazie al “segnale” trasmesso dalle lampade che illuminano spazi e opere d’arte. Il sistema è una soluzione per i nuovi allestimenti, ma può essere facilmente integrato con i sistemi esistenti.
Con To Be il museo prende vita.
CACCIA AL TESORO
E' solo una iniziativa per far rivivere ai tanti colleghi di RAISENIOR, un ricordo, che delle foto di apparecchiature, di macchine possono generare, anche attraverso delle vostre testimonianze..
L'applicazione consiste nella divulgazione delle informazioni ai visitatori tramite l’utilizzo dei loro stessi apparati mobili (smartphone) o con dei tablet Light Communication nativi, grazie al “segnale” trasmesso dalle lampade che illuminano spazi e oggetti. Il sistema è una soluzione per i nuovi allestimenti, ma può essere facilmente integrato con i sistemi esistenti.
Con To Be illumini i tuoi prodotti e li vendi alla velocità della luce.
Assago 28 Marzo 2015
In soli 10 anni il Vending in Italia ha quadruplicato il proprio volume d’affari. Nel 2003 il fatturato complessivo superava di poco i 500 milioni di fatturato, circa 20 consumazione /anno per abitante. Oggi, le prime 120 imprese con Ricavi superiori a 2 milioni di euro, generano un fatturato complessivo di quasi 1.4 miliardi di Euro, quasi 3 Miliardi di consumazioni, 60 consumazioni medie per abitante.
Destra-Sinistra (Majtas-Djathtas) Giorgio GaberLingua culture
Destra-Sinistra è un singolo di Giorgio Gaber, pubblicato nel 2001, tratto dall'album La mia generazione ha perso.
Djathtas-Majtas asht nji kompakt disk i Giorgio Gaber, i publikuem n'vitin 2001, asht' marrë prej albumit Brezi jonë ka hupë - 2001 - (perkthimi n'shqip - gegnisht: Gino LUKA)
Hugo Ball, autori i Manifestit Dada në vitin 1916 dhe themeluesi i Cabaret Voltaire në Zurich, deklaroi se qëllimi i tij ishte:
“të rikujtonte se në botë ka njerëz me mendje të pavarur - përtej luftës dhe nacionalizmit - që jetojnë për të tjera ideale”...
Il Li – Fi (Light Fidelity) è una tecnologia innovativa
che sfrutta la luce emessa da una lampadina LED per inviare dati.
To Be srl progetta, sviluppa e vende soluzioni LiFi
L'applicazione consiste nella divulgazione delle informazioni ai visitatori tramite l’utilizzo dei loro stessi apparati mobili (smartphone) o con dei tablet Light Communication nativi, grazie al “segnale” trasmesso dalle lampade che illuminano spazi e opere d’arte. Il sistema è una soluzione per i nuovi allestimenti, ma può essere facilmente integrato con i sistemi esistenti.
Con To Be il museo prende vita.
CACCIA AL TESORO
E' solo una iniziativa per far rivivere ai tanti colleghi di RAISENIOR, un ricordo, che delle foto di apparecchiature, di macchine possono generare, anche attraverso delle vostre testimonianze..
L'applicazione consiste nella divulgazione delle informazioni ai visitatori tramite l’utilizzo dei loro stessi apparati mobili (smartphone) o con dei tablet Light Communication nativi, grazie al “segnale” trasmesso dalle lampade che illuminano spazi e oggetti. Il sistema è una soluzione per i nuovi allestimenti, ma può essere facilmente integrato con i sistemi esistenti.
Con To Be illumini i tuoi prodotti e li vendi alla velocità della luce.
Assago 28 Marzo 2015
In soli 10 anni il Vending in Italia ha quadruplicato il proprio volume d’affari. Nel 2003 il fatturato complessivo superava di poco i 500 milioni di fatturato, circa 20 consumazione /anno per abitante. Oggi, le prime 120 imprese con Ricavi superiori a 2 milioni di euro, generano un fatturato complessivo di quasi 1.4 miliardi di Euro, quasi 3 Miliardi di consumazioni, 60 consumazioni medie per abitante.
Destra-Sinistra (Majtas-Djathtas) Giorgio GaberLingua culture
Destra-Sinistra è un singolo di Giorgio Gaber, pubblicato nel 2001, tratto dall'album La mia generazione ha perso.
Djathtas-Majtas asht nji kompakt disk i Giorgio Gaber, i publikuem n'vitin 2001, asht' marrë prej albumit Brezi jonë ka hupë - 2001 - (perkthimi n'shqip - gegnisht: Gino LUKA)
Hugo Ball, autori i Manifestit Dada në vitin 1916 dhe themeluesi i Cabaret Voltaire në Zurich, deklaroi se qëllimi i tij ishte:
“të rikujtonte se në botë ka njerëz me mendje të pavarur - përtej luftës dhe nacionalizmit - që jetojnë për të tjera ideale”...
Vargas Llosa, Lectio magistralis (përkthim në shqip), Università di Firenze (...Lingua culture
L’Università di Firenze ha conferito a Mario Vargas Llosa la laurea magistrale honoris causa in Lingue e letterature europee e americane. Lo scrittore e premio Nobel ha ricevuto il titolo accademico, mercoledì 4 giugno, in Aula magna dal rettore dell’Ateneo fiorentino Alberto Tesi. Dopo la laudatio di Martha Canfield, ordinario di Lingua e letterature ispano-americane, Vargas Llosa ha tenuto la lectio magistralis dedicata a Boccaccio in scena.
Universiteti i Firences i ka dhënë shkrimtarit Mario Vargas Llosa titullin akademik Honoris causa në Gjuhë dhe letërsi evropiane dhe amerikane. Shkrimtari, fitues i çmimit Nobel e ka marrë titullin akademik, ditën e mërkurë, 4 qershor, në Aula magna nga Rektori i Universitetit fiorentin Alberto Tesi. Pas laudatio-s së Martha Canfield, profesor i Gjuhës dhe letërsisë hispanike-amerikane, Vargas Llosa ka mbajtur një lectio magistralis që i dedikohet Bokaçios në skenë. (e përkthyer në shqip).
Franz Liszt, Marie Pleyel (Marie-Félicité-Denise Moke), studi d'esecuzione tr...Lingua culture
MANOSCRITTI INEDITI DI FRANZ LISZT
“Scienza e Vita”, 03.03.1987
(Titolo della rivista in albanese: Shkenca dhe Jeta)
di SPIRO KALEMI
Nell’Archivio di Stato di Tirana si trovano (non si trovano più) tre manoscritti del famoso pianista e compositore ungherese del XIX sec. Franz Liszt (1811 – 1866). Questi manoscritti sono stati consegnati all’Archivio circa 35 anni fa da Kol LUKA, abitante della città di Scutari.
100 façons de dire je t'aime: j'ai besoin de toi, j'ai du goût pour toi, j'ai envie de toi, j'ai le béguin pour toi...
100 shprehje me thanë t'due: kam nevojë per ty
m’je lezetue, m’ka kcye n’krye per ty, kam debulecë per ty, jam tuj u vlue permbrenda per ty, kam ra n’sevda me ty
Nastradin - Vita e avventure di Nastradin Hoxha (humour, aneddoti)Lingua culture
Nastradin e i racconti delle sue imprese sono entrati nella leggenda… Questo personaggio usa abilmente l’astuzia per imbrogliare, deridere e colpire i corrotti e gli ottusi, ridicolizzarne i limiti e i vizi. In alcuni aneddoti, con le sue battute, sdrammatizza i problemi della vita, strappandoci un sorriso che attenua almeno un po’ la nostra frustrazione verso le ingiustizie dei potenti. La sua filosofia di vita e la libertà di giudizio, che mostra in ogni occasione, ci trasmettono la gioia di vivere il nostro comune "viaggio" e ci insegnano a divertirci e a vincere la noia e la solitudine. Prendendosi gioco della propria ignoranza e delle proprie paure, grazie a uno spiccato senso dell’umorismo, Nastradin ci dimostra che malgrado tutto la vita è un gioco in cui il divertimento ha un ruolo importante, ed è per questo che va vissuta attimo dopo attimo, con intensità e con allegria. (Pubblicazione www.Lulu.com)
https://linguaculture.stores.streetlib.com/it/
Fra cent'anni (Mbas njiqind vjetsh)
Carlo Alberto Salustri, più conosciuto con lo pseudonimo di Trilussa. (Roma, 1871 – Roma, 1950), è stato un poeta italiano, noto per le sue composizioni in romanesco). - Traduzione in albanese: Gino LUKA
____________________
Carlo Alberto Salustri, i njoftun ma fort prej pseudonimit Trilussa.
(Romë, l. 1871 – v. 1950), ka kenë nji poet italian qi asht' i famshem per krijimet e tija n'dialektin roman).
Shënime mbi shfuqizimin e plotë të partive politike -
Simone Weil (botuar për herë të parë në numrin 26 të revistës franceze "La Table Ronde", në vitin 1950)
- Note sur la suppression générale des partis politiques - Simone Weil, 1940, Écrits de Londres, p. 126 ets. (Traduit par Gino LUKA)
Glosar i termave të përkthimit - Glossario traduzione - Translation glossary ...Lingua culture
Glosar i termave që përdoren në industrinë e përkthimit
Glossario dei termini in uso nell'industria della traduzione
Glossary of terms used in the translation industry
Shqip-Italisht-Anglisht > Shqip
Albanese-Italiano-Inglese > Albanese
Albanian-Italian-English > Albanian
Në këtë glosar janë përcaktuar disa terma që zakonisht përdoren në fushën e përkthimit. Glosari shërben për të thelluar njohuritë tona ose për të komunikuar në mënyrë efikase me agjencitë e përkthimit.