4. (一)中医药服务体系日臻完善
Updating of the TCM services system
全国已有中医医院3072所,床位数达34万张;
China now has TCM 3072 hospitals, with the bed
number reaching 333,000;
综合医院大多设有中医药科室;
the general hospitals have been mostly equipped with
the TCM departments;
4
5. 72%的乡镇卫生院、92%的社区卫生服务中心和54.7%的
社区卫生服务站能为群众提供中医药服务;
72% rural public health centers , 92% community health service center and 54.7%
community health service station can provide TCM services for the public.
中医药“简、便、验、廉”的优势在新农合制度建设
中发挥着重要作用,中医药服务的可及性不断提高。
Characteristics like “easy, simple, cheap, effective” of TCM have been playing great
part in new rural areas system construction, in the widening spread of TCM.
5
6. 以中医医院为主体,以社区、农村卫生机构为基础的
多层次、多形式中医药服务体系基本形成。
Taking the TCM hospitals as the main trunk, based on the community
and rural sanitation organization, the multi-level and multi-form
medicine services structure has already been basically established.
6
7. (二)中药产业不断壮大
the TCM industry expands continuously
全国中药企业已近1500家;
National TCM enterprises are already nearly 1500;
中成药已有9000多个品种、40多种剂型;
The TCM pharmacy have been more than 9000 varieties,
more than 40 kinds of dosage-forms
7
10. (三)中医药国际影响日益扩大
the TCM international influence expands
目前已有130多个国家和地区有中医医疗机构;
At present ,more than 130 countries and areas have the
TCM establish-ments;
在国外的中医医疗机构已达8万多家,针灸师20多万人;
More than 80,000 overseas TCM establishments, more
than 0.2 million acupuncturists;
10
11. 据不全统计,每年有30%的当地人和70%以上的华人接
受中医药服务;
According to the gross statistics, 30% natives and more than 70%
Chinese people accept the TCM services every year;
青蒿素等中药走出国门,国际市场对中药产品的需求
日趋加大。
Southernwood element has been abroad the TCM products have
been in the international market demands increase every day.
11