3. • HARUKI MURAKAMI (JANUARY 12, 1949)
•IS A JAPANESE WRITER.
•HIS BOOKS AND STORIES HAVE
BEEN BESTSELLERS IN JAPAN.
•HIS WORK BEING TRANSLATED INTO
50 LANGUAGES AND SELLING
MILLIONS OF COPIES OUTSIDE HIS
NATIVE COUNTRY.
4. YOUNG-HA KIM (NOVEMBER 11, 1968)
•WAS BORN IN HWACHEON.
•HIS FATHER WAS IN THE MILITARY.
•AS A CHILD, HE SUFFERED FROM GAS
POISONING FROM COAL GAS AND LOST
MEMORY BEFORE TEN.
•HE WAS EDUCATED AT YONSEI UNIVERSITY
IN SEOUL, MAJORING BUSINESS
ADMINISTRATION, HE FOCUSED ON
WRITING STORIES.
5. ETGAR KERET (AUGUST 20, 1967)
•KERET'S FIRST PUBLISHED WORK WAS
PIPELINES (TZINOROT, 1992), A
COLLECTION OF SHORT STORIES
WHICH WAS LARGELY IGNORED WHEN
IT CAME OUT.
•HIS SECOND BOOK, MISSING
KISSINGER
6. MỘNG-LAN (MARCH 25, 1970)
•IS A VIETNAMESE-BORN AMERICAN
AWARD-WINNING POET, WRITER,
PAINTER, PHOTOGRAPHER, MUSICIAN,
COMPOSER, SINGER, ARGENTINE
TANGO DANCER, CHOREOGRAPHER,
AND EDUCATOR.
7. OUYANG JIANGHE (1956)
•WAS BORN IN LUZHOU, SICHUAN
PROVINCE. HE IS A RENOWNED
CHINESE POET, CRITIC OF POETRY AND
CULTURE AND CALLIGRAPHER AND IS
DIRECTOR OF THE PUBLICATION TODAY
AND A PROFESSOR AT BEIJING
NORMAL UNIVERSITY.
8. GOVIND VINAYAK KARANDIKAR (AUGUST 23, 1918
– MARCH 14, 2010)
•BETTER KNOWN AS VINDĀ KARANDIKAR,
WAS A WELL
•KNOWN MARATHI WRITER. IN 2003, HE
WAS PRESENTED WITH THE JNANPITH
AWARD, WHICH IS INDIA'S ONE OF THE
MOST PRESTIGIOUS LITERARY AWARDS.
9. ALI AHMAD SAID ESBER (JANUARY 1, 1930)
•ALSO KNOWN BY THE PEN NAME ADONIS
OR ADUNIS, IS A SYRIAN POET, ESSAY
ISTAND TRANSLATOR WHO IS CONSIDERED
ONE OF THE MOST INFLUENTIAL AND
DOMINANT ARAB POETS OF THE MODERN
ERA.
11. SCHEHERAZADE(SHORT STORY) BY HARUKI
MURAKAMI (JAPAN)
•MURAKAMI HAS A NEW SHORT STORY
IN THE RECENT NEW YORKER (OCT. 13,
2014), THE TITLE OF WHICH,
"SCHEHERAZADE," IMMEDIATELY
ATTRACTED MY ATTENTION, HAVING
RECENTLY READ THE NEW
TRANSLATION OF1001 NIGHTS BY
HANAN
12. AL-SHAKYH AND MARINA WARNER'S
WONDERFUL STUDY, STRANGER MAGIC:
CHARMED STATES AND THE ARABIAN
NIGHTS. THE MAIN STORY SHE TELLS HIM
IN THE STORY WE ARE READING IS ABOUT
HER BREAKING INTO THE HOME OF A BOY
WITH WHOM SHE WAS OBSESSED WHILE IN
HIGH SCHOOL, (SHE IS MIDDLE-AGED
NOW),FANTASIZING ABOUT HIM, STEALING
TRIVIAL ITEMS, AND LEAVING OTHER ITEMS
IN THEIR PLACE.
13. THEIR LAST VISITOR(SUDDEN FICTION) BY KIM
YOUNG HA (SOUTH KOREA) TRANSLATED BY
DAFNA ZUR
•YŎNGSŎN WAS TWENTY-FOUR. SHE HAD
MAJORED IN SCULPTURE AT A PRESTIGIOUS
ART SCHOOL, THEN MARRIED
CHŎNGSU, A GRADUATE OF THE SAME
SCHOOL, BEFORE THE INK WAS DRY ON HER
DIPLOMA. . YŎNGSŎN'S SMALL
-SCALE START-UP COMPANY KEPT HER BUSY,
BUT CHŎNGSU WAS EVEN BUSIER.
14. ELEGY
BY: MONG-LAN (VIETNAM)
•AND WHAT IF HOPE CRASHES THROUGH
THE DOOR WHAT IF THAT LASTS SOME
RESULT? HOPE FOR SERENDIPITY EVEN IF A
SERIES OF MEALS WERE ALL BETWEEN US
EVEN IF THE AEONS LINED UP OUT OF
ORDER WHAT ARE YEARS IF NOT
MEASURED BY TREES
15. THE WHEEL
VINDA KARANDIKAR (INDIA)
•SOMEONE IS ABOUT TO COME BUT
DOESN'T. IS ABOUT TO TURN ON THE
STAIRS BUT DOESN'T. I BUTTON MY
SHIRT COME FROM THE LAUNDRY
WITH ALL ITS DAZZLING
16. BLOTS, LIKE ONE'S PECULIAR FATE. I
SHUT THE DOOR, SIT QUIETLY. THE FAN
BEGINS TO WHIRL AND TURN THE AIR
INTO A WHIRLPOOL OF FIRE, MAKING
A NOISE BIGGER THAN THE HOUSE.
SOMEONE IS ABOUT TO COME AND
DOESN'T. IT DOESN'T MATTER. CALMLY
I LEAN AGAINST THE WALL, BECOME A
WALL.
17. SONG
BY ALI AHMAD SAID ESBER (SYRIA)
TRANSLATED BY KHALED MATTAWA
•BELLS ON OUR EYELASHES AND THE
DEATH THROES OF WORDS, AND I AMONG
FIELDS OF SPEECH, A KNIGHT ON A HORSE
MADE OF DIRT. MY LUNGS ARE MY POETRY,
MY EYES A BOOK,
18. AND I, UNDER THE SKIN OF WORDS, ON
THE BEAMING BANKS OF FOAM, A POET
WHO SANG AND DIED LEAVING THIS
SINGED ELEGY BEFORE THE FACES OF
POETS, FOR BIRDS AT THE EDGE OF SKY.
20. JEAN-MARIE GUSTAVE LE CLEZIO (APRIL 13,
1940)
•JEAN-MARIE GUSTAVE LE CLÉZIO,
USUALLY IDENTIFIED AS J. M. G. LE CLÉZIO,
IS A FRENCH WRITER AND PROFESSOR.
21. CARLOS RUIZ ZAFÓN (
SEPTEMBER 25, 1964)
•WAS BORN IN THE CITY OF BARCELONA.
HE BEGAN HIS WORKING LIFE BY MAKING
MONEY IN ADVERTISING.
•IN THE 1990S RUIZ ZAFÓN MOVED TO LOS
ANGELES WHERE HE WORKED BRIEFLY IN
SCREENWRITING.
•HE IS FLUENT IN ENGLISH.
22. TEOLINDA GERSAO (JANUARY 30, 1940)
•TEOLINDA GERSÃO IS A PORTUGUESE
WRITER.
•BORN IN COIMBRA, SHE STUDIED AT THE
UNIVERSITIES OF COIMBRA, TÜBINGEN
AND BERLIN.
23. ZDRAVKA EVTIMOVA (JULY 24,1959)
•(BORN IN PERNIK, BULGARIA) IS A
CONTEMPORARY BULGARIAN WRITER.
•SHE HAS FOUR SHORT STORY
COLLECTIONS AND FOUR NOVELS
PUBLISHED IN BULGARIAN.
24. EAVAN BOLAND (SEPTEMBER 24, 1944)
•EAVAN BOLAND IS AN IRISH POET, AUTHOR,
AND PROFESSOR.
•SHE IS CURRENTLY A PROFESSOR AT STANFORD
UNIVERSITY, WHERE SHE HAS TAUGHT SINCE
1996.
25. GOTTFRIED BENN (MAY 2, 1886–
JULY 7, 1956)
•GOTTFRIED BENN WAS A GERMAN POET,
ESSAYIST, AND PHYSICIAN.
•HE WAS NOMINATED FOR THE NOBEL
PRIZE IN LITERATURE FIVE TIMES.
27. HAZARAN
(SHORT STORY) BY JEAN-MARIE GUSTAVE LE
CLEZIO (FRANCE),TRANSLATED BY PATRICIA
E. FREDERICK
•IN THE STORY "HAZARAN" DRAWS UPON
THE GENRE OF THE FAIRY TALE ARE THE
MOTIFS OF THE QUEST; THE OBSTACLE; THE
28. TEST, THE SUPERNATURAL ASSISTANCE
OFFERED THE HERO OR HEROINE; AND THE
TRANSFORMATION OF THE HERO OR
HEROINE WHO PASSES FROM A STATE OF
DEPRIVATION TO A STATE. IN "HAZARAN"
THESE TRADITIONAL ELEMENT TO
STRUCTURE A PARABLE OF MODERN LIFE.
29. KISS
(BLOG FICTION) BY CARLOS RUIZ
ZAFON (SPAIN)
“I NEVER TOLD ANYBODY, BUT GETTING
THAT APARTMENT WAS NOTHING SHORT
OF A MIRACLE. ALL I KNEW
ABOUT LAURA WAS THAT SHE WORKED
30. PART-TIME AT THE OFFICES OF THE
LANDLORD ON THE FIRST FLOOR, AND
THAT SHE KISSED LIKE A TANGO. I MET HER
ON A JULY NIGHT WHEN THE SKIES
BLANKETING BARCELONA SIZZLED WITH
STEAM AND DESPERATION. I HAD BEEN
SLEEPING ON A BENCH IN A NEARBY
SQUARE WHEN I WAS AWAKENED
BY THE BRUSH OF HER LIPS…”
31. THE RED FOX FUR COAT(SUDDEN FICTION) BY
TEOLINDA GERSAO (PORTUGAL)
“THE RED FOX FUR COAT” BY TEOLINDA GERSÃO
STARTS OFF WITH A BANK CLERK (I’M GONNA
CALL HER SHEILA FOR THE REST OF THIS
PRESENTATION BECAUSE I LIKE THAT MORE
THAN “THE BANK CLERK”) MAKING HER WAY
HOME ONE DAY AFTER WORK. SHE WALKS BY A
FURRIER’S SHOP AND IS IMMEDIATELY
ENTRANCED WITH
32. A RED FOX FUR COAT. BUT THE SHOP IS
CLOSED, SO SHE EAGERLY WAITS UNTIL THE
NEXT MORNING TO TRY IT ON. THE
SALESWOMAN REMARKS THAT THE COAT
COULD HAVE BEEN MADE FOR SHEILA.
UNFORTUNATELY, THE PRICE IS FIVE TIMES
WHAT SHE CAN AFFORD, BUT THE
SALESWOMAN SAYS THAT SHE CAN SPREAD
OUT THE PAYMENTS. SHE QUICKLY DECIDES
TO WORK OVER THE HOLIDAYS SO SHE CAN
BUY THE COAT.
33. BLOOD OF A MOLE
(SUDDEN FICTION) BY ZDRAVKA EVTIMOVA (BULGARIA)
IT’S ABOUT A NAMELESS CHARACTER WHO RUNS A
PET SHOP. BARELY ANYONE EVER CAME IN AND
BOUGHT
ANYTHING, UNTIL A STRANGE LADY, FEATURING
MOLE-LIKE TENANCIES, COMES IN ASKING FOR THE
BLOOD OF A
MOLE. SHE CLAIMED 3 DROPS OF IT WOULD CURE
HER SON’S ILLNESS. THE PET SHOP OWNER DIDN’T
HAVE
34. MOLES, BUT FELT AWFUL, SO HE/SHE (NEVER
SPECIFIED) SLIPPED INTO THE BACK ROOM AND
SLIT HIS/HER WRIST. THE OLD LADY CAME BACK
DAYS LATER SAYING HER SON COULD WALK
AGAIN. FAST FORWARD TO A FEW DAYS LATER
AND A MAN COMES IN CLAIM IN
G THAT HE NEEDS THREE DROPS OF MOLE’S
BLOOD SO THAT HE COULD SAVE HIS DYING
WIFE. HE TOOK BLOOD FROM THE PET
35. SHOP OWNER’S WRIST AS
WELL
AND LEFT. FINALLY, THE NEXT DAY, A MOB
OF PEOPLE WAITED BY THE PET SHOP, ALL
WANTING MOLE’S
BLOOD, ALL CLUTCHING LITTLE GLASS
BOTTLES, AND KNIVES.
36. ATLANTIS - A LOST SONNET
(POEM) BY EAVAN BOLAND (IRELAND)
HOW ON EARTH DID IT HAPPEN, I USED TO WONDER
THAT A WHOLE CITY
ARCHES, PILLARS, COLON NADES, NOT TO MENTION
VEHICLES AND ANIMALS
HAD ALL ONE FINE DAY GONE UNDER? I MEAN, I SAID
TO MYSELF, THE WORLD WAS SMALL THEN. SURELY A
GREAT CITY MUST HAVE BEEN MISSED? I MISS OUR
OLD CITY
37. WHITE PEPPER, WHITE PUDDING, YOU AND
I MEETING UNDER FANLIGHTS AND LOW
SKIES TO GO HOME IN IT. MAYBE WHAT
REALLY HAPPENED IS THIS: THE OLD FABLE-
MAKERS SEARCHED HARD FOR A WORD TO
CONVEY THAT WHAT IS GONE IS GONE
FOREVER AND NEVER FOUND IT. AND SO,
IN THE BEST TRADITIONS OF WHERE WE
COME FROM, THEY GAVE THEIR SORROW A
NAME AND DROWNED IT