SlideShare a Scribd company logo
THE ALLELUIA CHANT
AND PRE-GOSPEL PRAYER
After the Epistle, the choir and people begin the Alleluia chant and
the versesfrom the Psalms that are proper to the given day. Here
we shallgive those of the first resurrectional tone :
Alleluia, alleluia, alleluia.
Verse : God who gives me vengeance and subdues the people
under me (Psalm. 17:48).
Alleluia, alleluia, alleluia.
Verse : You who honor the king with deliverance and show
mercy to David his anointed, and to his seed for ever
(Ps. 17:51).
Alleluia, alleluia, alleluia.
While the Alleluia is being sung, the deacon takes the censer, puts
incense into it, approaches the priest, and says :
Bless, sir.
The priest imparts his blessing with the words :
Blessed be our God, now and always, and for ever and
ever. Amen.
After receiving the blessing, the deacon begins the incensing: first,
the holy table from all four sides, then the entire sanctuary and the
celebrant. Leaving the sanctuary through the north door, he incenses
the icons of the iconostas, both choirs and the people. In the meantime
the priest stands before the holy table and silently recites the prayer
before the Gospel.
0 Master and Lover of mankind, make the spotless light
of your divine wisdom shine in our hearts and open the eyes
of our mind to an understanding of the things you teach in
the Gospel. Instill in us also a fear ofyour blessed command-
ments, so that trampling upon all the desires of the flesh,
we may begin to lead a spiritual life, both thinking and doing
all that is pleasing to you. For you are the enlightenment
of our souls and bodies, Christ our God, and we give glory
to you, together with your eternal Father and your all-holy,
gracious and life-giving Spirit, now and always and for ever
and ever. Amen.
After completing the incensing, the deacon returns to the sanctuary
through the south door and puts back the censer in its place.
Alleluia! Praise ye Yahweh! This Old Testament doxology,
like cert3in other words from the Hebrew (Amen, Hosanna, etc.) is
left untranslated in the Liturgy. Originally belonging to the Hallel,
the Psalms of Praise, the Alleluia was placed at the close of these
psalms in the Massoretic text, 1
while the Septuagint places it at the
head of each psalm, as does the Vulgate. As used by the Jews, it
was an acclamation, a cry of praise and joy to God. 1
This same
sense of praise and joy is clearly apparent in the saints' use of the
Alleluia in St. John's Apocalypse when they glorify God for his
judgments on the great harlot (Rev. 19:1-15).
In Christian usage, as we see it in the agape outlined by Hippolytus
of Rome but modified by some Eastern source, the Alleluia was to
be a response by the people during the recitation of the Hallel
Psalms (see above, p. 50). This was evidently an adaptation of the
Hallel to the responsorial method employed in the synagogue, where
the signalfor the people's refrain was the cantor's cry," Halleluyah." 8
When was the Alleluia inserted as a refrain into the psalms at the
Liturgy ofthe Catechumens? No one really knows for certain, but
it must have been in the early centuries. The Alleluia chant is
found in all the present Liturgies, except the Ethiopic, in more or
less the same place before the Gospel and in almost the same form. '
1
So also the Novum Psalterium (Pontificii Instituti Biblici).
• Cf. DAL I, 1226-1246.
• Cf. I. Elbogen, Der jildische Gottesdienn in seiner geschllichen Enwicklung
(2nd edit., Frankfurt, 1924), 496.
• For the Armenian, cf. Brightman, LBW, p. 426, lines 1-4; the Syrian,
Brightman, LBW, p. 79, lines 1-10; Chaldean, Brightman, LEW, p. 258, line 29,
p. 259, line 3; Coptic, Brightman, LEW, p. 156, lines 16-21. The Ethiopic Rite
Yet, ancient Oriental sources are strangely silent on the point. This
can be explained only if the Alleluia was so intimately connected
with the pre-Gospel psalm chant that it was not specifically distin-
guished, was not even considered separate.
The first Byzantine source to mention the Alleluia before the
Gospel is the Liturgical Commen.tary of St. Gennanus I of Constan-
tinople, dating from the beginning ofthe eighth century. 6 Yet, we
know from Pope St. Gregory that it was already an established
Byzantine custom a full century earlier. In his letter to John of
Syracuse, Pope Gregory mentions that the Alleluia was brought to
Rome from Jerusalem by St. Jerome in the time ofPope St, Damas-
cus (366-384), and that Rome does not sing it as do the Byzantines
but restricts its use. • Thus, we have proofofthe Alleluia beingsung
in the Byzantine Chmch a faft hundred years before any Byzantine
evidence comes to light. By Pope St. Gregory's time, the use ofthe
Alleluia was being restricted in the West, 1
although the original
practice there did not limit its use to seasons ofjoy. 8 This difference
between Byzantine and Roman Churches-where the Alleluia is
excluded from seasons of penance and sorrow-is still clear today.
The only exception to the universal use of the Alleluia in Byzantine
Churches is that it is not sung on Holy Saturday in the Liturgy of
St. Basil.
The method of singing the Alleluia chant is the responsorial-
antiphonal of the Syro-Antiochene Church (see pp. 367ff., above).
bas found a kind of substitute for the Alleluia chant, but this is of recent origin,
cf. S. A. B. Mercer, The Ethicpic Liturgy, its Sources, Developmmt and Present
Form (London, 1915), p. 338, and Brightman, LEW, p. 220, line 20.
• Germanus I of Constantinople, Commentarius liturgicus, n. 29 (edit. N. Borgia,
Il commentario liturgico di s. Germano Patriarca Constantinopolitano e la versione
latina di Anastasio Bibliotecario, p. 25).
• " .•.magis in hac re consuetudinem amputavimus quae hie a Graecis fuerat
tradita "; cf. Ep. 9, II (PL 77, 955-958):
7
About the middle of the fifth century, Sozomen is even under the impression
that at Rome the Alleluia was originally sung only on Easter Sunday (Hist. eccl.,
VII, 19 [PG 67, 1476}); for reliability of the report, see Cabrol (DACL, I, 1236).
Rome probably removed the Alleluia from Quadragesima, as had Spain and
Africa at the time of St. Isidore (De eccl. off., I, 13, 3 [PL 83, 750 f.]). Gregory
the Great seems to have restricted its use further, by eliminating it from Septua-
gesima (cf. Callewaert, Sacris erudiri, 650, 652 f.).
• As late as c. A.D. 400, the Alleluia was still sung at sorrowful solemnities even
at Rome, e.g., at the burial of Fabiola; Jerome, Ep. 77, 12 (CSEL, 55, 48, I. 12).
First the Alleluia is sung three times by the choir or people; then a
verse ofthe psalm is intoned by the cantor (or cantors); the Alleluia
is repeated three times by the people. Ifthere is another verse from
the psalm, it is taken by the cantor (or cantors), and finally the
Alleluia is again sung three times by the people. This verse from
the psalm is called an alleluiarian or if more than one, alleluiaria
(or merely the Alleluia). Like the psalm verses of the prokeimenon
before the Epistle, the allelui'aria consisted originally in whole psalms.
They are now reduced to a mere verse or two. Like the prokeimena,
they are accommodated to the given day, feast, or saint. Since they
are variable in the Liturgy, the proper allelui'aria are given in the
Ustav (ordo). The rubrical prescriptions applying to them are too
complicated to be given here.
Although the Alleluia is sung in the Byzantine Rite during times
ofmourning and penitential seasons, it is still a cry ofpraise to God,
overflowing with joy and thanksgiving; it is the cry ofa soul rejoicing
because it will soon hear the Lord, the Master himself, speaking
through the Gospel. This joy of hearing the Master's words
outweighs all considerations of mourning and penance; that
is why the Alleluia is sung in the Byzantine Rite even at funeral
Masses.
The incensing, like the Alleluia during which it is done, is also a
preparation for listening to the reading of the Holy Gospel and is
designed to draw the thoughts of the faithful heavenward. It is
a sign of prayerful reverence and homage to the Gospel of Christ.
It is that and more : the smoke diffusing into every comer of the
church symbolizes the grace of the Holy Spirit, which spreads
throughout the world through the Gospel and the good tidings it
brings. This symbolism reaches back at least eleven centuries, for
St. Germ.anus of Constantinople explains it in essentially the same
way when writing at the beginning ofthe eighth century about the
pre-Gospel incensing. 9
Apparently, this incensingbeforethe Gospel
was not a universal practice in the Greek Church, for, aside from
St. Germanus and a few others, most Byzantine sources up to the
• Germanus I of Constantinople, Commentarius liturgicus, n. 30 (edit. N. Borgia,
op. cit., p. 25).
fourteenth century do not mention it. 10 It is notknown when the
Slavs adopted this incensing in their Liturgy, but it was probably
during the early fifteenth century, after the Constitution ofPhilotheus
had been introduced into the Ukraine and Russia. 11
The pre-Gospel prayer, "0 Master and Lover of mankind,"
differs from its seeming counterpart in the Latin Mass, the Munda
cor meum, in that the latter is a personal prayer of the priest for
worthily proclaiming the Gospel, while the former is a prayer for
and in the name of the people (note the first-person-plural forms)
for enlightenment and understanding Christ's truth contained in the
Gospel as well as for the grace to do whatever his word teaches. The
reason for this is obvious : in the Byzantine Rite the office ofdeacon
is still a vital, living part of the Liturgy, and one of its practical
functions is the reading of the Gospel; in the Latin Rite, on the
other hand, the reading ofthe Gospel for the most part falls to the
priest, since the office of deacon has become a transitory, temporary
state, a stage preparatory for the priesthood. 12
Much closer in
meaning and context to the Munda cor meum is the prayer of the
priest while blessing and sending forth the deacon : " May God...
grant you the power ofannouncing his word with great strength," etc.
The prayer " 0 Master and Lover of mankind" seems to have
been borrowed by the Byzantine Church from the Greek Liturgy of
St. James, where it is found in tenth-century texts. 13 It must have
become part of the Byzantine Liturgy about the same time. u In
•• Thus, the Liturgy of St. John Chrysostom translated by Leo Thuscus
(c. 1200) does not; nor does the Erasmian recension of it, contained in Goar,
Euchologion; and neither does the great Greek liturgist of the fourteenth century,
Nicolas Cabasilas (1371). On the other hand, the Constitution of the Liturgy in
the thirteenth century Typikon of S. Sabba, Cod. Atlwtw-Protat., 72 (A. Dmitri-
evsky, Opysanie liturgicheskikh rukopisej khraniaschikhv bibliotekakh prawslarmago
vostoka, Vol. III, TiPika [St. Petersburg, 1917), p. n9) does mention it at the
Alleluia chant; also Theodore ofAndida in the thirteenth century (PG x40, 440 D).
11
E.g., the early fifteenth-century Liturgikon of Isidore, Metrop0litan of Kiev,
has this incensing; its rubrics are those of Philotheus (cf. Cod. Vat. Slav. N. x4,
fol. I.28).
11 Since Vatican II the diaconate may again become a permanent state.
ta The Greek Liturgy of St. James, Vatican rotukJ 2282 (edit. A. Rocchi, in
A. Mai, NPB, X, ii, p. 47).
14 It is found in the eleventh century Liturgy of St. John Chrysostom in Codex
Burdett-Coutts III, .µ (edit. C. A. Swainson, Ths Greek Liturgies Chiefly from
Original Authorities [London, x884], p. u7).
many churches of the Byzantine Rite, however, there was no prayer
before the Gospel till the fourteenth century. 15
But in many places
where, during these centuries a pre-Gospel prayer was said, it was
this same one; u in others, it differed. 17
The Slav recensions show a similar diversity from the twelfth to
the fourteenth centuries. 18
The Bulgarian version of the Consti-
tution of Philotheus has the prayer as it is today, while its Greek
original, as already noted, does not. However, the Kievan version
of the same Constitution omits it as does the Greek original. 19
Moments like the Alleluia chant represent the ultimate in liturgical
participation. With everyone actively taking part-the priest saying
11
Cf. Codex Barberini, gr. 336 (Brightman, LEW, p. 314); the Liturgy of
Chrysostom trans. by Leo Thuscus, Liturgiae Sive Missae· SS. Patrum Jacobi
Apostoli et fratris Domini, Basilii Magni, e vetusto codice Latinae translationis,
loannis Chrysostomi, lnterprete Leone Thusco (Antwerp, 1562), p. 55; the Erasmian
recension of the same Liturgy (twelfth century) in Goar, Euchologion, p. 105;
the twelfth century MS. Burdett-Coutts, I, IO (Swainson, op. cit., p. 148; the Ordo
of the Liturgy in Cod. 381 of Moscow Synodal Library (Krasnoseltsev, Materialy
dlja istorii chinopslidovania liturgii sv. Joanna Zlatoustago [Kazan, 1889], p. 24);
also the Constitution of Philotheus, Patriarch of Constantinople (1354-1376).
edit. N. Krasnoseltsev, op. cit., p. 56.
16
In the thirteenth century Liturgy contained in MS. N. 719 of Patmos Library
(Dmitrievsky, op. cit., Vol. II, Euchologia [Kiev, 1901], p. 173); in the Typikon
of S. Sabha, Cod. Ahono-Protat., N. 72 (Dmitrievsky, "P· cit., II, p. 266, and III,
p. 120). Thus the Liturgy of St. Basil trans. into Latin by Nicolas Hydruntinus
(edit. F. J. Mone, Lateinische und griechische Memm aw dem 2.-6. Jh. [Frankfurt,
1850], p. 139), though here this prayer is found at the beginning of the Liturgy
together with some other prayers, perhaps a sign that such a prayer was elective.
17 E.g., the thirteenth or fourteenth century MS. of Esphigmenon Library
(Dmitrievsky, op. cit., II, p. 266), and the fourteenth century MS. N. 345 of
Moscow Synodal Library (Gorsky-Nevostrujev, Opysanie s/avianskikh rukopisej
Moskovskcj Synodafnoj bib/ioteky, Vol. III [Moscow, x859], 1, p. 21).
18
Compare, for example, the fourteenth century MS. N. 347 of Moscow
Synodal Library (Gorsky-Nevostrujev, op. cit., III, x, x4) and the fifteenth century
MS. N. 530, p. 37, MS. N. 533, p. 26 of Sophia Library (Petrovsky, Histoire de la
redaction slave de la liturgie de S. Jean Chrysostome, XPYCOCTOMIKA [Rome,
1908], p. 902) with MS. N. 529, p. 48, MS. N. 574, p. 58 of Sophia Library
(Petrosvky, op. cit., p. 902) and the thirteenth century MS. Vat. Slav. No. 9
(0. Horbatsch, De tribus textibus Liturgicis Linguae Ecclesiasticae (Palaeo) Slavicae
in Manuscriptis Vaticanis [Rome, 1966], p. x29).
18 For the Bulgarian version, prepared by Archbishop Euthymius of Timovo
(1375), cf. Krasnoseltsev, "P· cit., p. 55, n. x. The Kievan version is contained
in the Liturgikon of Patriarch Cyprian (1380-1407) preserved in Codex N. 344
of Moscow Synodal Library (Krasnoseltsev, "P· cit., p. 55.) Nor is a pre-Gospel
prayer contained in the fourteenth or fifteenth century Liturgikon of Isidore,
Metropolitan of Kiev, cf. MS. Vat. Slav. N. 14, fol. 8.
the pre-Gospel prayer, the deacon incensing, the cantors singing the
verses from the psalms while the people sing the Alleluia as a
refrain-all are joined together in one collective act of worship, in
one mighty crescendo of harmonious, united adoration of the Al-
mighty. Almost nineteen hundred years ago, Oement of Rome had
written to the Corinthians : " ...we are obliged to carry out in fullest
detail what the Master has commanded us to do. . .• He has ordered
the sacrifices to be offered and the services to be held, and this not
in a random and irregular fashion, but at definite times and seasons.
He has, moreover, himself, by his sovereign will determined where
and by whom he wants them to be carried out. . .. Special functions
are assigned to the high priest; a special office is imposed upon the
priests; and special ministrations fall to the Levites. The layman is
bound by the rules laid down for the laity.... " 10
The Byzantine
Church has, indeed, learned its lesson well.

More Related Content

What's hot

Why Do We Sing Only
Why Do We  Sing  OnlyWhy Do We  Sing  Only
Why Do We Sing Onlyells9824
 
Part 10 notes bread
Part 10 notes   breadPart 10 notes   bread
Part 10 notes bread
Zoran Bobic
 
The holy mass {lecture}
The holy mass {lecture}The holy mass {lecture}
The holy mass {lecture}
Marvin Posillo
 
The Shabbat Service
The Shabbat ServiceThe Shabbat Service
The Shabbat Service
Mesa Community College
 
Sacrament of holy eucharist
Sacrament of holy eucharistSacrament of holy eucharist
Sacrament of holy eucharistjotarroza
 
Paschal triduum
Paschal triduumPaschal triduum
Paschal triduumAnna
 
Catholic Mass Foundations
Catholic Mass FoundationsCatholic Mass Foundations
Catholic Mass Foundations
N F
 
Other Names of the Sacrament of Eucharist
Other Names of the Sacrament of EucharistOther Names of the Sacrament of Eucharist
Other Names of the Sacrament of EucharistAilene Ornales
 
0001 Revelation Ch. 1-3
0001 Revelation Ch. 1-30001 Revelation Ch. 1-3
0001 Revelation Ch. 1-3
Mathew Varnado
 
Part 1 historical prospective of the liturgy inovations throughout the history
Part 1 historical prospective of the liturgy inovations throughout the historyPart 1 historical prospective of the liturgy inovations throughout the history
Part 1 historical prospective of the liturgy inovations throughout the history
Zoran Bobic
 
Tidings Mar10
Tidings Mar10Tidings Mar10
Tidings Mar10
Laura McConnell
 
Sacrament of the Holy Eucharist (Lesson + Game)
Sacrament of the Holy Eucharist (Lesson + Game)Sacrament of the Holy Eucharist (Lesson + Game)
Sacrament of the Holy Eucharist (Lesson + Game)
Francis Cabredo
 
Bdo introduction lf
Bdo introduction lfBdo introduction lf
Bdo introduction lf
ecpubs
 
A Man Healed By Peter And John
A Man Healed By Peter And JohnA Man Healed By Peter And John
A Man Healed By Peter And John
David Walters
 
A study of worship part 3
A study of worship part 3A study of worship part 3
A study of worship part 3
GLENN PEASE
 
Triduum short version
Triduum short versionTriduum short version
Triduum short version
Marcin Porada
 
Order of the Holy Mass
Order of the Holy MassOrder of the Holy Mass
Order of the Holy Mass
Julius de Gracia
 
Part 15 historical prospective of the liturgy incensing and covering of the g...
Part 15 historical prospective of the liturgy incensing and covering of the g...Part 15 historical prospective of the liturgy incensing and covering of the g...
Part 15 historical prospective of the liturgy incensing and covering of the g...
Zoran Bobic
 
A New Age for the Catholic Church
A New Age for the Catholic ChurchA New Age for the Catholic Church
A New Age for the Catholic Church
Caitlin Bridges
 
PCL Music for the Church Lesson 1
PCL Music for the Church Lesson 1PCL Music for the Church Lesson 1
PCL Music for the Church Lesson 1
Jerry Smith
 

What's hot (20)

Why Do We Sing Only
Why Do We  Sing  OnlyWhy Do We  Sing  Only
Why Do We Sing Only
 
Part 10 notes bread
Part 10 notes   breadPart 10 notes   bread
Part 10 notes bread
 
The holy mass {lecture}
The holy mass {lecture}The holy mass {lecture}
The holy mass {lecture}
 
The Shabbat Service
The Shabbat ServiceThe Shabbat Service
The Shabbat Service
 
Sacrament of holy eucharist
Sacrament of holy eucharistSacrament of holy eucharist
Sacrament of holy eucharist
 
Paschal triduum
Paschal triduumPaschal triduum
Paschal triduum
 
Catholic Mass Foundations
Catholic Mass FoundationsCatholic Mass Foundations
Catholic Mass Foundations
 
Other Names of the Sacrament of Eucharist
Other Names of the Sacrament of EucharistOther Names of the Sacrament of Eucharist
Other Names of the Sacrament of Eucharist
 
0001 Revelation Ch. 1-3
0001 Revelation Ch. 1-30001 Revelation Ch. 1-3
0001 Revelation Ch. 1-3
 
Part 1 historical prospective of the liturgy inovations throughout the history
Part 1 historical prospective of the liturgy inovations throughout the historyPart 1 historical prospective of the liturgy inovations throughout the history
Part 1 historical prospective of the liturgy inovations throughout the history
 
Tidings Mar10
Tidings Mar10Tidings Mar10
Tidings Mar10
 
Sacrament of the Holy Eucharist (Lesson + Game)
Sacrament of the Holy Eucharist (Lesson + Game)Sacrament of the Holy Eucharist (Lesson + Game)
Sacrament of the Holy Eucharist (Lesson + Game)
 
Bdo introduction lf
Bdo introduction lfBdo introduction lf
Bdo introduction lf
 
A Man Healed By Peter And John
A Man Healed By Peter And JohnA Man Healed By Peter And John
A Man Healed By Peter And John
 
A study of worship part 3
A study of worship part 3A study of worship part 3
A study of worship part 3
 
Triduum short version
Triduum short versionTriduum short version
Triduum short version
 
Order of the Holy Mass
Order of the Holy MassOrder of the Holy Mass
Order of the Holy Mass
 
Part 15 historical prospective of the liturgy incensing and covering of the g...
Part 15 historical prospective of the liturgy incensing and covering of the g...Part 15 historical prospective of the liturgy incensing and covering of the g...
Part 15 historical prospective of the liturgy incensing and covering of the g...
 
A New Age for the Catholic Church
A New Age for the Catholic ChurchA New Age for the Catholic Church
A New Age for the Catholic Church
 
PCL Music for the Church Lesson 1
PCL Music for the Church Lesson 1PCL Music for the Church Lesson 1
PCL Music for the Church Lesson 1
 

Similar to 12 notes the alleluia chant and pre-gospel pryer

06 notes the antiphons-their prayers-ektenias
06 notes the antiphons-their prayers-ektenias06 notes the antiphons-their prayers-ektenias
06 notes the antiphons-their prayers-ekteniasZoran Bobic
 
The history of the ektenia no power point presentation
The history of the ektenia no power point presentationThe history of the ektenia no power point presentation
The history of the ektenia no power point presentation
Zoran Bobic
 
09 notes the trisagion
09 notes the trisagion09 notes the trisagion
09 notes the trisagionZoran Bobic
 
12 the alleluia and pre gospel pryer
12 the alleluia and pre gospel pryer12 the alleluia and pre gospel pryer
12 the alleluia and pre gospel pryer
Zoran Bobic
 
03 notes opening & sign of the cross
03 notes opening & sign of the cross03 notes opening & sign of the cross
03 notes opening & sign of the crossZoran Bobic
 
The Bible as Hymnal Part 1: The Psalms
The Bible as Hymnal Part 1: The PsalmsThe Bible as Hymnal Part 1: The Psalms
The Bible as Hymnal Part 1: The Psalms
Mark Pavlin
 
Liturgy of the Hours.pptx office of the hours
Liturgy of the Hours.pptx  office of the hoursLiturgy of the Hours.pptx  office of the hours
Liturgy of the Hours.pptx office of the hours
FaustinaKinyua
 
Holy Week Liturgies
Holy Week LiturgiesHoly Week Liturgies
Holy Week Liturgies
Paul Stokell
 
Holy FridayGOOD-FRIDAY-OF-THE-LORDS-PASSION.pptx
Holy FridayGOOD-FRIDAY-OF-THE-LORDS-PASSION.pptxHoly FridayGOOD-FRIDAY-OF-THE-LORDS-PASSION.pptx
Holy FridayGOOD-FRIDAY-OF-THE-LORDS-PASSION.pptx
sylvestermariammhc36
 
The Virtual Mass
The Virtual MassThe Virtual Mass
The Virtual Mass
Mesa Community College
 
15 notes the dismissal of the catechumens
15 notes the dismissal of the catechumens15 notes the dismissal of the catechumens
15 notes the dismissal of the catechumens
Zoran Bobic
 
THE DIVINE LITURGY A COMPANY WITH HEAVEN Blessed Father .docx
THE DIVINE LITURGY A COMPANY WITH HEAVEN Blessed Father .docxTHE DIVINE LITURGY A COMPANY WITH HEAVEN Blessed Father .docx
THE DIVINE LITURGY A COMPANY WITH HEAVEN Blessed Father .docx
arnoldmeredith47041
 
Jesus was a singer
Jesus was a singerJesus was a singer
Jesus was a singer
GLENN PEASE
 
Power point 2: Music of the Early Christian Church
Power point 2: Music of the Early Christian ChurchPower point 2: Music of the Early Christian Church
Power point 2: Music of the Early Christian Church
Scott Marosek
 
Rit101_1-TheHistoryofthe Liturgy.ppt
Rit101_1-TheHistoryofthe     Liturgy.pptRit101_1-TheHistoryofthe     Liturgy.ppt
Rit101_1-TheHistoryofthe Liturgy.ppt
ChyeOdchigue
 
29041908 psalm-134-commentary
29041908 psalm-134-commentary29041908 psalm-134-commentary
29041908 psalm-134-commentary
GLENN PEASE
 
The Eucharistic celebration
The Eucharistic celebrationThe Eucharistic celebration
The Eucharistic celebration
Henry Mark Peñafel
 
Worship patterns in_the_early_church_ttssf
Worship patterns in_the_early_church_ttssfWorship patterns in_the_early_church_ttssf
Worship patterns in_the_early_church_ttssfTTSSF123
 
Maundy thursday celebration.publication
Maundy thursday celebration.publicationMaundy thursday celebration.publication
Maundy thursday celebration.publication
John Wible
 

Similar to 12 notes the alleluia chant and pre-gospel pryer (20)

06 notes the antiphons-their prayers-ektenias
06 notes the antiphons-their prayers-ektenias06 notes the antiphons-their prayers-ektenias
06 notes the antiphons-their prayers-ektenias
 
The history of the ektenia no power point presentation
The history of the ektenia no power point presentationThe history of the ektenia no power point presentation
The history of the ektenia no power point presentation
 
09 notes the trisagion
09 notes the trisagion09 notes the trisagion
09 notes the trisagion
 
12 the alleluia and pre gospel pryer
12 the alleluia and pre gospel pryer12 the alleluia and pre gospel pryer
12 the alleluia and pre gospel pryer
 
03 notes opening & sign of the cross
03 notes opening & sign of the cross03 notes opening & sign of the cross
03 notes opening & sign of the cross
 
The Bible as Hymnal Part 1: The Psalms
The Bible as Hymnal Part 1: The PsalmsThe Bible as Hymnal Part 1: The Psalms
The Bible as Hymnal Part 1: The Psalms
 
Liturgy of the Hours.pptx office of the hours
Liturgy of the Hours.pptx  office of the hoursLiturgy of the Hours.pptx  office of the hours
Liturgy of the Hours.pptx office of the hours
 
Holy Week Liturgies
Holy Week LiturgiesHoly Week Liturgies
Holy Week Liturgies
 
Holy FridayGOOD-FRIDAY-OF-THE-LORDS-PASSION.pptx
Holy FridayGOOD-FRIDAY-OF-THE-LORDS-PASSION.pptxHoly FridayGOOD-FRIDAY-OF-THE-LORDS-PASSION.pptx
Holy FridayGOOD-FRIDAY-OF-THE-LORDS-PASSION.pptx
 
The Virtual Mass
The Virtual MassThe Virtual Mass
The Virtual Mass
 
15 notes the dismissal of the catechumens
15 notes the dismissal of the catechumens15 notes the dismissal of the catechumens
15 notes the dismissal of the catechumens
 
THE DIVINE LITURGY A COMPANY WITH HEAVEN Blessed Father .docx
THE DIVINE LITURGY A COMPANY WITH HEAVEN Blessed Father .docxTHE DIVINE LITURGY A COMPANY WITH HEAVEN Blessed Father .docx
THE DIVINE LITURGY A COMPANY WITH HEAVEN Blessed Father .docx
 
Jesus was a singer
Jesus was a singerJesus was a singer
Jesus was a singer
 
Power point 2: Music of the Early Christian Church
Power point 2: Music of the Early Christian ChurchPower point 2: Music of the Early Christian Church
Power point 2: Music of the Early Christian Church
 
Intro to church
Intro to churchIntro to church
Intro to church
 
Rit101_1-TheHistoryofthe Liturgy.ppt
Rit101_1-TheHistoryofthe     Liturgy.pptRit101_1-TheHistoryofthe     Liturgy.ppt
Rit101_1-TheHistoryofthe Liturgy.ppt
 
29041908 psalm-134-commentary
29041908 psalm-134-commentary29041908 psalm-134-commentary
29041908 psalm-134-commentary
 
The Eucharistic celebration
The Eucharistic celebrationThe Eucharistic celebration
The Eucharistic celebration
 
Worship patterns in_the_early_church_ttssf
Worship patterns in_the_early_church_ttssfWorship patterns in_the_early_church_ttssf
Worship patterns in_the_early_church_ttssf
 
Maundy thursday celebration.publication
Maundy thursday celebration.publicationMaundy thursday celebration.publication
Maundy thursday celebration.publication
 

More from Zoran Bobic

05 notes the final commendation of the litany of peace
05 notes the final commendation of the litany of peace05 notes the final commendation of the litany of peace
05 notes the final commendation of the litany of peaceZoran Bobic
 
04 notes the great ektenia-litany of peace
04 notes the great ektenia-litany of peace04 notes the great ektenia-litany of peace
04 notes the great ektenia-litany of peaceZoran Bobic
 
02 notes the prayer to the holy spirit
02 notes the prayer to the holy spirit02 notes the prayer to the holy spirit
02 notes the prayer to the holy spiritZoran Bobic
 
14 the insistent ektenia
14 the insistent ektenia14 the insistent ektenia
14 the insistent ektenia
Zoran Bobic
 
13 the reading of the gospel and the homily
13 the reading of the gospel and the homily13 the reading of the gospel and the homily
13 the reading of the gospel and the homily
Zoran Bobic
 
11 the reading of the epistle
11 the reading of the epistle11 the reading of the epistle
11 the reading of the epistle
Zoran Bobic
 
10 the blessing & prokeimenon
10 the blessing & prokeimenon10 the blessing & prokeimenon
10 the blessing & prokeimenon
Zoran Bobic
 
08 the variable hymns
08 the variable hymns08 the variable hymns
08 the variable hymns
Zoran Bobic
 
06 the antiphons their prayers-ektenias
06 the antiphons their prayers-ektenias06 the antiphons their prayers-ektenias
06 the antiphons their prayers-ektenias
Zoran Bobic
 
05 the final commendation of the litany of peace
05 the final commendation of the litany of peace05 the final commendation of the litany of peace
05 the final commendation of the litany of peace
Zoran Bobic
 
04 the great ektenia litany of peace
04 the great ektenia litany of peace04 the great ektenia litany of peace
04 the great ektenia litany of peace
Zoran Bobic
 
09 the trisagion
09 the trisagion09 the trisagion
09 the trisagion
Zoran Bobic
 
Part 14 notes commemoration-militant and suffering
Part 14 notes   commemoration-militant and sufferingPart 14 notes   commemoration-militant and suffering
Part 14 notes commemoration-militant and sufferingZoran Bobic
 
Part 13 notes commemoration-2
Part 13 notes   commemoration-2Part 13 notes   commemoration-2
Part 13 notes commemoration-2
Zoran Bobic
 
Part 11 notes the pouring of wine and water
Part 11 notes the pouring of wine and waterPart 11 notes the pouring of wine and water
Part 11 notes the pouring of wine and waterZoran Bobic
 

More from Zoran Bobic (15)

05 notes the final commendation of the litany of peace
05 notes the final commendation of the litany of peace05 notes the final commendation of the litany of peace
05 notes the final commendation of the litany of peace
 
04 notes the great ektenia-litany of peace
04 notes the great ektenia-litany of peace04 notes the great ektenia-litany of peace
04 notes the great ektenia-litany of peace
 
02 notes the prayer to the holy spirit
02 notes the prayer to the holy spirit02 notes the prayer to the holy spirit
02 notes the prayer to the holy spirit
 
14 the insistent ektenia
14 the insistent ektenia14 the insistent ektenia
14 the insistent ektenia
 
13 the reading of the gospel and the homily
13 the reading of the gospel and the homily13 the reading of the gospel and the homily
13 the reading of the gospel and the homily
 
11 the reading of the epistle
11 the reading of the epistle11 the reading of the epistle
11 the reading of the epistle
 
10 the blessing & prokeimenon
10 the blessing & prokeimenon10 the blessing & prokeimenon
10 the blessing & prokeimenon
 
08 the variable hymns
08 the variable hymns08 the variable hymns
08 the variable hymns
 
06 the antiphons their prayers-ektenias
06 the antiphons their prayers-ektenias06 the antiphons their prayers-ektenias
06 the antiphons their prayers-ektenias
 
05 the final commendation of the litany of peace
05 the final commendation of the litany of peace05 the final commendation of the litany of peace
05 the final commendation of the litany of peace
 
04 the great ektenia litany of peace
04 the great ektenia litany of peace04 the great ektenia litany of peace
04 the great ektenia litany of peace
 
09 the trisagion
09 the trisagion09 the trisagion
09 the trisagion
 
Part 14 notes commemoration-militant and suffering
Part 14 notes   commemoration-militant and sufferingPart 14 notes   commemoration-militant and suffering
Part 14 notes commemoration-militant and suffering
 
Part 13 notes commemoration-2
Part 13 notes   commemoration-2Part 13 notes   commemoration-2
Part 13 notes commemoration-2
 
Part 11 notes the pouring of wine and water
Part 11 notes the pouring of wine and waterPart 11 notes the pouring of wine and water
Part 11 notes the pouring of wine and water
 

12 notes the alleluia chant and pre-gospel pryer

  • 1. THE ALLELUIA CHANT AND PRE-GOSPEL PRAYER After the Epistle, the choir and people begin the Alleluia chant and the versesfrom the Psalms that are proper to the given day. Here we shallgive those of the first resurrectional tone : Alleluia, alleluia, alleluia. Verse : God who gives me vengeance and subdues the people under me (Psalm. 17:48). Alleluia, alleluia, alleluia. Verse : You who honor the king with deliverance and show mercy to David his anointed, and to his seed for ever (Ps. 17:51). Alleluia, alleluia, alleluia. While the Alleluia is being sung, the deacon takes the censer, puts incense into it, approaches the priest, and says : Bless, sir. The priest imparts his blessing with the words : Blessed be our God, now and always, and for ever and ever. Amen. After receiving the blessing, the deacon begins the incensing: first, the holy table from all four sides, then the entire sanctuary and the celebrant. Leaving the sanctuary through the north door, he incenses the icons of the iconostas, both choirs and the people. In the meantime the priest stands before the holy table and silently recites the prayer before the Gospel. 0 Master and Lover of mankind, make the spotless light of your divine wisdom shine in our hearts and open the eyes of our mind to an understanding of the things you teach in the Gospel. Instill in us also a fear ofyour blessed command-
  • 2. ments, so that trampling upon all the desires of the flesh, we may begin to lead a spiritual life, both thinking and doing all that is pleasing to you. For you are the enlightenment of our souls and bodies, Christ our God, and we give glory to you, together with your eternal Father and your all-holy, gracious and life-giving Spirit, now and always and for ever and ever. Amen. After completing the incensing, the deacon returns to the sanctuary through the south door and puts back the censer in its place. Alleluia! Praise ye Yahweh! This Old Testament doxology, like cert3in other words from the Hebrew (Amen, Hosanna, etc.) is left untranslated in the Liturgy. Originally belonging to the Hallel, the Psalms of Praise, the Alleluia was placed at the close of these psalms in the Massoretic text, 1 while the Septuagint places it at the head of each psalm, as does the Vulgate. As used by the Jews, it was an acclamation, a cry of praise and joy to God. 1 This same sense of praise and joy is clearly apparent in the saints' use of the Alleluia in St. John's Apocalypse when they glorify God for his judgments on the great harlot (Rev. 19:1-15). In Christian usage, as we see it in the agape outlined by Hippolytus of Rome but modified by some Eastern source, the Alleluia was to be a response by the people during the recitation of the Hallel Psalms (see above, p. 50). This was evidently an adaptation of the Hallel to the responsorial method employed in the synagogue, where the signalfor the people's refrain was the cantor's cry," Halleluyah." 8 When was the Alleluia inserted as a refrain into the psalms at the Liturgy ofthe Catechumens? No one really knows for certain, but it must have been in the early centuries. The Alleluia chant is found in all the present Liturgies, except the Ethiopic, in more or less the same place before the Gospel and in almost the same form. ' 1 So also the Novum Psalterium (Pontificii Instituti Biblici). • Cf. DAL I, 1226-1246. • Cf. I. Elbogen, Der jildische Gottesdienn in seiner geschllichen Enwicklung (2nd edit., Frankfurt, 1924), 496. • For the Armenian, cf. Brightman, LBW, p. 426, lines 1-4; the Syrian, Brightman, LBW, p. 79, lines 1-10; Chaldean, Brightman, LEW, p. 258, line 29, p. 259, line 3; Coptic, Brightman, LEW, p. 156, lines 16-21. The Ethiopic Rite
  • 3. Yet, ancient Oriental sources are strangely silent on the point. This can be explained only if the Alleluia was so intimately connected with the pre-Gospel psalm chant that it was not specifically distin- guished, was not even considered separate. The first Byzantine source to mention the Alleluia before the Gospel is the Liturgical Commen.tary of St. Gennanus I of Constan- tinople, dating from the beginning ofthe eighth century. 6 Yet, we know from Pope St. Gregory that it was already an established Byzantine custom a full century earlier. In his letter to John of Syracuse, Pope Gregory mentions that the Alleluia was brought to Rome from Jerusalem by St. Jerome in the time ofPope St, Damas- cus (366-384), and that Rome does not sing it as do the Byzantines but restricts its use. • Thus, we have proofofthe Alleluia beingsung in the Byzantine Chmch a faft hundred years before any Byzantine evidence comes to light. By Pope St. Gregory's time, the use ofthe Alleluia was being restricted in the West, 1 although the original practice there did not limit its use to seasons ofjoy. 8 This difference between Byzantine and Roman Churches-where the Alleluia is excluded from seasons of penance and sorrow-is still clear today. The only exception to the universal use of the Alleluia in Byzantine Churches is that it is not sung on Holy Saturday in the Liturgy of St. Basil. The method of singing the Alleluia chant is the responsorial- antiphonal of the Syro-Antiochene Church (see pp. 367ff., above). bas found a kind of substitute for the Alleluia chant, but this is of recent origin, cf. S. A. B. Mercer, The Ethicpic Liturgy, its Sources, Developmmt and Present Form (London, 1915), p. 338, and Brightman, LEW, p. 220, line 20. • Germanus I of Constantinople, Commentarius liturgicus, n. 29 (edit. N. Borgia, Il commentario liturgico di s. Germano Patriarca Constantinopolitano e la versione latina di Anastasio Bibliotecario, p. 25). • " .•.magis in hac re consuetudinem amputavimus quae hie a Graecis fuerat tradita "; cf. Ep. 9, II (PL 77, 955-958): 7 About the middle of the fifth century, Sozomen is even under the impression that at Rome the Alleluia was originally sung only on Easter Sunday (Hist. eccl., VII, 19 [PG 67, 1476}); for reliability of the report, see Cabrol (DACL, I, 1236). Rome probably removed the Alleluia from Quadragesima, as had Spain and Africa at the time of St. Isidore (De eccl. off., I, 13, 3 [PL 83, 750 f.]). Gregory the Great seems to have restricted its use further, by eliminating it from Septua- gesima (cf. Callewaert, Sacris erudiri, 650, 652 f.). • As late as c. A.D. 400, the Alleluia was still sung at sorrowful solemnities even at Rome, e.g., at the burial of Fabiola; Jerome, Ep. 77, 12 (CSEL, 55, 48, I. 12).
  • 4. First the Alleluia is sung three times by the choir or people; then a verse ofthe psalm is intoned by the cantor (or cantors); the Alleluia is repeated three times by the people. Ifthere is another verse from the psalm, it is taken by the cantor (or cantors), and finally the Alleluia is again sung three times by the people. This verse from the psalm is called an alleluiarian or if more than one, alleluiaria (or merely the Alleluia). Like the psalm verses of the prokeimenon before the Epistle, the allelui'aria consisted originally in whole psalms. They are now reduced to a mere verse or two. Like the prokeimena, they are accommodated to the given day, feast, or saint. Since they are variable in the Liturgy, the proper allelui'aria are given in the Ustav (ordo). The rubrical prescriptions applying to them are too complicated to be given here. Although the Alleluia is sung in the Byzantine Rite during times ofmourning and penitential seasons, it is still a cry ofpraise to God, overflowing with joy and thanksgiving; it is the cry ofa soul rejoicing because it will soon hear the Lord, the Master himself, speaking through the Gospel. This joy of hearing the Master's words outweighs all considerations of mourning and penance; that is why the Alleluia is sung in the Byzantine Rite even at funeral Masses. The incensing, like the Alleluia during which it is done, is also a preparation for listening to the reading of the Holy Gospel and is designed to draw the thoughts of the faithful heavenward. It is a sign of prayerful reverence and homage to the Gospel of Christ. It is that and more : the smoke diffusing into every comer of the church symbolizes the grace of the Holy Spirit, which spreads throughout the world through the Gospel and the good tidings it brings. This symbolism reaches back at least eleven centuries, for St. Germ.anus of Constantinople explains it in essentially the same way when writing at the beginning ofthe eighth century about the pre-Gospel incensing. 9 Apparently, this incensingbeforethe Gospel was not a universal practice in the Greek Church, for, aside from St. Germanus and a few others, most Byzantine sources up to the • Germanus I of Constantinople, Commentarius liturgicus, n. 30 (edit. N. Borgia, op. cit., p. 25).
  • 5. fourteenth century do not mention it. 10 It is notknown when the Slavs adopted this incensing in their Liturgy, but it was probably during the early fifteenth century, after the Constitution ofPhilotheus had been introduced into the Ukraine and Russia. 11 The pre-Gospel prayer, "0 Master and Lover of mankind," differs from its seeming counterpart in the Latin Mass, the Munda cor meum, in that the latter is a personal prayer of the priest for worthily proclaiming the Gospel, while the former is a prayer for and in the name of the people (note the first-person-plural forms) for enlightenment and understanding Christ's truth contained in the Gospel as well as for the grace to do whatever his word teaches. The reason for this is obvious : in the Byzantine Rite the office ofdeacon is still a vital, living part of the Liturgy, and one of its practical functions is the reading of the Gospel; in the Latin Rite, on the other hand, the reading ofthe Gospel for the most part falls to the priest, since the office of deacon has become a transitory, temporary state, a stage preparatory for the priesthood. 12 Much closer in meaning and context to the Munda cor meum is the prayer of the priest while blessing and sending forth the deacon : " May God... grant you the power ofannouncing his word with great strength," etc. The prayer " 0 Master and Lover of mankind" seems to have been borrowed by the Byzantine Church from the Greek Liturgy of St. James, where it is found in tenth-century texts. 13 It must have become part of the Byzantine Liturgy about the same time. u In •• Thus, the Liturgy of St. John Chrysostom translated by Leo Thuscus (c. 1200) does not; nor does the Erasmian recension of it, contained in Goar, Euchologion; and neither does the great Greek liturgist of the fourteenth century, Nicolas Cabasilas (1371). On the other hand, the Constitution of the Liturgy in the thirteenth century Typikon of S. Sabba, Cod. Atlwtw-Protat., 72 (A. Dmitri- evsky, Opysanie liturgicheskikh rukopisej khraniaschikhv bibliotekakh prawslarmago vostoka, Vol. III, TiPika [St. Petersburg, 1917), p. n9) does mention it at the Alleluia chant; also Theodore ofAndida in the thirteenth century (PG x40, 440 D). 11 E.g., the early fifteenth-century Liturgikon of Isidore, Metrop0litan of Kiev, has this incensing; its rubrics are those of Philotheus (cf. Cod. Vat. Slav. N. x4, fol. I.28). 11 Since Vatican II the diaconate may again become a permanent state. ta The Greek Liturgy of St. James, Vatican rotukJ 2282 (edit. A. Rocchi, in A. Mai, NPB, X, ii, p. 47). 14 It is found in the eleventh century Liturgy of St. John Chrysostom in Codex Burdett-Coutts III, .µ (edit. C. A. Swainson, Ths Greek Liturgies Chiefly from Original Authorities [London, x884], p. u7).
  • 6. many churches of the Byzantine Rite, however, there was no prayer before the Gospel till the fourteenth century. 15 But in many places where, during these centuries a pre-Gospel prayer was said, it was this same one; u in others, it differed. 17 The Slav recensions show a similar diversity from the twelfth to the fourteenth centuries. 18 The Bulgarian version of the Consti- tution of Philotheus has the prayer as it is today, while its Greek original, as already noted, does not. However, the Kievan version of the same Constitution omits it as does the Greek original. 19 Moments like the Alleluia chant represent the ultimate in liturgical participation. With everyone actively taking part-the priest saying 11 Cf. Codex Barberini, gr. 336 (Brightman, LEW, p. 314); the Liturgy of Chrysostom trans. by Leo Thuscus, Liturgiae Sive Missae· SS. Patrum Jacobi Apostoli et fratris Domini, Basilii Magni, e vetusto codice Latinae translationis, loannis Chrysostomi, lnterprete Leone Thusco (Antwerp, 1562), p. 55; the Erasmian recension of the same Liturgy (twelfth century) in Goar, Euchologion, p. 105; the twelfth century MS. Burdett-Coutts, I, IO (Swainson, op. cit., p. 148; the Ordo of the Liturgy in Cod. 381 of Moscow Synodal Library (Krasnoseltsev, Materialy dlja istorii chinopslidovania liturgii sv. Joanna Zlatoustago [Kazan, 1889], p. 24); also the Constitution of Philotheus, Patriarch of Constantinople (1354-1376). edit. N. Krasnoseltsev, op. cit., p. 56. 16 In the thirteenth century Liturgy contained in MS. N. 719 of Patmos Library (Dmitrievsky, op. cit., Vol. II, Euchologia [Kiev, 1901], p. 173); in the Typikon of S. Sabha, Cod. Ahono-Protat., N. 72 (Dmitrievsky, "P· cit., II, p. 266, and III, p. 120). Thus the Liturgy of St. Basil trans. into Latin by Nicolas Hydruntinus (edit. F. J. Mone, Lateinische und griechische Memm aw dem 2.-6. Jh. [Frankfurt, 1850], p. 139), though here this prayer is found at the beginning of the Liturgy together with some other prayers, perhaps a sign that such a prayer was elective. 17 E.g., the thirteenth or fourteenth century MS. of Esphigmenon Library (Dmitrievsky, op. cit., II, p. 266), and the fourteenth century MS. N. 345 of Moscow Synodal Library (Gorsky-Nevostrujev, Opysanie s/avianskikh rukopisej Moskovskcj Synodafnoj bib/ioteky, Vol. III [Moscow, x859], 1, p. 21). 18 Compare, for example, the fourteenth century MS. N. 347 of Moscow Synodal Library (Gorsky-Nevostrujev, op. cit., III, x, x4) and the fifteenth century MS. N. 530, p. 37, MS. N. 533, p. 26 of Sophia Library (Petrovsky, Histoire de la redaction slave de la liturgie de S. Jean Chrysostome, XPYCOCTOMIKA [Rome, 1908], p. 902) with MS. N. 529, p. 48, MS. N. 574, p. 58 of Sophia Library (Petrosvky, op. cit., p. 902) and the thirteenth century MS. Vat. Slav. No. 9 (0. Horbatsch, De tribus textibus Liturgicis Linguae Ecclesiasticae (Palaeo) Slavicae in Manuscriptis Vaticanis [Rome, 1966], p. x29). 18 For the Bulgarian version, prepared by Archbishop Euthymius of Timovo (1375), cf. Krasnoseltsev, "P· cit., p. 55, n. x. The Kievan version is contained in the Liturgikon of Patriarch Cyprian (1380-1407) preserved in Codex N. 344 of Moscow Synodal Library (Krasnoseltsev, "P· cit., p. 55.) Nor is a pre-Gospel prayer contained in the fourteenth or fifteenth century Liturgikon of Isidore, Metropolitan of Kiev, cf. MS. Vat. Slav. N. 14, fol. 8.
  • 7. the pre-Gospel prayer, the deacon incensing, the cantors singing the verses from the psalms while the people sing the Alleluia as a refrain-all are joined together in one collective act of worship, in one mighty crescendo of harmonious, united adoration of the Al- mighty. Almost nineteen hundred years ago, Oement of Rome had written to the Corinthians : " ...we are obliged to carry out in fullest detail what the Master has commanded us to do. . .• He has ordered the sacrifices to be offered and the services to be held, and this not in a random and irregular fashion, but at definite times and seasons. He has, moreover, himself, by his sovereign will determined where and by whom he wants them to be carried out. . .. Special functions are assigned to the high priest; a special office is imposed upon the priests; and special ministrations fall to the Levites. The layman is bound by the rules laid down for the laity.... " 10 The Byzantine Church has, indeed, learned its lesson well.