SlideShare a Scribd company logo
1 of 20
Steve Pepper <pepper.steve@gmail.com>
EXFAC03-AAS v11
Language
 5: Language death
and endangered
languages
2 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper
Course contents
1. Universals
2. Typology
3. Language families
4. Language contact
5. Language death
6. Language variation
3 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper
Language death and
endangered languages
Topics
 What is language death?
 Why should we care?
 Why do languages die?
 How can we assess language
vitality?
 What can be done?
4 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper
Languages and
speakers
 Ethnologue (1999)
● Data from 6,059 languages
 8 languages > 100 million
speakers
● Mandarin, Spanish, English, Bengali,
Hindi, Portuguese, Russian,
Japanese
● 2.4 billion speakers
 Top 20 languages:
● 3.2 billion speakers
 Median antall: 6,000
● 4% of the world’s languages
spoken by 96% of population
● 96% of the world’s languages
spoken by 4% of population
 1,500 languages < 1,000 speakers
 Nearly 500 languages < 100 speakers
Number
Percent
%
cumul.
(down)
cumul.
(up)
> 100 million 8 0.1 0.1 99.9
10–99.9 million 72 1.2 1.3 99.8
1–9.9 million 239 3.9 5.2 98.6
100,000–999,999 795 13.1 18.3 94.7
10,000-99,999 1,605 26.5 44.8 81.6
1,000-9,999 1,782 29.4 74.2 55.1
100–999 1,075 17.7 91.9 25.7
10–99 302 5.0 96.9 8.0
1-9 181 3.0 99.9 3.0
5 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper
Language shift and
language death
 Language death
● When the last speaker of a
language dies
 Language shift
● Process by which a language
community adopts another
language
 Krauss (1992)
I consider it a plausible
calculation that – at the rate
things are going – the coming
century will see either the death
or the doom of 90% of mankind’s
languages
 Crystal (2000)
● Assuming 6,000 languages and (only) 50% loss in the next 100 years
● This means 3,000 languages lost over a period of 1,200 months
 To meet that time frame, at least one language must die, on average,
every two weeks or so
6 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper
Language shift
scenarios
 Language shift and death
● Cornish (to English)
● Manchu (to Chinese)
 Shift without death
● Welsh (to English)
● Norwegian (to English) in the
US
 Death without shift
● Tasmanian etc. – normally
due to genocide
The last Tasmanian Aborigine
Trugernanner (ca. 1812–May 8, 1876)
“Before she was eighteen, her mother had been killed by
whalers, her first fiancé had died while saving her from
abduction, and in 1828, her two sisters, Lowhenunhue and
Maggerleede, had been abducted and taken to Kangaroo
Island, off South Australia and sold as slaves.”
http://en.wikipedia.org/wiki/Trugernanner
7 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper
Why should we care?
 Because we need diversity
 Because languages
express identity
 Because languages are
repositories of history
 Because languages
contribute to the sum of
human knowledge
 Because languages are
interesting in themselves
Loss of diversity
Endangered languages as compared to
endangered species
8 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper
Why do languages die?
 Factors which put people
in physical danger
● Natural disasters leading to
death or destruction of
habitat
● Disease (especially AIDS)
● Economic exploitation
● Political conflict leading to
civil war, ethnic murder, or
genocide
 Factors which change the
people’s culture
● Cultural assimilation
● Military dominance
● Urbanization
● Media
● Bilingualism
9 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper
Stages of assimilation
 Immense pressure on people to speak
dominant language
 Emerging bilingualism
● This is the point at which the L1 can still be
saved
 Younger generation shifts to L2
● Shame at using L1
● Leads to  self-conscious semilingualism
● Leads to  L2 monolingualism
 One generation later
● Discovery of what has been lost
● Perhaps too late…
10 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper
Atlas of the World’s
Languages in Danger
 Listing of 2,500 endangered and extinct languages
● Published by UNESCO with Norwegian Government support (2010)
● http://www.unesco.org/culture/languages-atlas/
Degree of
endangerment
Intergenerational Language Transmission
safe
language spoken by all generations; intergenerational transmission uninterrupted
>> not included in Atlas
vulnerable language spoken by most children, but restricted to certain domains (e.g. home)
definitely
endangered
children no longer learn the language as mother tongue in the home
severely
endangered
language spoken by grandparents and older generations; parent generation may
understand it, but do not speak it to children or among themselves
critically
endangered
youngest speakers are grandparents and older, and they speak the language partially
and infrequently
extinct no speakers left >> included in Atlas if presumably extinct since 1950s
11 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper
Language
Vitality
Intergenerational
language
transmission
Absolute number
of speakers
Proportion of
speakers within
total population
Community members’
attitudes towards their
own language
Availability of
materials for language
education and literacy
Shifts in
domains of
language use
Response to
new domains
and media
Official language
attitudes and
policies
Type and
quality of
documentation
Indicators of language
vitality (UNESCO)
12 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper
The solution:
stable bilingualism
 Dominant language used for
outward movement
 Dominated language used for
inward identity (preserves
pedigree)
 Stable bilingualism has two
languages as complementary not
competing
 Requires changes in attitudes
● Linguists can contribute
13 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper
Language
Vitality
Intergenerational
language
transmission
Absolute number
of speakers
Proportion of
speakers within
total population
Community members’
attitudes towards their
own language
Availability of
materials for language
education and literacy
Shifts in
domains of
language use
Response to
new domains
and media
Official language
attitudes and
policies
Type and
quality of
documentation
The role of linguists
Community members’
attitudes towards their
own language
Availability of
materials for language
education and literacy
Official language
attitudes and
policies
Type and
quality of
documentation
14 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper
Conclusion
 Linguists have a role to play
● Describing, documenting, creating language resources
● Need for linguistics departments to make language rescue
an intrinsic part of training of students
 Time is running out
 Links
● http://www.unesco.org/culture/languages-atlas/
● http://www.livingtongues.org/
● http://www.sil.org/sociolx/ndg-lg-home.html
● http://travel.nationalgeographic.com/travel/enduring-voices/
15 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper
Extinct and nearly extinct (1)
 Apiaka is spoken by the indigenous people of the same name who live in the
northern state of Mato Grosso in Brazil. The critically endangered language
belongs to the Tupi language family. As of 2007, there was one remaining speaker.
 Bikya is spoken in the North-West Region of Cameroon, in western Africa. The
last record of a speaker was in 1986, meaning the language could now be extinct.
This predicament resembles that of another Cameroon language, Bishuo, whose
last recorded speaker was also in 1986.
 Chana is spoken in Parana, the capital of Argentina’s province of Entre Rios. As
of 2008, it had only one speaker.
 Diahoi (also known as Jiahui, Jahoi, Djahui, Diahkoi and Diarroi) is spoken in Brazil.
Those who speak it live on the indigenous lands Diahui, Middle Madeira river,
Southern Amazonas State, Municipality of Humaita. As of 2006, one speaker was
left.
16 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper
Extinct and nearly extinct (2)
 Dampal is spoken in Indonesia, near Bangkir. Unesco reported that it had one
speaker as of 2000.
 Kaixana is a language of Brazil. As of 2008, the sole remaining speaker was
believed to be 78-year-old Raimundo Avelino, who lives in Limoeiro in the Japura
municipality in the state of Amazonas.
 Laua is spoken in the Central Province of Papua New Guinea. It is part of the
Mailuan language group and is nearly extinct, with one speaker documented in
2000.
 Patwin is a Native American language spoken in the western United States.
Descendants live outside San Francisco in Cortina and Colusa, California. There
was one fluent speaker documented as of 1997.
 Pazeh is spoken by Taiwan’s indigenous tribe of the same name. Pan Jin Yu, 95,
was the sole known speaker as of 2008.
 Pemono is spoken in Venezuela and has one remaining speaker, who lives in an
Upper Majagua village.
17 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper
Extinct and nearly extinct (3)
 Taje is one of the endangered languages spoken in Indonesia. As of 2000, there
was one speaker remaining in Sulawesi.
 Taushiro (also known as Pinche, or Tausiro in Spanish) is an isolated language
spoken in Peru. The speakers, who were from the Loreto Province and Tigre River
basin, married non-Taushiro speakers and adopted Spanish or other languages.
There was one speaker documented in 2008.
 Tinigua is a nearly extinct language from Colombia. While originally from the Yari
River, most of descendants now live in the Sierra de la Macarena and do not
speak the language anymore. As of 2008, the last speaker lived near the
Guayabero River.
 Tolowa, the language of the Tolowa Native American tribe, is spoken by a few
members located in the Smith River Rancheria, a sovereign nation, near Crescent
City, California. Tolowa is part of the Athabaskan language family. One speaker
remained as of 2008.
18 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper
Extinct and nearly extinct (4)
 Volow (or Valuwa) is spoken on Motalava Island, a part of the Republic of Vanuatu.
The Republic of Vanuatu is located near the east coast of Australia. One speaker
remained as of 2008.
 Wintu-Nomlaki is spoken by the Wintu tribe in California. The language has two
dialects: Nomlaki, which is spoken along the Sacramento River south of Red Bluff,
and the other is Wintu. As of 2008, there was one fluent speaker and several
speakers with moderate command of the language.
 Yaghan is spoken in Chile, in the community of Villa Ukika on Navarino Island,
located in the Magallanes Territory. As of 2005, the last remaining speaker and
pureblood member of the Yaghan tribe was an elderly woman named Cristina
Calderon.
 Yarawi (or Suena) is spoken in Papua New Guinea, near Morobe town in Morobe
Province. One speaker was documented in 2000.
http://blogs.news24.com/duarte/saving-a-dying-language
19 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper
Next week: Language variation
 Further reading on language death
● Crystal, David. 2000. Language death. Cambridge: Cambridge
University Press
● Dixon, R.M.W. 1997. The rise and fall of languages.
Cambridge: Cambridge University Press (esp. chapters 8 & 9)
● Evans, Nicholas. 2010. Dying words. Endangered languages
and what they have to tell us. Oxford: Wiley-Blackwell
● Fishman, Joshua. 1991. Reversing language shift. Clevedon:
Multilingual Matters
● Fishman, Joshua. 2001. Can Threatened Languages Be Saved?
Clevedon, Multilingual Matters
● Hagège, Claude. 2009. On the life and death of languages.
New Haven, CT: Yale University Press
20 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper
Flervalgstest og
eksamen
 Flervalgstest (uke 15)
● Obligatorisk. Fronter.
 Språkdel og kulturdel
● 15 spørsmål i hver
● 10 riktig: bestått
● 2. forsøk uke 17
 Hvert spørsmål
● Multiple choice:
● Enkle faktaspørsmål med tre
svaralternativer
● Alternativt velge hvilke av tre
utsagn som er riktige
 Eksamen 19. mai (4 timer)
● To deler: språk og kultur
 Språkdelen
● 8 spørsmål, alle må besvares
 Eksempler
 Forklar kva vi meiner med pidgin-
språk og kreol-språk
 Forklar hva det innebærer at det
nordindiske språket hindi tilhører
samme språkfamilie som norsk, og
samme språkbunt (linguistic area)
som det sydindiske språket tamil

More Related Content

Similar to 05 Language death.ppt

Martinique Glass - 04141903 - Assignment 3
Martinique Glass - 04141903 - Assignment 3Martinique Glass - 04141903 - Assignment 3
Martinique Glass - 04141903 - Assignment 3martiniqueanna
 
Teaching Urhobo as a Second Language through Poetry to Pupils in the Immediat...
Teaching Urhobo as a Second Language through Poetry to Pupils in the Immediat...Teaching Urhobo as a Second Language through Poetry to Pupils in the Immediat...
Teaching Urhobo as a Second Language through Poetry to Pupils in the Immediat...Premier Publishers
 
Language Family.pptx
Language Family.pptxLanguage Family.pptx
Language Family.pptxTaimeeAhmed
 
PosterUSRA_KathrynBrown-2
PosterUSRA_KathrynBrown-2PosterUSRA_KathrynBrown-2
PosterUSRA_KathrynBrown-2Kate Brown
 
Towards Revitalization of the Urhobo Language: A Return to Orality
Towards Revitalization of the Urhobo Language: A Return to OralityTowards Revitalization of the Urhobo Language: A Return to Orality
Towards Revitalization of the Urhobo Language: A Return to OralityPremier Publishers
 
Presentation endangered languages and linguistic diversity
Presentation endangered languages and linguistic diversityPresentation endangered languages and linguistic diversity
Presentation endangered languages and linguistic diversityZwidzai Chinyowa
 
Udomsak Presentation
Udomsak PresentationUdomsak Presentation
Udomsak PresentationBank Sirita
 
How Does Navajo Translation Save Our Dying Languages?
How Does Navajo Translation Save Our Dying Languages?How Does Navajo Translation Save Our Dying Languages?
How Does Navajo Translation Save Our Dying Languages?Translation Services
 
Meeting 13 language contact
Meeting 13 language contactMeeting 13 language contact
Meeting 13 language contactSchool
 
Some French expressions as used in Urhobo: a case study of the terms ‘AVOIR …...
Some French expressions as used in Urhobo: a case study of the terms ‘AVOIR …...Some French expressions as used in Urhobo: a case study of the terms ‘AVOIR …...
Some French expressions as used in Urhobo: a case study of the terms ‘AVOIR …...Premier Publishers
 
Honors geo. ch 8 p.p
Honors geo. ch 8 p.pHonors geo. ch 8 p.p
Honors geo. ch 8 p.ptobin15
 
Language Policies and Socio-political Inclinations and Influences.pptx
Language Policies and Socio-political Inclinations and Influences.pptxLanguage Policies and Socio-political Inclinations and Influences.pptx
Language Policies and Socio-political Inclinations and Influences.pptxMohammadNassef1
 
Language experts are gathering at a university in the UK to discus.docx
Language experts are gathering at a university in the UK to discus.docxLanguage experts are gathering at a university in the UK to discus.docx
Language experts are gathering at a university in the UK to discus.docxDIPESH30
 

Similar to 05 Language death.ppt (20)

Language documentation
Language documentationLanguage documentation
Language documentation
 
Languages
LanguagesLanguages
Languages
 
Martinique Glass - 04141903 - Assignment 3
Martinique Glass - 04141903 - Assignment 3Martinique Glass - 04141903 - Assignment 3
Martinique Glass - 04141903 - Assignment 3
 
Teaching Urhobo as a Second Language through Poetry to Pupils in the Immediat...
Teaching Urhobo as a Second Language through Poetry to Pupils in the Immediat...Teaching Urhobo as a Second Language through Poetry to Pupils in the Immediat...
Teaching Urhobo as a Second Language through Poetry to Pupils in the Immediat...
 
Languages
LanguagesLanguages
Languages
 
Language Family.pptx
Language Family.pptxLanguage Family.pptx
Language Family.pptx
 
PosterUSRA_KathrynBrown-2
PosterUSRA_KathrynBrown-2PosterUSRA_KathrynBrown-2
PosterUSRA_KathrynBrown-2
 
Towards Revitalization of the Urhobo Language: A Return to Orality
Towards Revitalization of the Urhobo Language: A Return to OralityTowards Revitalization of the Urhobo Language: A Return to Orality
Towards Revitalization of the Urhobo Language: A Return to Orality
 
Presentation endangered languages and linguistic diversity
Presentation endangered languages and linguistic diversityPresentation endangered languages and linguistic diversity
Presentation endangered languages and linguistic diversity
 
Udomsak Presentation
Udomsak PresentationUdomsak Presentation
Udomsak Presentation
 
How Does Navajo Translation Save Our Dying Languages?
How Does Navajo Translation Save Our Dying Languages?How Does Navajo Translation Save Our Dying Languages?
How Does Navajo Translation Save Our Dying Languages?
 
Meeting 13 language contact
Meeting 13 language contactMeeting 13 language contact
Meeting 13 language contact
 
Some French expressions as used in Urhobo: a case study of the terms ‘AVOIR …...
Some French expressions as used in Urhobo: a case study of the terms ‘AVOIR …...Some French expressions as used in Urhobo: a case study of the terms ‘AVOIR …...
Some French expressions as used in Urhobo: a case study of the terms ‘AVOIR …...
 
Honors geo. ch 8 p.p
Honors geo. ch 8 p.pHonors geo. ch 8 p.p
Honors geo. ch 8 p.p
 
Language Policies and Socio-political Inclinations and Influences.pptx
Language Policies and Socio-political Inclinations and Influences.pptxLanguage Policies and Socio-political Inclinations and Influences.pptx
Language Policies and Socio-political Inclinations and Influences.pptx
 
Language
LanguageLanguage
Language
 
Ch06
Ch06Ch06
Ch06
 
Our blog
Our blogOur blog
Our blog
 
Language experts are gathering at a university in the UK to discus.docx
Language experts are gathering at a university in the UK to discus.docxLanguage experts are gathering at a university in the UK to discus.docx
Language experts are gathering at a university in the UK to discus.docx
 
Language recovery
Language recoveryLanguage recovery
Language recovery
 

Recently uploaded

visa consultant | 📞📞 03094429236 || Best Study Visa Consultant
visa consultant | 📞📞 03094429236 || Best Study Visa Consultantvisa consultant | 📞📞 03094429236 || Best Study Visa Consultant
visa consultant | 📞📞 03094429236 || Best Study Visa ConsultantSherazi Tours
 
Dubai Call Girls O528786472 Call Girls Dubai Big Juicy
Dubai Call Girls O528786472 Call Girls Dubai Big JuicyDubai Call Girls O528786472 Call Girls Dubai Big Juicy
Dubai Call Girls O528786472 Call Girls Dubai Big Juicyhf8803863
 
Visa Consultant in Lahore || 📞03094429236
Visa Consultant in Lahore || 📞03094429236Visa Consultant in Lahore || 📞03094429236
Visa Consultant in Lahore || 📞03094429236Sherazi Tours
 
best weekend places near delhi where you should visit.pdf
best weekend places near delhi where you should visit.pdfbest weekend places near delhi where you should visit.pdf
best weekend places near delhi where you should visit.pdftour guide
 
Top 10 Traditional Indian Handicrafts.pptx
Top 10 Traditional Indian Handicrafts.pptxTop 10 Traditional Indian Handicrafts.pptx
Top 10 Traditional Indian Handicrafts.pptxdishha99
 
How can I fly with the British Airways Unaccompanied Minor Policy?
How can I fly with the British Airways Unaccompanied Minor Policy?How can I fly with the British Airways Unaccompanied Minor Policy?
How can I fly with the British Airways Unaccompanied Minor Policy?flightsvillacom
 
A Comprehensive Guide to The Types of Dubai Residence Visas.pdf
A Comprehensive Guide to The Types of Dubai Residence Visas.pdfA Comprehensive Guide to The Types of Dubai Residence Visas.pdf
A Comprehensive Guide to The Types of Dubai Residence Visas.pdfDisha Global Tours
 
Study Consultants in Lahore || 📞03094429236
Study Consultants in Lahore || 📞03094429236Study Consultants in Lahore || 📞03094429236
Study Consultants in Lahore || 📞03094429236Sherazi Tours
 
Moving to Italy - A Relocation Rollercoaster
Moving to Italy - A Relocation RollercoasterMoving to Italy - A Relocation Rollercoaster
Moving to Italy - A Relocation RollercoasterStefSmulders1
 
Night 7k Call Girls Noida Sector 93 Escorts Call Me: 8448380779
Night 7k Call Girls Noida Sector 93 Escorts Call Me: 8448380779Night 7k Call Girls Noida Sector 93 Escorts Call Me: 8448380779
Night 7k Call Girls Noida Sector 93 Escorts Call Me: 8448380779Delhi Call girls
 
DARK TRAVEL AGENCY presented by Khuda Bux
DARK TRAVEL AGENCY presented by Khuda BuxDARK TRAVEL AGENCY presented by Khuda Bux
DARK TRAVEL AGENCY presented by Khuda BuxBeEducate
 
"Fly with Ease: Booking Your Flights with Air Europa"
"Fly with Ease: Booking Your Flights with Air Europa""Fly with Ease: Booking Your Flights with Air Europa"
"Fly with Ease: Booking Your Flights with Air Europa"flyn goo
 
9 Days Kenya Ultimate Safari Odyssey with Kibera Holiday Safaris
9 Days Kenya Ultimate Safari Odyssey with Kibera Holiday Safaris9 Days Kenya Ultimate Safari Odyssey with Kibera Holiday Safaris
9 Days Kenya Ultimate Safari Odyssey with Kibera Holiday SafarisKibera Holiday Safaris Safaris
 
08448380779 Call Girls In Chirag Enclave Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Chirag Enclave Women Seeking Men08448380779 Call Girls In Chirag Enclave Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Chirag Enclave Women Seeking MenDelhi Call girls
 
BERMUDA Triangle the mystery of life.pptx
BERMUDA Triangle the mystery of life.pptxBERMUDA Triangle the mystery of life.pptx
BERMUDA Triangle the mystery of life.pptxseribangash
 
How to Get Unpublished Flight Deals and Discounts?
How to Get Unpublished Flight Deals and Discounts?How to Get Unpublished Flight Deals and Discounts?
How to Get Unpublished Flight Deals and Discounts?FlyFairTravels
 

Recently uploaded (20)

visa consultant | 📞📞 03094429236 || Best Study Visa Consultant
visa consultant | 📞📞 03094429236 || Best Study Visa Consultantvisa consultant | 📞📞 03094429236 || Best Study Visa Consultant
visa consultant | 📞📞 03094429236 || Best Study Visa Consultant
 
Dubai Call Girls O528786472 Call Girls Dubai Big Juicy
Dubai Call Girls O528786472 Call Girls Dubai Big JuicyDubai Call Girls O528786472 Call Girls Dubai Big Juicy
Dubai Call Girls O528786472 Call Girls Dubai Big Juicy
 
Visa Consultant in Lahore || 📞03094429236
Visa Consultant in Lahore || 📞03094429236Visa Consultant in Lahore || 📞03094429236
Visa Consultant in Lahore || 📞03094429236
 
best weekend places near delhi where you should visit.pdf
best weekend places near delhi where you should visit.pdfbest weekend places near delhi where you should visit.pdf
best weekend places near delhi where you should visit.pdf
 
Top 10 Traditional Indian Handicrafts.pptx
Top 10 Traditional Indian Handicrafts.pptxTop 10 Traditional Indian Handicrafts.pptx
Top 10 Traditional Indian Handicrafts.pptx
 
Call Girls In Munirka 📱 9999965857 🤩 Delhi 🫦 HOT AND SEXY VVIP 🍎 SERVICE
Call Girls In Munirka 📱  9999965857  🤩 Delhi 🫦 HOT AND SEXY VVIP 🍎 SERVICECall Girls In Munirka 📱  9999965857  🤩 Delhi 🫦 HOT AND SEXY VVIP 🍎 SERVICE
Call Girls In Munirka 📱 9999965857 🤩 Delhi 🫦 HOT AND SEXY VVIP 🍎 SERVICE
 
Call Girls 🫤 Connaught Place ➡️ 9999965857 ➡️ Delhi 🫦 Russian Escorts FULL ...
Call Girls 🫤 Connaught Place ➡️ 9999965857  ➡️ Delhi 🫦  Russian Escorts FULL ...Call Girls 🫤 Connaught Place ➡️ 9999965857  ➡️ Delhi 🫦  Russian Escorts FULL ...
Call Girls 🫤 Connaught Place ➡️ 9999965857 ➡️ Delhi 🫦 Russian Escorts FULL ...
 
How can I fly with the British Airways Unaccompanied Minor Policy?
How can I fly with the British Airways Unaccompanied Minor Policy?How can I fly with the British Airways Unaccompanied Minor Policy?
How can I fly with the British Airways Unaccompanied Minor Policy?
 
Rohini Sector 18 Call Girls Delhi 9999965857 @Sabina Saikh No Advance
Rohini Sector 18 Call Girls Delhi 9999965857 @Sabina Saikh No AdvanceRohini Sector 18 Call Girls Delhi 9999965857 @Sabina Saikh No Advance
Rohini Sector 18 Call Girls Delhi 9999965857 @Sabina Saikh No Advance
 
A Comprehensive Guide to The Types of Dubai Residence Visas.pdf
A Comprehensive Guide to The Types of Dubai Residence Visas.pdfA Comprehensive Guide to The Types of Dubai Residence Visas.pdf
A Comprehensive Guide to The Types of Dubai Residence Visas.pdf
 
Study Consultants in Lahore || 📞03094429236
Study Consultants in Lahore || 📞03094429236Study Consultants in Lahore || 📞03094429236
Study Consultants in Lahore || 📞03094429236
 
Moving to Italy - A Relocation Rollercoaster
Moving to Italy - A Relocation RollercoasterMoving to Italy - A Relocation Rollercoaster
Moving to Italy - A Relocation Rollercoaster
 
Night 7k Call Girls Noida Sector 93 Escorts Call Me: 8448380779
Night 7k Call Girls Noida Sector 93 Escorts Call Me: 8448380779Night 7k Call Girls Noida Sector 93 Escorts Call Me: 8448380779
Night 7k Call Girls Noida Sector 93 Escorts Call Me: 8448380779
 
DARK TRAVEL AGENCY presented by Khuda Bux
DARK TRAVEL AGENCY presented by Khuda BuxDARK TRAVEL AGENCY presented by Khuda Bux
DARK TRAVEL AGENCY presented by Khuda Bux
 
"Fly with Ease: Booking Your Flights with Air Europa"
"Fly with Ease: Booking Your Flights with Air Europa""Fly with Ease: Booking Your Flights with Air Europa"
"Fly with Ease: Booking Your Flights with Air Europa"
 
9 Days Kenya Ultimate Safari Odyssey with Kibera Holiday Safaris
9 Days Kenya Ultimate Safari Odyssey with Kibera Holiday Safaris9 Days Kenya Ultimate Safari Odyssey with Kibera Holiday Safaris
9 Days Kenya Ultimate Safari Odyssey with Kibera Holiday Safaris
 
Call Girls Service !! New Friends Colony!! @9999965857 Delhi 🫦 No Advance VV...
Call Girls Service !! New Friends Colony!! @9999965857 Delhi 🫦 No Advance  VV...Call Girls Service !! New Friends Colony!! @9999965857 Delhi 🫦 No Advance  VV...
Call Girls Service !! New Friends Colony!! @9999965857 Delhi 🫦 No Advance VV...
 
08448380779 Call Girls In Chirag Enclave Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Chirag Enclave Women Seeking Men08448380779 Call Girls In Chirag Enclave Women Seeking Men
08448380779 Call Girls In Chirag Enclave Women Seeking Men
 
BERMUDA Triangle the mystery of life.pptx
BERMUDA Triangle the mystery of life.pptxBERMUDA Triangle the mystery of life.pptx
BERMUDA Triangle the mystery of life.pptx
 
How to Get Unpublished Flight Deals and Discounts?
How to Get Unpublished Flight Deals and Discounts?How to Get Unpublished Flight Deals and Discounts?
How to Get Unpublished Flight Deals and Discounts?
 

05 Language death.ppt

  • 1. Steve Pepper <pepper.steve@gmail.com> EXFAC03-AAS v11 Language  5: Language death and endangered languages
  • 2. 2 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper Course contents 1. Universals 2. Typology 3. Language families 4. Language contact 5. Language death 6. Language variation
  • 3. 3 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper Language death and endangered languages Topics  What is language death?  Why should we care?  Why do languages die?  How can we assess language vitality?  What can be done?
  • 4. 4 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper Languages and speakers  Ethnologue (1999) ● Data from 6,059 languages  8 languages > 100 million speakers ● Mandarin, Spanish, English, Bengali, Hindi, Portuguese, Russian, Japanese ● 2.4 billion speakers  Top 20 languages: ● 3.2 billion speakers  Median antall: 6,000 ● 4% of the world’s languages spoken by 96% of population ● 96% of the world’s languages spoken by 4% of population  1,500 languages < 1,000 speakers  Nearly 500 languages < 100 speakers Number Percent % cumul. (down) cumul. (up) > 100 million 8 0.1 0.1 99.9 10–99.9 million 72 1.2 1.3 99.8 1–9.9 million 239 3.9 5.2 98.6 100,000–999,999 795 13.1 18.3 94.7 10,000-99,999 1,605 26.5 44.8 81.6 1,000-9,999 1,782 29.4 74.2 55.1 100–999 1,075 17.7 91.9 25.7 10–99 302 5.0 96.9 8.0 1-9 181 3.0 99.9 3.0
  • 5. 5 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper Language shift and language death  Language death ● When the last speaker of a language dies  Language shift ● Process by which a language community adopts another language  Krauss (1992) I consider it a plausible calculation that – at the rate things are going – the coming century will see either the death or the doom of 90% of mankind’s languages  Crystal (2000) ● Assuming 6,000 languages and (only) 50% loss in the next 100 years ● This means 3,000 languages lost over a period of 1,200 months  To meet that time frame, at least one language must die, on average, every two weeks or so
  • 6. 6 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper Language shift scenarios  Language shift and death ● Cornish (to English) ● Manchu (to Chinese)  Shift without death ● Welsh (to English) ● Norwegian (to English) in the US  Death without shift ● Tasmanian etc. – normally due to genocide The last Tasmanian Aborigine Trugernanner (ca. 1812–May 8, 1876) “Before she was eighteen, her mother had been killed by whalers, her first fiancé had died while saving her from abduction, and in 1828, her two sisters, Lowhenunhue and Maggerleede, had been abducted and taken to Kangaroo Island, off South Australia and sold as slaves.” http://en.wikipedia.org/wiki/Trugernanner
  • 7. 7 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper Why should we care?  Because we need diversity  Because languages express identity  Because languages are repositories of history  Because languages contribute to the sum of human knowledge  Because languages are interesting in themselves Loss of diversity Endangered languages as compared to endangered species
  • 8. 8 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper Why do languages die?  Factors which put people in physical danger ● Natural disasters leading to death or destruction of habitat ● Disease (especially AIDS) ● Economic exploitation ● Political conflict leading to civil war, ethnic murder, or genocide  Factors which change the people’s culture ● Cultural assimilation ● Military dominance ● Urbanization ● Media ● Bilingualism
  • 9. 9 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper Stages of assimilation  Immense pressure on people to speak dominant language  Emerging bilingualism ● This is the point at which the L1 can still be saved  Younger generation shifts to L2 ● Shame at using L1 ● Leads to  self-conscious semilingualism ● Leads to  L2 monolingualism  One generation later ● Discovery of what has been lost ● Perhaps too late…
  • 10. 10 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper Atlas of the World’s Languages in Danger  Listing of 2,500 endangered and extinct languages ● Published by UNESCO with Norwegian Government support (2010) ● http://www.unesco.org/culture/languages-atlas/ Degree of endangerment Intergenerational Language Transmission safe language spoken by all generations; intergenerational transmission uninterrupted >> not included in Atlas vulnerable language spoken by most children, but restricted to certain domains (e.g. home) definitely endangered children no longer learn the language as mother tongue in the home severely endangered language spoken by grandparents and older generations; parent generation may understand it, but do not speak it to children or among themselves critically endangered youngest speakers are grandparents and older, and they speak the language partially and infrequently extinct no speakers left >> included in Atlas if presumably extinct since 1950s
  • 11. 11 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper Language Vitality Intergenerational language transmission Absolute number of speakers Proportion of speakers within total population Community members’ attitudes towards their own language Availability of materials for language education and literacy Shifts in domains of language use Response to new domains and media Official language attitudes and policies Type and quality of documentation Indicators of language vitality (UNESCO)
  • 12. 12 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper The solution: stable bilingualism  Dominant language used for outward movement  Dominated language used for inward identity (preserves pedigree)  Stable bilingualism has two languages as complementary not competing  Requires changes in attitudes ● Linguists can contribute
  • 13. 13 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper Language Vitality Intergenerational language transmission Absolute number of speakers Proportion of speakers within total population Community members’ attitudes towards their own language Availability of materials for language education and literacy Shifts in domains of language use Response to new domains and media Official language attitudes and policies Type and quality of documentation The role of linguists Community members’ attitudes towards their own language Availability of materials for language education and literacy Official language attitudes and policies Type and quality of documentation
  • 14. 14 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper Conclusion  Linguists have a role to play ● Describing, documenting, creating language resources ● Need for linguistics departments to make language rescue an intrinsic part of training of students  Time is running out  Links ● http://www.unesco.org/culture/languages-atlas/ ● http://www.livingtongues.org/ ● http://www.sil.org/sociolx/ndg-lg-home.html ● http://travel.nationalgeographic.com/travel/enduring-voices/
  • 15. 15 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper Extinct and nearly extinct (1)  Apiaka is spoken by the indigenous people of the same name who live in the northern state of Mato Grosso in Brazil. The critically endangered language belongs to the Tupi language family. As of 2007, there was one remaining speaker.  Bikya is spoken in the North-West Region of Cameroon, in western Africa. The last record of a speaker was in 1986, meaning the language could now be extinct. This predicament resembles that of another Cameroon language, Bishuo, whose last recorded speaker was also in 1986.  Chana is spoken in Parana, the capital of Argentina’s province of Entre Rios. As of 2008, it had only one speaker.  Diahoi (also known as Jiahui, Jahoi, Djahui, Diahkoi and Diarroi) is spoken in Brazil. Those who speak it live on the indigenous lands Diahui, Middle Madeira river, Southern Amazonas State, Municipality of Humaita. As of 2006, one speaker was left.
  • 16. 16 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper Extinct and nearly extinct (2)  Dampal is spoken in Indonesia, near Bangkir. Unesco reported that it had one speaker as of 2000.  Kaixana is a language of Brazil. As of 2008, the sole remaining speaker was believed to be 78-year-old Raimundo Avelino, who lives in Limoeiro in the Japura municipality in the state of Amazonas.  Laua is spoken in the Central Province of Papua New Guinea. It is part of the Mailuan language group and is nearly extinct, with one speaker documented in 2000.  Patwin is a Native American language spoken in the western United States. Descendants live outside San Francisco in Cortina and Colusa, California. There was one fluent speaker documented as of 1997.  Pazeh is spoken by Taiwan’s indigenous tribe of the same name. Pan Jin Yu, 95, was the sole known speaker as of 2008.  Pemono is spoken in Venezuela and has one remaining speaker, who lives in an Upper Majagua village.
  • 17. 17 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper Extinct and nearly extinct (3)  Taje is one of the endangered languages spoken in Indonesia. As of 2000, there was one speaker remaining in Sulawesi.  Taushiro (also known as Pinche, or Tausiro in Spanish) is an isolated language spoken in Peru. The speakers, who were from the Loreto Province and Tigre River basin, married non-Taushiro speakers and adopted Spanish or other languages. There was one speaker documented in 2008.  Tinigua is a nearly extinct language from Colombia. While originally from the Yari River, most of descendants now live in the Sierra de la Macarena and do not speak the language anymore. As of 2008, the last speaker lived near the Guayabero River.  Tolowa, the language of the Tolowa Native American tribe, is spoken by a few members located in the Smith River Rancheria, a sovereign nation, near Crescent City, California. Tolowa is part of the Athabaskan language family. One speaker remained as of 2008.
  • 18. 18 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper Extinct and nearly extinct (4)  Volow (or Valuwa) is spoken on Motalava Island, a part of the Republic of Vanuatu. The Republic of Vanuatu is located near the east coast of Australia. One speaker remained as of 2008.  Wintu-Nomlaki is spoken by the Wintu tribe in California. The language has two dialects: Nomlaki, which is spoken along the Sacramento River south of Red Bluff, and the other is Wintu. As of 2008, there was one fluent speaker and several speakers with moderate command of the language.  Yaghan is spoken in Chile, in the community of Villa Ukika on Navarino Island, located in the Magallanes Territory. As of 2005, the last remaining speaker and pureblood member of the Yaghan tribe was an elderly woman named Cristina Calderon.  Yarawi (or Suena) is spoken in Papua New Guinea, near Morobe town in Morobe Province. One speaker was documented in 2000. http://blogs.news24.com/duarte/saving-a-dying-language
  • 19. 19 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper Next week: Language variation  Further reading on language death ● Crystal, David. 2000. Language death. Cambridge: Cambridge University Press ● Dixon, R.M.W. 1997. The rise and fall of languages. Cambridge: Cambridge University Press (esp. chapters 8 & 9) ● Evans, Nicholas. 2010. Dying words. Endangered languages and what they have to tell us. Oxford: Wiley-Blackwell ● Fishman, Joshua. 1991. Reversing language shift. Clevedon: Multilingual Matters ● Fishman, Joshua. 2001. Can Threatened Languages Be Saved? Clevedon, Multilingual Matters ● Hagège, Claude. 2009. On the life and death of languages. New Haven, CT: Yale University Press
  • 20. 20 > Institutt for kulturstudier og orientalske språk (IKOS) Steve Pepper Flervalgstest og eksamen  Flervalgstest (uke 15) ● Obligatorisk. Fronter.  Språkdel og kulturdel ● 15 spørsmål i hver ● 10 riktig: bestått ● 2. forsøk uke 17  Hvert spørsmål ● Multiple choice: ● Enkle faktaspørsmål med tre svaralternativer ● Alternativt velge hvilke av tre utsagn som er riktige  Eksamen 19. mai (4 timer) ● To deler: språk og kultur  Språkdelen ● 8 spørsmål, alle må besvares  Eksempler  Forklar kva vi meiner med pidgin- språk og kreol-språk  Forklar hva det innebærer at det nordindiske språket hindi tilhører samme språkfamilie som norsk, og samme språkbunt (linguistic area) som det sydindiske språket tamil

Editor's Notes

  1. EXFAC003-AAS v11
  2. EXFAC003-AAS v11
  3. EXFAC003-AAS v11
  4. EXFAC003-AAS v11
  5. EXFAC003-AAS v11
  6. EXFAC003-AAS v11
  7. EXFAC003-AAS v11
  8. EXFAC003-AAS v11
  9. EXFAC003-AAS v11
  10. EXFAC003-AAS v11
  11. EXFAC003-AAS v11
  12. EXFAC003-AAS v11
  13. EXFAC003-AAS v11
  14. EXFAC003-AAS v11
  15. EXFAC003-AAS v11
  16. EXFAC003-AAS v11
  17. EXFAC003-AAS v11
  18. EXFAC003-AAS v11
  19. EXFAC003-AAS v11
  20. EXFAC003-AAS v11