SlideShare a Scribd company logo
1 of 3
Τα greeklish είναι θ γραφι τθσ ελλθνικισ γλϊςςασ με λατινικοφσ ι
αλφαρικμθτικοφσ χαρακτιρεσ. Η γραφι τουσ δεν είναι γενικευμζνθ και
χρθςιμοποιοφνται μόνο ςε οριςμζνεσ περιςτάςεισ όπωσ emails , chats , sms και
γενικά θλεκτρονικά. Στθν γραφι των greeklish δεν υπάρχουν κανόνεσ αλλά
ςυμβάςεισ οι οποίεσ ζχουν δθμιουργθκεί με τθν χριςθ τουσ .
-Μια ςφμβαςθ (θ οποία χρθςιμοποιείται κυρίωσ από γλωςςολόγουσ),είναι τα
φωνθτικά greeklish όπου μεταγράφουμε φωνθτικά αυτό που ακοφγεται από τθν
λζξθ ι τθν φράςθ ζτςι όμωσ ϊςτε να παραμζνουν τα μορφολογικά ςτοιχειά .
-Ζνασ άλλοσ τρόποσ είναι να γραφοφμε τισ λζξεισ είναι ςυμφϊνα με τισ
αντιςτοιχίεσ που ζχουν οι ελλθνικοί χαρακτιρεσ με τουσ λατινικοφσ ςτο
πλθκτρολόγιο , ζτςι , το ελλθνικό Ω είναι το αγγλικό V , το Ξ είναι το J κτλ..
-Επίςθσ πολλοί χρθςιμοποιοφν τον ορκογραφικό-οπτικό τρόπο όπου κανείσ
προςπακεί να μεταφζρει με λατινικοφσ ι με αλφαρικμθτικοφσ χαρακτιρεσ, τθν
εικόνα των ελλθνικϊν γραμμάτων, π.χ. το κα γίνεται 8α κτλ..
-Ζνα παράγωγο των greeklish είναι και οι ςυντομογραφίεσ με λατινικά γράμματα ,
π.χ. tpt (που αποδίδει τθν λζξθ ‘’τίποτα’’) , t kns ( που αποδίδει τθν φράςθ ‘’τι
κάνεισ’’. Αυτόσ ο τρόποσ είναι πολφ διαδεδομζνοσ αλλά και χριςιμοσ ϊςτε να μθν
χρεωνόμαςτε παραπάνω ςτα τθλεφωνικά μθνφματα.
Κατά τθν γνϊμθ του Σπφρου Μοςχονά, (κακθγθτι γλωςςολογίασ,) τα greeklish δεν
μποροφν να χαρακτθριςτοφν οφτε ωσ καλά οφτε κακά , διότι όπωσ και θ γραφι
είναι μια ςφμβαςθ . Πιςτεφει πωσ δεν ζχει νόθμα κάποιοσ να ςυμφωνεί ι να
διαφωνεί με τθν χριςθ τουσ γιατί θ γλϊςςα μασ , όπωσ και ο προφορικόσ λόγοσ,
καλό είναι να ποικίλλει Αυτό όμωσ μασ είναι πάρα πολφ δφςκολο. Στθ περίπτωςθ
των greeklish θ ιδζα ότι θ γραφι είναι μια και απαράβατθ με απόλυτουσ κανόνεσ ,
δεν ιςχφει. Τα greeklish χαρακτθρίηονται και ωσ Φραγκολεβαντίνικα ι
Φραγκολεβαντιϊτικα αναφερόμενοι ςτθν ιςτορία των Φραγκολεβαντίνων κατά
τθν Αναγζννθςθ.
Επίςθσ τα greeklish δεν αποτελοφν φαινόμενο μόνο ςτθν Ελλάδα κακϊσ ζχουν
παρατθρθκεί και ςε άλλεσ χϊρεσ. Αυτό ςθμαίνει και πωσ υπάρχουν οι ίδιεσ
ανθςυχίεσ . Δθλαδι, υπάρχουν καμπάνιεσ και δθμοςιεφματα ςτον τφπο ,ςε πολλζσ
χϊρεσ , τα οποία κινδυνολογοφν για τθν χριςθ των greeklish. Αυτζσ οι ανθςυχίεσ ,
ζχουν να κάνουν με τθν πίςτθ και τθν εμμονι ςτο πρότυπο τθσ κοινισ γλϊςςασ
και πολλζσ φόρεσ είναι υπερβολικζσ και ψεφτικεσ. Πολλοί κατακρίνουν τα
greeklish ωσ μια νζα μορφι ψθφιακισ επικοινωνίασ όμωσ υπάρχουν ιςτορικά
παραδείγματα greeklish ι λατινικϊν χαρακτιρων, που αποδεικνφουν πϊσ τα
greeklish ι τουλάχιςτον οι λατινικοί χαρακτιρεσ, χρθςιμοποιοφνταν από παλιά.
Το γεγονόσ ότι θ γραφι των greeklish βαςίηεται ςτθν ορκογραφία, τθσ
ελλθνικισ, ςθμαίνει ότι αν εξαιρζςουμε τθν φωνθτικι μεταγραφι,
διατθροφμε δφο εικόνεσ ςτο μυαλό μασ, πρϊτα τθν επίςθμθ ορκογραφία τθσ
λζξθσ, και μετά τθν γραπτι ςε greeklish οπότε δεν υπάρχει πρόβλθμα ςτθν
ορκογραφία. Αυτό ςθμαίνει ότι τα greeklish είναι κωδικοποίθςθ τθσ γραφισ θ
οποία κωδικοποιεί τον προφορικό λόγο άρα ουςιαςτικά δεν υπάρχει
πρόβλθμα.

More Related Content

What's hot

What's hot (6)

Πατρική Δικαιοσύνη. Αρχαία Ελληνική Γλώσσα Β΄ Γυμνασίου, εν. 1
Πατρική Δικαιοσύνη. Αρχαία Ελληνική Γλώσσα Β΄ Γυμνασίου, εν. 1Πατρική Δικαιοσύνη. Αρχαία Ελληνική Γλώσσα Β΄ Γυμνασίου, εν. 1
Πατρική Δικαιοσύνη. Αρχαία Ελληνική Γλώσσα Β΄ Γυμνασίου, εν. 1
 
όλοι έχουν χρέη
όλοι έχουν χρέηόλοι έχουν χρέη
όλοι έχουν χρέη
 
Μην αγγίζετε! Έχει αγκάθια! / Μαθαίνοντας το γγ / Φύλλα εργασίας και εποπτικό...
Μην αγγίζετε! Έχει αγκάθια! / Μαθαίνοντας το γγ / Φύλλα εργασίας και εποπτικό...Μην αγγίζετε! Έχει αγκάθια! / Μαθαίνοντας το γγ / Φύλλα εργασίας και εποπτικό...
Μην αγγίζετε! Έχει αγκάθια! / Μαθαίνοντας το γγ / Φύλλα εργασίας και εποπτικό...
 
Μην αγγίζετε! Έχει αγκάθια! / Μαθαίνοντας το γκ / Φύλλα εργασίας και εποπτικό...
Μην αγγίζετε! Έχει αγκάθια! / Μαθαίνοντας το γκ / Φύλλα εργασίας και εποπτικό...Μην αγγίζετε! Έχει αγκάθια! / Μαθαίνοντας το γκ / Φύλλα εργασίας και εποπτικό...
Μην αγγίζετε! Έχει αγκάθια! / Μαθαίνοντας το γκ / Φύλλα εργασίας και εποπτικό...
 
Xfardellpresentation
XfardellpresentationXfardellpresentation
Xfardellpresentation
 
Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΩΝ ΠΟΝΤΙΩΝ
Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΩΝ ΠΟΝΤΙΩΝΗ ΓΛΩΣΣΑ ΤΩΝ ΠΟΝΤΙΩΝ
Η ΓΛΩΣΣΑ ΤΩΝ ΠΟΝΤΙΩΝ
 

More from persitsa

Ρομαντισμός και μουσική
Ρομαντισμός και μουσικήΡομαντισμός και μουσική
Ρομαντισμός και μουσικήpersitsa
 
Ρομαντισμός και Πολιτική
Ρομαντισμός και ΠολιτικήΡομαντισμός και Πολιτική
Ρομαντισμός και Πολιτικήpersitsa
 
Ρομαντισμός στη ζωγραφική
Ρομαντισμός στη ζωγραφικήΡομαντισμός στη ζωγραφική
Ρομαντισμός στη ζωγραφικήpersitsa
 
η φιλοσοφία στον ρομαντισμό
η φιλοσοφία στον ρομαντισμόη φιλοσοφία στον ρομαντισμό
η φιλοσοφία στον ρομαντισμόpersitsa
 
η φιλοσοφία στον ρομαντισμό
η φιλοσοφία στον ρομαντισμόη φιλοσοφία στον ρομαντισμό
η φιλοσοφία στον ρομαντισμόpersitsa
 
ρομαντισμός κκ
ρομαντισμός κκρομαντισμός κκ
ρομαντισμός κκpersitsa
 
παρουσίαση χωρίς τίτλο
παρουσίαση χωρίς τίτλοπαρουσίαση χωρίς τίτλο
παρουσίαση χωρίς τίτλοpersitsa
 
ρομαντισμός παρουσίαση
ρομαντισμός παρουσίασηρομαντισμός παρουσίαση
ρομαντισμός παρουσίασηpersitsa
 
ρομαντισμός
ρομαντισμόςρομαντισμός
ρομαντισμόςpersitsa
 
Logotexnia
LogotexniaLogotexnia
Logotexniapersitsa
 
ρομαντισμός
ρομαντισμόςρομαντισμός
ρομαντισμόςpersitsa
 
σεφερης
σεφερηςσεφερης
σεφερηςpersitsa
 
κ. καρυωτάκης
κ. καρυωτάκηςκ. καρυωτάκης
κ. καρυωτάκηςpersitsa
 
γιάννης ρίτσος
γιάννης ρίτσοςγιάννης ρίτσος
γιάννης ρίτσοςpersitsa
 
American History 2000-2010
American History 2000-2010American History 2000-2010
American History 2000-2010persitsa
 
Κώστας Ταχτσής, Το τρίτο στεφάνι
Κώστας Ταχτσής, Το τρίτο στεφάνιΚώστας Ταχτσής, Το τρίτο στεφάνι
Κώστας Ταχτσής, Το τρίτο στεφάνιpersitsa
 
παρουσίαση3
παρουσίαση3παρουσίαση3
παρουσίαση3persitsa
 
Η Σημασία των τοπικών ιδιωμάτων - Απαντήσεις ερωτηματολογίου - γραφήματα
Η Σημασία των τοπικών ιδιωμάτων - Απαντήσεις ερωτηματολογίου - γραφήματαΗ Σημασία των τοπικών ιδιωμάτων - Απαντήσεις ερωτηματολογίου - γραφήματα
Η Σημασία των τοπικών ιδιωμάτων - Απαντήσεις ερωτηματολογίου - γραφήματαpersitsa
 
Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο για τη σημασία των τοπικών ιδιωμάτων
Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο για τη σημασία των τοπικών ιδιωμάτωνΑπαντήσεις στο ερωτηματολόγιο για τη σημασία των τοπικών ιδιωμάτων
Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο για τη σημασία των τοπικών ιδιωμάτωνpersitsa
 

More from persitsa (20)

Ρομαντισμός και μουσική
Ρομαντισμός και μουσικήΡομαντισμός και μουσική
Ρομαντισμός και μουσική
 
Ρομαντισμός και Πολιτική
Ρομαντισμός και ΠολιτικήΡομαντισμός και Πολιτική
Ρομαντισμός και Πολιτική
 
Ρομαντισμός στη ζωγραφική
Ρομαντισμός στη ζωγραφικήΡομαντισμός στη ζωγραφική
Ρομαντισμός στη ζωγραφική
 
η φιλοσοφία στον ρομαντισμό
η φιλοσοφία στον ρομαντισμόη φιλοσοφία στον ρομαντισμό
η φιλοσοφία στον ρομαντισμό
 
η φιλοσοφία στον ρομαντισμό
η φιλοσοφία στον ρομαντισμόη φιλοσοφία στον ρομαντισμό
η φιλοσοφία στον ρομαντισμό
 
ρομαντισμός κκ
ρομαντισμός κκρομαντισμός κκ
ρομαντισμός κκ
 
παρουσίαση χωρίς τίτλο
παρουσίαση χωρίς τίτλοπαρουσίαση χωρίς τίτλο
παρουσίαση χωρίς τίτλο
 
ρομαντισμός παρουσίαση
ρομαντισμός παρουσίασηρομαντισμός παρουσίαση
ρομαντισμός παρουσίαση
 
ρομαντισμός
ρομαντισμόςρομαντισμός
ρομαντισμός
 
Logotexnia
LogotexniaLogotexnia
Logotexnia
 
ρομαντισμός
ρομαντισμόςρομαντισμός
ρομαντισμός
 
σεφερης
σεφερηςσεφερης
σεφερης
 
κ. καρυωτάκης
κ. καρυωτάκηςκ. καρυωτάκης
κ. καρυωτάκης
 
Kabafhs
KabafhsKabafhs
Kabafhs
 
γιάννης ρίτσος
γιάννης ρίτσοςγιάννης ρίτσος
γιάννης ρίτσος
 
American History 2000-2010
American History 2000-2010American History 2000-2010
American History 2000-2010
 
Κώστας Ταχτσής, Το τρίτο στεφάνι
Κώστας Ταχτσής, Το τρίτο στεφάνιΚώστας Ταχτσής, Το τρίτο στεφάνι
Κώστας Ταχτσής, Το τρίτο στεφάνι
 
παρουσίαση3
παρουσίαση3παρουσίαση3
παρουσίαση3
 
Η Σημασία των τοπικών ιδιωμάτων - Απαντήσεις ερωτηματολογίου - γραφήματα
Η Σημασία των τοπικών ιδιωμάτων - Απαντήσεις ερωτηματολογίου - γραφήματαΗ Σημασία των τοπικών ιδιωμάτων - Απαντήσεις ερωτηματολογίου - γραφήματα
Η Σημασία των τοπικών ιδιωμάτων - Απαντήσεις ερωτηματολογίου - γραφήματα
 
Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο για τη σημασία των τοπικών ιδιωμάτων
Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο για τη σημασία των τοπικών ιδιωμάτωνΑπαντήσεις στο ερωτηματολόγιο για τη σημασία των τοπικών ιδιωμάτων
Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο για τη σημασία των τοπικών ιδιωμάτων
 

Greeklish δαμιανίδου 2

  • 1. Τα greeklish είναι θ γραφι τθσ ελλθνικισ γλϊςςασ με λατινικοφσ ι αλφαρικμθτικοφσ χαρακτιρεσ. Η γραφι τουσ δεν είναι γενικευμζνθ και χρθςιμοποιοφνται μόνο ςε οριςμζνεσ περιςτάςεισ όπωσ emails , chats , sms και γενικά θλεκτρονικά. Στθν γραφι των greeklish δεν υπάρχουν κανόνεσ αλλά ςυμβάςεισ οι οποίεσ ζχουν δθμιουργθκεί με τθν χριςθ τουσ . -Μια ςφμβαςθ (θ οποία χρθςιμοποιείται κυρίωσ από γλωςςολόγουσ),είναι τα φωνθτικά greeklish όπου μεταγράφουμε φωνθτικά αυτό που ακοφγεται από τθν λζξθ ι τθν φράςθ ζτςι όμωσ ϊςτε να παραμζνουν τα μορφολογικά ςτοιχειά . -Ζνασ άλλοσ τρόποσ είναι να γραφοφμε τισ λζξεισ είναι ςυμφϊνα με τισ αντιςτοιχίεσ που ζχουν οι ελλθνικοί χαρακτιρεσ με τουσ λατινικοφσ ςτο πλθκτρολόγιο , ζτςι , το ελλθνικό Ω είναι το αγγλικό V , το Ξ είναι το J κτλ.. -Επίςθσ πολλοί χρθςιμοποιοφν τον ορκογραφικό-οπτικό τρόπο όπου κανείσ προςπακεί να μεταφζρει με λατινικοφσ ι με αλφαρικμθτικοφσ χαρακτιρεσ, τθν εικόνα των ελλθνικϊν γραμμάτων, π.χ. το κα γίνεται 8α κτλ.. -Ζνα παράγωγο των greeklish είναι και οι ςυντομογραφίεσ με λατινικά γράμματα , π.χ. tpt (που αποδίδει τθν λζξθ ‘’τίποτα’’) , t kns ( που αποδίδει τθν φράςθ ‘’τι κάνεισ’’. Αυτόσ ο τρόποσ είναι πολφ διαδεδομζνοσ αλλά και χριςιμοσ ϊςτε να μθν χρεωνόμαςτε παραπάνω ςτα τθλεφωνικά μθνφματα.
  • 2. Κατά τθν γνϊμθ του Σπφρου Μοςχονά, (κακθγθτι γλωςςολογίασ,) τα greeklish δεν μποροφν να χαρακτθριςτοφν οφτε ωσ καλά οφτε κακά , διότι όπωσ και θ γραφι είναι μια ςφμβαςθ . Πιςτεφει πωσ δεν ζχει νόθμα κάποιοσ να ςυμφωνεί ι να διαφωνεί με τθν χριςθ τουσ γιατί θ γλϊςςα μασ , όπωσ και ο προφορικόσ λόγοσ, καλό είναι να ποικίλλει Αυτό όμωσ μασ είναι πάρα πολφ δφςκολο. Στθ περίπτωςθ των greeklish θ ιδζα ότι θ γραφι είναι μια και απαράβατθ με απόλυτουσ κανόνεσ , δεν ιςχφει. Τα greeklish χαρακτθρίηονται και ωσ Φραγκολεβαντίνικα ι Φραγκολεβαντιϊτικα αναφερόμενοι ςτθν ιςτορία των Φραγκολεβαντίνων κατά τθν Αναγζννθςθ. Επίςθσ τα greeklish δεν αποτελοφν φαινόμενο μόνο ςτθν Ελλάδα κακϊσ ζχουν παρατθρθκεί και ςε άλλεσ χϊρεσ. Αυτό ςθμαίνει και πωσ υπάρχουν οι ίδιεσ ανθςυχίεσ . Δθλαδι, υπάρχουν καμπάνιεσ και δθμοςιεφματα ςτον τφπο ,ςε πολλζσ χϊρεσ , τα οποία κινδυνολογοφν για τθν χριςθ των greeklish. Αυτζσ οι ανθςυχίεσ , ζχουν να κάνουν με τθν πίςτθ και τθν εμμονι ςτο πρότυπο τθσ κοινισ γλϊςςασ και πολλζσ φόρεσ είναι υπερβολικζσ και ψεφτικεσ. Πολλοί κατακρίνουν τα greeklish ωσ μια νζα μορφι ψθφιακισ επικοινωνίασ όμωσ υπάρχουν ιςτορικά παραδείγματα greeklish ι λατινικϊν χαρακτιρων, που αποδεικνφουν πϊσ τα greeklish ι τουλάχιςτον οι λατινικοί χαρακτιρεσ, χρθςιμοποιοφνταν από παλιά.
  • 3. Το γεγονόσ ότι θ γραφι των greeklish βαςίηεται ςτθν ορκογραφία, τθσ ελλθνικισ, ςθμαίνει ότι αν εξαιρζςουμε τθν φωνθτικι μεταγραφι, διατθροφμε δφο εικόνεσ ςτο μυαλό μασ, πρϊτα τθν επίςθμθ ορκογραφία τθσ λζξθσ, και μετά τθν γραπτι ςε greeklish οπότε δεν υπάρχει πρόβλθμα ςτθν ορκογραφία. Αυτό ςθμαίνει ότι τα greeklish είναι κωδικοποίθςθ τθσ γραφισ θ οποία κωδικοποιεί τον προφορικό λόγο άρα ουςιαςτικά δεν υπάρχει πρόβλθμα.