Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.
Upcoming SlideShare
რუსთაველი
Next
Download to read offline and view in fullscreen.

0

Share

Download to read offline

2

Download to read offline

სლაიდები

Related Books

Free with a 30 day trial from Scribd

See all
  • Be the first to like this

2

  1. 1. ვეფხისტყაოსნის თარგმანები
  2. 2. ვეფხისტყაოსნის თარგმანები • ვეფხისტყაოსანი დღეისათვის მრავალ ენაზეა გადათარგმნილი. თარგმანი ზოგიერთ ენაზე ნაწილობრივია, უმრავლესობაზე კი სრული.ნათარგმნია 50–ზე მეტ ენაზე და დღესდღეობით 450–460 გამოცემა არსებობს.
  3. 3. ვეფხისტყაოსანის თარგმნის ისტორია იწყება XIX საუკუნის დასაწყისიდან, როდესაც 1802 წელს ევგენი ბოლხოვიტინოვმა გამოაქვეყნა პოემის პირველი სტროფის სიტყვასიტყვით ნათარგმნი რუსული ვერსია.
  4. 4. 1828-1831 წლებში მარი ბროსე აქვეყნებდა პროზაული თარგმანის ნაწყვეტებს ფრანგულ ენაზე.
  5. 5. • გარდა სრული თარგმანებისა, XIX საუკუნეში გამოიცემოდა პოემის ცალკეული ნაწყვეტების თარგმანები სხვადასხვა ენებზე, მათ შორის რუსულ, ფრანგულ, გერმანულ და სომხ ურ ენებზე. 1840-იან წლებში კაზიმირ ლაფჩინსკიმ გიორგი ერისთავის დახმარებით ვეფხისტყაოსანი პროზაულად პოლონურ ენაზე თარგმნა.
  6. 6. • 1912 წელს, მთარგმნელის გარდაცვალების შემდეგ გამოიცა მარჯორი უორდროპის ინგლისურენოვანი პროზაული თარგმანი, რომელიც მკვლევართა შეფასებით ერთ-ერთი საუკეთესოა შინაარსობრივად დედანთან სიახლოვის მხრივ. ასევე ინგლისურად თარგმნა ვეფხისტყაოსანი ვენერა ურუშაძემ.
  7. 7. ვეფხისტყაოსანი ბელა ვიკარის მიერ ნათარგმნია უნგრულ ენაზეც
  8. 8. უკრაინულად
  9. 9. რ უ მ ი ნ უ ლ ა დ
  10. 10. ენა სათაური მთარგმნელი თარგმნის წელი აზერბაიჯანული Pələng dərisi geymiş Pəhləvan სამედ ვურღუნი აჰმედ ჯავადი 1978 არაბული ‫الفارس‬‫ذو‬‫جلد‬‫النم‬ ნიზარ ხალილი 1980-იანი წლები აფხაზური Абжьaс-цәa зшәу[ დიმიტრი გულია მუშნი ლასურია 1981 ბასკური შაბიერ კინტანა 1999 ბელარუსული Віцязь у тыгравай шкуры ბერძნული Ο άντρας με το δέρμα τίγρης ბულგარული Витязът в тигрова кожа ივანე ბიწაძე გერმანული Der Recke im Tigerfell არტურ ლეისტი ალექსი მაჭავარიანი 1889 1970-იანები 1972 ებრაული ‫עוטה‬‫עור‬‫הנמר‬ ბორის გაპონოვი 1969
  11. 11. ესპანური El Caballero en la Piel de Pantera გუსტავო ალფრედო დე ლა ტორე ბოტარო 1964 ესპერანტო La kavaliro en panterfelo ესტონური Kangelane Tiigrinahas იუტა ბედია 1991 თათრული Yulbarıs tiresendä batır თურქმენული კაიუმ ტანღრიყულიევი თურქული Kaplan Derili Şövalye იაპონური 豹皮の騎士 ფუკურო იპეი 1972 ინგლისური The Knight in the Panther's Skin მარჯორი უორდროპი ვენერა ურუშაძე რობერტ სტივენსონი 1880–იანი წლები 1960–იანი წლები
  12. 12. ლათინური Eques pelle pantherina indutus ლაკური იუსუფ ხაპალაევი 1984 ლუქსემბურგული De Ritter mam Tiger- Pelz დორჟიინ გომბოჟავი მეგრული ყილოში ტყებამი ჸილოშტყებამ გედევან შანავა კაკა ჟვანია 1991 მონღოლური Барсан хэвнэгт баатар დორჟიინ გომბოჟავი ოსური Стайыцармдарæг მუხტარ შავლოხთი გიორგი ბესთაუთი 1943 პოლონური Rycerz w tygrysiej skórze იგორ სიკირიცკი კაზიმირ ლაფჩინსკი იერზი ზაგურსკი 1960 1976
  13. 13. რუსული Витязь в Тигровой шкуре კონსტანტინე ბალმონტი პანტელემონ პეტრენკო გიორგი ცაგარელი შალვა ნუცუბიძე 1895 1936 1937 1925—1928 1957 სლოვაკური Junák v tigrej koži მილოშ კრნო 1980 უკრაინული Витязь у тигровій шкурі ნიკოლოზ ბაჟანი ნიკოლოზ გულაკი 1937 უნგრული A Tigrisbőrös Lovag შანდორ ვეორეში ბელა ვიკარი 1910–იანი წლები ფრანგული Le Cheuvallier en la Peau de Léopard სერგო წულაძე ბ. ნევსკაია 1964 ჩინური 虎皮武士 ლი ცი ე 1943 ჩუვაშური Тигăр тирĕпе витĕннĕ витязь მიში იუხმა 2008 ჰინდი शेर की खाल वाला वीर
  14. 14. Wergirê Postê Piling –ქურთული
  15. 15. 虎皮武士– ჩინური
  16. 16. Il cavali Il cavaliere con la pelle di pantera–იტალიური
  17. 17. Der Recke im Tigerfell–გერმანული
  18. 18. პროექტზე მუშაობდნენ : 1. ანანა ანანიაშვილი 2. ნიკა გიქოშვილი 3. შოთა ზედგინიძე 4. ანანო მინაძე 5. ნინი მოდებაძე 6. თორნიკე პარუნაშვილი 7. შმაგი ზაზაძე
  19. 19. გმადლობთ ყურადღებისთვის !!

სლაიდები

Views

Total views

1,454

On Slideshare

0

From embeds

0

Number of embeds

494

Actions

Downloads

6

Shares

0

Comments

0

Likes

0

×