24. 7 긍휼히 여기는 자는 복이 있나니 그들이 긍휼히 여
김을 받을 것임이요
7 Blessed are the merciful, for they will be
shown mercy.
25. 8 마음이 청결한 자는 복이 있나니 그들이 하나님을
볼 것임이요
8 Blessed are the pure in heart, for they will
see God.
26. 9 화평하게 하는 자는 복이 있나니 그들이 하나님의
아들이라 일컬음을 받을 것임이요
9 Blessed are the peacemakers, for they will
be called sons of God.
27. 10 의를 위하여 박해를 받은 자는 복이 있나니 천국
이 그들의 것임이라
10 Blessed are those who are persecuted
because of righteousness, for theirs is the
kingdom of heaven.
28. 11 나로 말미암아 너희를 욕하고 박해하고 거짓으로
너희를 거슬러 모든 악한 말을 할 때에는 너희에게
복이 있나니
11 "Blessed are you when people insult you,
persecute you and falsely say all kinds of evil
against you because of me.
29. 12 기뻐하고 즐거워하라 하늘에서 너희의 상이 큼이
라 너희 전에 있던 선지자들도 이같이 박해하였느니
라
12 Rejoice and be glad, because great is
your reward in heaven, for in the same way
they persecuted the prophets who were
before you.
30. 13 너희는 세상의 소금이니 소금이 만일 그 맛을 잃
으면 무엇으로 짜게 하리요 후에는 아무 쓸 데 없어
다만 밖에 버려져 사람에게 밟힐 뿐이니라
13 "You are the salt of the earth. But if the
salt loses its saltiness, how can it be made
salty again? It is no longer good for anything,
except to be thrown out and trampled by
men.
31. 14 너희는 세상의 빛이라 산 위에 있는 동네가 숨겨
지지 못할 것이요
14 "You are the light of the world. A city on a
hill cannot be hidden.
32. 15 사람이 등불을 켜서 말 아래에 두지 아니하고 등
경 위에 두나니 이러므로 집 안 모든 사람에게 비치
느니라
15 Neither do people light a lamp and put it
under a bowl. Instead they put it on its
stand, and it gives light to everyone in the
house.
33. 16 이같이 너희 빛이 사람 앞에 비치게 하여 그들로
너희 착한 행실을 보고 하늘에 계신 너희 아버지께
영광을 돌리게 하라
16 In the same way, let your light shine
before men, that they may see your good
deeds and praise your Father in heaven.
35. 16 이같이 너희 빛이 사람 앞에 비치게 하여 그들로
너희 착한 행실을 보고 하늘에 계신 너희 아버지께
영광을 돌리게 하라
16 In the same way, let your light shine
before men, that they may see your good
deeds and praise your Father in heaven.
요절
36. 1. 하나님 나라 백성의 성품과 삶이 무엇이며, 주님이
약속하시는 참된 복이 무엇인가?
2. 신자들이 세상과 어떤 관계 가운데 살아야 하는가?
함께 생각해 볼 주제
37. 7 긍휼히 여기는 자는 복이 있나니 그들이 긍휼히
여김을 받을 것임이요
7 Blessed are the merciful, for they will be
shown mercy.
1. 하나님의 긍휼:
긍휼히 여기는 자의 축복(7)
38. 8 마음이 청결한 자는 복이 있나니 그들이 하나님
을 볼 것임이요
8 Blessed are the pure in heart, for they
will see God.
2. 하나님을 봄:
마음이 청결한 자의 축복(8)
39. 9 화평하게 하는 자는 복이 있나니 그들이 하나님
의 아들이라 일컬음을 받을 것임이요
9 Blessed are the peacemakers, for they
will be called sons of God.
3. 하나님의 자녀로 인정받음:
화평케 하는 자의 축복(9)
40. 10 의를 위하여 박해를 받은 자는 복이 있나니 천
국이 그들의 것임이라
10 Blessed are those who are persecuted
because of righteousness, for theirs is the
kingdom of heaven.
4. 천국의 큰 상:
주님으로 말미암아 박해받는 자의 축복(10-12)
41. 11 나로 말미암아 너희를 욕하고 박해하고 거짓으
로 너희를 거슬러 모든 악한 말을 할 때에는 너희
에게 복이 있나니
11 "Blessed are you when people insult
you, persecute you and falsely say all kinds
of evil against you because of me.
4. 천국의 큰 상:
주님으로 말미암아 박해받는 자의 축복(10-12)
42. 12 기뻐하고 즐거워하라 하늘에서 너희의 상이 큼
이라 너희 전에 있던 선지자들도 이같이 박해하였
느니라
12 Rejoice and be glad, because great is
your reward in heaven, for in the same
way they persecuted the prophets who
were before you.
4. 천국의 큰 상:
주님으로 말미암아 박해받는 자의 축복(10-12)
43. 13 너희는 세상의 소금이니 소금이 만일 그 맛을
잃으면 무엇으로 짜게 하리요 후에는 아무 쓸 데
없어 다만 밖에 버려져 사람에게 밟힐 뿐이니라
13 "You are the salt of the earth. But if the
salt loses its saltiness, how can it be made
salty again? It is no longer good for
anything, except to be thrown out and
trampled by men.
4. 소금과 빛:
신자들은 세상에서 어떻게 살아야 하는가? (13-16)
44. 14 너희는 세상의 빛이라 산 위에 있는 동네가 숨
겨지지 못할 것이요
14 "You are the light of the world. A city on
a hill cannot be hidden.
4. 소금과 빛:
신자들은 세상에서 어떻게 살아야 하는가? (13-16)
45. 15 사람이 등불을 켜서 말 아래에 두지 아니하고
등경 위에 두나니 이러므로 집 안 모든 사람에게
비치느니라
15 Neither do people light a lamp and put
it under a bowl. Instead they put it on its
stand, and it gives light to everyone in the
house.
4. 소금과 빛:
신자들은 세상에서 어떻게 살아야 하는가? (13-16)
46. 16 이같이 너희 빛이 사람 앞에 비치게 하여 그들
로 너희 착한 행실을 보고 하늘에 계신 너희 아버
지께 영광을 돌리게 하라
16 In the same way, let your light shine
before men, that they may see your good
deeds and praise your Father in heaven.
4. 소금과 빛:
신자들은 세상에서 어떻게 살아야 하는가? (13-16)