SlideShare a Scribd company logo
1 of 108
Download to read offline
‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫لسان‬ ‫کے‬ ‫اس‬ ‫اور‬‫ی‬‫ات‬‫ی‬‫دائرے‬
‫حسن‬ ‫مقصود‬‫ی‬
‫برق‬ ‫ابوزر‬‫ی‬‫خانہ‬ ‫کتب‬
‫جون‬6102
‫مندرجات‬
‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫کل‬ ‫آتا‬ ‫اور‬ ‫آج‬
‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫دن‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫بہتر‬‫ی‬‫نہ‬ ‫زبان‬ ‫ن‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ں‬
‫ہندو‬‫ی‬‫انگر‬ ‫کے‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫لسان‬ ‫پر‬‫ی‬‫ات‬‫ی‬‫اثرات‬
‫ک‬ ‫اردو‬‫ی‬‫اور‬ ‫نظام‬ ‫کا‬ ‫آوازوں‬‫ک‬ ‫بائرن‬ ‫الرڑ‬‫ی‬‫شعر‬‫ی‬‫زبان‬
‫ک‬ ‫جان‬ ‫اور‬ ‫اردو‬‫ی‬‫ک‬ ‫ٹس‬‫ی‬‫شعر‬‫ی‬‫زبان‬
‫ٹ‬‫ی‬‫ا‬‫ی‬‫ا‬ ‫س‬‫ی‬‫ل‬‫ی‬‫روا‬ ‫اور‬ ‫ٹ‬‫ی‬‫ک‬ ‫ت‬‫ی‬‫اہم‬‫ی‬‫ت‬
‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫کل‬ ‫آتا‬ ‫اور‬ ‫آج‬
‫م‬ ‫اس‬‫ی‬‫کوئ‬ ‫ں‬‫ی‬‫نہ‬ ‫شک‬‫ی‬‫انگر‬ ‫کہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫دن‬ ‫وقت‬ ‫اس‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬
‫اور‬ ‫ہے‬ ‫زبان‬ ‫حاکم‬‫ی‬‫انگر‬ ‫وافتخار‬ ‫فخر‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ہ‬ ‫تک‬‫ی‬‫محدود‬
‫نہ‬‫ی‬‫دن‬ ‫ں‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫رہ‬ ‫فائز‬ ‫پر‬ ‫مرتبے‬ ‫اس‬ ‫زبان‬ ‫حاکم‬ ‫ہر‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬
‫پہلے‬ ‫حلقہ‬ ‫کا‬ ‫چال‬ ‫بول‬ ‫کا‬ ‫زبان‬ ‫حاکم‬ ‫چونکہ‬‫وس‬ ‫سے‬‫ی‬‫ہو‬ ‫ع‬
‫گ‬‫ی‬‫ل‬ ‫اس‬ ‫ہے‬ ‫ہوتا‬ ‫ا‬‫ی‬‫ک‬ ‫پہلے‬ ‫دامن‬ ‫کا‬ ‫اس‬ ‫ے‬‫ی‬‫ہو‬ ‫دراز‬ ‫نسبت‬
‫ہے‬ ‫جاتا‬‫۔‬‫ا‬ ‫اسے‬‫ی‬‫لوگ‬ ‫مخصوص‬ ‫سے‬‘‫ک‬ ‫جن‬‫ی‬‫زبان‬ ‫وہ‬ ‫کہ‬
‫نہ‬‫ی‬‫ہوت‬ ‫ں‬‫ی‬‫اپن‬‫ی‬‫وفادار‬ ‫سے‬ ‫حاکم‬‫ی‬‫ل‬ ‫کے‬ ‫کرنے‬ ‫ظاہر‬‫ی‬‫ے‬
‫ک‬ ‫زبان‬ ‫حاکم‬‫ی‬‫خوب‬‫ی‬‫د‬ ‫اسار‬ ‫محل‬ ‫کےبلندوباال‬ ‫وں‬‫ی‬‫ہ‬ ‫تے‬‫ی‬‫اور‬ ‫ں‬
‫م‬ ‫صلے‬ ‫کے‬ ‫اس‬‫ی‬‫ک‬ ‫حاکم‬ ‫ں‬‫ی‬‫د‬ ‫خالص‬‫ی‬‫س‬‫ی‬‫گھ‬‫ی‬‫بن‬ ‫سے‬‫ی‬
‫جو‬‫ٹھ‬‫ی‬‫چور‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫جات‬ ‫آ‬ ‫سر‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫ک‬ ‫رابطے‬ ‫زبان‬ ‫حاکم‬ ‫جب‬‫ی‬
‫جات‬ ‫ٹھہر‬ ‫زبان‬‫ی‬‫دست‬ ‫فخر‬ ‫جہاں‬ ‫اسے‬ ‫تو‬ ‫ہے‬‫ی‬‫تو‬ ‫ہے‬ ‫ہوتا‬ ‫اب‬
‫ک‬ ‫محکوم‬ ‫وہاں‬‫ی‬‫آالت‬ ‫معاون‬ ‫اور‬ ‫نطق‬ ‫آالت‬ ‫حاالت‬ ‫ضرورت‬
‫بھ‬ ‫ڈھلنا‬ ‫مطابق‬ ‫کے‬ ‫نطق‬‫ی‬‫د‬ ‫بصورت‬ ‫ہے‬ ‫پڑتا‬‫ی‬‫رابطے‬ ‫گر‬
‫نہ‬ ‫بحال‬‫ی‬‫پاتے‬ ‫ہو‬ ‫ں‬‫۔‬‫ی‬‫ک‬ ‫زبان‬ ‫حاکم‬ ‫ہ‬‫ی‬‫مجبور‬‫ی‬‫محکوم‬ ‫اور‬
‫ک‬‫ی‬‫ضرور‬‫ہوت‬ ‫ت‬‫ی‬‫اور‬ ‫استعمال‬ ‫تلفظ‬ ‫مزاج‬ ‫اپنا‬ ‫وہ‬ ‫کہ‬ ‫ہے‬
‫م‬ ‫معنوں‬‫ی‬‫تبد‬ ‫ں‬‫ی‬‫ل‬‫ی‬‫ہو‬ ‫شکار‬ ‫کا‬ ‫ردوبدل‬ ‫اور‬‫۔‬‫کے‬ ‫امور‬ ‫ان‬
‫بات‬ ‫کچھ‬ ‫سے‬ ‫حوالہ‬‫ی‬‫م‬ ‫وقوع‬ ‫خاص‬ ‫بطور‬ ‫ں‬‫ی‬‫آت‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
١‫۔‬‫بھ‬ ‫زبان‬ ‫حاکم‬‫ی‬‫ہوت‬ ‫متاثر‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬
٢‫۔‬‫لسان‬‫ی‬‫اظہار‬ ‫اور‬‫ی‬‫سل‬‫ی‬‫ص‬ ‫قے‬‫ی‬‫م‬ ‫طورواطوار‬ ‫اور‬ ‫غے‬‫ی‬‫ں‬
‫تبد‬‫ی‬‫ل‬‫ی‬‫آت‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬
٣‫۔‬‫مقام‬‫ی‬‫لب‬ ‫اور‬ ‫اسلوب‬‫اخت‬ ‫ولہجہ‬‫ی‬‫ہو‬ ‫مجبور‬ ‫پر‬ ‫کرنے‬ ‫ار‬
‫جات‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬
٤‫۔‬‫نحو‬‫ی‬‫س‬‫ی‬‫م‬ ‫اپ‬ ‫ٹ‬‫ی‬‫تبد‬ ‫ں‬‫ی‬‫ل‬‫ی‬‫آت‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬
‫مفاہ‬ ‫کے‬ ‫الفاظ‬‫ی‬‫ہ‬ ‫جاتے‬ ‫بدل‬ ‫م‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
٥‫۔‬‫تشک‬ ‫مرکبات‬ ‫نئے‬‫ی‬‫ہ‬ ‫پاتے‬ ‫ل‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
‫۔‬‫ک‬ ‫زبان‬‫ی‬‫نفس‬‫ی‬‫سے‬ ‫الفاظ‬ ‫کے‬ ‫اس‬ ‫جو‬ ‫کلچر‬ ‫اور‬ ‫ات‬
‫ہے‬ ‫ہوتا‬ ‫مخصوص‬‫ی‬‫ہے‬ ‫جاتا‬ ‫بدل‬ ‫کسر‬
‫ک‬ ‫محکوم‬ ‫وہ‬ ‫اگر‬ ‫برعکس‬ ‫کے‬ ‫اس‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫بنت‬ ‫ں‬‫ی‬‫تواپنا‬‫سکہ‬
‫نہ‬ ‫جما‬‫ی‬‫پات‬ ‫ں‬‫ی۔‬‫نت‬ ‫کے‬ ‫جس‬‫ی‬‫م‬ ‫جہ‬‫ی‬‫ر‬ ‫خون‬ ‫ں‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫نہ‬ ‫ختم‬‫ی‬‫ہو‬ ‫ں‬
‫پات‬‫ی۔‬‫فہم‬ ‫غلط‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫د‬‫ی‬‫وار‬‫ی‬‫ہوت‬ ‫بلند‬ ‫سے‬ ‫بلند‬ ‫ں‬‫ی‬‫چل‬‫ی‬‫جات‬‫ی‬
‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫دن‬ ‫آج‬‫ی‬‫م‬ ‫ا‬‫ی‬‫ہے‬ ‫گرم‬ ‫بازار‬ ‫کا‬ ‫وغارت‬ ‫قتل‬ ‫ں‬‫۔‬‫ک‬ ‫اس‬‫ی‬‫کئ‬
‫م‬ ‫وجوہات‬‫ی‬‫ا‬ ‫ں‬‫ی‬‫انگر‬ ‫وجہ‬ ‫ک‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫بھ‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫ا‬‫ی‬‫گزر‬ ‫عرصہ‬ ‫ک‬
‫انگر‬ ‫باوجود‬ ‫کے‬ ‫جانے‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬ ‫دلوں‬ ‫کے‬ ‫لوگوں‬‫ی‬‫مقام‬ ‫ں‬‫نہ‬‫ی‬‫ں‬
‫سک‬ ‫بنا‬‫ی۔‬‫بھ‬ ‫آج‬ ‫لوگ‬‫ی‬‫اسےاجنب‬‫ی‬‫ہ‬ ‫سمجھتے‬‫ی‬‫اس‬ ‫اور‬ ‫ں‬
‫جبر‬‫ی‬‫تعل‬‫ی‬‫ر‬ ‫کو‬ ‫م‬‫ی‬‫است‬‫ی‬‫ہ‬ ‫کرتے‬ ‫تصور‬ ‫جبر‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫کے‬ ‫زبان‬ ‫اس‬
‫ہ‬ ‫کرتے‬ ‫نفرت‬ ‫سے‬ ‫لوگوں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫عرب‬‫ی‬‫فارس‬ ‫اور‬‫ی‬‫ا‬ ‫کا‬‫ی‬‫ک‬
‫طوط‬ ‫تک‬ ‫عرصہ‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫رہا‬ ‫بولتا‬ ‫طوطا‬ ‫ں‬‫۔‬‫کبھ‬ ‫اسے‬‫ی‬‫ر‬‫ی‬‫است‬‫ی‬
‫نہ‬ ‫جبر‬‫ی‬‫گ‬ ‫سمجھا‬ ‫ں‬‫ی‬‫بھ‬ ‫وہ‬ ‫حاالنکہ‬ ‫ا‬‫ی‬‫ر‬‫ی‬‫است‬‫ی‬‫ہ‬ ‫جبر‬‫ی‬‫تھا‬‫۔‬
‫ہر‬‫ہ‬ ‫جانا‬ ‫کو‬ ‫والے‬ ‫آنے‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ہوتا‬‫۔‬‫کوئ‬‫ی‬‫نہ‬ ‫بالذات‬ ‫قائم‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
‫ی‬‫ک‬ ‫هللا‬ ‫صرف‬ ‫اور‬ ‫صرف‬ ‫شرف‬ ‫ہ‬‫ی‬‫گرام‬ ‫ذات‬‫ی‬‫حاصل‬ ‫کو‬
‫ہے‬‫۔‬‫چلت‬ ‫زبان‬ ‫اور‬ ‫سکہ‬ ‫کا‬ ‫والے‬ ‫آنے‬ ‫ہر‬ ‫سے‬ ‫حوالہ‬ ‫اس‬‫ی‬
‫ہے‬‫۔‬
‫کوئ‬‫ی‬‫بھ‬‫ی‬‫تار‬ ‫اچانک‬ ‫پھرا‬ ‫سر‬‫ی‬‫ہے‬ ‫سکتا‬ ‫بدل‬ ‫دھارا‬ ‫کا‬ ‫خ‬‫۔‬
‫کس‬ ‫قوت‬ ‫حاکم‬‫ی‬‫بھ‬‫ی‬‫ملک‬ ‫وقت‬‫ی‬‫زوال‬ ‫سے‬ ‫حوالہ‬ ‫کے‬ ‫حاالت‬
‫شکا‬ ‫کا‬‫سکت‬ ‫ہو‬ ‫ر‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬
‫قدرت‬‫ی‬‫آفت‬‫ی‬‫م‬ ‫گرفت‬ ‫اسے‬ ‫آفات‬ ‫ا‬‫ی‬‫سکت‬ ‫لے‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫لوگ‬ ‫جو‬
‫ی‬‫ہ‬ ‫سمجھتے‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ک‬ ‫آج‬ ‫کہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ا‬‘‫م‬ ‫وقتوں‬ ‫آتے‬‫ی‬‫ں‬
‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ک‬ ‫ارض‬ ‫کرہ‬‫ی‬‫گ‬ ‫ہو‬ ‫زبان‬‫ی‬‫فہم‬ ‫سخت‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫مبتال‬ ‫ں‬
‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬ ‫دلوں‬ ‫خالف‬ ‫کے‬‫ی‬‫نفرت‬ ‫ں‬‫ی‬‫رہ‬ ‫بڑھ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫اور‬ ‫ں‬
‫ا‬‫ی‬‫انگر‬ ‫روز‬ ‫ک‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫امر‬ ‫ا‬‫ی‬‫بھ‬ ‫کہ‬‫ی‬‫س‬ ‫کے‬ ‫نفرتوں‬ ‫ان‬‫ی‬‫الب‬
‫م‬‫ی‬‫گا‬ ‫جائے‬ ‫بہہ‬ ‫ں‬‫۔‬‫۔ی‬‫ہاں‬‫ی‬‫سوچنا‬ ‫ہ‬‫ی‬‫محض‬ ‫تو‬ ‫عوام‬ ‫کہ‬ ‫کہنا‬ ‫ا‬
‫ک‬‫ی‬‫ہ‬ ‫مکوڑے‬ ‫ڑے‬‫ی‬‫ں‬‘‫ک‬‫ی‬‫ل‬ ‫کر‬ ‫ا‬‫ی‬‫گے‬ ‫ں‬‫۔‬‫نہ‬ ‫بھولنا‬‫ی‬‫چاہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ے‬
‫ا‬‫ی‬‫چونٹ‬ ‫ک‬‫ی‬‫ہاتھ‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫سکت‬ ‫بن‬ ‫سبب‬ ‫کا‬ ‫موت‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬
‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫لسان‬ ‫کا‬‫ی‬‫انتہائ‬ ‫نظام‬‫ی‬‫ہے‬ ‫کمزور‬‫۔‬‫خ‬‫ی‬‫اظہار‬ ‫کے‬ ‫ال‬
‫ک‬ ‫آج‬ ‫ہےاور‬ ‫ناقص‬ ‫سے‬ ‫حوالہ‬ ‫کے‬‫ی‬‫انسان‬‫ی‬‫پست‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ں‬
‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫کے‬‫بڑ‬ ‫بہت‬ ‫کرنا‬ ‫انداز‬ ‫نظر‬ ‫کو‬ ‫کردار‬‫ی‬‫غلط‬‫ی‬‫ہو‬
‫گ‬‫ی۔‬
‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫اڑ‬ ‫اور‬ ‫لہجہ‬ ‫اکھرا‬ ‫اور‬ ‫کھردرا‬ ‫کا‬‫ی‬‫رجحان‬ ‫و‬ ‫مزاج‬ ‫ل‬
‫انسان‬‫ی‬‫ترق‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫م‬ ‫راہ‬‫ی‬‫د‬ ‫ں‬‫ی‬‫چ‬ ‫وار‬‫ی‬‫نہ‬ ‫کم‬ ‫سے‬ ‫ن‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫انسان‬ ‫آج‬
‫ترق‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫تنزل‬ ‫مسلسل‬ ‫رہا‬ ‫کر‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہے‬ ‫شکار‬ ‫کا‬‫۔‬‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬
‫د‬ ‫ساتھ‬ ‫کا‬ ‫نطق‬ ‫آالت‬ ‫معاون‬ ‫اور‬ ‫نطق‬ ‫آالت‬ ‫کے‬ ‫دوسروں‬‫ی‬‫نے‬
‫س‬‫ہے‬ ‫عاجز‬ ‫و‬ ‫قاصر‬ ‫ے‬‫۔‬‫ی‬‫غ‬ ‫ہ‬‫ی‬‫انگر‬ ‫ر‬‫ی‬‫حاالت‬ ‫کے‬ ‫زوں‬
‫شخص‬ ‫موسوں‬ ‫ماحول‬‫ی‬‫معاش‬ ‫رجحانات‬‫ی‬‫معاشرت‬ ‫اور‬‫ی‬
‫وغ‬ ‫ضرورتوں‬‫ی‬‫نہ‬ ‫ساتھ‬ ‫کا‬ ‫رہ‬‫ی‬‫سکت‬ ‫دے‬ ‫ں‬‫ی۔‬ .
‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ک‬ ‫لوگوں‬‫ی‬‫ترق‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫م‬ ‫راہ‬‫ی‬‫ہمال‬ ‫کوہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫سے‬ ‫سے‬ ‫ہ‬
‫رہ‬ ‫ہو‬ ‫ثابت‬ ‫روکاوٹ‬ ‫کر‬ ‫بڑھ‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫ک‬ ‫لوگوں‬‫ی‬‫سار‬‫ی‬‫توانائ‬‫ی‬
‫س‬ ‫اسے‬‫ی‬‫م‬ ‫کھنے‬‫ی‬‫رہ‬ ‫ہو‬ ‫صرف‬ ‫ں‬‫ی‬‫ا‬ ‫ہے‬‫مز‬ ‫وہ‬ ‫طرح‬ ‫س‬‫ی‬‫د‬
‫نہ‬ ‫کچھ‬‫ی‬‫رہے‬ ‫پا‬ ‫کر‬ ‫ں‬‫۔‬‫عوام‬‫ی‬‫تاثر‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫کہ‬ ‫ہے‬‫ی‬‫پرست‬ ‫مفاد‬ ‫ہ‬
‫ک‬ ‫عناصر‬‫ی‬‫نواز‬ ‫گورا‬‫ی‬‫گ‬ ‫چمچہ‬ ‫اور‬‫ی‬‫ر‬‫ی‬‫نت‬ ‫کے‬‫ی‬‫م‬ ‫جہ‬‫ی‬‫ں‬
‫ل‬ ‫کے‬ ‫لوگوں‬‫ی‬‫بن‬ ‫گالواں‬ ‫گل‬ ‫ے‬‫ی‬‫ہوئ‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬
‫ہندو‬‫ی‬(‫ہند‬‫ی‬+‫اردو‬)‫دن‬ ‫وقت‬ ‫اس‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫کرہ‬ ‫جو‬ ‫ہے‬ ‫زبان‬ ‫واحد‬
‫ک‬ ‫ارض‬‫ی‬‫رکھت‬ ‫جوہر‬ ‫کے‬ ‫بننے‬ ‫زبان‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫ی‬‫کوئ‬ ‫ہ‬‫ی‬‫نئ‬‫ی‬
‫زبان‬‫نہ‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ں‬‫۔‬‫ی‬‫چک‬ ‫کر‬ ‫طے‬ ‫کاسفر‬ ‫سال‬ ‫ہزاروں‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬
‫ت‬ ‫کے‬ ‫اس‬ ‫وقت‬ ‫اس‬‫ی‬‫ہ‬ ‫الخط‬ ‫رسم‬ ‫ن‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
‫اردو‬
‫د‬‫ی‬‫ناگر‬ ‫و‬‫ی‬
‫رومن‬
‫پنجاب‬‫ی‬‫دن‬ ‫سوا‬ ‫کے‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫کوئ‬‫ی‬‫نہ‬ ‫زبان‬‫ی‬‫وقت‬ ‫اس‬ ‫کے‬ ‫جس‬ ‫ں‬
‫ت‬‫ی‬‫م‬ ‫ان‬ ‫اور‬ ‫ہوں‬ ‫مستعمل‬ ‫الخط‬ ‫رسم‬ ‫ن‬‫ی‬‫لڑ‬ ‫باقاءدہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫چر‬
‫ہو‬ ‫موجود‬‫۔‬
‫ی‬‫ت‬ ‫ہ‬‫ی‬‫نہ‬ ‫اپنے‬ ‫کے‬ ‫اس‬ ‫نوں‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ذات‬ ‫کے‬ ‫اس‬‫ی‬‫الخط‬ ‫رسم‬
‫کو‬‫ک‬ ‫تالشنے‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ضرورت‬‫۔‬‫کڑو‬ ‫اس‬‫ی‬‫حق‬‫ی‬‫باوجود‬ ‫کے‬ ‫قت‬
‫ی‬‫ت‬ ‫ہ‬‫ی‬‫اجنب‬ ‫نوں‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہ‬ ‫کے‬ ‫زبان‬ ‫اس‬ ‫اور‬ ‫ں‬‫ی‬‫سمجھے‬
‫ہ‬ ‫جاتے‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫سرکار‬‫ی‬‫سرپرست‬‫ی‬‫کے‬ ‫ہونے‬ ‫حاصل‬
‫نہ‬ ‫حاصل‬ ‫اپناپن‬ ‫باوجود‬‫ی‬‫سک‬ ‫کر‬ ‫ں‬‫ی۔‬‫م‬‫ی‬‫سے‬ ‫وثوق‬ ‫بڑے‬ ‫ں‬
‫انگر‬ ‫کہ‬ ‫ہوں‬ ‫کہتا‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬٩‫ف‬‫ی‬‫ز‬ ‫سے‬ ‫صد‬‫ی‬‫نہ‬ ‫آگے‬ ‫ادہ‬‫ی‬‫بڑھ‬ ‫ں‬
‫پائ‬‫ی۔‬‫ہن‬ ‫برعکس‬ ‫کے‬ ‫اس‬‫دو‬‫ی‬‫دن‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫دوسر‬‫ی‬‫بڑ‬‫ی‬‫بول‬‫ی‬
‫سمجھ‬ ‫اور‬‫ی‬‫وال‬ ‫جانے‬‫ی‬‫لسان‬ ‫جبکہ‬ ‫ہے‬ ‫زبان‬‫ی‬‫سے‬ ‫حوالہ‬
‫دن‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫بڑ‬ ‫سے‬ ‫سب‬‫ی‬‫ہے‬ ‫زبان‬ ‫مظبوط‬ ‫اور‬‫۔‬ .
‫انگر‬ ‫جب‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫دن‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫نہ‬ ‫زبان‬ ‫حاکم‬‫ی‬‫تھ‬ ‫ں‬‫ی‬‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬
‫تھ‬ ‫رائج‬ ‫اصطالحات‬‫ی‬‫ں‬‫ی‬‫ٹ‬ ‫اور‬ ‫سائنس‬ ‫ا‬‫ی‬‫کنالوج‬‫ی‬‫متعلق‬ ‫کے‬
‫ہ‬ ‫موجود‬ ‫اصطالحات‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫تھ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں؟‬ !
‫ک‬‫ی‬‫انگر‬ ‫ا‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫اصط‬‫ک‬ ‫اس‬ ‫الحات‬‫ی‬‫ذات‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫ی‬‫تانگے‬ ‫مانگے‬ ‫ا‬
‫ک‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں؟‬
‫ک‬‫ی‬‫ہ‬ ‫مستعمل‬ ‫ساتھ‬ ‫کے‬ ‫تلفظ‬ ‫اصل‬ ‫اپنے‬ ‫وہ‬ ‫ا‬‫ی‬‫ں؟‬
‫م‬ ‫اس‬ ‫کہ‬ ‫ہے‬ ‫جاتا‬ ‫کہا‬ ‫متعلق‬ ‫کے‬ ‫زبان‬ ‫اس‬‫ی‬‫علوم‬ ‫تمام‬ ‫ں‬
‫کتاب‬ ‫متعلق‬ ‫سے‬‫ی‬‫ہ‬ ‫موجود‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ز‬ ‫سے‬ ‫اس‬‫ی‬‫بودہ‬ ‫کوئ‬ ‫ادہ‬
‫دل‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ہو‬ ‫ل‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫سکت‬ ‫ں‬‫ی۔‬‫چ‬‫ی‬‫ن‬‫ی‬‫جاپان‬‫ی‬‫فرانس‬‫ی‬‫س‬‫ی‬‫جرمن‬‫ی‬‫ا‬
‫ہندو‬ ‫پھر‬‫ی‬‫ن‬ ‫کچھ‬ ‫پاس‬ ‫کے‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫م‬ ‫ہندسنتان‬‫ی‬‫اش‬ ‫ں‬‫ی‬‫ک‬ ‫اء‬‫ی‬
‫انگر‬ ‫کام‬ ‫کا‬ ‫مرمت‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫کتاب‬‫ی‬‫ک‬ ‫کر‬ ‫پڑھ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہے؟‬ ‫جاتا‬ ‫ا‬‫ی‬‫پھر‬ ‫ا‬
‫بال‬ ‫کو‬ ‫گوروں‬‫ی‬‫ہے؟‬ ‫جاتا‬ ‫ا‬
‫ک‬ ‫ارض‬ ‫کرہ‬‫ی‬‫ک‬ ‫بننے‬ ‫زبان‬‫ی‬‫صالح‬‫ی‬‫صرف‬ ‫اور‬ ‫صرف‬ ‫ت‬
‫ہندو‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ہے‬ ‫موجود‬ ‫ں‬‫۔‬‫م‬ ‫اس‬‫ی‬‫د‬ ‫نئے‬ ‫گھڑنے‬ ‫لفظ‬ ‫ں‬‫ی‬‫نے‬
‫اشکال‬‫ی‬‫تبد‬‫ی‬‫ل‬‫ی‬‫ک‬ ‫تالشنے‬ ‫استعماالت‬ ‫نئے‬‫ی‬‫صالح‬‫ی‬‫ت‬
‫دوسر‬‫ی‬‫سے‬ ‫زبانوں‬‫کہ‬‫ی‬‫ز‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہے‬ ‫موجود‬ ‫ادہ‬‫۔‬
‫ترق‬ ‫گے‬ ‫دو‬ ‫توجہ‬ ‫اور‬ ‫وساءل‬ ‫کو‬ ‫زبان‬ ‫جس‬‫ی‬‫گ‬ ‫کرے‬‫ی۔‬
‫ہندو‬‫ی‬‫کبھ‬‫ی‬‫بھ‬‫ی‬‫نہ‬ ‫مرکز‬ ‫کا‬ ‫توجہ‬‫ی‬‫بن‬ ‫ں‬‫ی۔‬‫کے‬ ‫اس‬ ‫اسے‬
‫پال‬ ‫جگر‬ ‫خون‬ ‫نےاپنا‬ ‫والوں‬ ‫چاہنے‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ا‬‫۔‬‫خلوص‬ ‫کے‬ ‫ان‬
‫سبب‬ ‫کے‬ ‫محبت‬ ‫اور‬‫ی‬‫ترق‬ ‫بلکہ‬ ‫ہے‬ ‫زندہ‬ ‫ناصرف‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫راہ‬
‫ہے‬ ‫گامزن‬ ‫پر‬‫۔‬
‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ا‬ ‫سے‬ ‫حوالہ‬ ‫کے‬‫ی‬‫دل‬ ‫ک‬‫ی‬‫ل‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ہ‬‫ی‬‫د‬‫ی‬‫جات‬‫ی‬‫کہ‬ ‫ہے‬
‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫مل‬ ‫وسعت‬ ‫کو‬ ‫تجارت‬ ‫باعث‬ ‫کے‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫ک‬‫ی‬‫احمقانہ‬ ‫ا‬
‫دل‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ل‬‫۔‬‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫نہ‬ ‫کام‬ ‫کا‬ ‫تجارت‬ ‫پہلے‬ ‫سے‬‫ی‬‫تھا؟‬ ‫ہوتا‬ ‫ں‬
‫رستہ‬ ‫کو‬ ‫اورضرورت‬ ‫ہے‬ ‫سے‬ ‫ضرورت‬ ‫تعلق‬ ‫کا‬ ‫تجارت‬
‫ہے‬ ‫آتا‬ ‫خوب‬ ‫خوب‬ ‫تالشنا‬‫۔‬
‫ہندو‬‫ی‬‫ک‬ ‫لوگوں‬ ‫متعلق‬ ‫سے‬‫ی‬‫دن‬ ‫تعداد‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫دوسر‬‫ی‬‫بڑ‬‫ی‬
‫آباد‬‫ی‬‫ل‬ ‫اس‬ ‫ہے‬‫ی‬‫ان‬ ‫ے‬‫پور‬ ‫رابطہ‬ ‫سے‬‫ی‬‫دن‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫مجبور‬‫ی‬
‫ہے‬‫۔‬‫نہ‬ ‫رابطہ‬‫ی‬‫کر‬ ‫ں‬‫ی‬‫جائ‬ ‫مر‬ ‫بھوکے‬ ‫تو‬ ‫گے‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫موجودہ‬
‫بھ‬ ‫لباس‬ ‫مختصر‬‫ی‬‫گا‬ ‫جائے‬ ‫ہو‬ ‫خواب‬‫۔‬‫پڑھنے‬ ‫صرف‬ ‫پھل‬
‫ک‬ ‫سننے‬‫ی‬‫چ‬‫ی‬‫جائ‬ ‫ہو‬ ‫ز‬‫ی‬‫گے‬ ‫ں‬‫۔‬‫مزدور‬ ‫کم‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ز‬ ‫ں‬‫ی‬‫کام‬ ‫ادہ‬
‫الئ‬ ‫سے‬ ‫کہاں‬ ‫مزدور‬ ‫واال‬ ‫کرنے‬‫ی‬‫گے‬ ‫ں‬‫۔‬‫ی‬‫ون‬‫ی‬‫ورسٹ‬‫ی‬‫م‬ ‫وں‬‫ی‬‫ں‬
‫ا‬ ‫محض‬ ‫کر‬ ‫نچوڑ‬ ‫دماغ‬‫ی‬‫گ‬ ‫ک‬‫ی‬‫پروانے‬ ‫ڈر‬‫جانے‬ ‫ہو‬ ‫خوش‬ ‫پر‬
‫آئ‬ ‫سے‬ ‫کدھر‬ ‫والے‬‫ی‬‫گے؟‬ ‫ں‬
‫انگر‬ ‫اصل‬ ‫اپنا‬ ‫ہم‬ ‫کہ‬ ‫ہے‬ ‫جاتا‬ ‫کہا‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫سکتے‬ ‫تالش‬
‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫دن‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫لسان‬ ‫اپنا‬ ‫کا‬ ‫زبان‬ ‫ہر‬‫ی‬‫ہے‬ ‫نظام‬‫۔‬‫زبان‬‫ی‬‫اپنے‬ ‫ں‬
‫بڑھت‬ ‫آگے‬ ‫سے‬ ‫حوالہ‬ ‫کے‬ ‫لوگوں‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫کرت‬ ‫قبول‬ ‫اثر‬ ‫اگر‬‫ی‬
‫ہ‬‫ی‬‫بھ‬ ‫اثرانداز‬ ‫تو‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہوت‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ہندو‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫اپن‬‫ی‬‫تار‬‫ی‬‫ہے‬ ‫خ‬‫۔‬‫ہر‬
‫ہ‬‫ندسنتان‬‫ی‬‫اس‬ ‫اصل‬ ‫اپنا‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ہے‬ ‫سکتا‬ ‫تالش‬ ‫ں‬‫۔‬‫وثوق‬ ‫بڑے‬
‫انگر‬ ‫ہے‬ ‫سکتا‬ ‫جا‬ ‫کہا‬ ‫سے‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫کس‬‫ی‬‫نہ‬ ‫ماخذ‬ ‫کا‬ ‫زبان‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫دوسر‬‫ی‬‫ک‬ ‫زبانوں‬‫ی‬‫ا‬ ‫کا‬ ‫اظہار‬ ‫محض‬ ‫طرح‬‫ی‬‫ک‬
‫ذر‬‫ی‬‫ہے‬ ‫عہ‬‫۔‬‫م‬ ‫اس‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ں‬‫ی‬‫دوسر‬‫ی‬‫س‬ ‫کے‬ ‫زبانوں‬‫ی‬‫الفاظ‬ ‫کڑوں‬
‫ہ‬ ‫موجود‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ہ‬ ‫درامدہ‬ ‫الحقے‬ ‫سبابقے‬ ‫سارے‬ ‫بہت‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫اگر‬‫ی‬‫ہ‬
‫ل‬ ‫نکال‬‫ی‬‫جا‬ ‫ے‬‫ئ‬‫ی‬‫ذخ‬ ‫کے‬ ‫اس‬ ‫تو‬ ‫ں‬‫ی‬‫م‬ ‫الفاظ‬ ‫رہ‬‫ی‬‫ف‬ ‫دس‬ ‫آٹھ‬ ‫ں‬‫ی‬‫صد‬
‫ز‬ ‫سے‬‫ی‬‫رہے‬ ‫نہ‬ ‫کچھ‬ ‫ادہ‬‫۔‬
‫ہندو‬ ‫کہ‬ ‫ہے‬ ‫رہا‬ ‫جا‬ ‫کہا‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ک‬ ‫ہے‬ ‫سوا‬ ‫کے‬ ‫ادب‬ ‫ں‬‫ی‬‫ا‬‫۔‬‫زبان‬‫ی‬‫ں‬
‫ہ‬ ‫زندہ‬ ‫سہارے‬ ‫کے‬ ‫ادب‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫د‬ ‫نکال‬ ‫ادب‬ ‫سے‬ ‫زبانوں‬‫ی‬‫تو‬ ‫ں‬
‫کھوکھل‬ ‫وہ‬‫ی‬‫جائ‬ ‫ہو‬‫ی‬‫گ‬ ‫ں‬‫ی۔‬‫ادب‬
‫م‬ ‫ظ‬ ‫الفا‬‫ی‬‫ہے‬ ‫کرتا‬ ‫سر‬‫۔‬
‫زندگ‬‫ی‬‫ر‬ ‫تجربے‬ ‫کے‬‫ی‬‫م‬ ‫کارڑ‬‫ی‬‫ہے‬ ‫التا‬ ‫ں‬‫۔‬
‫ک‬ ‫قوموں‬‫ی‬‫حق‬‫ی‬‫ق‬‫ی‬‫تار‬‫ی‬‫مہ‬ ‫خ‬‫ی‬‫ہے‬ ‫کرتا‬ ‫ا‬‫۔‬
‫سماج‬‫ی‬‫رو‬‫ی‬‫ک‬ ‫وں‬‫ی‬‫نشاندہ‬‫ی‬‫ک‬ ‫ان‬ ‫اور‬‫ی‬‫ترک‬‫ی‬‫تشک‬ ‫و‬ ‫ب‬‫ی‬‫کا‬ ‫ل‬
‫فر‬‫ی‬‫د‬ ‫انجام‬ ‫سر‬ ‫ضہ‬‫ی‬‫ہے‬ ‫تا‬‫۔‬
‫بغ‬ ‫کے‬ ‫اس‬‫ی‬‫انسان‬ ‫ر‬‫ی‬‫زندگ‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫ح‬‫ی‬‫ث‬‫ی‬‫مش‬ ‫ت‬‫ی‬‫ز‬ ‫سے‬ ‫ن‬‫ی‬‫ادہ‬
‫نہ‬‫ی‬‫پات‬ ‫رہ‬ ‫ں‬‫ی۔‬
‫سل‬ ‫کو‬ ‫اظہار‬‫ی‬‫ہے‬ ‫کرتا‬ ‫عطا‬ ‫قہ‬‫۔‬
‫م‬ ‫اظہار‬‫ی‬‫ہے‬ ‫التا‬ ‫وسعت‬ ‫ں‬‫۔‬
‫اس‬ ‫تشخص‬ ‫کا‬ ‫قوموں‬‫ی‬‫ہوتا‬ ‫واضع‬ ‫سے‬ ‫حوالہ‬ ‫کے‬‫ہے‬‫۔‬
‫ک‬ ‫سماج‬‫ی‬‫م‬ ‫بقا‬‫ی‬‫کل‬ ‫ادب‬ ‫ں‬‫ی‬‫د‬‫ی‬‫حث‬‫ی‬‫ہے‬ ‫حامل‬ ‫کا‬ ‫ت‬‫۔‬
‫اپن‬ ‫جو‬ ‫اردو‬ ‫کہ‬ ‫ہے‬ ‫جاتا‬ ‫کہا‬‫ی‬‫م‬ ‫اصل‬‫ی‬‫ہندو‬ ‫ں‬‫ی‬‫ا‬ ‫کا‬‫ی‬‫خط‬ ‫ک‬
‫تحر‬ ‫ادارے‬ ‫اشاعتے‬ ‫کے‬ ‫ہے‬‫ی‬‫ک‬ ‫روں‬‫ی‬‫نہ‬ ‫افزائ‬ ‫حوصلہ‬‫ی‬‫ں‬
‫کرتے‬‫۔‬‫اشاعت‬‫ی‬‫ز‬ ‫سے‬ ‫خدمت‬ ‫ادارے‬‫ی‬‫پان‬ ‫مال‬ ‫ادہ‬‫ی‬‫پر‬‫ی‬‫ق‬‫ی‬‫ن‬
‫ہ‬ ‫رکھتے‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫انٹرن‬ ‫آج‬‫ی‬‫ک‬ ‫اداروں‬ ‫ان‬ ‫ہے‬ ‫دور‬ ‫کا‬ ‫ٹ‬‫ی‬‫ح‬‫ی‬‫ث‬‫ی‬‫ت‬
‫ف‬ ‫بارہ‬‫ی‬‫صد‬‫ز‬ ‫سے‬‫ی‬‫نہ‬ ‫ادہ‬‫ی‬‫رہ‬ ‫ں‬‫ی۔‬‫انٹرن‬‫ی‬‫ہندو‬ ‫پر‬ ‫ٹ‬‫ی‬‫کے‬
‫ت‬‫ی‬‫م‬ ‫خطوں‬ ‫نوں‬‫ی‬‫ہے‬ ‫مواد‬ ‫سارا‬ ‫بہت‬ ‫ں‬‫۔‬‫م‬ ‫دنوں‬ ‫آتے‬‫ی‬‫ں‬
‫اشاعت‬‫ی‬‫پ‬ ‫ادارے‬‫ی‬‫ٹ‬‫ی‬‫س‬‫ی‬‫ا‬‫ی‬‫ل‬ ‫کر‬ ‫حاصل‬ ‫درجہ‬ ‫سا‬ ‫کا‬ ‫ل‬‫ی‬‫ں‬
‫کے‬‫۔‬
‫ک‬ ‫مزے‬‫ی‬‫بات‬‫ی‬‫انگر‬ ‫کہ‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫حما‬‫ی‬‫رومن‬ ‫والے‬ ‫کرنے‬ ‫ت‬
‫ہندو‬‫ی‬‫ی‬‫ل‬ ‫سہارا‬ ‫کا‬ ‫الخط‬ ‫رسم‬ ‫اردو‬ ‫ا‬‫ی‬‫ہ‬ ‫تے‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫دالئل‬ ‫جو‬ ‫متعلق‬ ‫کے‬‫د‬‫ی‬‫ہ‬ ‫جاتے‬ ‫ے‬‫ی‬‫قطعا‬ ‫سے‬ ‫ان‬ ‫ں‬
‫نہ‬ ‫واضع‬‫ی‬‫انگر‬ ‫کہ‬ ‫ہوتا‬ ‫ں‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ک‬ ‫کل‬ ‫آتے‬‫ی‬‫گ‬ ‫ہو‬ ‫زبان‬‫ی۔‬‫ہاں‬
‫شد‬‫ی‬‫ک‬ ‫کچھاؤ‬ ‫اور‬ ‫دباؤ‬ ‫د‬‫ی‬‫م‬ ‫حالت‬‫ی‬‫ہندو‬ ‫ں‬‫ی‬‫وس‬ ‫دامن‬ ‫کا‬‫ی‬‫تر‬ ‫ع‬
‫گا‬ ‫جائے‬ ‫ہوتا‬‫۔‬
‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫دن‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫بہتر‬‫ی‬‫نہ‬ ‫زبان‬ ‫ن‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ں‬
‫ہ‬ ‫رہے‬ ‫گزر‬ ‫سے‬ ‫عہد‬ ‫جس‬ ‫ہم‬‫ی‬‫ں‬‘‫انگر‬ ‫وہ‬‫ی‬‫ک‬ ‫اس‬ ‫اور‬ ‫ز‬‫ی‬
‫انگر‬ ‫زبان‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ہے‬ ‫کا‬‫۔‬‫انگر‬‫ی‬‫کے‬ ‫ز‬‘‫چ‬‫ی‬‫اور‬ ‫چمٹوں‬ ‫لوں‬
‫نے‬ ‫گماشتوں‬‘‫ی‬‫انگر‬ ‫کہ‬ ‫ہے‬ ‫رکھا‬ ‫کر‬ ‫عام‬ ‫تاثر‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫زبان‬
‫بغ‬ ‫کے‬‫ی‬‫ر‬‘‫ق‬ ‫تر‬‫ی‬‫ہ‬ ‫کھل‬ ‫دروازہ‬ ‫کا‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫سکتا‬ ‫ں‬‫۔‬‫نت‬‫ی‬‫کار‬ ‫جہ‬
‫ک‬ ‫بچے‬‫ی‬‫دن‬‫ی‬‫م‬ ‫ا‬‫ی‬‫ک‬ ‫آنے‬ ‫ں‬‫ی‬‫غلط‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ساتھ‬ ‫کے‬‫ی‬‘‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬
‫ک‬‫ی‬‫م‬ ‫گرفت‬‫ی‬‫ہ‬ ‫جاتے‬ ‫آ‬ ‫ں‬‫ی‬‫انگر‬ ‫اور‬ ‫ں‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫تعل‬‫ی‬‫سلسلہ‬ ‫کا‬ ‫م‬
‫ہے‬ ‫جاتا‬ ‫ہو‬ ‫شروع‬‫۔۔‬‫وہ‬ ‫طرح‬ ‫اس‬‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫تعل‬‫ی‬‫حاصل‬ ‫م‬
‫کرنے‬‘‫م‬‫ی‬‫زندگ‬ ‫ں‬‫ی‬‫د‬ ‫گزار‬‫ی‬‫ل‬ ‫ہے‬ ‫تا‬‫ی‬‫د‬ ‫کن‬‫ی‬‫مضام‬ ‫گر‬‫ی‬‫م‬ ‫ن‬‫ی‬‫ں‬‘
‫واجب‬‫ی‬‫بھ‬ ‫سا‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫پاتا‬ ‫رہ‬ ‫ں‬‫۔‬
‫تقر‬‫ی‬‫با‬١٥٥٤‫سے‬‘‫برصغ‬‫ی‬‫انگر‬ ‫ر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫گز‬‫ی‬‫اور‬ ‫ہے‬ ‫دہ‬‫ی‬‫ہاں‬
‫باس‬ ‫کے‬‫ی‬‘‫زبردست‬ ‫بڑے‬ ‫جو‬‫ی‬‫ودھا‬‘‫جفاکش‬‘‫محنت‬‫ی‬‫اور‬
‫ہ‬ ‫ہنرمند‬‫ی‬‫کو‬ ‫قلعلے‬ ‫اس‬ ‫گئے‬ ‫بنائے‬ ‫کے‬ ‫اپنوں‬ ‫ں‬‘‫نہ‬ ‫سر‬‫ی‬‫ں‬
‫سکے‬ ‫کر‬‫۔‬‫ا‬ ‫اب‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ک‬‫ی‬‫آت‬ ‫نظر‬ ‫صورت‬‫ی‬‫ہے‬‘‫ہ‬ ‫جوں‬ ‫کہ‬‫ی‬
‫پ‬ ‫بچہ‬‫ی‬‫ہو‬ ‫دا‬‘‫امر‬ ‫اسے‬‫ی‬‫کس‬ ‫کے‬ ‫کہ‬‫ی‬‫نرسر‬‫ی‬‫م‬ ‫ہاؤس‬‫ی‬‫ں‬
‫د‬ ‫بجھوا‬‫ی‬‫جائے‬ ‫ا‬‘‫انگر‬ ‫ناصرف‬ ‫وہاں‬ ‫وہ‬ ‫کہ‬ ‫تا‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫س‬‫ی‬‫کھ‬
‫سکے‬‘‫بھ‬ ‫سے‬ ‫کلچر‬ ‫اس‬ ‫بلکہ‬‫ی‬‘‫آگہ‬‫ی‬‫سکے‬ ‫کر‬ ‫حاصل‬‫۔‬
‫د‬ ‫کو‬ ‫حال‬ ‫صورت‬ ‫موجودہ‬‫ی‬‫ہوئے‬ ‫کھتے‬‘‫ہے‬ ‫لگتا‬‘‫آتے‬
‫م‬ ‫برسوں‬‫ی‬‫ں‬
١‫۔‬‫کو‬ ‫بچوں‬ ‫سبب‬ ‫کے‬ ‫بھوک‬‫پ‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ہوتے‬ ‫دا‬‫ی‬‫د‬ ‫مار‬‫ی‬‫جائے‬ ‫ا‬
‫گا‬‫۔‬
٢‫۔‬‫پ‬ ‫بھوک‬ ‫لوگ‬‫ی‬‫اس‬‘‫اندھ‬‫ی‬‫رے‬‘‫ر‬‫ی‬‫است‬‫ی‬‫وغ‬ ‫جبر‬‫ی‬‫سے‬ ‫رہ‬
‫کر‬ ‫آ‬ ‫تنگ‬‘‫خودکش‬‫ی‬‫جائ‬ ‫ہو‬ ‫مجبور‬ ‫پر‬ ‫کرنے‬‫ی‬‫گے‬ ‫ں‬‫۔‬
٣‫۔‬‫گر‬‫ی‬‫بچے‬ ‫کے‬ ‫کمزور‬ ‫اور‬ ‫ب‬‘‫تعل‬‫ی‬‫خواب‬ ‫کا‬ ‫کرنے‬ ‫حاصل‬ ‫م‬
‫د‬‫ی‬‫د‬ ‫کر‬ ‫بند‬ ‫کھنا‬‫ی‬‫گے‬ ‫ں‬‫۔‬
٤‫۔‬‫چور‬‫ی‬‘‫ڈاکے‬‘‫ہ‬ ‫اور‬ ‫دھاڑ‬ ‫مار‬‫ی‬‫پھ‬ ‫را‬‫ی‬‫ر‬‫ی‬‫وابستہ‬ ‫سے‬
‫لوگ‬‘‫دو‬ ‫دن‬‫گن‬‫ی‬‫چوگن‬ ‫رات‬‫ی‬‫ترق‬‫ی‬‫سک‬ ‫کر‬‫ی‬‫گے‬ ‫ں‬‫۔‬
‫عمل‬‫ی‬‫پر‬ ‫سطع‬‘‫د‬‫ی‬‫ل‬ ‫کھ‬‫ی‬‫سارے‬ ‫اور‬ ‫پڑھنے‬ ‫سال‬ ‫دس‬ ‫ں‬
‫مضام‬‫ی‬‫م‬ ‫ن‬‫ی‬‫کام‬ ‫ں‬‫ی‬‫اب‬‫ی‬‫باوجود‬ ‫کے‬ ‫کرنے‬ ‫حاصل‬‘‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬
‫م‬‫ی‬‫ف‬ ‫ں‬‫ی‬‫سبب‬ ‫کے‬ ‫جانے‬ ‫ہو‬ ‫ل‬‘‫ہے‬ ‫جاتا‬ ‫آ‬ ‫پر‬ ‫صفر‬ ‫علم‬ ‫طالب‬‫۔‬
‫ک‬ ‫گرفت‬ ‫پر‬ ‫نقل‬‫ی‬‫م‬ ‫صورت‬‫ی‬‫ں‬‘‫ہے‬ ‫جاتا‬ ‫رہ‬ ‫پڑھ‬ ‫ان‬ ‫بچہ‬‫۔‬
‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫دن‬ ‫کے‬ ‫پرچے‬ ‫کے‬‘‫امتحان‬‫ی‬‫کا‬ ‫بازار‬ ‫جمعہ‬ ‫سنٹر‬
‫پ‬ ‫سماع‬ ‫سا‬‫ی‬‫ہ‬ ‫کرتے‬ ‫ش‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫پ‬ ‫آگے‬‫ی‬‫چھے‬‫ی‬‫تناسب‬ ‫ہ‬‘‫دس‬
‫ف‬‫ی‬‫ز‬ ‫سے‬ ‫صد‬‫ی‬‫نہ‬ ‫ادہ‬‫ی‬‫پاتا‬ ‫رہ‬ ‫ں‬‫۔‬‫پان‬‫ی‬‫نکال‬ ‫بوکے‬ ‫ہزار‬ ‫کے‬
‫ل‬‫ی‬‫سے‬ ‫نے‬‘‫پان‬‫ی‬‫نہ‬ ‫پاک‬‫ی‬‫جاتا‬ ‫ہو‬ ‫ں‬‘‫کتا‬ ‫سے‬ ‫کھوہ‬ ‫تک‬ ‫جب‬
‫نہ‬ ‫باہر‬ ‫نکال‬‫ی‬‫ک‬ ‫ں‬‫ی‬‫جاتا‬ ‫ا‬‫۔‬‫انگر‬‫ی‬‫گ‬ ‫چال‬ ‫ز‬‫ی‬‫ا‬‘‫ب‬ ‫سمجھ‬ ‫ہم‬‫ی‬‫کہ‬ ‫ٹھے‬
‫گ‬ ‫ہو‬ ‫آزاد‬ ‫ہم‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ے‬‫ی‬‫ں‬‘‫حق‬ ‫کہ‬ ‫جب‬‫ی‬‫ا‬ ‫قت‬‫قطع‬ ‫کے‬ ‫س‬‫ی‬‫برعکس‬
‫ہے‬‫۔‬‫انگر‬ ‫کہ‬ ‫ہے‬ ‫پڑا‬ ‫اتنا‬ ‫صرف‬ ‫فرق‬‫ی‬‫نہ‬ ‫ز‬‫ی‬‫رہا‬ ‫ں‬‘‫اس‬ ‫اب‬
‫کر‬ ‫بدل‬ ‫بدل‬ ‫نعرے‬ ‫اور‬ ‫روپ‬ ‫گماشتے‬ ‫کے‬‘‫ج‬ ‫کا‬ ‫عوام‬‫ی‬‫نا‬
‫ہ‬ ‫رہے‬ ‫کر‬ ‫حرام‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
‫ک‬ ‫سوچنے‬‫ی‬‫بات‬‫ی‬‫انگر‬ ‫جو‬ ‫کہ‬ ‫ہے‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬ ‫پڑھنے‬‫ی‬‫ں‬‘‫عمر‬
‫د‬ ‫کر‬ ‫برباد‬ ‫وقت‬ ‫خاصا‬ ‫اچھا‬ ‫کا‬‫ی‬‫ہ‬ ‫تے‬‫ی‬‫ں‬‘‫انھ‬‫ی‬‫انگر‬ ‫ں‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫آ‬
‫جات‬‫ی‬‫ہے؟‬!‫گ‬ ‫تو‬ ‫کام‬ ‫سارا‬‫ائ‬‫ی‬‫ہے‬ ‫رہا‬ ‫چل‬ ‫سہارے‬ ‫کے‬ ‫ڈوں‬‫۔‬
‫ا‬‫ی‬‫م‬ ‫سے‬‫ی‬‫ں‬‘‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫گ‬ ‫آئے‬ ‫سے‬‫ی۔‬
‫بادشاہ‬ ‫سدا‬‫ی‬‫ک‬ ‫هللا‬‫ی‬‘‫م‬ ‫برصغر‬‫ی‬‫لوگ‬ ‫کے‬ ‫بھانت‬ ‫بھانت‬ ‫ں‬
‫آئے‬‫۔‬‫ک‬ ‫ان‬‫ی‬‫بھ‬ ‫متعلق‬ ‫کے‬ ‫زبان‬‫ی‬‘‫اس‬‫ی‬‫ک‬ ‫قسم‬‫ی‬‫بات‬‫ی‬‫ک‬ ‫ں‬‫ی‬
‫جات‬‫ی‬‫تھ‬‫ی‬‫ں‬‘‫ترق‬‫ی‬‫نہ‬ ‫تو‬‫ی‬‫ہوئ‬ ‫ں‬‫ی۔‬‫ی‬‫تھا‬ ‫جہاں‬ ‫شخص‬ ‫کا‬ ‫ہاں‬‘
‫وہ‬‫ی‬‫ہے‬ ‫کھڑا‬ ‫ں‬‫۔‬‫ع‬ ‫گماشتے‬ ‫اور‬ ‫گولے‬‫ی‬‫ع‬ ‫سے‬ ‫ن‬‫ی‬‫کر‬ ‫ش‬
‫ہ‬ ‫رہے‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫انگل‬ ‫پر‬ ‫کردار‬ ‫کے‬ ‫ان‬‫ی‬‫والے‬ ‫رکھنے‬‘‫پولے‬
‫ہ‬ ‫کھاتے‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫بھ‬ ‫پھر‬‫ی‬‫اپن‬‫ی‬‫نہ‬ ‫لگام‬ ‫کو‬ ‫زبان‬‫ی‬‫د‬ ‫ں‬‫ی‬‫تے‬‘‫جان‬ ‫تو‬
‫ہ‬ ‫جاتے‬ ‫سے‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
‫انسان‬ ‫کا‬ ‫زبان‬‫ی‬‫ترق‬‫ی‬‫سے‬‘‫کوئ‬‫ی‬‫نہ‬ ‫واسطہ‬ ‫تعلق‬‫ی‬‫ں‬‘‫ترق‬‫ی‬
‫انسان‬‫ی‬‫کرت‬ ‫انحصار‬ ‫پر‬ ‫ذہانت‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫کو‬ ‫زبان‬ ‫ذہانت‬‘‫ترق‬‫ی‬
‫کرت‬ ‫ہمکنار‬ ‫سے‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫ب‬‫ی‬‫م‬ ‫جھے‬‫ی‬‫ہو‬ ‫کچھ‬ ‫ں‬‫ہ‬ ‫تو‬ ‫گا‬‫ی‬‘‫بوال‬
‫ی‬‫گا‬ ‫جائے‬ ‫لکھا‬ ‫ا‬‫۔‬
‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫جسے‬‫ی‬‫ک‬ ‫ہاں‬‫ی‬‫ماس‬‫ی‬‫ہے‬ ‫رکھا‬ ‫بنا‬‘‫ک‬ ‫اس‬‫ی‬‫محض‬
‫ا‬ ‫دو‬‫ی‬‫بن‬ ‫ک‬‫ی‬‫اد‬‫ی‬‫خام‬‫ی‬‫ہوں‬ ‫کرتا‬ ‫تذکرہ‬ ‫کا‬ ‫وں‬
١‫۔‬‫ابتدائ‬‫ی‬‫آواز‬‫ی‬‫ناکاف‬ ‫سے‬ ‫حوالہ‬ ‫کے‬ ‫اظہار‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
٢‫۔‬‫نہا‬‫ی‬‫آواز‬ ‫اہم‬ ‫ت‬‫ی‬‫م‬ ‫اس‬ ‫ش‬ ‫اور‬ ‫چ‬ ‫ں‬‫ی‬‫نہ‬ ‫موجود‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
٣‫۔‬‫دہرا‬ ‫کمزور‬ ‫نظام‬ ‫کا‬ ‫آوازوں‬ ‫مرکب‬‫پچ‬ ‫اور‬ ‫ناقصں‬‫ی‬‫ہے‬ ‫دہ‬‫۔‬
‫نمبر‬ ‫ضمن‬ ‫اب‬٣‫مثال‬ ‫چند‬ ‫سے‬ ‫حوالہ‬ ‫کے‬‫ی‬‫فرمائ‬ ‫مالحظہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬
‫ل‬ ‫کے‬ ‫ش‬‫ی‬‫ے‬‘‫دس‬‫ی‬‫ز‬ ‫سے‬ ‫دس‬ ‫ا‬‫ی‬‫ہوتے‬ ‫استعمال‬ ‫مرکب‬ ‫ادہ‬
‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‘‫دوسر‬ ‫کہ‬ ‫جب‬‫ی‬‫ک‬ ‫ان‬ ‫جگہ‬‫ی‬‫ہوت‬ ‫اور‬ ‫کچھ‬ ‫آواز‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬
‫ج‬‫ی‬‫سے‬
ti
‫ا‬‫ی‬‫کشن‬ action
‫منشن‬ mention
‫اسنش‬‫ی‬‫ل‬ essential
‫اڈم‬‫ی‬‫شن‬ admition
‫وغ‬‫ی‬‫رہ‬
si
‫ا‬‫ی‬‫ش‬‫ی‬‫ا‬ asia
‫مل‬‫ی‬‫ش‬‫ی‬‫ا‬ malaysia
‫ٹنشن‬ tesion
‫پنشن‬ pension
‫وغ‬‫ی‬‫رہ‬
sh
‫شفٹ‬ shift
‫ش‬‫ی‬‫ٹ‬ sheet
‫شرٹ‬ shirt
‫شپ‬ ship
‫وغ‬‫ی‬‫رہ‬
ci
‫سوشل‬ social
‫اسپ‬‫ی‬‫شل‬ special
ce
‫کروشے‬ croce
ch
‫فٹشے‬ ‫نٹشے‬ Fitche
‫ی‬‫ہ‬ ‫لفظ‬ ‫جرمن‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ل‬ ‫ں‬‫ی‬‫انگر‬ ‫کن‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ہ‬ ‫مستعمل‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
ssi
‫مشن‬ mission
‫پرمشن‬ permission
‫اڈمشن‬ admission
ssu
‫ا‬‫ی‬‫شو‬ issue
‫اشور‬ assure
‫پر‬‫ی‬‫شر‬ pressure
su
‫شوگر‬ suger
‫شؤر‬ sure
‫انشورنس‬ insurance
sch
schizophrenia ‫ش‬‫ی‬‫زفرنا‬
tu ‫چ‬ chay/chu)
picture (pikchar) ‫پ‬‫ی‬‫کچر‬
nature (naichar) ‫ن‬‫ی‬‫چر‬
mixture (mixchar) ‫مکسچر‬
actual (akchal) ‫ا‬‫ی‬‫کچل‬
punctual (punkchual) ‫پنکچل‬
habitual (habichual) ‫ہبچل‬
torture (torcher) ‫ٹورچر‬
attitude (aitichud) ‫ا‬‫ی‬‫ٹ‬‫ی‬‫چود‬
culture (kachar) ‫کلچر‬
vertual (virchual) ‫ورچول‬
fortunate (forchunate) ‫فورچون‬‫ی‬‫ٹ‬
future (fuchar) ‫ف‬‫ی‬‫وچرہر‬
‫آو‬ ‫مرکب‬ ‫اس‬ ‫جگہ‬ ‫ہر‬‫ک‬ ‫از‬‫ی‬‫ی‬‫نہ‬ ‫برقرار‬ ‫صورت‬ ‫ہ‬‫ی‬‫رہت‬ ‫ں‬‫ی۔‬
ch
‫ل‬ ‫کے‬ ‫چ‬ ‫کو‬‫ی‬‫م‬ ‫استعمال‬ ‫ے‬‫ی‬‫ہ‬ ‫التے‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫مثال‬
chest ‫چسٹ‬ cheat ‫چ‬‫ی‬‫ٹ‬ chit ‫چٹ‬
ch
‫ل‬ ‫کے‬ ‫خ‬ ‫کو‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ے‬‫ی‬‫ہ‬ ‫کرتے‬ ‫استعمال‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
‫م‬‫ی‬‫ونخ‬ munich
‫ی‬‫ل‬ ‫ہے‬ ‫لفظ‬ ‫جرمن‬ ‫ہ‬‫ی‬‫انگر‬ ‫کن‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ہے‬ ‫مستعمل‬ ‫ں‬‫۔‬
‫ک‬ ‫ش‬ ‫سے‬ ‫مرکب‬ ‫اس‬‫ی‬‫بھ‬ ‫کام‬ ‫کا‬ ‫آواز‬‫ی‬‫ل‬‫ی‬‫ہے‬ ‫جاتا‬ ‫ا‬‫۔‬‫مثال‬
cliche nietzoche, Fitche, charade
‫ل‬ ‫کے‬ ‫ک‬ ‫کو‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ے‬‫ی‬‫ہ‬ ‫کرتے‬ ‫استعمال‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ج‬‫ی‬‫سے‬ ch
chemical ‫ک‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫کل‬
school‫سکول‬
chemist ‫ک‬‫ی‬‫مسٹ‬
‫چاہ‬ ‫رہنا‬ ‫باور‬‫ی‬‫ے‬‘‫اس‬ ‫کہ‬‫ی‬‫ل‬ ‫کے‬ ‫آوزوں‬ ‫مفرد‬ ‫طرح‬‫ی‬‫ے‬‘
‫ل‬ ‫مرکب‬‫ی‬‫چال‬ ‫کام‬ ‫سے‬ ‫ٹرز‬‫ی‬‫ہے‬ ‫جاتا‬ ‫ا‬‫۔‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ہ‬‫ی‬‫کہ‬‫ی‬‫مرکبات‬ ‫ہ‬‘
‫کس‬‫ی‬‫ا‬‫ی‬‫ل‬ ‫کے‬ ‫آواز‬ ‫ک‬‫ی‬‫نہ‬ ‫مخصوص‬ ‫ے‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‘‫مختلف‬
‫پر‬ ‫جگہوں‬‘‫آواز‬ ‫مختلف‬‫ی‬‫د‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہ‬ ‫تے‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫سے‬ ‫اس‬‘‫پچ‬‫ی‬‫دگ‬‫ی‬‫اں‬
‫پ‬‫ی‬‫جات‬ ‫ہو‬ ‫دا‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫اظہار‬ ‫ں‬‫ی‬‫م‬ ‫عمل‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ں‬‫ی‬‘‫روکاوٹ‬
‫پ‬‫ی‬‫ہوت‬ ‫دا‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫مفاہ‬‫ی‬‫م‬ ‫تلفظ‬ ‫اور‬ ‫م‬‫ی‬‫ک‬ ‫ابہام‬ ‫ں‬‫ی‬‫صورت‬‫ی‬‫بڑھت‬ ‫ں‬‫ی‬
‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫انگر‬ ‫کہ‬ ‫غرض‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫بن‬ ‫سسٹم‬ ‫ساؤنڈ‬ ‫کا‬‫ی‬‫اد‬‫ی‬‫پر‬ ‫طور‬
‫انتہائ‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ناقص‬‫۔‬‫ا‬‫ی‬‫س‬‫ی‬‫زبان‬‘‫سس‬ ‫ساؤنڈ‬ ‫کا‬ ‫جس‬‫ناکارہ‬ ‫ٹم‬
‫ی‬‫خراب‬ ‫ا‬‫ی‬‫ہو‬ ‫شکار‬ ‫کا‬ ‫وں‬‘‫دن‬ ‫اسے‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫بہتر‬‫ی‬‫د‬ ‫قرار‬ ‫زبان‬ ‫ن‬‫ی‬‫نا‬
‫ترق‬ ‫اور‬‫ی‬‫ذر‬ ‫کا‬‫ی‬‫د‬ ‫قرار‬ ‫عہ‬‫ی‬‫نا‬‘‫دماغ‬‫ی‬‫بڑ‬ ‫سے‬ ‫حد‬ ‫اور‬ ‫خلل‬‫ی‬
‫ٹ‬‫ی‬‫س‬‫ی‬‫نہ‬ ‫کچھ‬ ‫سوا‬ ‫کے‬‫ی‬‫سکتا‬ ‫جا‬ ‫کہا‬ ‫ں‬‫۔‬
‫ہندو‬‫ی‬‫انگر‬ ‫کے‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫لسان‬ ‫پر‬‫ی‬‫ات‬‫ی‬‫اثرات‬
‫ک‬ ‫لوگوں‬ ‫کے‬ ‫عالقوں‬ ‫مختلف‬‫ی‬‫زبان‬'‫م‬‫ی‬‫ح‬ ‫ں‬‫ی‬‫انگ‬ ‫رت‬‫ی‬‫ز‬
‫لسان‬‫ی‬‫ات‬‫ی‬‫مماثلت‬‫پا‬ ‫کا‬ ‫وں‬‫ی‬‫جانا‬ ‫ا‬'‫اتفاق‬‫ی‬‫نہ‬ ‫ہ‬‫ی‬‫سکتا‬ ‫ہو‬ ‫ں‬‫۔‬‫اس‬
‫م‬ ‫منظر‬ ‫پس‬ ‫کے‬‫ی‬‫ں‬'‫کس‬‫ی‬‫کوئ‬ ‫پر‬ ‫سطع‬‫ی‬‫ناکوئ‬‫ی‬‫واقعہ‬'
‫معاملہ‬'‫حادثہ‬'‫بات‬‫ی‬‫م‬ ‫وقوع‬ ‫ضرور‬ ‫ناکچھ‬ ‫کچھ‬ ‫ا‬‫ی‬‫آ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہوتا‬ ‫ا‬
‫ہے‬'‫ک‬ ‫اس‬ ‫چاہے‬‫ی‬‫ح‬‫ی‬‫ث‬‫ی‬‫معمول‬ ‫ت‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫رہ‬ ‫نہ‬ ‫وں‬‫ی‬‫ہو‬'‫اس‬
‫ہے‬ ‫ہوتا‬ ‫ہوا‬ ‫مرتب‬ ‫ضرور‬ ‫اثر‬ ‫کا‬‫۔‬
‫ا‬‫ی‬‫د‬ ‫ک‬‫ی‬‫س‬‫ی‬‫ی‬‫بد‬ ‫ا‬‫ی‬‫س‬‫ی‬‫شخص‬'‫بازار‬‫م‬‫ی‬‫خر‬ ‫کچھ‬ ‫ں‬‫ی‬‫دنے‬'‫کس‬‫ی‬
‫ملنے‬ ‫سے‬‫ی‬‫کس‬ ‫ا‬‫ی‬‫ہے‬ ‫آتا‬ ‫سے‬ ‫کام‬ ‫اور‬‫۔‬‫اس‬ ‫اپنے‬ ‫وہ‬
‫دوران‬ ‫مختصر‬ ‫کے‬ ‫ٹھہراؤ‬‫ی‬‫م‬ ‫ے‬‫ی‬‫ں‬'‫کوئ‬‫ی‬‫اصطالح‬'‫کوئ‬‫ی‬
‫المثل‬ ‫ضرب‬'‫کوئ‬‫ی‬‫محاورہ‬‫ی‬‫کوئ‬ ‫ا‬‫ی‬‫ہے‬ ‫جاتا‬ ‫چھوڑ‬ ‫لفظ‬‫۔‬‫اس‬
‫بوال‬ ‫کا‬'‫ا‬‫ی‬‫م‬ ‫استعمال‬ ‫شخص‬ ‫ک‬‫ی‬‫ہے‬ ‫التا‬ ‫ں‬'‫دوسرا‬ ‫پھر‬'‫ان‬
‫ک‬‫ی‬‫د‬‫ی‬‫د‬ ‫کھا‬‫ی‬‫کھ‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫م‬ ‫مہارت‬ ‫وہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫جاتا‬ ‫آ‬ ‫ں‬‫ہے‬‫۔‬‫اب‬‫ی‬‫الزم‬ ‫ہ‬
‫نہ‬‫ی‬‫تلفظ‬ ‫اصل‬ ‫وہ‬ ‫کہ‬ ‫ں‬'‫معنوں‬ ‫اصل‬‫ی‬‫کے‬ ‫استعمال‬ ‫اصل‬ ‫پھر‬ ‫ا‬
‫مطابق‬'‫م‬ ‫استعمال‬‫ی‬‫جائے‬ ‫آ‬ ‫ں‬‫۔‬‫اپن‬ ‫وہ‬‫ی‬‫کہ‬ ‫سے‬ ‫اصل‬‫ی‬‫دور‬ ‫ں‬'
‫ہے‬ ‫سکتا‬ ‫جا‬ ‫دور‬ ‫بہت‬ ‫کہ‬ ‫بل‬‫۔‬‫معنو‬‫ی‬‫سے‬ ‫اصل‬ ‫سے‬ ‫اعتبار‬
‫م‬ ‫استعمال‬ ‫برعکس‬‫ی‬‫ہے‬ ‫سکتا‬ ‫آ‬ ‫ں‬‫۔‬‫کئ‬‫ی‬‫معن‬‫ی‬‫استعمال‬ ‫اور‬
‫ہ‬ ‫سکتے‬ ‫آ‬ ‫سامنے‬‫ی‬‫غ‬ ‫کے‬ ‫اس‬ ‫پھر‬ ‫اور‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہو‬ ‫ر‬‫گمان‬ ‫کا‬ ‫نے‬
‫نہ‬ ‫تک‬‫ی‬‫گزرتا‬ ‫ں‬‫۔‬
‫ی‬‫ونان‬‫ی‬‫س‬ ‫کا‬ ‫وں‬‫ی‬‫اس‬‫ی‬'‫علم‬‫ی‬'‫ادب‬‫ی‬‫ثقافت‬ ‫اور‬‫ی‬‫سے‬ ‫حوالہ‬'‫دن‬‫ی‬‫ا‬
‫م‬ ‫بھر‬‫ی‬‫تھا‬ ‫ٹہکا‬ ‫ں‬‫۔‬‫ک‬ ‫وقتوں‬ ‫آتے‬‫ی‬‫عظ‬‫ی‬‫س‬ ‫م‬‫ی‬‫اس‬‫ی‬'‫عسکر‬‫ی‬
‫قوت‬ ‫مکار‬ ‫اور‬'‫برطان‬‫ی‬‫ک‬ ‫ان‬ ‫ہ‬‫ی‬‫تھ‬ ‫نہ‬ ‫باہر‬ ‫سے‬ ‫دسترس‬‫ی۔‬
‫اس‬‫ی‬‫برصغ‬ ‫طرح‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ر‬‫ی‬‫ی‬‫ونان‬‫ی‬‫ز‬ ‫کے‬ ‫وں‬‫ی‬‫رہا‬ ‫اثر‬ ‫ر‬‫۔‬‫ی‬‫کا‬ ‫ونان‬
‫لٹ‬‫ی‬‫اعظم‬ ‫را‬'‫برصغ‬‫ی‬‫پر‬ ‫ر‬‫بھ‬‫ی‬‫ہوا‬ ‫حملہ‬‫۔‬‫ی‬‫گ‬ ‫پٹ‬ ‫ہاں‬‫ی‬‫ا‬‫۔‬‫زخم‬‫ی‬
‫اور‬ ‫ہوا‬‫ی‬‫گ‬ ‫بھاگ‬ ‫کر‬ ‫دبا‬ ‫دم‬ ‫سے‬ ‫ہاں‬‫ی‬‫ا‬‫۔‬‫ا‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫ونان‬‫ی‬‫قب‬‫ی‬‫لہ‬
‫ی‬‫گ‬ ‫رک‬ ‫ہاں‬‫ی‬‫ا‬‫۔‬‫ک‬‫ی‬‫م‬ ‫الش‬‫ی‬‫ٹھہرا‬ ‫پڑاؤ‬ ‫کا‬ ‫ان‬ ‫ں‬‫۔‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ونان‬‫ی‬‫کئ‬‫ی‬
‫والئ‬‫ی‬‫رہے‬ ‫کرتے‬ ‫حکومت‬ ‫پر‬ ‫توں‬‫۔‬‫اس‬‫ی‬‫ونان‬‫ی‬‫عسکر‬‫ی‬
‫قب‬‫ی‬‫ک‬ ‫لے‬‫ی‬‫نسل‬'‫بھ‬ ‫آج‬‫ی‬'‫ی‬‫سار‬ ‫بہت‬ ‫ہاں‬‫ی‬‫اپن‬‫ی‬‫ی‬‫ونان‬‫ی‬
‫روا‬‫ی‬‫ہ‬ ‫موجود‬ ‫ساتھ‬ ‫کے‬ ‫ات‬‫ے‬‫۔‬
‫برٹن‬ ‫رومن‬:‫بر‬‫ی‬‫طان‬‫ی‬‫ہ‬'‫بر‬‫ی‬‫ٹن‬'‫برطان‬‫ی‬‫ہ‬‫۔‬‫آئ‬‫ی‬‫ل‬‫ی‬‫تھا‬ ‫عالقہ‬ ‫کا‬ ‫نڈ‬'
‫ا‬ ‫رومن‬ ‫کہ‬ ‫جو‬‫ی‬‫ک‬ ‫مپائر‬‫ی‬‫م‬ ‫حکومت‬‫ی‬‫تھا‬ ‫ں‬‫۔‬‫برصغ‬‫ی‬‫رومن‬ ‫ر‬
‫تھا‬ ‫نہ‬ ‫باہر‬ ‫سے‬ ‫شہنشاہت‬‫۔‬‫برصغ‬‫ی‬‫م‬ ‫ر‬‫ی‬‫کے‬ ‫ہونے‬ ‫کے‬ ‫ان‬ ‫ں‬
‫انٹرن‬ ‫اثار‬ ‫سے‬ ‫بہت‬‫ی‬‫ہ‬ ‫سکتے‬ ‫جا‬ ‫تالشے‬ ‫پر‬ ‫ٹ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬
‫بھ‬ ‫آج‬ ‫الخط‬ ‫رسم‬ ‫کا‬‫ی‬‫ہے‬ ‫رومن‬‫۔‬‫م‬ ‫الخط‬ ‫رسم‬ ‫اس‬‫ی‬‫ں‬‫لکھ‬‫ی‬
‫د‬ ‫نام‬ ‫کا‬ ‫اردو‬ ‫رومن‬ ‫کو‬ ‫اردو‬‫ی‬‫ہے‬ ‫جاتا‬ ‫ا‬‫۔‬
‫برطان‬‫ی‬‫والے‬ ‫ہ‬0581‫پہلے‬ ‫بہت‬ ‫سے‬'‫برصغ‬‫ی‬‫م‬ ‫ر‬‫ی‬‫ہو‬ ‫وارد‬ ‫ں‬
‫گ‬‫ی‬‫تھے‬ ‫ے‬'‫تاہم‬0581‫سے‬0491‫برصغ‬ ‫تک‬‫ی‬‫رہا‬ ‫کا‬ ‫ان‬ ‫ر‬‫۔‬
‫آزاد‬ ‫محسن‬‫ی‬‫ک‬ ‫ہٹلر‬‫ی‬‫عنا‬‫ی‬‫مہربان‬ ‫اور‬ ‫ت‬‫ی‬‫سے‬'‫برطان‬‫ی‬‫کے‬ ‫ہ‬
‫ہاتھ‬'‫ک‬ ‫کمر‬ ‫اور‬ ‫پاؤں‬‫ی‬‫ہڈ‬‫ی‬‫گئ‬ ‫ٹوٹ‬ ‫اں‬‫ی‬‫ک‬ ‫سونے‬ ‫اور‬ ‫ں‬‫ی‬
‫چڑ‬‫ی‬‫ا‬'‫ک‬ ‫اس‬‫ی‬‫م‬ ‫دسترس‬‫ی‬‫رہ‬ ‫نہ‬ ‫ں‬‫ی۔‬‫امر‬ ‫بعد‬ ‫کے‬ ‫اس‬‫ی‬‫ک‬ ‫کہ‬‫ی‬
‫گڈ‬‫ی‬‫چڑھ‬‫ی‬‫چڑھ‬ ‫تک‬ ‫آج‬ ‫اور‬‫ی‬‫ہوئ‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫گو‬‫ی‬‫دونوں‬ ‫ا‬
‫ی‬‫ون‬‫ی‬‫ز‬ ‫کے‬ ‫وں‬‫ی‬‫تھے‬ ‫تسلط‬ ‫ر‬'‫روم‬ ‫بعد‬ ‫کے‬ ‫اس‬‫ی‬‫رہے‬ ‫کے‬ ‫وں‬‫۔‬
‫برصغ‬ ‫بعد‬ ‫کے‬ ‫اس‬‫ی‬‫برطان‬ ‫پر‬ ‫ر‬‫ی‬‫اور‬ ‫چال‬ ‫سکا‬ ‫کھوٹا‬ ‫کھرا‬ ‫کا‬ ‫ہ‬
‫امر‬ ‫حضرت‬ ‫اب‬‫ی‬‫ک‬ ‫بہادر‬ ‫کہ‬‫ی‬‫خداوند‬‫ی‬‫ہے‬ ‫دورہ‬ ‫دور‬ ‫کا‬‫۔‬
‫ک‬ ‫اسم‬‫ی‬‫ترک‬‫ی‬‫ل‬ ‫کے‬ ‫ب‬‫ی‬‫ے‬'‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ی‬‫نہ‬ ‫موجود‬ ‫الحقہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
‫ی‬‫برصغ‬ ‫خالص‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ہے‬ ‫متعلق‬ ‫سے‬ ‫ر‬‫۔‬‫د‬ ‫مثال‬‫ی‬‫وارکا‬'‫پر‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫کا‬'
‫انوم‬‫ی‬‫کا‬'‫کامول‬‫ی‬‫وغ‬ ‫کا‬‫ی‬‫گو‬ ‫رہ‬‫ی‬‫امر‬ ‫ا‬‫ی‬‫کا‬'‫برصغ‬‫ی‬‫ہے‬ ‫لفظ‬ ‫کا‬ ‫ر‬‫۔‬
‫امبڑ‬ ‫مثال‬‫ی‬‫کا‬.‫کس‬ ‫اگر‬‫ی‬‫ہے‬ ‫نام‬ ‫کا‬ ‫شخص‬'‫برصغ‬ ‫کا‬ ‫اس‬ ‫تو‬‫ی‬‫ر‬
‫کوئ‬ ‫سے‬‫ی‬‫ناکوئ‬‫ی‬‫رشتہ‬'‫گا‬ ‫ہو‬ ‫رہا‬ ‫ضرور‬‫۔‬‫امر‬‫ی‬‫م‬ ‫کہ‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ں‬‫ی‬
‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫است‬ ‫زبان‬‫م‬ ‫عمال‬‫ی‬‫آت‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬
‫ہے‬ ‫ظاہر‬ ‫صاف‬'‫لوگ‬ ‫کے‬ ‫عالقوں‬ ‫ان‬‫ی‬‫آئے‬ ‫ہاں‬‫۔‬‫عالقوں‬ ‫ان‬
‫سے‬'‫بھ‬ ‫سے‬ ‫حوالہ‬ ‫جس‬‫ی‬‫سہ‬‫ی‬'‫ی‬‫گ‬ ‫لوگ‬ ‫سے‬ ‫ہاں‬‫ی‬‫ے‬‫۔‬
‫ک‬ ‫مزے‬‫ی‬‫بات‬‫ی‬‫بھ‬ ‫آج‬ ‫کہ‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ک‬ ‫الکھوں‬‫ی‬‫م‬ ‫تعداد‬‫ی‬‫مغرب‬ ‫ں‬
‫م‬ ‫عالقوں‬ ‫مختلف‬ ‫کے‬‫ی‬‫برصغ‬ ‫ں‬‫ی‬‫لوگ‬ ‫کے‬ ‫ر‬'‫عارض‬‫ی‬‫اور‬
‫ہ‬ ‫رکھتے‬ ‫اقامت‬ ‫مستقل‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ی‬‫برصغ‬ ‫کہ‬ ‫کہنا‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ہ‬ ‫والے‬ ‫ر‬‫ی‬
‫متا‬‫ہوئے‬ ‫ثر‬'‫ز‬ ‫سراسر‬‫ی‬‫ادت‬‫ی‬‫گا‬ ‫ہو‬ ‫مترادف‬ ‫کے‬‫۔‬‫کہ‬ ‫ہو‬ ‫حاکم‬
‫محکوم‬'‫ا‬‫ی‬‫وال‬ ‫ک‬‫ی‬‫م‬ ‫ت‬‫ی‬‫سبب‬ ‫کے‬ ‫رکھنے‬ ‫اقامت‬ ‫ں‬'‫ا‬‫ی‬‫ک‬
‫ہ‬ ‫ہوتے‬ ‫متاثر‬ ‫سے‬ ‫دوسرے‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ہندو‬‫ی‬'‫ک‬ ‫ہند‬ ‫جوآل‬‫ی‬‫زبان‬
‫ہے‬'‫دن‬ ‫نے‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫کو‬ ‫زبانوں‬ ‫تمام‬'‫لسان‬‫ی‬'‫فکر‬‫ی‬‫اسلوب‬ ‫اور‬‫ی‬
‫ک‬ ‫متاثر‬ ‫سے‬ ‫حوالہ‬‫ی‬‫ا‬.‫اس‬‫ی‬‫طرح‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ہ‬‫ی‬‫اپن‬‫ی‬‫لچک‬ ‫بےپناہ‬
‫پذ‬‫ی‬‫ر‬‫ی‬‫ک‬‫باعث‬ ‫ے‬'‫ہوئ‬ ‫متاثر‬ ‫سے‬ ‫ان‬‫ی۔‬‫کے‬ ‫زبانوں‬ ‫مختلف‬
‫الفاظ‬'‫ذخ‬ ‫کے‬ ‫اس‬‫ی‬‫م‬ ‫رہءاستعمال‬‫ی‬‫ہ‬ ‫داخل‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
‫ک‬ ‫کرنے‬ ‫متاثر‬‫ی‬'‫کئ‬‫ی‬‫صورت‬‫ی‬‫سطح‬ ‫اور‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہوسکت‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
1
‫ز‬ ‫کلچر‬‫ی‬‫خوات‬ ‫تر‬ ‫ادہ‬‫ی‬‫ز‬ ‫کے‬ ‫ن‬‫ی‬‫ہے‬ ‫رہا‬ ‫اثر‬ ‫ر‬‫۔‬
‫ز‬‫ی‬‫ورات‬'‫لباس‬'‫اطوار‬ ‫کے‬ ‫سنگار‬ ‫بناؤ‬'‫وغ‬ ‫نخرہ‬ ‫و‬ ‫ناز‬‫ی‬‫رہ‬
‫چلن‬ ‫کے‬'‫ا‬‫ی‬‫اخت‬ ‫کے‬ ‫دوسرے‬ ‫ک‬‫ی‬‫کر‬ ‫ار‬‫ت‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
‫اخت‬ ‫اصول‬ ‫کے‬ ‫برخواست‬ ‫و‬ ‫نشت‬‫ی‬‫کرت‬ ‫ار‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
‫م‬ ‫گو‬ ‫گفت‬‫ی‬‫ں‬'‫ا‬‫ی‬‫ک‬ ‫دوسرے‬ ‫ک‬‫ی‬‫اخت‬ ‫طرز‬‫ی‬‫کرت‬ ‫ار‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
‫م‬ ‫گھر‬‫ی‬‫ک‬ ‫سامان‬ ‫ں‬‫ی‬‫سجانے‬ ‫اور‬ ‫رکھنے‬ ‫کے‬ ‫اس‬ ‫اور‬ ‫درآمد‬
‫طور‬ ‫کے‬'‫اپنات‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
‫م‬ ‫امور‬ ‫متعلقہ‬ ‫سے‬ ‫اس‬ ‫اور‬ ‫کچن‬‫ی‬‫ں‬'‫نقال‬‫ی‬‫کرت‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
‫اش‬‫ی‬‫اپنات‬ ‫پکوان‬ ‫اطوار‬ ‫اور‬ ‫ائے‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
‫فقط‬‫ی‬‫امور‬ ‫ہ‬‫ہ‬‫ی‬‫نہ‬ ‫انجام‬‫ی‬‫پاتے‬ ‫ں‬'‫سے‬ ‫حوالہ‬ ‫کے‬ ‫ان‬ ‫کہ‬ ‫بل‬
‫اسما‬'‫صفات‬'‫سابقے‬'‫الحقے‬'‫بھ‬ ‫اسلوب‬‫ی‬‫م‬ ‫گھر‬ ‫اس‬‫ی‬‫ں‬
‫ہ‬ ‫ہوتے‬ ‫منتقل‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
2
‫ک‬ ‫زوروں‬ ‫کم‬‫ی‬‫ہنرمند‬‫ی‬‫ہ‬ ‫پڑتے‬ ‫ڈاکے‬ ‫پر‬ ‫ہنرمندوں‬ ‫اور‬‫ی‬‫ں‬
‫جما‬ ‫قبضہ‬ ‫پر‬ ‫قدرت‬ ‫وسائل‬ ‫کے‬ ‫ان‬‫ی‬‫ہے‬ ‫جاتا‬ ‫ا‬
‫علم‬ ‫کے‬ ‫ان‬‫ی‬‫ادب‬ ‫و‬‫ی‬‫اس‬ ‫ساتھ‬ ‫کے‬ ‫کرنے‬ ‫غارت‬ ‫کو‬ ‫ورثے‬
‫ک‬‫ی‬‫بڑ‬‫ی‬‫بےدرد‬‫ی‬‫ک‬ ‫مار‬ ‫لوٹ‬ ‫سے‬‫ی‬‫جات‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬
‫ت‬ ‫ان‬‫ی‬‫ک‬ ‫ان‬ ‫سے‬ ‫حوالہ‬ ‫کے‬ ‫امور‬ ‫نوں‬‫ی‬‫م‬ ‫زبان‬‫ی‬‫کچھ‬ ‫بہت‬ ‫ں‬
‫بد‬‫ی‬‫س‬‫ی‬‫ہے‬ ‫جاتا‬ ‫ہو‬ ‫داخل‬‫۔‬
3
‫سے‬ ‫انسالک‬ ‫کے‬ ‫معاشرتوں‬ ‫عالوہ‬ ‫کے‬ ‫اس‬
‫معاشرت‬ ‫سے‬ ‫بہت‬‫ی‬‫اطوار‬
‫انسان‬‫ی‬‫رو‬‫ی‬‫ے‬
‫رواج‬ ‫و‬ ‫رسم‬
‫مذہب‬‫ی‬‫نظر‬ ‫اور‬‫ی‬‫ات‬‫ی‬‫اصول‬
‫س‬‫ی‬‫اس‬‫ی‬'‫معاش‬‫ی‬‫ارض‬ ‫اور‬‫ی‬‫ات‬‫ی‬‫طر‬ ‫طور‬‫ی‬‫خصوص‬ ‫اور‬ ‫قے‬‫ی‬‫و‬
‫عموم‬‫ی‬‫چلن‬
‫ا‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ہوتے‬ ‫منتقل‬ ‫ہاں‬ ‫کے‬ ‫دوسرے‬ ‫ک‬‫ی‬‫صد‬ ‫اور‬ ‫ں‬‫ی‬‫سفر‬ ‫کا‬ ‫وں‬
‫ہ‬ ‫کرتے‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫م‬ ‫وقتوں‬ ‫آتے‬‫ی‬‫ہ‬ ‫جاتے‬ ‫ہو‬ ‫کچھ‬ ‫کے‬ ‫کچھ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬'
‫ل‬‫ی‬‫باق‬ ‫کن‬‫ی‬‫ہ‬ ‫رہتے‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ک‬ ‫بعض‬‫ی‬'‫بھ‬ ‫بعد‬ ‫سال‬ ‫ہزاروں‬‫ی‬'
‫باق‬ ‫بازگشت‬‫ی‬‫رہت‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫ی‬‫نہ‬ ‫باال‬ ‫باال‬ ‫سے‬ ‫زبان‬ ‫امور‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ں‬
‫ہوتے‬‫۔‬‫ہے‬ ‫ہوتا‬ ‫استوار‬ ‫رشتہ‬ ‫اٹوٹ‬ ‫سے‬ ‫زبان‬ ‫کا‬ ‫سب‬ ‫ان‬‫۔‬
‫اش‬‫ی‬‫ائے‬‫خوردن‬‫ی‬‫اش‬ ‫اور‬‫ی‬‫کپڑے‬ ‫مثال‬ ‫استعمال‬ ‫ائے‬'‫برتن‬
‫وغ‬‫ی‬‫رہ‬
‫اش‬‫ی‬‫حرب‬ ‫اور‬ ‫حرب‬ ‫ائے‬‫ی‬‫ضوابط‬
‫تعم‬ ‫طرز‬‫ی‬‫وغ‬ ‫ر‬‫ی‬‫رہ‬
‫قبر‬‫ی‬‫انداز‬ ‫کے‬ ‫بنانے‬ ‫ں‬
‫ہے‬ ‫ہوتا‬ ‫تبادلہ‬ ‫کا‬'‫کچھ‬ ‫بہت‬ ‫کو‬ ‫زبان‬ ‫سے‬ ‫حوالہ‬ ‫کے‬ ‫ان‬
‫م‬‫ی‬‫ہے‬ ‫آتا‬ ‫سر‬‫۔‬‫م‬‫ی‬‫نے‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہاں‬'‫گنت‬ ‫محض‬‫ی‬‫چار‬ ‫دو‬ ‫کے‬
‫ک‬ ‫اموردرج‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ے‬‫ی‬‫ں‬'‫ا‬ ‫ورنہ‬‫ی‬‫س‬‫ی‬‫ب‬‫ی‬‫س‬‫ی‬‫چ‬ ‫وں‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬'‫جو‬
‫وق‬‫م‬ ‫وع‬‫ی‬‫آت‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ہوتا‬ ‫مرتب‬ ‫اثر‬ ‫پر‬ ‫زبانوں‬ ‫کا‬ ‫ان‬ ‫اور‬ ‫ں‬‫۔‬
‫ذ‬ ‫اس‬‫ی‬‫م‬ ‫ل‬‫ی‬‫ں‬'‫الع‬ ‫قرتہ‬‫ی‬‫ح‬ ‫ن‬‫ی‬‫ک‬ ‫در‬‫ی‬‫تحر‬‫ی‬‫مف‬ ‫مطالعہ‬ ‫کا‬ ‫روں‬‫ی‬‫د‬
‫گا‬ ‫رہے‬‫۔‬‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫بھ‬‫ی‬'‫برصغ‬‫ی‬‫ک‬ ‫ر‬‫ی‬‫ہندو‬ ‫زبان‬‫ی‬‫سے‬'‫متاثر‬
‫ہوت‬‫ی‬‫آئ‬‫ی‬‫ل‬ ‫کے‬ ‫جس‬ ‫ہے‬‫ی‬‫ے‬'‫ک‬ ‫ان‬‫ی‬‫شاعر‬‫ی‬‫ک‬ ‫مطالعہ‬ ‫کا‬‫ی‬‫ا‬
‫ہے‬ ‫سکتا‬ ‫جا‬‫۔‬
‫انگر‬ ‫اور‬ ‫اردو‬ ‫بعض‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫ضم‬‫ی‬‫م‬ ‫روں‬‫ی‬‫ں‬'‫صوت‬‫ی‬‫مماثلت‬
‫ہے‬ ‫موجود‬‫۔‬‫مثال‬
Of fortune’s favoured sons, not me.
‫:نظم‬ Wish
‫:شاعر‬ Matthew Arnold
To die: and the quick leaf tore me
me
‫ل‬ ‫کے‬‫ی‬‫م‬ ‫اردو‬ ‫ے‬‫ی‬‫ہے‬ ‫مستعمل‬ ‫مجھے‬ ‫ں‬‫۔‬‫م‬ ‫پوٹھوہار‬‫ی‬‫ں‬
‫ضم‬‫ی‬‫م‬ ‫ر‬‫ی‬‫بھ‬ ‫آج‬‫ی‬‫م‬ ‫چال‬ ‫بول‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ں‬‫۔‬
........
My feeble faith still clings to Thee,
‫:نظم‬ My God! O Let Me Call Thee Mine!
‫:شاعر‬ Anne Bronte
my
‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ک‬ ‫استعمال‬ ‫عام‬ ‫ں‬‫ی‬‫ضم‬‫ی‬‫م‬ ‫اردو‬ ‫ر‬‫ی‬‫ضم‬ ‫اس‬ ‫ں‬‫ی‬‫ر‬
‫م‬ ‫کے‬‫ی‬‫ہے‬ ‫مستعمل‬ ‫را‬‫۔‬
........
you can keep your head when all
about you
‫:نظم‬ If
‫:شاعر‬ Rudyard Kipling
‫ارد‬‫م‬ ‫و‬‫ی‬‫م‬ ‫چال‬ ‫بول‬ ‫عام‬ ‫تو‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہے‬ ‫موجود‬ ‫ں‬‫۔‬
........
‫تبادل‬ ‫کے‬ ‫آوازوں‬ ‫الفاظ‬ ‫سے‬ ‫بہت‬‫ی‬‫کس‬ ‫ا‬‫ی‬‫م‬ ‫صورت‬ ‫اور‬‫ی‬‫ں‬
‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ہ‬ ‫مستعمل‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫مثال‬
‫م‬ ‫اردو‬‫ی‬‫انگر‬ ‫دن‬ ‫ں‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ڈان‬ ‫ں‬
‫مور‬ more
‫ک‬ ‫الف‬ ‫اور‬‫ی‬‫م‬ ‫آواز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫عن‬‫ی‬ m
‫م‬‫ی‬‫بدل‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬ m
‫حشو‬ ‫کو‬‫ی‬‫د‬ ‫قرار‬‫ی‬‫ہے‬ ‫سکتا‬ ‫جا‬ ‫ا‬‫۔‬
Once more before my dying eyes
Wish: Matthew Arnold
‫اپن‬ ‫ودوا‬‫ی‬‫م‬ ‫اص‬‫ی‬‫ہے‬ ‫مرکب‬ ‫کا‬ ‫وا‬ ‫اور‬ ‫ود‬ ‫ں‬‫۔‬‫مستعمل‬ ‫بےوا‬
‫ب‬ ‫صورت‬‫ی‬‫وہ‬‫۔‬
‫نہ‬ ‫بے‬‫ی‬‫ہے‬ ‫سابقہ‬ ‫کا‬
‫ہ‬ ‫جاتے‬ ‫لکھے‬ ‫سے‬ ‫طور‬ ‫اس‬ ‫لفظ‬ ‫سے‬ ‫بہت‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫مثال‬
‫ب‬‫ی‬‫بےچارہ‬ ‫بجائے‬ ‫چارہ‬
‫ب‬‫ی‬‫بےدل‬ ‫بجائے‬ ‫دل‬
‫ب‬‫ی‬‫بےہوش‬ ‫بجائے‬ ‫ہوش‬
‫ب‬‫ی‬‫بےکار‬ ‫بجائے‬ ‫کار‬
‫ب‬‫ی‬‫بمعن‬ ‫بےوا‬ ‫وہ‬‫ی‬‫نہ‬ ‫ور‬ ‫کا‬ ‫جس‬‫ک‬ ‫ر‬ ‫ہو‬ ‫رہا‬‫ی‬‫گئ‬ ‫گر‬ ‫آواز‬‫ی‬
‫ہے‬.‫ل‬ ‫کے‬ ‫بےوا‬ ‫ودوا‬‫ی‬‫ہے‬ ‫جاتا‬ ‫بوال‬ ‫ے‬‫۔‬
‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫وڈو‬ ‫ں‬‫۔‬‫او‬ ‫وڈ‬
widow
‫کے‬ ‫اس‬ ‫آؤٹ‬ ‫وڈ‬'‫ی‬‫عن‬‫ی‬‫ور‬'‫او‬‫۔‬‫ور‬
...............
‫کئ‬‫ی‬‫ا‬‫ی‬‫انگر‬ ‫لفظ‬ ‫ک‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫صوت‬‫ی‬‫پ‬ ‫کے‬ ‫ات‬‫ی‬‫نظر‬ ‫ش‬'‫معمول‬‫ی‬
‫س‬‫ی‬‫تبد‬‫ی‬‫ل‬‫ی‬‫ساتھ‬ ‫کے‬'‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ہ‬ ‫گئے‬ ‫ہو‬ ‫داخل‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
no
‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫نف‬ ‫ں‬‫ی‬‫ک‬‫ل‬ ‫ے‬‫ی‬‫م‬ ‫اردو‬ ‫ہے‬ ‫ہوتا‬ ‫استعمال‬ ‫ے‬‫ی‬‫نہ‬ ‫ں‬
‫انگر‬ ‫کہ‬ ‫جب‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫نو‬ ‫ں‬
‫نو‬'‫نہ‬ ‫باطور‬‫ی‬‫سابقہ‬ ‫کا‬
‫نوٹنک‬ ‫نوسر‬‫ی‬
‫نو‬.‫سر‬.‫باز‬
‫ناکاف‬ ‫نا‬ ‫سابقہ‬ ‫باطور‬‫ی‬‫ناز‬‫ی‬‫ناچ‬ ‫با‬‫ی‬‫ز‬
‫جاؤ‬ ‫نہ‬ ‫سابقہ‬ ‫باطور‬ ‫نہ‬'‫چھ‬ ‫نہ‬‫ی‬‫ڑو‬'‫کرو‬ ‫نہ‬'‫مارو‬ ‫نہ‬
‫کو‬ ‫لفظوں‬ ‫بولتے‬ ‫ان‬‘‫سکے‬ ‫نہ‬ ‫سن‬ ‫ہم‬
‫سے‬ ‫آنکھوں‬‘‫سکے‬ ‫نہ‬ ‫چن‬
‫سے‬ ‫منہ‬ ‫کس‬:‫مق‬‫حسن‬ ‫صود‬‫ی‬
‫کھارا‬ ‫نہ‬ ‫کڑا‬ ‫نہ‬
‫چل‬'‫چل‬ ‫پر‬ ‫در‬ ‫کے‬ ‫دمحم‬:‫حسن‬ ‫مقصود‬‫ی‬
I have no wit, no words, no tears;
A Better Resurrection: Christina
Rossetti
No motion has she now, no force;
A Slumber Did My Spirit Seal: William
Wordsworth
Thou hast no reason why ! Thou canst
have none ;
Human Life: Samuel Taylor Coleridge
............
‫بھ‬ ‫سے‬ ‫حوالہ‬ ‫کے‬ ‫رشتوں‬‫ی‬‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫داخل‬ ‫الفاظ‬ ‫کچھ‬ ‫ں‬
‫ہ‬ ‫ہوئے‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫مثال‬
‫پنجاب‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫بھرا‬ ‫ں‬
‫فارس‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫برادر‬ ‫ں‬
‫م‬ ‫اردو‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہے‬ ‫مستعمل‬ ‫برادر‬
‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ں‬
brother
‫برا‬ ‫لفظ‬ ‫اصل‬‫۔‬‫ہ‬ ‫بھرا‬‫ی‬‫دا‬ ‫الحقہ‬ ‫باطور‬ ‫در‬ ‫کہ‬ ‫جب‬ ‫ہے‬‫ہوا‬ ‫خل‬
‫ہے‬‫۔‬‫ا‬‫ی‬‫ہ‬ ‫تب‬ ‫ہے‬ ‫پہلے‬ ‫ک‬‫ی‬‫برا‬ ‫دوسرا‬‫ی‬‫ہے‬ ‫بھرا‬ ‫ا‬‫۔‬‫کا‬ ‫دونوں‬
‫ہے‬ ‫رشتہ‬ ‫کا‬ ‫برابر‬‫۔‬‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ہے‬ ‫تبادل‬ ‫کا‬ ‫الف‬ ‫واؤ‬ ‫ں‬‫۔‬‫ی‬‫ہ‬
‫رو‬‫ی‬‫م‬ ‫طور‬ ‫ہ‬‫ی‬‫وات‬‫ی‬‫راجھستان‬ ‫اور‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ہے‬ ‫موجود‬ ‫ں‬‫۔‬‫سے‬ ‫برا‬
‫بامعن‬ ‫برو‬‫ی‬‫بھائ‬‫ی۔‬
‫الحقہ‬ ‫کا‬ ‫در‬
father, mother
‫م‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہے‬ ‫موجود‬
‫در‬'‫الحقہ‬ ‫اور‬ ‫سابقہ‬ ‫باطور‬‫م‬ ‫اردو‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہے‬ ‫رکھتا‬ ‫رواج‬.
‫مثال‬
‫درگزر‬'‫درحق‬‫ی‬‫قت‬'‫درکنار‬
‫در‬ ‫چا‬ ‫چادر‬
His brother doctor of the soul,
Wish: Matthew Arnold
‫فارس‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ں‬'‫ل‬ ‫کے‬ ‫ماں‬‫ی‬‫ہے‬ ‫مستعمل‬ ‫مادر‬ ‫ے‬‫۔‬‫م‬ ‫اردو‬‫ی‬‫مادر‬ ‫ں‬
‫م‬ ‫چال‬ ‫بول‬ ‫عام‬ ‫آزاد‬ ‫پدر‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ں‬‫۔‬‫ہ‬ ‫ما‬ ‫لفظ‬ ‫اصل‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫ں‬
‫حشو‬‫ی‬‫ہے‬.‫ی‬‫ہ‬ ‫ہ‬‫ی‬‫فارس‬ ‫صورت‬‫ی‬‫ساتھ‬ ‫کے‬‫ہے‬‫۔‬‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬
‫م‬‫ی‬‫ں‬
mother
‫ہ‬ ‫بولتے‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫م‬ ‫اس‬‫ی‬‫ہ‬ ‫مو‬ ‫لفظ‬ ‫اصل‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہے‬'‫فارس‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫طرح‬
‫الحاق‬ ‫در‬‫ی‬‫ی‬‫عن‬‫ی‬‫خارج‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬
‫ک‬ ‫برتن‬ ‫ہر‬‫ی‬‫پہ‬ ‫زبان‬
‫ک‬ ‫اس‬‫ی‬‫نوحہ‬ ‫کا‬ ‫ماں‬ ‫مرحوم‬
‫ک‬ ‫باپ‬‫ی‬‫بےحس‬‫ی‬‫اور‬
‫جنس‬‫ی‬‫تسک‬‫ی‬‫ب‬ ‫کا‬ ‫ن‬‫ی‬‫تھا‬ ‫ن‬
‫نوحہ‬:‫حسن‬ ‫مقصود‬‫ی‬
............
‫م‬ ‫شعر‬ ‫حسن‬ ‫مرکبات‬‫ی‬‫ہ‬ ‫داخل‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ی‬‫شخص‬ ‫ہ‬‫ی‬‫مجم‬ ‫اور‬‫وع‬‫ی‬
‫رو‬‫ی‬‫ک‬ ‫شاعر‬ ‫اور‬ ‫عکاس‬ ‫کے‬ ‫وں‬‫ی‬‫اختراع‬‫ی‬‫کےغماز‬ ‫فکر‬
‫ہ‬ ‫ہوتے‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ہ‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫ں‬'‫ک‬ ‫زبان‬‫ی‬‫ب‬ ‫وسعت‬‫ی‬‫ان‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫بھ‬‫ی‬
‫گواہ‬‫ی‬‫د‬‫ی‬‫ہ‬ ‫تے‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ذ‬ ‫اس‬ ‫اردو‬‫ی‬‫م‬ ‫ل‬‫ی‬‫ک‬ ‫کمال‬ ‫ں‬‫ی‬‫شکت‬‫ی‬‫رکھت‬‫ی‬
‫ہے‬‫۔‬‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ملتے‬ ‫مرکبات‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ذ‬ ‫اس‬‫ی‬‫م‬ ‫ل‬‫ی‬‫ں‬
‫ک‬ ‫مرکبات‬ ‫کے‬ ‫پائے‬ ‫کے‬ ‫اردو‬‫ی‬‫ناسہ‬ ‫حامل‬‫ی‬'‫ل‬‫ی‬‫کا‬ ‫اس‬ ‫کن‬
‫کم‬ ‫اس‬ ‫دامن‬‫تہ‬ ‫سے‬ ‫زبان‬ ‫ال‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫انگر‬ ‫اور‬ ‫اردو‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫سے‬
‫مثال‬ ‫چند‬‫ی‬‫فرمائ‬ ‫مالحظہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
‫ابھ‬ ‫گل‬ ‫موسم‬‫ی‬‫کہ‬ ‫تھا‬ ‫کالم‬ ‫محو‬
..........
‫پر‬‫ی‬‫پرندہ‬ ‫ت‬
..........
‫ک‬ ‫اس‬‫ی‬‫ب‬‫ی‬‫نائ‬‫ی‬‫د‬ ‫کا‬‫ی‬‫گ‬ ‫بجھ‬ ‫ا‬‫ی‬‫ا‬
.........
‫درو‬ ‫اک‬ ‫پھر‬‫ی‬‫م‬ ‫ش‬‫ی‬‫آگہ‬ ‫نار‬‫ی‬‫چڑھا‬ ‫پر‬
......
‫ی‬‫ت‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫لٹ‬ ‫ذوق‬ ‫کا‬‫ی‬‫د‬ ‫ڈبو‬ ‫ا‬‫ی‬‫ہے‬ ‫تا‬
‫دب‬ ‫موسم‬ ‫کے‬ ‫من‬‫ل‬ ‫وچ‬‫ی‬‫ہے‬ ‫تا‬
‫ح‬‫ی‬‫تو‬ ‫رت‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ہ‬:‫حسن‬ ‫مقصود‬‫ی‬
greedy heirs, ceremonious air, hideous
show, poor sinner, undiscovered
mystery, death’s winnowing wings,
dying eyes, dew of morn, generous sun,
silent moves, ruddy eyes, tears of gold,
clouds of gloom, golden wings,
trembling soul, make dreams, worth of
distance, Shadows of the world, golden
Galaxy, happy hours, sun in flight,
Wish: Matthew Arnold
From bands of greedy heirs be free;
The ceremonious air of gloom –
All which makes death a hideous show!
‫پوش‬‫ی‬‫نم‬ ‫دہ‬‫ائش‬
Of the poor sinner bound for death,
‫گار‬ ‫گناہ‬ ‫بےچارہ‬ ‫گار‬ ‫گناہ‬ ‫مفلس‬
That undiscovered mystery
Which one who feels death’s winnowing
wings
Once more before my dying eyes
‫ڈوبت‬‫ی‬‫آنکھ‬‫ی‬‫ں‬
Bathed in the sacred dew of morn
‫ک‬ ‫تاسف‬‫ی‬‫بوند‬‫ی‬‫ں‬
But lit for all its generous sun,
Where lambs have nibbled, silent moves
They look in every thoughtless nest,
‫عار‬ ‫سے‬ ‫فکر‬‫ی‬‫گھروندا‬
Seeking to drive their thirst away,
‫ہانکت‬‫ی‬‫پ‬‫ی‬‫اس‬
And there the lion’s ruddy eyes
‫نگاہ‬ ‫مغرور‬‫ی‬‫ں‬
Shall flow with tears of gold,
Night: William Blake
Sometimes there are clouds of gloom
Still buoyant are her
Life: Charlotte Bronte
My trembling soul would fain be Thine
‫لرزت‬‫ی‬‫روح‬
My God! O Let Me Call Thee Mine!
Anne Bronte
If you can dream – and not make dreams
your master;
‫بننا‬ ‫خواب‬
With sixty seconds’ worth of distance
run -
If: Rudyard Kipling
Shadows of the world appear.
Hung in the golden Galaxy.
The Lady Of Shalott: Alfred Tennyson
Now stand you on the top of happy
hours,
‫لمحے‬ ‫مسرور‬
But wherefore do not you a mightier way
Shakespeare
And then, O what a glorious sight
Address To A Haggis: Robert Burns
Wild men who caught and sang the sun
in flight,
‫تحر‬ ‫مرکبات‬‫ی‬‫اختصار‬ ‫کے‬ ‫ر‬‫ی‬‫م‬ ‫معاملے‬‫ی‬‫ں‬'‫معاون‬ ‫درجہ‬ ‫حد‬
‫ہ‬ ‫ہوتے‬‫ی‬‫ں‬'‫بع‬‫ی‬‫تشب‬ ‫نہ‬‫ی‬‫نما‬ ‫کو‬ ‫اسم‬ ‫ناصرف‬ ‫ہات‬‫ی‬‫کرت‬ ‫اں‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬'
‫ک‬ ‫اسم‬ ‫کہ‬ ‫بل‬‫ی‬‫م‬ ‫کائنات‬‫ی‬‫مماثلت‬ ‫ں‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ں‬‫ی‬‫تالشت‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ہ‬‫ی‬
‫نہ‬‫ی‬‫ں‬'‫اختصار‬‫ی‬‫م‬ ‫عمل‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ں‬‫ی‬'‫ادا‬ ‫کردار‬ ‫کا‬ ‫حصہ‬ ‫اپنے‬
‫کرت‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫م‬‫ی‬‫کا‬ ‫ر‬‫ی‬‫تر‬ ‫معروف‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ہو‬ ‫مالحظہ‬ ‫شعر‬ ‫ن‬‫۔‬
‫نازک‬‫ی‬‫ک‬ ‫لب‬ ‫کے‬ ‫اس‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫کہ‬ ‫ا‬‫ی‬‫ے‬
‫پنکھڑ‬‫ی‬‫س‬ ‫گالب‬ ‫اک‬‫ی‬‫ہے‬
‫ک‬ ‫لبوں‬ ‫ناصرف‬ ‫سے‬ ‫اس‬‫ی‬‫نازک‬‫ی‬‫آئ‬ ‫سامنے‬‫ی‬‫ہے‬'‫کہ‬ ‫بل‬
‫م‬ ‫لفظوں‬ ‫چند‬‫ی‬‫کئ‬ ‫ں‬‫ی‬‫مح‬ ‫پر‬ ‫صفحات‬‫ی‬‫سم‬ ‫کام‬ ‫ط‬‫ی‬‫د‬ ‫ٹ‬‫ی‬‫گ‬ ‫ا‬‫ی‬‫ا‬
‫ہے‬‫۔‬‫تشب‬‫ی‬‫م‬ ‫معاملہ‬ ‫کے‬ ‫ہات‬‫ی‬‫ں‬'‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫قر‬ ‫کے‬ ‫اردو‬‫ی‬‫تر‬ ‫ب‬
‫ہے‬‫۔‬‫ماض‬‫ی‬‫بع‬‫ی‬‫اورانگر‬ ‫د‬‫ی‬‫برصغ‬ ‫کے‬ ‫ز‬‫ی‬‫ر‬‫ی‬‫م‬ ‫عہد‬‫ی‬‫ں‬'‫اس‬
‫انگر‬ ‫نے‬ ‫زبان‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ک‬ ‫متاثر‬ ‫کو‬‫ی‬‫گا‬ ‫ہو‬ ‫ا‬‫۔‬‫انگر‬ ‫اور‬ ‫اردو‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬
‫مثال‬ ‫چند‬ ‫سے‬‫ی‬‫فرمائ‬ ‫مالحظہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
‫سہ‬ ‫پاک‬ ‫سے‬ ‫سلوٹ‬‫ی‬
‫بھ‬ ‫پھر‬‫ی‬
‫کڑوا‬ ‫سے‬ ‫حنطل‬
‫پھل‬ ‫کا‬ ‫اترن‬
‫چل‬'‫چل‬ ‫پر‬ ‫در‬ ‫کے‬ ‫دمحم‬:‫مقصود‬‫حسن‬‫ی‬
‫م‬ ‫رت‬ ‫ساون‬‫ی‬‫ں‬
‫ک‬ ‫آنکھوں‬‫ی‬‫ک‬ ‫برکھا‬‫ی‬‫ہوت‬ ‫سے‬‫ی‬‫ہے‬
‫پوچھو‬ ‫مت‬:‫حسن‬ ‫مقصود‬‫ی‬
My life is like a faded leaf
My life is like a frozen thing,
My life is like a broken bowl,
Can make you live yourself in eyes of
men.
But wherefore do not you a mightier way
Shakespeare
........
A Better Resurrection: Christina
Rossetti
Blind eyes could blaze like meteors and
be gay,
........
Do Not Go Gentle Into That Good Night
Dylan Thomas
The moon like a flower
Night: William Blake
........
And Joy shall overtake us as a flood,
On Time: Milton
........
Blind eyes could blaze like meteors and
be gay,
Do Not Go Gentle Into That Good Night
Dylan Thomas
........
Made snow of all the blossoms; at my
feet
Like silver moons the pale narcissi lay
Holy Week At Genoa: Oscar Wilde
........
Shall shine like the gold
Night: William Blake
........
Hops like a frog before me.
Brooding Grief: D.H.Lawrence
‫واختصار‬ ‫حسن‬'‫موازنہ‬'‫تار‬‫ی‬‫ک‬ ‫راوبط‬ ‫سے‬ ‫علوم‬ ‫اور‬ ‫خ‬‫ی‬‫ذ‬‫ی‬‫ل‬
‫م‬‫ی‬‫تلم‬ ‫ں‬‫ی‬‫بڑ‬ ‫کو‬ ‫ح‬‫ی‬‫اہم‬‫ی‬‫ہے‬ ‫حاصل‬ ‫ت‬‫۔‬‫شاعر‬ ‫اردو‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫اس‬ ‫ں‬
‫عام‬ ‫کا‬'‫ملت‬ ‫استعمال‬ ‫بالتکلف‬ ‫اور‬ ‫برمحل‬‫ہے‬ ‫ا‬‫۔‬‫مثال‬
‫ہے‬ ‫سنا‬
‫ی‬‫ک‬ ‫وسف‬‫ی‬‫ق‬‫ی‬‫مت‬
‫ک‬ ‫سوت‬‫ی‬‫انٹ‬ ‫اک‬‫ی‬‫لگ‬‫ی‬‫تھ‬‫ی‬
‫آزاد‬ ‫مرد‬ ‫کا‬ ‫حاضر‬ ‫عصر‬
‫دھو‬‫ی‬‫عوض‬ ‫کے‬ ‫ں‬
‫ضم‬‫ی‬‫ب‬ ‫اپنا‬ ‫ر‬‫ی‬‫د‬ ‫چ‬‫ی‬‫ہے‬ ‫تا‬
‫نظم‬:‫ہے‬ ‫سنا‬'‫حسن‬ ‫مقصود‬‫ی‬
‫آگ‬ ‫وہ‬
‫عزازئ‬‫ی‬‫ک‬ ‫ل‬‫ی‬‫م‬ ‫سرشت‬ ‫جو‬‫ی‬‫تھ‬ ‫ں‬‫ی‬
‫د‬ ‫ہوا‬ ‫نے‬ ‫نمرود‬ ‫کو‬ ‫آگ‬ ‫اس‬‫ی‬
‫ا‬ ‫کا‬ ‫آگ‬ ‫اس‬‫ی‬‫ندھن‬
‫خر‬ ‫پھر‬ ‫نے‬ ‫قارون‬‫ی‬‫ک‬ ‫د‬‫ی‬‫ا‬
‫پ‬ ‫فرعون‬ ‫کو‬ ‫آگ‬ ‫اس‬‫ی‬‫گ‬‫ی‬‫ا‬
‫د‬ ‫اگل‬ ‫نے‬ ‫حر‬ ‫کو‬ ‫آگ‬ ‫اس‬‫ی‬‫ا‬
‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫گ‬ ‫نگل‬ ‫مگر‬ ‫د‬‫ی‬‫ا‬
‫ہ‬ ‫صبح‬‫ی‬‫سے‬:‫حسن‬ ‫مقصود‬‫ی‬
‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ناسہ‬ ‫باکثرت‬ ‫ں‬‫ی‬'‫ل‬ ‫ضرور‬ ‫کام‬ ‫سے‬ ‫اس‬‫ی‬‫گ‬ ‫ا‬‫ی‬‫ا‬
‫ہے‬‫۔‬‫مثال‬
To feel the universe my home;
Wish: Matthew Arnold
In heaven’s high bower,
The angels, most heedful,
Night: William Blake
And flamed upon the brazen greaves
Of bold Sir Lancelot.
The Lady Of Shalott: Alfred Tennyson
Shall I compare thee to a summer’s day?
So are you to my thoughts
That God Forbid
That time of year
Against My Love: Shakespeare
Cast in the fire the perish’d thing;
Melt and remould it, till it be
A royal cup for Him, my King:
O Jesus, drink of me
A Better Resurrection: Christina
Rossetti
‘Jesus the son of Mary has been slain,
Holy Week At Genoa: Oscar Wilde
I long for scenes where man hath never
trod
A place where woman never smiled or
wept
there to abide with my creator God,
‫خالق‬
I am: John Clare
If even a soul like Milton’s can know
death ;
Human Life: Samuel Taylor Coleridge
Biting my truant pen, beating myself for
spite:
"Fool," said my Muse to me, "look in thy
heart, and write."
Loving in truth: Phlip Sidney
‫ضد‬‫ی‬‫ہے‬ ‫استوار‬ ‫کائنات‬ ‫پر‬ ‫ن‬‫۔‬‫ی‬‫کل‬ ‫کا‬ ‫شناخت‬ ‫ہ‬‫ی‬‫د‬‫ی‬‫وس‬‫ی‬‫لہ‬
‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫شاعر‬ ‫اردو‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ں‬'‫ہے‬ ‫ملتا‬ ‫استعمال‬ ‫کا‬ ‫تضاد‬ ‫صنعت‬‫۔‬
‫خوب‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫بات‬‫ی‬‫ضد‬ ‫کہ‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ا‬ ‫ن‬‫ی‬‫ہوت‬ ‫متعلق‬ ‫سے‬ ‫دوسرے‬ ‫ک‬‫ی‬
‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫مثال‬
‫ق‬ ‫وہ‬‫ی‬‫د‬‫ی‬‫تھا‬ ‫نہ‬
‫خ‬‫ی‬‫خبر‬ ‫بے‬ ‫سے‬ ‫وشر‬ ‫ر‬
‫مع‬‫صوم‬
‫ک‬ ‫فرشتوں‬‫ی‬‫طرح‬
‫نظم‬:‫نوحہ‬'‫حسن‬ ‫مقصود‬‫ی‬
‫ا‬‫ی‬‫ندھن‬
‫د‬‫ی‬‫بہرا‬ ‫سنتا‬ ‫اندھا‬ ‫کھتا‬
‫ک‬ ‫سکنے‬‫ی‬‫کھڑا‬ ‫دور‬ ‫سے‬ ‫منزل‬
‫د‬ ‫ظلم‬‫ی‬‫ہے‬ ‫کھتا‬
‫آہ‬‫ی‬‫ہے‬ ‫سنتا‬ ‫ں‬
‫نہ‬ ‫بولتا‬‫ی‬‫نہ‬ ‫کہتا‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬
‫گا‬ ‫جائے‬ ‫ضرور‬ ‫جہنم‬
‫نظم‬:‫نوحہ‬'‫حسن‬ ‫مقصود‬‫ی‬
‫کا‬ ‫صنعت‬ ‫اس‬'‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫شاعر‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ں‬‫ی‬‫اور‬ ‫ہے‬ ‫ملتا‬
‫طر‬ ‫کا‬ ‫استعمال‬‫ی‬‫سے‬ ‫اردو‬ ‫قہ‬‫قطع‬‫ی‬‫نہ‬ ‫مختلف‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫مثال‬ ‫چند‬‫ی‬‫ں‬
‫فرمائ‬ ‫مالحظہ‬‫ی‬‫ں‬
And up and down the people go,
The Lady Of Shalott: Alfred Tennyson
The friends who come, and gape, and
go;
Wish: Matthew Arnold
And by his health, sickness
Night: William Blake
A place where woman never smiled or
wept
I am: John Clare
‫استعمال‬ ‫کا‬ ‫الفظ‬ ‫صوت‬ ‫ہم‬'‫ک‬ ‫آہنگ‬ ‫اور‬ ‫غنا‬‫ی‬‫حصول‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ں‬'
‫ہ‬ ‫کرتے‬ ‫ادا‬ ‫کردار‬ ‫اہم‬ ‫بڑا‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫م‬ ‫غزل‬ ‫اردو‬‫ی‬‫شگفتگ‬ ‫ں‬‫ی‬'
‫شائستگ‬‫ی‬‫وارفتگ‬ ‫اور‬‫ی‬‫اس‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫ہے‬ ‫منت‬ ‫مرہون‬‫۔‬‫کے‬ ‫نظم‬
‫بھ‬ ‫نے‬ ‫شعرا‬‫ی‬‫م‬ ‫استعمال‬ ‫تکلف‬ ‫بال‬ ‫کو‬ ‫صنعت‬ ‫اس‬‫ی‬‫رکھا‬ ‫ں‬
‫ہے‬‫۔‬‫مثال‬
‫م‬ ‫شہاب‬ ‫عہد‬‫ی‬‫بےکس‬ ‫بےحجاب‬ ‫ں‬‫ی‬‫بھ‬‫ی‬‫ق‬ ‫عجب‬‫ی‬‫تھ‬ ‫امت‬‫ی۔‬
‫بے‬ ‫بڑھاتے‬ ‫ہاتھ‬ ‫کو‬ ‫اٹھاتےعوضوانے‬ ‫مشقت‬ ‫اٹھتے‬ ‫صبح‬
‫سنتے‬ ‫نقط‬‫۔‬‫سانس‬‫ی‬‫جات‬ ‫اکھڑ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ج‬ ‫لب‬ ‫بہ‬ ‫مہر‬ ‫ں‬‫ی‬‫کہ‬ ‫تے‬
‫سانس‬‫ی‬‫باق‬ ‫ں‬‫ی‬‫تھ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ج‬‫ی‬‫ہ‬ ‫تھا‬ ‫تو‬ ‫نا‬‫ی‬‫پ‬ ‫تو‬ ‫لہو‬‫ی‬‫ہ‬ ‫تھا‬ ‫نا‬‫ی۔‬
‫ی‬‫ہ‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ف‬‫ی‬‫تھا‬ ‫ہوا‬ ‫صلہ‬:‫حسن‬ ‫مقصود‬‫ی‬
‫ا‬ ‫مضمون‬‫ی‬‫طرف‬ ‫ک‬'‫ی‬‫ہم‬ ‫ہ‬‫ہ‬ ‫الفاظ‬ ‫صوت‬‫ی‬'‫نثر‬ ‫کو‬ ‫پہرے‬ ‫اس‬
‫سرما‬ ‫کا‬‫ی‬‫نہ‬ ‫رہنے‬ ‫ا‬‫ی‬‫د‬ ‫ں‬‫ی‬‫تے‬‫۔‬‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫شاعر‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ں‬‫ی‬'‫ی‬‫ہ‬
‫د‬ ‫صنعت‬‫ی‬‫ملت‬ ‫کو‬ ‫کھنے‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫مثال‬
Must need read clearer, sure, than he!
Bring none of these; but let me be,
Nor bring, to see me cease to live,
To work or wait elsewhere or here!
Wish: Matthew Arnold
Still strong to bear us well.
Manfully, fearlessly,
The day of trial bear,
For gloriously, victoriously,
Can courage quell despair!
Life: Charlotte Bronte
‫لفظ‬ ‫تکرار‬ ‫صنعت‬‫ی‬'‫ل‬ ‫کے‬ ‫آہنگ‬ ‫جہاں‬‫ی‬‫ناگز‬ ‫ے‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ر‬'‫وہاں‬
‫م‬ ‫بات‬‫ی‬‫کا‬ ‫وضاحت‬ ‫اور‬ ‫زور‬ ‫ں‬‫بنت‬ ‫سبب‬‫ی‬‫بھ‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫م‬ ‫اردو‬‫ی‬‫ں‬
‫ہے‬ ‫ملتا‬ ‫عام‬ ‫استعمال‬ ‫کا‬ ‫صنعت‬ ‫اس‬‫۔‬‫مثال‬
‫گ‬ ‫ہو‬ ‫قتل‬ ‫وہ‬‫ی‬‫ا‬
‫ہوا‬ ‫قتل‬ ‫پھر‬
‫ا‬‫ی‬‫ہوا‬ ‫قتل‬ ‫پھر‬ ‫بار‬ ‫ک‬
‫بھ‬ ‫بعد‬ ‫کے‬ ‫اس‬‫ی‬‫ہوا‬ ‫قتل‬
‫رہا‬ ‫ہوتا‬ ‫قتل‬ ‫مسلسل‬ ‫وہ‬
‫س‬ ‫تک‬ ‫جب‬‫ی‬‫ک‬ ‫ٹھوں‬‫ی‬‫بھوک‬‘‫نہ‬‫ی‬‫جات‬ ‫مٹ‬ ‫ں‬‫ی‬
‫کا‬ ‫خواہشوں‬ ‫تک‬ ‫جب‬‘‫نہ‬ ‫جنازہ‬‫ی‬‫جا‬ ‫اٹھ‬ ‫ں‬
‫گا‬ ‫رہے‬ ‫ہوتا‬ ‫قتل‬ ‫وہ‬
‫ہوتا‬ ‫قتل‬ ‫وہ‬‫گا‬ ‫رہے‬
‫تک‬ ‫جب‬:‫حسن‬ ‫مقصود‬‫ی‬
‫انگر‬ ‫اب‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫شاعر‬‫ی‬‫مثال‬ ‫چند‬ ‫سے‬‫ی‬‫فرمائ‬ ‫مالحظہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
If you can wait and not be tired by
waiting,
Or, being lied about, don’t deal in lies,
Or, being hated, don’t give way to
hating,
And yet don’t look too good, nor talk too
wise;
..................
If you can dream – and not make dreams
your master;
If: Rudyard Kipling
If you can bear to hear the truth you’ve
spoken
Life: Charlotte Bronte
Four grey walls, and four grey towers,
.........
The knights come riding two and two:
........
The helmet and the helmet-feather
Burned like one burning flame together,
The Lady Of Shalott: Alfred Tennyson
Then, horn for horn, they stretch an
strive:
Address To A Haggis: Robert Burns
A little while, a little while,
The weary task is put away,
And I can sing and I can smile,
Alike, while I have holiday.
A Little While: Emily Bronte
‫نوٹ‬
‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫نہ‬ ‫غزل‬ ‫ں‬‫ی‬‫اس‬ ‫ں‬‫ی‬‫ل‬‫ی‬‫مثال‬ ‫ے‬‫ی‬‫ل‬ ‫سے‬ ‫نظم‬ ‫ں‬‫ی‬‫گئ‬‫ی‬
‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
‫ک‬ ‫اردو‬‫ی‬‫ک‬ ‫بائرن‬ ‫الرڑ‬ ‫اور‬ ‫نظام‬ ‫کا‬ ‫آوازوں‬‫ی‬‫شعر‬‫ی‬‫زبان‬
‫ہندو‬‫ی‬‘‫ہند‬ ‫اردو‬ ‫المعروف‬‫ی‬‫استعمال‬
‫۔۔۔۔‬‫بول‬‫ی‬‫سمجھ‬‫ی‬‫لکھ‬‫ی‬‫پڑھ‬‫ی‬‫۔۔۔۔‬
‫م‬‫ی‬‫وال‬ ‫آنے‬ ‫ں‬‫ی‬‘‫دن‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫دوسر‬‫ی‬‫بڑ‬‫ی‬‫پران‬ ‫اور‬‫ی‬‫ہے‬ ‫زبان‬‘
‫لسان‬ ‫اپنے‬ ‫کہ‬ ‫جب‬‫ی‬‫ات‬‫ی‬‫سے‬ ‫حوالہ‬ ‫کے‬ ‫نظام‬‘‫دن‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫سب‬
‫بڑ‬ ‫سے‬‫ی‬‫ہے‬ ‫زبان‬‫۔‬‫پذ‬ ‫لچک‬‫ی‬‫ر‬‫ی‬‫م‬ ‫گھڑنے‬ ‫الفاظ‬ ‫اور‬‫ی‬‫اپنا‬ ‫ں‬
‫نہ‬ ‫جواب‬‫ی‬‫رکھت‬ ‫ں‬‫ی۔‬‫انگر‬‫ی‬‫سوا‬ ‫کے‬ ‫عہد‬ ‫ز‬‘‫ک‬ ‫اس‬‫ی‬‫کبھ‬‫ی‬
‫سرپرست‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫ہوئ‬ ‫ں‬‫ی۔‬‫انگر‬‫ی‬‫بھ‬ ‫نے‬ ‫ز‬‫ی‬‘‫فارس‬‫ی‬‫کا‬‫کاٹنے‬ ‫پتا‬
‫ل‬ ‫کے‬‫ی‬‫ے‬‘‫ک‬ ‫اس‬‫ی‬‫سرپرست‬‫ی‬‫ک‬‫ی۔‬‫اک‬ ‫اس‬‫ی‬‫ل‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫ں‬‘
‫د‬‫ی‬‫مقام‬ ‫گر‬‫ی‬‫ک‬ ‫زبانوں‬‫ی‬‫بھ‬‫ی‬‫افزائ‬ ‫حوصلہ‬‫ی‬‫ک‬‫ی۔‬‫وقت‬
‫بعد‬ ‫کے‬ ‫گزرنے‬‘‫ک‬‫ی‬‫ک‬ ‫چھلکے‬ ‫کے‬ ‫لے‬‫ی‬‫دے‬ ‫پرے‬ ‫طرح‬
‫مارا‬‫۔‬‫ک‬ ‫زبان‬ ‫اس‬‫ی‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ہ‬‫ی‬‫خاص‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ت‬‘‫برصغ‬ ‫پورے‬ ‫کہ‬‫ی‬‫ر‬
‫م‬‫ی‬‫ہوت‬ ‫استعمال‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬
‫ی‬‫برصغ‬ ‫ہ‬‫ی‬‫پھوٹ‬ ‫سے‬ ‫سماج‬ ‫کے‬ ‫ر‬‫ی‬‫ہ‬ ‫سماج‬ ‫اور‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫پل‬ ‫ں‬‫ی‬
‫بڑھ‬‫ی۔‬‫ی‬‫ک‬ ‫درجہ‬ ‫حد‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ہے‬ ‫سار‬ ‫ملن‬‫۔‬‫پنجاب‬‫ی‬‫عالوہ‬ ‫کے‬‘‫ت‬‫ی‬‫ن‬
‫ک‬ ‫الخط‬ ‫رسم‬‫ی‬‫ہے‬ ‫زبان‬ ‫حامل‬‫۔‬‫ماس‬‫ی‬‫مص‬‫ی‬‫بتے‬‘‫وقت‬ ‫اس‬
‫دن‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫چودھر‬‫ی‬‫بن‬ ‫ن‬‫ی‬‫ہوئ‬‫ی‬‫س‬ ‫اسے‬ ‫کہ‬ ‫ہے‬‫ی‬‫اور‬ ‫کھے‬
‫بغ‬ ‫جانے‬‫ی‬‫ر‬‘‫ترق‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ممکن‬ ‫کرنا‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫کہ‬ ‫ہوں‬ ‫سوچتا‬ ‫اکثر‬
‫کام‬ ‫والے‬ ‫ہونے‬ ‫بالجبر‬‘‫ہ‬ ‫پہنچے‬ ‫کو‬ ‫منزل‬ ‫کب‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ب‬ ‫ہمارا‬‫چہ‬
‫انگر‬‫ی‬‫ہوا‬ ‫پڑھتا‬ ‫ز‬‘‫ب‬ ‫کر‬ ‫کرا‬ ‫کر‬‫ی‬‫ل‬ ‫کر‬ ‫پاس‬ ‫اے‬‫ی‬‫ہے‬ ‫تا‬‫۔‬‫بڑ‬‫ی‬
‫ہ‬‫ی‬‫گا‬ ‫لگائے‬ ‫چھالنگ‬‘‫کس‬ ‫تو‬‫ی‬‫منش‬‫ی‬‫م‬ ‫گاہ‬‫ی‬‫بادشاہ‬ ‫کلرک‬ ‫ں‬
‫گا‬ ‫جائے‬ ‫بن‬‫۔‬
‫م‬‫ی‬‫تک‬ ‫آج‬ ‫نے‬ ‫ں‬‫ی‬‫کس‬ ‫کے‬ ‫ہاں‬‫ی‬‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫کو‬ ‫پڑھے‬‘‫اباما‬
‫ک‬‫ی‬‫س‬‫ی‬‫نہ‬ ‫براجمان‬ ‫پر‬ ‫ٹ‬‫ی‬‫د‬ ‫ں‬‫ی‬‫کھا‬‘‫کس‬ ‫کے‬ ‫اباما‬ ‫البتہ‬ ‫ہاں‬‫ی‬
‫گ‬ ‫بن‬ ‫چمچہ‬ ‫کا‬ ‫گماشتے‬‫ی‬‫ہو‬ ‫ا‬‘‫تو‬‫ی‬‫ہ‬‫ہے‬ ‫بات‬ ‫الگ‬‫۔‬
‫ماس‬‫ی‬‫مص‬‫ی‬‫ک‬ ‫استوار‬ ‫رشتہ‬ ‫گہرا‬ ‫سے‬ ‫بتے‬‫ی‬‫بغ‬ ‫ے‬‫ی‬‫ر‬‘‫ترق‬‫ی‬
‫نہ‬ ‫ممکن‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
‫کر‬ ‫بڑھ‬ ‫سے‬ ‫اس‬ ‫بےشک‬‘‫کوئ‬‫ی‬‫کن‬ ‫گمراہ‬ ‫اور‬ ‫احمقانہ‬
‫ہ‬ ‫ہو‬ ‫بات‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫سکت‬ ‫ں‬‫ی۔‬‫م‬‫ی‬‫لسان‬ ‫اس‬ ‫اپنے‬ ‫نے‬ ‫ں‬‫ی‬‫مطالعہ‬
‫ل‬ ‫کے‬‫ی‬‫ل‬ ‫کو‬ ‫بائرن‬ ‫الرڈ‬ ‫شاعر‬ ‫مستند‬ ‫کے‬ ‫وفکر‬ ‫زبان‬ ‫ے‬‫ی‬‫ا‬
‫ہے‬‫۔‬‫مثال‬‫ی‬‫اس‬ ‫ں‬‫ی‬‫پ‬ ‫سے‬ ‫کالم‬ ‫کے‬‫ی‬‫ک‬ ‫ش‬‫ی‬‫گئ‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫اس‬
‫دوران‬ ‫کے‬ ‫مطالعہ‬‘‫کس‬‫ی‬‫نوع‬‫ی‬‫ک‬ ‫ت‬‫ی‬‫لسان‬‫ی‬‫عص‬‫ی‬‫م‬ ‫بت‬‫ی‬‫رے‬
‫پ‬‫ی‬‫نہ‬ ‫نظر‬ ‫ش‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ہ‬ ‫وہ‬‫ی‬‫ہے‬ ‫لکھا‬‘‫م‬ ‫جو‬‫ی‬‫ر‬‫ی‬‫م‬ ‫سمجھ‬‫ی‬‫آ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ا‬
‫ہے‬‫۔‬‫رہے‬ ‫باور‬‘‫م‬ ‫اردو‬‫ی‬‫ر‬‫ی‬‫زبان‬‫ی‬‫بول‬ ‫ا‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫رہ‬ ‫ں‬‫ی۔‬‫م‬‫ی‬‫اول‬ ‫ں‬
‫پنجاب‬ ‫آخر‬ ‫تا‬‫ی‬‫ہوں‬‘‫ل‬ ‫اس‬‫ی‬‫کس‬ ‫ے‬‫ی‬‫لسان‬‫ی‬‫عصب‬‫ی‬‫سوال‬ ‫کا‬ ‫ت‬
‫ہ‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫اٹھتا‬ ‫ں‬‫۔‬
‫پان‬ ‫نظام‬ ‫کا‬ ‫استعمال‬ ‫کے‬ ‫زبان‬ ‫اردو‬‫ک‬ ‫قسم‬ ‫چ‬‫ی‬‫پر‬ ‫آوازوں‬
‫ہے‬ ‫:استوار‬
‫ہلک‬ ‫پران‬ ‫الپ‬‫ی‬‫آواز‬‫ی‬‫ں‬
‫م‬ ‫اس‬‫ی‬‫آواز‬ ‫تک‬ ‫ے‬ ‫سے‬ ‫الف‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہ‬ ‫شامل‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫آواز‬ ‫کچھ‬ ‫ں‬‫ی‬‫نہ‬ ‫شامل‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ل‬ ‫کے‬ ‫ان‬‫ی‬‫ے‬
‫آواز‬ ‫مرکب‬‫ی‬‫م‬ ‫استعمال‬ ‫ں‬‫ی‬‫الئ‬ ‫ں‬‫ی‬‫جات‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ی‬‫آواز‬ ‫مرکب‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ں‬
‫پچ‬‫ی‬‫دگ‬‫ی‬‫بنت‬ ‫سبب‬ ‫کا‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ج‬‫ی‬‫ش‬ ‫سے‬‫ی‬‫ل‬ ‫کے‬ ‫ن‬‫ی‬‫دس‬ ‫ے‬‫ی‬‫اس‬ ‫ا‬
‫آواز‬ ‫مرکب‬ ‫زائد‬ ‫سے‬‫ی‬‫م‬ ‫استعمال‬ ‫ں‬‫ی‬‫آت‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬
‫آواز‬ ‫بعض‬‫ی‬‫ا‬ ‫ں‬‫ی‬‫آواز‬ ‫زائد‬ ‫سے‬ ‫ک‬‫ی‬‫پ‬ ‫ں‬‫ی‬‫کرت‬ ‫دا‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫س‬ ‫مثال‬‫ی‬
‫ک‬ ‫کاف‬‫ی‬‫بھ‬ ‫آواز‬‫ی‬‫د‬‫ی‬‫ت‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫ا‬‫ی‬‫ز‬ ‫سے‬ ‫س‬‫ی‬‫ڈ‬‫ی‬‫عن‬‫ی‬‫ظ‬ ‫ض‬ ‫ذ‬ ‫ز‬
‫ک‬‫ی‬‫بھ‬ ‫آواز‬‫ی‬‫ک‬ ‫حاصل‬‫ی‬‫جات‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬
‫دوہر‬‫ی‬‫آواز‬
Morn came and went--and came, and
brought no day
came
‫م‬ ‫کم‬‫ی‬‫ں‬‘‫س‬‫ی‬‫ک‬ ‫کاف‬‫ی‬‫ہ‬ ‫رہا‬ ‫دے‬ ‫آواز‬‫ے‬
Nor age can chill, nor rival steal,
can
‫ک‬‫ی‬‫م‬ ‫ن‬‫ی‬‫ں‬‘‫س‬‫ی‬‫ک‬ ‫کاف‬‫ی‬‫ہے‬ ‫رہا‬ ‫دے‬ ‫آواز‬
As once I wept, if I could weep,
once
‫م‬ ‫وانس‬‫ی‬‫ں‬‘‫س‬‫ی‬‫س‬‫ی‬‫ک‬ ‫ن‬‫ی‬‫ہے‬ ‫رہا‬ ‫دے‬ ‫آواز‬
could
‫م‬ ‫کڈ‬‫ی‬‫ں‬‘‫س‬‫ی‬‫ک‬ ‫کاف‬‫ی‬‫ہے‬ ‫رہا‬ ‫دے‬ ‫آواز‬
The palaces of crowned kings--the huts,
palaces
‫پل‬‫ی‬‫م‬ ‫سز‬‫ی‬‫ں‬‘‫س‬‫ی‬‫ک‬ ‫ن‬‫ی‬‫ہے‬ ‫رہا‬ ‫دے‬ ‫آواز‬‫۔‬
crowned
‫م‬ ‫کراؤڈ‬‫ی‬‫ں‬‘‫ک‬ ‫کاف‬‫ی‬‫ہے‬ ‫رہا‬ ‫دے‬ ‫آواز‬‫۔‬
...............
‫ا‬‫ی‬‫س‬ ‫سے‬ ‫س‬‫ی‬‫ک‬ ‫ن‬‫ی‬‫ک‬ ‫حاصل‬ ‫آواز‬‫ی‬‫جات‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫مثال‬
Forests were set on fire--but hour by
hour
Forests ‫اور‬ set
‫م‬‫ی‬‫ا‬ ‫ں‬‫ی‬‫س‬ ‫س‬‫ی‬‫ک‬ ‫ن‬‫ی‬‫ہے‬ ‫رہا‬ ‫دے‬ ‫آواز‬‫۔‬
Wore an unearthly aspect, as by fits
aspect
‫م‬‫ی‬‫ا‬ ‫ں‬‫ی‬‫س‬ ‫س‬‫ی‬‫ک‬ ‫ن‬‫ی‬‫ہے‬ ‫رہا‬ ‫دے‬ ‫آواز‬‫۔‬
The habitations of all things which dwell,
habitations
things
‫م‬‫ی‬‫ا‬ ‫ں‬‫ی‬‫ک‬ ‫ظ‬ ‫ض‬ ‫ز‬ ‫ذ‬ ‫س‬‫ی‬‫ہے‬ ‫رہا‬ ‫دے‬ ‫آواز‬
Happy were those who dwelt within the
eye
those
‫م‬‫ی‬‫ا‬ ‫ں‬‫ی‬‫ک‬ ‫ظ‬ ‫ض‬ ‫ز‬ ‫ذ‬ ‫س‬‫ی‬‫ہے‬ ‫رہا‬ ‫دے‬ ‫آواز‬
To chase the glowing hours with flying
feet.
chase
‫م‬‫ی‬‫ا‬ ‫ں‬‫ی‬‫ک‬ ‫ظ‬ ‫ض‬ ‫ز‬ ‫ذ‬ ‫س‬‫ی‬‫ہے‬ ‫رہا‬ ‫دے‬ ‫آواز‬
They fell and faded--and the crackling
trunks
crackling trunks
‫م‬‫ی‬‫ک‬ ‫ک‬ ‫کے‬ ‫ں‬‫ی‬‫ل‬ ‫کے‬ ‫آواز‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ہوا‬ ‫استعمال‬ ‫ے‬
And a quick desolate cry, licking the
hand
licking
‫م‬‫ی‬‫ک‬ ‫ک‬ ‫کے‬ ‫ں‬‫ی‬‫ل‬ ‫کے‬ ‫آواز‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ہوا‬ ‫استعمال‬ ‫ے‬
..............
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے
انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے

More Related Content

More from maqsood hasni

چودہ اگست اک دن ہے
چودہ اگست اک دن ہےچودہ اگست اک دن ہے
چودہ اگست اک دن ہےmaqsood hasni
 
مقصود حسنی کی نظمیں
مقصود حسنی کی نظمیںمقصود حسنی کی نظمیں
مقصود حسنی کی نظمیںmaqsood hasni
 
The languagr problem
The languagr problemThe languagr problem
The languagr problemmaqsood hasni
 
TWELVE SHORT STORIES
TWELVE SHORT STORIESTWELVE SHORT STORIES
TWELVE SHORT STORIESmaqsood hasni
 
منار زیست پر
منار زیست پرمنار زیست پر
منار زیست پرmaqsood hasni
 
دس واکا نظمیں
دس واکا نظمیںدس واکا نظمیں
دس واکا نظمیںmaqsood hasni
 
کیچڑ کا کنول منظومہ
 کیچڑ کا کنول  منظومہ کیچڑ کا کنول  منظومہ
کیچڑ کا کنول منظومہmaqsood hasni
 
پروفیسر سید مقصود حسنی-شخصیت اور افکار
 پروفیسر سید مقصود حسنی-شخصیت اور افکار پروفیسر سید مقصود حسنی-شخصیت اور افکار
پروفیسر سید مقصود حسنی-شخصیت اور افکارmaqsood hasni
 
Sailing stones of death valley
Sailing stones of death valleySailing stones of death valley
Sailing stones of death valleymaqsood hasni
 
چودہ ہائیکو
چودہ ہائیکوچودہ ہائیکو
چودہ ہائیکوmaqsood hasni
 
چینی طرز پر اسلامی کیلوگرافی
 چینی طرز پر اسلامی کیلوگرافی چینی طرز پر اسلامی کیلوگرافی
چینی طرز پر اسلامی کیلوگرافیmaqsood hasni
 
izhar pr pabandigi khatar’nak hoti hai
 izhar pr pabandigi khatar’nak hoti hai izhar pr pabandigi khatar’nak hoti hai
izhar pr pabandigi khatar’nak hoti haimaqsood hasni
 
The World 50,000 Years Ago
The World 50,000 Years AgoThe World 50,000 Years Ago
The World 50,000 Years Agomaqsood hasni
 

More from maqsood hasni (20)

چودہ اگست اک دن ہے
چودہ اگست اک دن ہےچودہ اگست اک دن ہے
چودہ اگست اک دن ہے
 
مقصود حسنی کی نظمیں
مقصود حسنی کی نظمیںمقصود حسنی کی نظمیں
مقصود حسنی کی نظمیں
 
The languagr problem
The languagr problemThe languagr problem
The languagr problem
 
کچھ نظمیں
کچھ نظمیںکچھ نظمیں
کچھ نظمیں
 
زیادہ تر
زیادہ ترزیادہ تر
زیادہ تر
 
TWELVE SHORT STORIES
TWELVE SHORT STORIESTWELVE SHORT STORIES
TWELVE SHORT STORIES
 
منار زیست پر
منار زیست پرمنار زیست پر
منار زیست پر
 
Miracle of arts
  Miracle of arts  Miracle of arts
Miracle of arts
 
دس واکا نظمیں
دس واکا نظمیںدس واکا نظمیں
دس واکا نظمیں
 
کیچڑ کا کنول منظومہ
 کیچڑ کا کنول  منظومہ کیچڑ کا کنول  منظومہ
کیچڑ کا کنول منظومہ
 
پروفیسر سید مقصود حسنی-شخصیت اور افکار
 پروفیسر سید مقصود حسنی-شخصیت اور افکار پروفیسر سید مقصود حسنی-شخصیت اور افکار
پروفیسر سید مقصود حسنی-شخصیت اور افکار
 
Pandora
PandoraPandora
Pandora
 
Japanese poetry
Japanese poetryJapanese poetry
Japanese poetry
 
Sailing stones of death valley
Sailing stones of death valleySailing stones of death valley
Sailing stones of death valley
 
چودہ ہائیکو
چودہ ہائیکوچودہ ہائیکو
چودہ ہائیکو
 
چینی طرز پر اسلامی کیلوگرافی
 چینی طرز پر اسلامی کیلوگرافی چینی طرز پر اسلامی کیلوگرافی
چینی طرز پر اسلامی کیلوگرافی
 
طلاق
 طلاق طلاق
طلاق
 
izhar pr pabandigi khatar’nak hoti hai
 izhar pr pabandigi khatar’nak hoti hai izhar pr pabandigi khatar’nak hoti hai
izhar pr pabandigi khatar’nak hoti hai
 
The World 50,000 Years Ago
The World 50,000 Years AgoThe World 50,000 Years Ago
The World 50,000 Years Ago
 
Adam-Ram’s bridge
Adam-Ram’s bridgeAdam-Ram’s bridge
Adam-Ram’s bridge
 

انگریزی اور اس کے لسانیاتی دائرے

  • 1.
  • 2. ‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫لسان‬ ‫کے‬ ‫اس‬ ‫اور‬‫ی‬‫ات‬‫ی‬‫دائرے‬ ‫حسن‬ ‫مقصود‬‫ی‬ ‫برق‬ ‫ابوزر‬‫ی‬‫خانہ‬ ‫کتب‬ ‫جون‬6102
  • 3. ‫مندرجات‬ ‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫کل‬ ‫آتا‬ ‫اور‬ ‫آج‬ ‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫دن‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫بہتر‬‫ی‬‫نہ‬ ‫زبان‬ ‫ن‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ں‬ ‫ہندو‬‫ی‬‫انگر‬ ‫کے‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫لسان‬ ‫پر‬‫ی‬‫ات‬‫ی‬‫اثرات‬ ‫ک‬ ‫اردو‬‫ی‬‫اور‬ ‫نظام‬ ‫کا‬ ‫آوازوں‬‫ک‬ ‫بائرن‬ ‫الرڑ‬‫ی‬‫شعر‬‫ی‬‫زبان‬ ‫ک‬ ‫جان‬ ‫اور‬ ‫اردو‬‫ی‬‫ک‬ ‫ٹس‬‫ی‬‫شعر‬‫ی‬‫زبان‬ ‫ٹ‬‫ی‬‫ا‬‫ی‬‫ا‬ ‫س‬‫ی‬‫ل‬‫ی‬‫روا‬ ‫اور‬ ‫ٹ‬‫ی‬‫ک‬ ‫ت‬‫ی‬‫اہم‬‫ی‬‫ت‬ ‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫کل‬ ‫آتا‬ ‫اور‬ ‫آج‬ ‫م‬ ‫اس‬‫ی‬‫کوئ‬ ‫ں‬‫ی‬‫نہ‬ ‫شک‬‫ی‬‫انگر‬ ‫کہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫دن‬ ‫وقت‬ ‫اس‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬ ‫اور‬ ‫ہے‬ ‫زبان‬ ‫حاکم‬‫ی‬‫انگر‬ ‫وافتخار‬ ‫فخر‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ہ‬ ‫تک‬‫ی‬‫محدود‬ ‫نہ‬‫ی‬‫دن‬ ‫ں‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫رہ‬ ‫فائز‬ ‫پر‬ ‫مرتبے‬ ‫اس‬ ‫زبان‬ ‫حاکم‬ ‫ہر‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬
  • 4. ‫پہلے‬ ‫حلقہ‬ ‫کا‬ ‫چال‬ ‫بول‬ ‫کا‬ ‫زبان‬ ‫حاکم‬ ‫چونکہ‬‫وس‬ ‫سے‬‫ی‬‫ہو‬ ‫ع‬ ‫گ‬‫ی‬‫ل‬ ‫اس‬ ‫ہے‬ ‫ہوتا‬ ‫ا‬‫ی‬‫ک‬ ‫پہلے‬ ‫دامن‬ ‫کا‬ ‫اس‬ ‫ے‬‫ی‬‫ہو‬ ‫دراز‬ ‫نسبت‬ ‫ہے‬ ‫جاتا‬‫۔‬‫ا‬ ‫اسے‬‫ی‬‫لوگ‬ ‫مخصوص‬ ‫سے‬‘‫ک‬ ‫جن‬‫ی‬‫زبان‬ ‫وہ‬ ‫کہ‬ ‫نہ‬‫ی‬‫ہوت‬ ‫ں‬‫ی‬‫اپن‬‫ی‬‫وفادار‬ ‫سے‬ ‫حاکم‬‫ی‬‫ل‬ ‫کے‬ ‫کرنے‬ ‫ظاہر‬‫ی‬‫ے‬ ‫ک‬ ‫زبان‬ ‫حاکم‬‫ی‬‫خوب‬‫ی‬‫د‬ ‫اسار‬ ‫محل‬ ‫کےبلندوباال‬ ‫وں‬‫ی‬‫ہ‬ ‫تے‬‫ی‬‫اور‬ ‫ں‬ ‫م‬ ‫صلے‬ ‫کے‬ ‫اس‬‫ی‬‫ک‬ ‫حاکم‬ ‫ں‬‫ی‬‫د‬ ‫خالص‬‫ی‬‫س‬‫ی‬‫گھ‬‫ی‬‫بن‬ ‫سے‬‫ی‬ ‫جو‬‫ٹھ‬‫ی‬‫چور‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫جات‬ ‫آ‬ ‫سر‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫ک‬ ‫رابطے‬ ‫زبان‬ ‫حاکم‬ ‫جب‬‫ی‬ ‫جات‬ ‫ٹھہر‬ ‫زبان‬‫ی‬‫دست‬ ‫فخر‬ ‫جہاں‬ ‫اسے‬ ‫تو‬ ‫ہے‬‫ی‬‫تو‬ ‫ہے‬ ‫ہوتا‬ ‫اب‬ ‫ک‬ ‫محکوم‬ ‫وہاں‬‫ی‬‫آالت‬ ‫معاون‬ ‫اور‬ ‫نطق‬ ‫آالت‬ ‫حاالت‬ ‫ضرورت‬ ‫بھ‬ ‫ڈھلنا‬ ‫مطابق‬ ‫کے‬ ‫نطق‬‫ی‬‫د‬ ‫بصورت‬ ‫ہے‬ ‫پڑتا‬‫ی‬‫رابطے‬ ‫گر‬ ‫نہ‬ ‫بحال‬‫ی‬‫پاتے‬ ‫ہو‬ ‫ں‬‫۔‬‫ی‬‫ک‬ ‫زبان‬ ‫حاکم‬ ‫ہ‬‫ی‬‫مجبور‬‫ی‬‫محکوم‬ ‫اور‬ ‫ک‬‫ی‬‫ضرور‬‫ہوت‬ ‫ت‬‫ی‬‫اور‬ ‫استعمال‬ ‫تلفظ‬ ‫مزاج‬ ‫اپنا‬ ‫وہ‬ ‫کہ‬ ‫ہے‬ ‫م‬ ‫معنوں‬‫ی‬‫تبد‬ ‫ں‬‫ی‬‫ل‬‫ی‬‫ہو‬ ‫شکار‬ ‫کا‬ ‫ردوبدل‬ ‫اور‬‫۔‬‫کے‬ ‫امور‬ ‫ان‬ ‫بات‬ ‫کچھ‬ ‫سے‬ ‫حوالہ‬‫ی‬‫م‬ ‫وقوع‬ ‫خاص‬ ‫بطور‬ ‫ں‬‫ی‬‫آت‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ ١‫۔‬‫بھ‬ ‫زبان‬ ‫حاکم‬‫ی‬‫ہوت‬ ‫متاثر‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬ ٢‫۔‬‫لسان‬‫ی‬‫اظہار‬ ‫اور‬‫ی‬‫سل‬‫ی‬‫ص‬ ‫قے‬‫ی‬‫م‬ ‫طورواطوار‬ ‫اور‬ ‫غے‬‫ی‬‫ں‬ ‫تبد‬‫ی‬‫ل‬‫ی‬‫آت‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬ ٣‫۔‬‫مقام‬‫ی‬‫لب‬ ‫اور‬ ‫اسلوب‬‫اخت‬ ‫ولہجہ‬‫ی‬‫ہو‬ ‫مجبور‬ ‫پر‬ ‫کرنے‬ ‫ار‬ ‫جات‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬
  • 5. ٤‫۔‬‫نحو‬‫ی‬‫س‬‫ی‬‫م‬ ‫اپ‬ ‫ٹ‬‫ی‬‫تبد‬ ‫ں‬‫ی‬‫ل‬‫ی‬‫آت‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬ ‫مفاہ‬ ‫کے‬ ‫الفاظ‬‫ی‬‫ہ‬ ‫جاتے‬ ‫بدل‬ ‫م‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ ٥‫۔‬‫تشک‬ ‫مرکبات‬ ‫نئے‬‫ی‬‫ہ‬ ‫پاتے‬ ‫ل‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ ‫۔‬‫ک‬ ‫زبان‬‫ی‬‫نفس‬‫ی‬‫سے‬ ‫الفاظ‬ ‫کے‬ ‫اس‬ ‫جو‬ ‫کلچر‬ ‫اور‬ ‫ات‬ ‫ہے‬ ‫ہوتا‬ ‫مخصوص‬‫ی‬‫ہے‬ ‫جاتا‬ ‫بدل‬ ‫کسر‬ ‫ک‬ ‫محکوم‬ ‫وہ‬ ‫اگر‬ ‫برعکس‬ ‫کے‬ ‫اس‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫بنت‬ ‫ں‬‫ی‬‫تواپنا‬‫سکہ‬ ‫نہ‬ ‫جما‬‫ی‬‫پات‬ ‫ں‬‫ی۔‬‫نت‬ ‫کے‬ ‫جس‬‫ی‬‫م‬ ‫جہ‬‫ی‬‫ر‬ ‫خون‬ ‫ں‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫نہ‬ ‫ختم‬‫ی‬‫ہو‬ ‫ں‬ ‫پات‬‫ی۔‬‫فہم‬ ‫غلط‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫د‬‫ی‬‫وار‬‫ی‬‫ہوت‬ ‫بلند‬ ‫سے‬ ‫بلند‬ ‫ں‬‫ی‬‫چل‬‫ی‬‫جات‬‫ی‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫دن‬ ‫آج‬‫ی‬‫م‬ ‫ا‬‫ی‬‫ہے‬ ‫گرم‬ ‫بازار‬ ‫کا‬ ‫وغارت‬ ‫قتل‬ ‫ں‬‫۔‬‫ک‬ ‫اس‬‫ی‬‫کئ‬ ‫م‬ ‫وجوہات‬‫ی‬‫ا‬ ‫ں‬‫ی‬‫انگر‬ ‫وجہ‬ ‫ک‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫بھ‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫ا‬‫ی‬‫گزر‬ ‫عرصہ‬ ‫ک‬ ‫انگر‬ ‫باوجود‬ ‫کے‬ ‫جانے‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬ ‫دلوں‬ ‫کے‬ ‫لوگوں‬‫ی‬‫مقام‬ ‫ں‬‫نہ‬‫ی‬‫ں‬ ‫سک‬ ‫بنا‬‫ی۔‬‫بھ‬ ‫آج‬ ‫لوگ‬‫ی‬‫اسےاجنب‬‫ی‬‫ہ‬ ‫سمجھتے‬‫ی‬‫اس‬ ‫اور‬ ‫ں‬ ‫جبر‬‫ی‬‫تعل‬‫ی‬‫ر‬ ‫کو‬ ‫م‬‫ی‬‫است‬‫ی‬‫ہ‬ ‫کرتے‬ ‫تصور‬ ‫جبر‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫کے‬ ‫زبان‬ ‫اس‬ ‫ہ‬ ‫کرتے‬ ‫نفرت‬ ‫سے‬ ‫لوگوں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫عرب‬‫ی‬‫فارس‬ ‫اور‬‫ی‬‫ا‬ ‫کا‬‫ی‬‫ک‬ ‫طوط‬ ‫تک‬ ‫عرصہ‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫رہا‬ ‫بولتا‬ ‫طوطا‬ ‫ں‬‫۔‬‫کبھ‬ ‫اسے‬‫ی‬‫ر‬‫ی‬‫است‬‫ی‬ ‫نہ‬ ‫جبر‬‫ی‬‫گ‬ ‫سمجھا‬ ‫ں‬‫ی‬‫بھ‬ ‫وہ‬ ‫حاالنکہ‬ ‫ا‬‫ی‬‫ر‬‫ی‬‫است‬‫ی‬‫ہ‬ ‫جبر‬‫ی‬‫تھا‬‫۔‬
  • 6. ‫ہر‬‫ہ‬ ‫جانا‬ ‫کو‬ ‫والے‬ ‫آنے‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ہوتا‬‫۔‬‫کوئ‬‫ی‬‫نہ‬ ‫بالذات‬ ‫قائم‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ ‫ی‬‫ک‬ ‫هللا‬ ‫صرف‬ ‫اور‬ ‫صرف‬ ‫شرف‬ ‫ہ‬‫ی‬‫گرام‬ ‫ذات‬‫ی‬‫حاصل‬ ‫کو‬ ‫ہے‬‫۔‬‫چلت‬ ‫زبان‬ ‫اور‬ ‫سکہ‬ ‫کا‬ ‫والے‬ ‫آنے‬ ‫ہر‬ ‫سے‬ ‫حوالہ‬ ‫اس‬‫ی‬ ‫ہے‬‫۔‬ ‫کوئ‬‫ی‬‫بھ‬‫ی‬‫تار‬ ‫اچانک‬ ‫پھرا‬ ‫سر‬‫ی‬‫ہے‬ ‫سکتا‬ ‫بدل‬ ‫دھارا‬ ‫کا‬ ‫خ‬‫۔‬ ‫کس‬ ‫قوت‬ ‫حاکم‬‫ی‬‫بھ‬‫ی‬‫ملک‬ ‫وقت‬‫ی‬‫زوال‬ ‫سے‬ ‫حوالہ‬ ‫کے‬ ‫حاالت‬ ‫شکا‬ ‫کا‬‫سکت‬ ‫ہو‬ ‫ر‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬ ‫قدرت‬‫ی‬‫آفت‬‫ی‬‫م‬ ‫گرفت‬ ‫اسے‬ ‫آفات‬ ‫ا‬‫ی‬‫سکت‬ ‫لے‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫لوگ‬ ‫جو‬ ‫ی‬‫ہ‬ ‫سمجھتے‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ک‬ ‫آج‬ ‫کہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ا‬‘‫م‬ ‫وقتوں‬ ‫آتے‬‫ی‬‫ں‬ ‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ک‬ ‫ارض‬ ‫کرہ‬‫ی‬‫گ‬ ‫ہو‬ ‫زبان‬‫ی‬‫فہم‬ ‫سخت‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫مبتال‬ ‫ں‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬ ‫دلوں‬ ‫خالف‬ ‫کے‬‫ی‬‫نفرت‬ ‫ں‬‫ی‬‫رہ‬ ‫بڑھ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫اور‬ ‫ں‬ ‫ا‬‫ی‬‫انگر‬ ‫روز‬ ‫ک‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫امر‬ ‫ا‬‫ی‬‫بھ‬ ‫کہ‬‫ی‬‫س‬ ‫کے‬ ‫نفرتوں‬ ‫ان‬‫ی‬‫الب‬ ‫م‬‫ی‬‫گا‬ ‫جائے‬ ‫بہہ‬ ‫ں‬‫۔‬‫۔ی‬‫ہاں‬‫ی‬‫سوچنا‬ ‫ہ‬‫ی‬‫محض‬ ‫تو‬ ‫عوام‬ ‫کہ‬ ‫کہنا‬ ‫ا‬ ‫ک‬‫ی‬‫ہ‬ ‫مکوڑے‬ ‫ڑے‬‫ی‬‫ں‬‘‫ک‬‫ی‬‫ل‬ ‫کر‬ ‫ا‬‫ی‬‫گے‬ ‫ں‬‫۔‬‫نہ‬ ‫بھولنا‬‫ی‬‫چاہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ے‬ ‫ا‬‫ی‬‫چونٹ‬ ‫ک‬‫ی‬‫ہاتھ‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫سکت‬ ‫بن‬ ‫سبب‬ ‫کا‬ ‫موت‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬ ‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫لسان‬ ‫کا‬‫ی‬‫انتہائ‬ ‫نظام‬‫ی‬‫ہے‬ ‫کمزور‬‫۔‬‫خ‬‫ی‬‫اظہار‬ ‫کے‬ ‫ال‬
  • 7. ‫ک‬ ‫آج‬ ‫ہےاور‬ ‫ناقص‬ ‫سے‬ ‫حوالہ‬ ‫کے‬‫ی‬‫انسان‬‫ی‬‫پست‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ں‬ ‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫کے‬‫بڑ‬ ‫بہت‬ ‫کرنا‬ ‫انداز‬ ‫نظر‬ ‫کو‬ ‫کردار‬‫ی‬‫غلط‬‫ی‬‫ہو‬ ‫گ‬‫ی۔‬ ‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫اڑ‬ ‫اور‬ ‫لہجہ‬ ‫اکھرا‬ ‫اور‬ ‫کھردرا‬ ‫کا‬‫ی‬‫رجحان‬ ‫و‬ ‫مزاج‬ ‫ل‬ ‫انسان‬‫ی‬‫ترق‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫م‬ ‫راہ‬‫ی‬‫د‬ ‫ں‬‫ی‬‫چ‬ ‫وار‬‫ی‬‫نہ‬ ‫کم‬ ‫سے‬ ‫ن‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫انسان‬ ‫آج‬ ‫ترق‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫تنزل‬ ‫مسلسل‬ ‫رہا‬ ‫کر‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہے‬ ‫شکار‬ ‫کا‬‫۔‬‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬ ‫د‬ ‫ساتھ‬ ‫کا‬ ‫نطق‬ ‫آالت‬ ‫معاون‬ ‫اور‬ ‫نطق‬ ‫آالت‬ ‫کے‬ ‫دوسروں‬‫ی‬‫نے‬ ‫س‬‫ہے‬ ‫عاجز‬ ‫و‬ ‫قاصر‬ ‫ے‬‫۔‬‫ی‬‫غ‬ ‫ہ‬‫ی‬‫انگر‬ ‫ر‬‫ی‬‫حاالت‬ ‫کے‬ ‫زوں‬ ‫شخص‬ ‫موسوں‬ ‫ماحول‬‫ی‬‫معاش‬ ‫رجحانات‬‫ی‬‫معاشرت‬ ‫اور‬‫ی‬ ‫وغ‬ ‫ضرورتوں‬‫ی‬‫نہ‬ ‫ساتھ‬ ‫کا‬ ‫رہ‬‫ی‬‫سکت‬ ‫دے‬ ‫ں‬‫ی۔‬ . ‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ک‬ ‫لوگوں‬‫ی‬‫ترق‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫م‬ ‫راہ‬‫ی‬‫ہمال‬ ‫کوہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫سے‬ ‫سے‬ ‫ہ‬ ‫رہ‬ ‫ہو‬ ‫ثابت‬ ‫روکاوٹ‬ ‫کر‬ ‫بڑھ‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫ک‬ ‫لوگوں‬‫ی‬‫سار‬‫ی‬‫توانائ‬‫ی‬ ‫س‬ ‫اسے‬‫ی‬‫م‬ ‫کھنے‬‫ی‬‫رہ‬ ‫ہو‬ ‫صرف‬ ‫ں‬‫ی‬‫ا‬ ‫ہے‬‫مز‬ ‫وہ‬ ‫طرح‬ ‫س‬‫ی‬‫د‬ ‫نہ‬ ‫کچھ‬‫ی‬‫رہے‬ ‫پا‬ ‫کر‬ ‫ں‬‫۔‬‫عوام‬‫ی‬‫تاثر‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫کہ‬ ‫ہے‬‫ی‬‫پرست‬ ‫مفاد‬ ‫ہ‬ ‫ک‬ ‫عناصر‬‫ی‬‫نواز‬ ‫گورا‬‫ی‬‫گ‬ ‫چمچہ‬ ‫اور‬‫ی‬‫ر‬‫ی‬‫نت‬ ‫کے‬‫ی‬‫م‬ ‫جہ‬‫ی‬‫ں‬ ‫ل‬ ‫کے‬ ‫لوگوں‬‫ی‬‫بن‬ ‫گالواں‬ ‫گل‬ ‫ے‬‫ی‬‫ہوئ‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬
  • 8. ‫ہندو‬‫ی‬(‫ہند‬‫ی‬+‫اردو‬)‫دن‬ ‫وقت‬ ‫اس‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫کرہ‬ ‫جو‬ ‫ہے‬ ‫زبان‬ ‫واحد‬ ‫ک‬ ‫ارض‬‫ی‬‫رکھت‬ ‫جوہر‬ ‫کے‬ ‫بننے‬ ‫زبان‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫ی‬‫کوئ‬ ‫ہ‬‫ی‬‫نئ‬‫ی‬ ‫زبان‬‫نہ‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ں‬‫۔‬‫ی‬‫چک‬ ‫کر‬ ‫طے‬ ‫کاسفر‬ ‫سال‬ ‫ہزاروں‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬ ‫ت‬ ‫کے‬ ‫اس‬ ‫وقت‬ ‫اس‬‫ی‬‫ہ‬ ‫الخط‬ ‫رسم‬ ‫ن‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ ‫اردو‬ ‫د‬‫ی‬‫ناگر‬ ‫و‬‫ی‬ ‫رومن‬ ‫پنجاب‬‫ی‬‫دن‬ ‫سوا‬ ‫کے‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫کوئ‬‫ی‬‫نہ‬ ‫زبان‬‫ی‬‫وقت‬ ‫اس‬ ‫کے‬ ‫جس‬ ‫ں‬ ‫ت‬‫ی‬‫م‬ ‫ان‬ ‫اور‬ ‫ہوں‬ ‫مستعمل‬ ‫الخط‬ ‫رسم‬ ‫ن‬‫ی‬‫لڑ‬ ‫باقاءدہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫چر‬ ‫ہو‬ ‫موجود‬‫۔‬ ‫ی‬‫ت‬ ‫ہ‬‫ی‬‫نہ‬ ‫اپنے‬ ‫کے‬ ‫اس‬ ‫نوں‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ذات‬ ‫کے‬ ‫اس‬‫ی‬‫الخط‬ ‫رسم‬ ‫کو‬‫ک‬ ‫تالشنے‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ضرورت‬‫۔‬‫کڑو‬ ‫اس‬‫ی‬‫حق‬‫ی‬‫باوجود‬ ‫کے‬ ‫قت‬ ‫ی‬‫ت‬ ‫ہ‬‫ی‬‫اجنب‬ ‫نوں‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہ‬ ‫کے‬ ‫زبان‬ ‫اس‬ ‫اور‬ ‫ں‬‫ی‬‫سمجھے‬ ‫ہ‬ ‫جاتے‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫سرکار‬‫ی‬‫سرپرست‬‫ی‬‫کے‬ ‫ہونے‬ ‫حاصل‬ ‫نہ‬ ‫حاصل‬ ‫اپناپن‬ ‫باوجود‬‫ی‬‫سک‬ ‫کر‬ ‫ں‬‫ی۔‬‫م‬‫ی‬‫سے‬ ‫وثوق‬ ‫بڑے‬ ‫ں‬ ‫انگر‬ ‫کہ‬ ‫ہوں‬ ‫کہتا‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬٩‫ف‬‫ی‬‫ز‬ ‫سے‬ ‫صد‬‫ی‬‫نہ‬ ‫آگے‬ ‫ادہ‬‫ی‬‫بڑھ‬ ‫ں‬ ‫پائ‬‫ی۔‬‫ہن‬ ‫برعکس‬ ‫کے‬ ‫اس‬‫دو‬‫ی‬‫دن‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫دوسر‬‫ی‬‫بڑ‬‫ی‬‫بول‬‫ی‬
  • 9. ‫سمجھ‬ ‫اور‬‫ی‬‫وال‬ ‫جانے‬‫ی‬‫لسان‬ ‫جبکہ‬ ‫ہے‬ ‫زبان‬‫ی‬‫سے‬ ‫حوالہ‬ ‫دن‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫بڑ‬ ‫سے‬ ‫سب‬‫ی‬‫ہے‬ ‫زبان‬ ‫مظبوط‬ ‫اور‬‫۔‬ . ‫انگر‬ ‫جب‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫دن‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫نہ‬ ‫زبان‬ ‫حاکم‬‫ی‬‫تھ‬ ‫ں‬‫ی‬‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬ ‫تھ‬ ‫رائج‬ ‫اصطالحات‬‫ی‬‫ں‬‫ی‬‫ٹ‬ ‫اور‬ ‫سائنس‬ ‫ا‬‫ی‬‫کنالوج‬‫ی‬‫متعلق‬ ‫کے‬ ‫ہ‬ ‫موجود‬ ‫اصطالحات‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫تھ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں؟‬ ! ‫ک‬‫ی‬‫انگر‬ ‫ا‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫اصط‬‫ک‬ ‫اس‬ ‫الحات‬‫ی‬‫ذات‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫ی‬‫تانگے‬ ‫مانگے‬ ‫ا‬ ‫ک‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں؟‬ ‫ک‬‫ی‬‫ہ‬ ‫مستعمل‬ ‫ساتھ‬ ‫کے‬ ‫تلفظ‬ ‫اصل‬ ‫اپنے‬ ‫وہ‬ ‫ا‬‫ی‬‫ں؟‬ ‫م‬ ‫اس‬ ‫کہ‬ ‫ہے‬ ‫جاتا‬ ‫کہا‬ ‫متعلق‬ ‫کے‬ ‫زبان‬ ‫اس‬‫ی‬‫علوم‬ ‫تمام‬ ‫ں‬ ‫کتاب‬ ‫متعلق‬ ‫سے‬‫ی‬‫ہ‬ ‫موجود‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ز‬ ‫سے‬ ‫اس‬‫ی‬‫بودہ‬ ‫کوئ‬ ‫ادہ‬ ‫دل‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ہو‬ ‫ل‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫سکت‬ ‫ں‬‫ی۔‬‫چ‬‫ی‬‫ن‬‫ی‬‫جاپان‬‫ی‬‫فرانس‬‫ی‬‫س‬‫ی‬‫جرمن‬‫ی‬‫ا‬ ‫ہندو‬ ‫پھر‬‫ی‬‫ن‬ ‫کچھ‬ ‫پاس‬ ‫کے‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫م‬ ‫ہندسنتان‬‫ی‬‫اش‬ ‫ں‬‫ی‬‫ک‬ ‫اء‬‫ی‬ ‫انگر‬ ‫کام‬ ‫کا‬ ‫مرمت‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫کتاب‬‫ی‬‫ک‬ ‫کر‬ ‫پڑھ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہے؟‬ ‫جاتا‬ ‫ا‬‫ی‬‫پھر‬ ‫ا‬ ‫بال‬ ‫کو‬ ‫گوروں‬‫ی‬‫ہے؟‬ ‫جاتا‬ ‫ا‬ ‫ک‬ ‫ارض‬ ‫کرہ‬‫ی‬‫ک‬ ‫بننے‬ ‫زبان‬‫ی‬‫صالح‬‫ی‬‫صرف‬ ‫اور‬ ‫صرف‬ ‫ت‬
  • 10. ‫ہندو‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ہے‬ ‫موجود‬ ‫ں‬‫۔‬‫م‬ ‫اس‬‫ی‬‫د‬ ‫نئے‬ ‫گھڑنے‬ ‫لفظ‬ ‫ں‬‫ی‬‫نے‬ ‫اشکال‬‫ی‬‫تبد‬‫ی‬‫ل‬‫ی‬‫ک‬ ‫تالشنے‬ ‫استعماالت‬ ‫نئے‬‫ی‬‫صالح‬‫ی‬‫ت‬ ‫دوسر‬‫ی‬‫سے‬ ‫زبانوں‬‫کہ‬‫ی‬‫ز‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہے‬ ‫موجود‬ ‫ادہ‬‫۔‬ ‫ترق‬ ‫گے‬ ‫دو‬ ‫توجہ‬ ‫اور‬ ‫وساءل‬ ‫کو‬ ‫زبان‬ ‫جس‬‫ی‬‫گ‬ ‫کرے‬‫ی۔‬ ‫ہندو‬‫ی‬‫کبھ‬‫ی‬‫بھ‬‫ی‬‫نہ‬ ‫مرکز‬ ‫کا‬ ‫توجہ‬‫ی‬‫بن‬ ‫ں‬‫ی۔‬‫کے‬ ‫اس‬ ‫اسے‬ ‫پال‬ ‫جگر‬ ‫خون‬ ‫نےاپنا‬ ‫والوں‬ ‫چاہنے‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ا‬‫۔‬‫خلوص‬ ‫کے‬ ‫ان‬ ‫سبب‬ ‫کے‬ ‫محبت‬ ‫اور‬‫ی‬‫ترق‬ ‫بلکہ‬ ‫ہے‬ ‫زندہ‬ ‫ناصرف‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫راہ‬ ‫ہے‬ ‫گامزن‬ ‫پر‬‫۔‬ ‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ا‬ ‫سے‬ ‫حوالہ‬ ‫کے‬‫ی‬‫دل‬ ‫ک‬‫ی‬‫ل‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ہ‬‫ی‬‫د‬‫ی‬‫جات‬‫ی‬‫کہ‬ ‫ہے‬ ‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫مل‬ ‫وسعت‬ ‫کو‬ ‫تجارت‬ ‫باعث‬ ‫کے‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫ک‬‫ی‬‫احمقانہ‬ ‫ا‬ ‫دل‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ل‬‫۔‬‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫نہ‬ ‫کام‬ ‫کا‬ ‫تجارت‬ ‫پہلے‬ ‫سے‬‫ی‬‫تھا؟‬ ‫ہوتا‬ ‫ں‬ ‫رستہ‬ ‫کو‬ ‫اورضرورت‬ ‫ہے‬ ‫سے‬ ‫ضرورت‬ ‫تعلق‬ ‫کا‬ ‫تجارت‬ ‫ہے‬ ‫آتا‬ ‫خوب‬ ‫خوب‬ ‫تالشنا‬‫۔‬ ‫ہندو‬‫ی‬‫ک‬ ‫لوگوں‬ ‫متعلق‬ ‫سے‬‫ی‬‫دن‬ ‫تعداد‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫دوسر‬‫ی‬‫بڑ‬‫ی‬ ‫آباد‬‫ی‬‫ل‬ ‫اس‬ ‫ہے‬‫ی‬‫ان‬ ‫ے‬‫پور‬ ‫رابطہ‬ ‫سے‬‫ی‬‫دن‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫مجبور‬‫ی‬ ‫ہے‬‫۔‬‫نہ‬ ‫رابطہ‬‫ی‬‫کر‬ ‫ں‬‫ی‬‫جائ‬ ‫مر‬ ‫بھوکے‬ ‫تو‬ ‫گے‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫موجودہ‬
  • 11. ‫بھ‬ ‫لباس‬ ‫مختصر‬‫ی‬‫گا‬ ‫جائے‬ ‫ہو‬ ‫خواب‬‫۔‬‫پڑھنے‬ ‫صرف‬ ‫پھل‬ ‫ک‬ ‫سننے‬‫ی‬‫چ‬‫ی‬‫جائ‬ ‫ہو‬ ‫ز‬‫ی‬‫گے‬ ‫ں‬‫۔‬‫مزدور‬ ‫کم‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ز‬ ‫ں‬‫ی‬‫کام‬ ‫ادہ‬ ‫الئ‬ ‫سے‬ ‫کہاں‬ ‫مزدور‬ ‫واال‬ ‫کرنے‬‫ی‬‫گے‬ ‫ں‬‫۔‬‫ی‬‫ون‬‫ی‬‫ورسٹ‬‫ی‬‫م‬ ‫وں‬‫ی‬‫ں‬ ‫ا‬ ‫محض‬ ‫کر‬ ‫نچوڑ‬ ‫دماغ‬‫ی‬‫گ‬ ‫ک‬‫ی‬‫پروانے‬ ‫ڈر‬‫جانے‬ ‫ہو‬ ‫خوش‬ ‫پر‬ ‫آئ‬ ‫سے‬ ‫کدھر‬ ‫والے‬‫ی‬‫گے؟‬ ‫ں‬ ‫انگر‬ ‫اصل‬ ‫اپنا‬ ‫ہم‬ ‫کہ‬ ‫ہے‬ ‫جاتا‬ ‫کہا‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫سکتے‬ ‫تالش‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫دن‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫لسان‬ ‫اپنا‬ ‫کا‬ ‫زبان‬ ‫ہر‬‫ی‬‫ہے‬ ‫نظام‬‫۔‬‫زبان‬‫ی‬‫اپنے‬ ‫ں‬ ‫بڑھت‬ ‫آگے‬ ‫سے‬ ‫حوالہ‬ ‫کے‬ ‫لوگوں‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫کرت‬ ‫قبول‬ ‫اثر‬ ‫اگر‬‫ی‬ ‫ہ‬‫ی‬‫بھ‬ ‫اثرانداز‬ ‫تو‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہوت‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ہندو‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫اپن‬‫ی‬‫تار‬‫ی‬‫ہے‬ ‫خ‬‫۔‬‫ہر‬ ‫ہ‬‫ندسنتان‬‫ی‬‫اس‬ ‫اصل‬ ‫اپنا‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ہے‬ ‫سکتا‬ ‫تالش‬ ‫ں‬‫۔‬‫وثوق‬ ‫بڑے‬ ‫انگر‬ ‫ہے‬ ‫سکتا‬ ‫جا‬ ‫کہا‬ ‫سے‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫کس‬‫ی‬‫نہ‬ ‫ماخذ‬ ‫کا‬ ‫زبان‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ ‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫دوسر‬‫ی‬‫ک‬ ‫زبانوں‬‫ی‬‫ا‬ ‫کا‬ ‫اظہار‬ ‫محض‬ ‫طرح‬‫ی‬‫ک‬ ‫ذر‬‫ی‬‫ہے‬ ‫عہ‬‫۔‬‫م‬ ‫اس‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ں‬‫ی‬‫دوسر‬‫ی‬‫س‬ ‫کے‬ ‫زبانوں‬‫ی‬‫الفاظ‬ ‫کڑوں‬ ‫ہ‬ ‫موجود‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ہ‬ ‫درامدہ‬ ‫الحقے‬ ‫سبابقے‬ ‫سارے‬ ‫بہت‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫اگر‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ل‬ ‫نکال‬‫ی‬‫جا‬ ‫ے‬‫ئ‬‫ی‬‫ذخ‬ ‫کے‬ ‫اس‬ ‫تو‬ ‫ں‬‫ی‬‫م‬ ‫الفاظ‬ ‫رہ‬‫ی‬‫ف‬ ‫دس‬ ‫آٹھ‬ ‫ں‬‫ی‬‫صد‬ ‫ز‬ ‫سے‬‫ی‬‫رہے‬ ‫نہ‬ ‫کچھ‬ ‫ادہ‬‫۔‬
  • 12. ‫ہندو‬ ‫کہ‬ ‫ہے‬ ‫رہا‬ ‫جا‬ ‫کہا‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ک‬ ‫ہے‬ ‫سوا‬ ‫کے‬ ‫ادب‬ ‫ں‬‫ی‬‫ا‬‫۔‬‫زبان‬‫ی‬‫ں‬ ‫ہ‬ ‫زندہ‬ ‫سہارے‬ ‫کے‬ ‫ادب‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫د‬ ‫نکال‬ ‫ادب‬ ‫سے‬ ‫زبانوں‬‫ی‬‫تو‬ ‫ں‬ ‫کھوکھل‬ ‫وہ‬‫ی‬‫جائ‬ ‫ہو‬‫ی‬‫گ‬ ‫ں‬‫ی۔‬‫ادب‬ ‫م‬ ‫ظ‬ ‫الفا‬‫ی‬‫ہے‬ ‫کرتا‬ ‫سر‬‫۔‬ ‫زندگ‬‫ی‬‫ر‬ ‫تجربے‬ ‫کے‬‫ی‬‫م‬ ‫کارڑ‬‫ی‬‫ہے‬ ‫التا‬ ‫ں‬‫۔‬ ‫ک‬ ‫قوموں‬‫ی‬‫حق‬‫ی‬‫ق‬‫ی‬‫تار‬‫ی‬‫مہ‬ ‫خ‬‫ی‬‫ہے‬ ‫کرتا‬ ‫ا‬‫۔‬ ‫سماج‬‫ی‬‫رو‬‫ی‬‫ک‬ ‫وں‬‫ی‬‫نشاندہ‬‫ی‬‫ک‬ ‫ان‬ ‫اور‬‫ی‬‫ترک‬‫ی‬‫تشک‬ ‫و‬ ‫ب‬‫ی‬‫کا‬ ‫ل‬ ‫فر‬‫ی‬‫د‬ ‫انجام‬ ‫سر‬ ‫ضہ‬‫ی‬‫ہے‬ ‫تا‬‫۔‬ ‫بغ‬ ‫کے‬ ‫اس‬‫ی‬‫انسان‬ ‫ر‬‫ی‬‫زندگ‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫ح‬‫ی‬‫ث‬‫ی‬‫مش‬ ‫ت‬‫ی‬‫ز‬ ‫سے‬ ‫ن‬‫ی‬‫ادہ‬ ‫نہ‬‫ی‬‫پات‬ ‫رہ‬ ‫ں‬‫ی۔‬ ‫سل‬ ‫کو‬ ‫اظہار‬‫ی‬‫ہے‬ ‫کرتا‬ ‫عطا‬ ‫قہ‬‫۔‬ ‫م‬ ‫اظہار‬‫ی‬‫ہے‬ ‫التا‬ ‫وسعت‬ ‫ں‬‫۔‬ ‫اس‬ ‫تشخص‬ ‫کا‬ ‫قوموں‬‫ی‬‫ہوتا‬ ‫واضع‬ ‫سے‬ ‫حوالہ‬ ‫کے‬‫ہے‬‫۔‬ ‫ک‬ ‫سماج‬‫ی‬‫م‬ ‫بقا‬‫ی‬‫کل‬ ‫ادب‬ ‫ں‬‫ی‬‫د‬‫ی‬‫حث‬‫ی‬‫ہے‬ ‫حامل‬ ‫کا‬ ‫ت‬‫۔‬
  • 13. ‫اپن‬ ‫جو‬ ‫اردو‬ ‫کہ‬ ‫ہے‬ ‫جاتا‬ ‫کہا‬‫ی‬‫م‬ ‫اصل‬‫ی‬‫ہندو‬ ‫ں‬‫ی‬‫ا‬ ‫کا‬‫ی‬‫خط‬ ‫ک‬ ‫تحر‬ ‫ادارے‬ ‫اشاعتے‬ ‫کے‬ ‫ہے‬‫ی‬‫ک‬ ‫روں‬‫ی‬‫نہ‬ ‫افزائ‬ ‫حوصلہ‬‫ی‬‫ں‬ ‫کرتے‬‫۔‬‫اشاعت‬‫ی‬‫ز‬ ‫سے‬ ‫خدمت‬ ‫ادارے‬‫ی‬‫پان‬ ‫مال‬ ‫ادہ‬‫ی‬‫پر‬‫ی‬‫ق‬‫ی‬‫ن‬ ‫ہ‬ ‫رکھتے‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫انٹرن‬ ‫آج‬‫ی‬‫ک‬ ‫اداروں‬ ‫ان‬ ‫ہے‬ ‫دور‬ ‫کا‬ ‫ٹ‬‫ی‬‫ح‬‫ی‬‫ث‬‫ی‬‫ت‬ ‫ف‬ ‫بارہ‬‫ی‬‫صد‬‫ز‬ ‫سے‬‫ی‬‫نہ‬ ‫ادہ‬‫ی‬‫رہ‬ ‫ں‬‫ی۔‬‫انٹرن‬‫ی‬‫ہندو‬ ‫پر‬ ‫ٹ‬‫ی‬‫کے‬ ‫ت‬‫ی‬‫م‬ ‫خطوں‬ ‫نوں‬‫ی‬‫ہے‬ ‫مواد‬ ‫سارا‬ ‫بہت‬ ‫ں‬‫۔‬‫م‬ ‫دنوں‬ ‫آتے‬‫ی‬‫ں‬ ‫اشاعت‬‫ی‬‫پ‬ ‫ادارے‬‫ی‬‫ٹ‬‫ی‬‫س‬‫ی‬‫ا‬‫ی‬‫ل‬ ‫کر‬ ‫حاصل‬ ‫درجہ‬ ‫سا‬ ‫کا‬ ‫ل‬‫ی‬‫ں‬ ‫کے‬‫۔‬ ‫ک‬ ‫مزے‬‫ی‬‫بات‬‫ی‬‫انگر‬ ‫کہ‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫حما‬‫ی‬‫رومن‬ ‫والے‬ ‫کرنے‬ ‫ت‬ ‫ہندو‬‫ی‬‫ی‬‫ل‬ ‫سہارا‬ ‫کا‬ ‫الخط‬ ‫رسم‬ ‫اردو‬ ‫ا‬‫ی‬‫ہ‬ ‫تے‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ ‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫دالئل‬ ‫جو‬ ‫متعلق‬ ‫کے‬‫د‬‫ی‬‫ہ‬ ‫جاتے‬ ‫ے‬‫ی‬‫قطعا‬ ‫سے‬ ‫ان‬ ‫ں‬ ‫نہ‬ ‫واضع‬‫ی‬‫انگر‬ ‫کہ‬ ‫ہوتا‬ ‫ں‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ک‬ ‫کل‬ ‫آتے‬‫ی‬‫گ‬ ‫ہو‬ ‫زبان‬‫ی۔‬‫ہاں‬ ‫شد‬‫ی‬‫ک‬ ‫کچھاؤ‬ ‫اور‬ ‫دباؤ‬ ‫د‬‫ی‬‫م‬ ‫حالت‬‫ی‬‫ہندو‬ ‫ں‬‫ی‬‫وس‬ ‫دامن‬ ‫کا‬‫ی‬‫تر‬ ‫ع‬ ‫گا‬ ‫جائے‬ ‫ہوتا‬‫۔‬
  • 14. ‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫دن‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫بہتر‬‫ی‬‫نہ‬ ‫زبان‬ ‫ن‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ں‬ ‫ہ‬ ‫رہے‬ ‫گزر‬ ‫سے‬ ‫عہد‬ ‫جس‬ ‫ہم‬‫ی‬‫ں‬‘‫انگر‬ ‫وہ‬‫ی‬‫ک‬ ‫اس‬ ‫اور‬ ‫ز‬‫ی‬ ‫انگر‬ ‫زبان‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ہے‬ ‫کا‬‫۔‬‫انگر‬‫ی‬‫کے‬ ‫ز‬‘‫چ‬‫ی‬‫اور‬ ‫چمٹوں‬ ‫لوں‬ ‫نے‬ ‫گماشتوں‬‘‫ی‬‫انگر‬ ‫کہ‬ ‫ہے‬ ‫رکھا‬ ‫کر‬ ‫عام‬ ‫تاثر‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫زبان‬ ‫بغ‬ ‫کے‬‫ی‬‫ر‬‘‫ق‬ ‫تر‬‫ی‬‫ہ‬ ‫کھل‬ ‫دروازہ‬ ‫کا‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫سکتا‬ ‫ں‬‫۔‬‫نت‬‫ی‬‫کار‬ ‫جہ‬ ‫ک‬ ‫بچے‬‫ی‬‫دن‬‫ی‬‫م‬ ‫ا‬‫ی‬‫ک‬ ‫آنے‬ ‫ں‬‫ی‬‫غلط‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ساتھ‬ ‫کے‬‫ی‬‘‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬ ‫ک‬‫ی‬‫م‬ ‫گرفت‬‫ی‬‫ہ‬ ‫جاتے‬ ‫آ‬ ‫ں‬‫ی‬‫انگر‬ ‫اور‬ ‫ں‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫تعل‬‫ی‬‫سلسلہ‬ ‫کا‬ ‫م‬ ‫ہے‬ ‫جاتا‬ ‫ہو‬ ‫شروع‬‫۔۔‬‫وہ‬ ‫طرح‬ ‫اس‬‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫تعل‬‫ی‬‫حاصل‬ ‫م‬ ‫کرنے‬‘‫م‬‫ی‬‫زندگ‬ ‫ں‬‫ی‬‫د‬ ‫گزار‬‫ی‬‫ل‬ ‫ہے‬ ‫تا‬‫ی‬‫د‬ ‫کن‬‫ی‬‫مضام‬ ‫گر‬‫ی‬‫م‬ ‫ن‬‫ی‬‫ں‬‘ ‫واجب‬‫ی‬‫بھ‬ ‫سا‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫پاتا‬ ‫رہ‬ ‫ں‬‫۔‬ ‫تقر‬‫ی‬‫با‬١٥٥٤‫سے‬‘‫برصغ‬‫ی‬‫انگر‬ ‫ر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫گز‬‫ی‬‫اور‬ ‫ہے‬ ‫دہ‬‫ی‬‫ہاں‬ ‫باس‬ ‫کے‬‫ی‬‘‫زبردست‬ ‫بڑے‬ ‫جو‬‫ی‬‫ودھا‬‘‫جفاکش‬‘‫محنت‬‫ی‬‫اور‬ ‫ہ‬ ‫ہنرمند‬‫ی‬‫کو‬ ‫قلعلے‬ ‫اس‬ ‫گئے‬ ‫بنائے‬ ‫کے‬ ‫اپنوں‬ ‫ں‬‘‫نہ‬ ‫سر‬‫ی‬‫ں‬ ‫سکے‬ ‫کر‬‫۔‬‫ا‬ ‫اب‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ک‬‫ی‬‫آت‬ ‫نظر‬ ‫صورت‬‫ی‬‫ہے‬‘‫ہ‬ ‫جوں‬ ‫کہ‬‫ی‬ ‫پ‬ ‫بچہ‬‫ی‬‫ہو‬ ‫دا‬‘‫امر‬ ‫اسے‬‫ی‬‫کس‬ ‫کے‬ ‫کہ‬‫ی‬‫نرسر‬‫ی‬‫م‬ ‫ہاؤس‬‫ی‬‫ں‬
  • 15. ‫د‬ ‫بجھوا‬‫ی‬‫جائے‬ ‫ا‬‘‫انگر‬ ‫ناصرف‬ ‫وہاں‬ ‫وہ‬ ‫کہ‬ ‫تا‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫س‬‫ی‬‫کھ‬ ‫سکے‬‘‫بھ‬ ‫سے‬ ‫کلچر‬ ‫اس‬ ‫بلکہ‬‫ی‬‘‫آگہ‬‫ی‬‫سکے‬ ‫کر‬ ‫حاصل‬‫۔‬ ‫د‬ ‫کو‬ ‫حال‬ ‫صورت‬ ‫موجودہ‬‫ی‬‫ہوئے‬ ‫کھتے‬‘‫ہے‬ ‫لگتا‬‘‫آتے‬ ‫م‬ ‫برسوں‬‫ی‬‫ں‬ ١‫۔‬‫کو‬ ‫بچوں‬ ‫سبب‬ ‫کے‬ ‫بھوک‬‫پ‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ہوتے‬ ‫دا‬‫ی‬‫د‬ ‫مار‬‫ی‬‫جائے‬ ‫ا‬ ‫گا‬‫۔‬ ٢‫۔‬‫پ‬ ‫بھوک‬ ‫لوگ‬‫ی‬‫اس‬‘‫اندھ‬‫ی‬‫رے‬‘‫ر‬‫ی‬‫است‬‫ی‬‫وغ‬ ‫جبر‬‫ی‬‫سے‬ ‫رہ‬ ‫کر‬ ‫آ‬ ‫تنگ‬‘‫خودکش‬‫ی‬‫جائ‬ ‫ہو‬ ‫مجبور‬ ‫پر‬ ‫کرنے‬‫ی‬‫گے‬ ‫ں‬‫۔‬ ٣‫۔‬‫گر‬‫ی‬‫بچے‬ ‫کے‬ ‫کمزور‬ ‫اور‬ ‫ب‬‘‫تعل‬‫ی‬‫خواب‬ ‫کا‬ ‫کرنے‬ ‫حاصل‬ ‫م‬ ‫د‬‫ی‬‫د‬ ‫کر‬ ‫بند‬ ‫کھنا‬‫ی‬‫گے‬ ‫ں‬‫۔‬ ٤‫۔‬‫چور‬‫ی‬‘‫ڈاکے‬‘‫ہ‬ ‫اور‬ ‫دھاڑ‬ ‫مار‬‫ی‬‫پھ‬ ‫را‬‫ی‬‫ر‬‫ی‬‫وابستہ‬ ‫سے‬ ‫لوگ‬‘‫دو‬ ‫دن‬‫گن‬‫ی‬‫چوگن‬ ‫رات‬‫ی‬‫ترق‬‫ی‬‫سک‬ ‫کر‬‫ی‬‫گے‬ ‫ں‬‫۔‬ ‫عمل‬‫ی‬‫پر‬ ‫سطع‬‘‫د‬‫ی‬‫ل‬ ‫کھ‬‫ی‬‫سارے‬ ‫اور‬ ‫پڑھنے‬ ‫سال‬ ‫دس‬ ‫ں‬ ‫مضام‬‫ی‬‫م‬ ‫ن‬‫ی‬‫کام‬ ‫ں‬‫ی‬‫اب‬‫ی‬‫باوجود‬ ‫کے‬ ‫کرنے‬ ‫حاصل‬‘‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬ ‫م‬‫ی‬‫ف‬ ‫ں‬‫ی‬‫سبب‬ ‫کے‬ ‫جانے‬ ‫ہو‬ ‫ل‬‘‫ہے‬ ‫جاتا‬ ‫آ‬ ‫پر‬ ‫صفر‬ ‫علم‬ ‫طالب‬‫۔‬
  • 16. ‫ک‬ ‫گرفت‬ ‫پر‬ ‫نقل‬‫ی‬‫م‬ ‫صورت‬‫ی‬‫ں‬‘‫ہے‬ ‫جاتا‬ ‫رہ‬ ‫پڑھ‬ ‫ان‬ ‫بچہ‬‫۔‬ ‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫دن‬ ‫کے‬ ‫پرچے‬ ‫کے‬‘‫امتحان‬‫ی‬‫کا‬ ‫بازار‬ ‫جمعہ‬ ‫سنٹر‬ ‫پ‬ ‫سماع‬ ‫سا‬‫ی‬‫ہ‬ ‫کرتے‬ ‫ش‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫پ‬ ‫آگے‬‫ی‬‫چھے‬‫ی‬‫تناسب‬ ‫ہ‬‘‫دس‬ ‫ف‬‫ی‬‫ز‬ ‫سے‬ ‫صد‬‫ی‬‫نہ‬ ‫ادہ‬‫ی‬‫پاتا‬ ‫رہ‬ ‫ں‬‫۔‬‫پان‬‫ی‬‫نکال‬ ‫بوکے‬ ‫ہزار‬ ‫کے‬ ‫ل‬‫ی‬‫سے‬ ‫نے‬‘‫پان‬‫ی‬‫نہ‬ ‫پاک‬‫ی‬‫جاتا‬ ‫ہو‬ ‫ں‬‘‫کتا‬ ‫سے‬ ‫کھوہ‬ ‫تک‬ ‫جب‬ ‫نہ‬ ‫باہر‬ ‫نکال‬‫ی‬‫ک‬ ‫ں‬‫ی‬‫جاتا‬ ‫ا‬‫۔‬‫انگر‬‫ی‬‫گ‬ ‫چال‬ ‫ز‬‫ی‬‫ا‬‘‫ب‬ ‫سمجھ‬ ‫ہم‬‫ی‬‫کہ‬ ‫ٹھے‬ ‫گ‬ ‫ہو‬ ‫آزاد‬ ‫ہم‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ے‬‫ی‬‫ں‬‘‫حق‬ ‫کہ‬ ‫جب‬‫ی‬‫ا‬ ‫قت‬‫قطع‬ ‫کے‬ ‫س‬‫ی‬‫برعکس‬ ‫ہے‬‫۔‬‫انگر‬ ‫کہ‬ ‫ہے‬ ‫پڑا‬ ‫اتنا‬ ‫صرف‬ ‫فرق‬‫ی‬‫نہ‬ ‫ز‬‫ی‬‫رہا‬ ‫ں‬‘‫اس‬ ‫اب‬ ‫کر‬ ‫بدل‬ ‫بدل‬ ‫نعرے‬ ‫اور‬ ‫روپ‬ ‫گماشتے‬ ‫کے‬‘‫ج‬ ‫کا‬ ‫عوام‬‫ی‬‫نا‬ ‫ہ‬ ‫رہے‬ ‫کر‬ ‫حرام‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ ‫ک‬ ‫سوچنے‬‫ی‬‫بات‬‫ی‬‫انگر‬ ‫جو‬ ‫کہ‬ ‫ہے‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬ ‫پڑھنے‬‫ی‬‫ں‬‘‫عمر‬ ‫د‬ ‫کر‬ ‫برباد‬ ‫وقت‬ ‫خاصا‬ ‫اچھا‬ ‫کا‬‫ی‬‫ہ‬ ‫تے‬‫ی‬‫ں‬‘‫انھ‬‫ی‬‫انگر‬ ‫ں‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫آ‬ ‫جات‬‫ی‬‫ہے؟‬!‫گ‬ ‫تو‬ ‫کام‬ ‫سارا‬‫ائ‬‫ی‬‫ہے‬ ‫رہا‬ ‫چل‬ ‫سہارے‬ ‫کے‬ ‫ڈوں‬‫۔‬ ‫ا‬‫ی‬‫م‬ ‫سے‬‫ی‬‫ں‬‘‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫گ‬ ‫آئے‬ ‫سے‬‫ی۔‬ ‫بادشاہ‬ ‫سدا‬‫ی‬‫ک‬ ‫هللا‬‫ی‬‘‫م‬ ‫برصغر‬‫ی‬‫لوگ‬ ‫کے‬ ‫بھانت‬ ‫بھانت‬ ‫ں‬ ‫آئے‬‫۔‬‫ک‬ ‫ان‬‫ی‬‫بھ‬ ‫متعلق‬ ‫کے‬ ‫زبان‬‫ی‬‘‫اس‬‫ی‬‫ک‬ ‫قسم‬‫ی‬‫بات‬‫ی‬‫ک‬ ‫ں‬‫ی‬ ‫جات‬‫ی‬‫تھ‬‫ی‬‫ں‬‘‫ترق‬‫ی‬‫نہ‬ ‫تو‬‫ی‬‫ہوئ‬ ‫ں‬‫ی۔‬‫ی‬‫تھا‬ ‫جہاں‬ ‫شخص‬ ‫کا‬ ‫ہاں‬‘
  • 17. ‫وہ‬‫ی‬‫ہے‬ ‫کھڑا‬ ‫ں‬‫۔‬‫ع‬ ‫گماشتے‬ ‫اور‬ ‫گولے‬‫ی‬‫ع‬ ‫سے‬ ‫ن‬‫ی‬‫کر‬ ‫ش‬ ‫ہ‬ ‫رہے‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫انگل‬ ‫پر‬ ‫کردار‬ ‫کے‬ ‫ان‬‫ی‬‫والے‬ ‫رکھنے‬‘‫پولے‬ ‫ہ‬ ‫کھاتے‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫بھ‬ ‫پھر‬‫ی‬‫اپن‬‫ی‬‫نہ‬ ‫لگام‬ ‫کو‬ ‫زبان‬‫ی‬‫د‬ ‫ں‬‫ی‬‫تے‬‘‫جان‬ ‫تو‬ ‫ہ‬ ‫جاتے‬ ‫سے‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ ‫انسان‬ ‫کا‬ ‫زبان‬‫ی‬‫ترق‬‫ی‬‫سے‬‘‫کوئ‬‫ی‬‫نہ‬ ‫واسطہ‬ ‫تعلق‬‫ی‬‫ں‬‘‫ترق‬‫ی‬ ‫انسان‬‫ی‬‫کرت‬ ‫انحصار‬ ‫پر‬ ‫ذہانت‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫کو‬ ‫زبان‬ ‫ذہانت‬‘‫ترق‬‫ی‬ ‫کرت‬ ‫ہمکنار‬ ‫سے‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫ب‬‫ی‬‫م‬ ‫جھے‬‫ی‬‫ہو‬ ‫کچھ‬ ‫ں‬‫ہ‬ ‫تو‬ ‫گا‬‫ی‬‘‫بوال‬ ‫ی‬‫گا‬ ‫جائے‬ ‫لکھا‬ ‫ا‬‫۔‬ ‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫جسے‬‫ی‬‫ک‬ ‫ہاں‬‫ی‬‫ماس‬‫ی‬‫ہے‬ ‫رکھا‬ ‫بنا‬‘‫ک‬ ‫اس‬‫ی‬‫محض‬ ‫ا‬ ‫دو‬‫ی‬‫بن‬ ‫ک‬‫ی‬‫اد‬‫ی‬‫خام‬‫ی‬‫ہوں‬ ‫کرتا‬ ‫تذکرہ‬ ‫کا‬ ‫وں‬ ١‫۔‬‫ابتدائ‬‫ی‬‫آواز‬‫ی‬‫ناکاف‬ ‫سے‬ ‫حوالہ‬ ‫کے‬ ‫اظہار‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ ٢‫۔‬‫نہا‬‫ی‬‫آواز‬ ‫اہم‬ ‫ت‬‫ی‬‫م‬ ‫اس‬ ‫ش‬ ‫اور‬ ‫چ‬ ‫ں‬‫ی‬‫نہ‬ ‫موجود‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ ٣‫۔‬‫دہرا‬ ‫کمزور‬ ‫نظام‬ ‫کا‬ ‫آوازوں‬ ‫مرکب‬‫پچ‬ ‫اور‬ ‫ناقصں‬‫ی‬‫ہے‬ ‫دہ‬‫۔‬ ‫نمبر‬ ‫ضمن‬ ‫اب‬٣‫مثال‬ ‫چند‬ ‫سے‬ ‫حوالہ‬ ‫کے‬‫ی‬‫فرمائ‬ ‫مالحظہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬ ‫ل‬ ‫کے‬ ‫ش‬‫ی‬‫ے‬‘‫دس‬‫ی‬‫ز‬ ‫سے‬ ‫دس‬ ‫ا‬‫ی‬‫ہوتے‬ ‫استعمال‬ ‫مرکب‬ ‫ادہ‬
  • 18. ‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‘‫دوسر‬ ‫کہ‬ ‫جب‬‫ی‬‫ک‬ ‫ان‬ ‫جگہ‬‫ی‬‫ہوت‬ ‫اور‬ ‫کچھ‬ ‫آواز‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬ ‫ج‬‫ی‬‫سے‬ ti ‫ا‬‫ی‬‫کشن‬ action ‫منشن‬ mention ‫اسنش‬‫ی‬‫ل‬ essential ‫اڈم‬‫ی‬‫شن‬ admition ‫وغ‬‫ی‬‫رہ‬ si ‫ا‬‫ی‬‫ش‬‫ی‬‫ا‬ asia ‫مل‬‫ی‬‫ش‬‫ی‬‫ا‬ malaysia ‫ٹنشن‬ tesion ‫پنشن‬ pension ‫وغ‬‫ی‬‫رہ‬ sh ‫شفٹ‬ shift
  • 19. ‫ش‬‫ی‬‫ٹ‬ sheet ‫شرٹ‬ shirt ‫شپ‬ ship ‫وغ‬‫ی‬‫رہ‬ ci ‫سوشل‬ social ‫اسپ‬‫ی‬‫شل‬ special ce ‫کروشے‬ croce ch ‫فٹشے‬ ‫نٹشے‬ Fitche ‫ی‬‫ہ‬ ‫لفظ‬ ‫جرمن‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ل‬ ‫ں‬‫ی‬‫انگر‬ ‫کن‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ہ‬ ‫مستعمل‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ ssi ‫مشن‬ mission ‫پرمشن‬ permission
  • 20. ‫اڈمشن‬ admission ssu ‫ا‬‫ی‬‫شو‬ issue ‫اشور‬ assure ‫پر‬‫ی‬‫شر‬ pressure su ‫شوگر‬ suger ‫شؤر‬ sure ‫انشورنس‬ insurance sch schizophrenia ‫ش‬‫ی‬‫زفرنا‬ tu ‫چ‬ chay/chu) picture (pikchar) ‫پ‬‫ی‬‫کچر‬ nature (naichar) ‫ن‬‫ی‬‫چر‬ mixture (mixchar) ‫مکسچر‬
  • 21. actual (akchal) ‫ا‬‫ی‬‫کچل‬ punctual (punkchual) ‫پنکچل‬ habitual (habichual) ‫ہبچل‬ torture (torcher) ‫ٹورچر‬ attitude (aitichud) ‫ا‬‫ی‬‫ٹ‬‫ی‬‫چود‬ culture (kachar) ‫کلچر‬ vertual (virchual) ‫ورچول‬ fortunate (forchunate) ‫فورچون‬‫ی‬‫ٹ‬ future (fuchar) ‫ف‬‫ی‬‫وچرہر‬ ‫آو‬ ‫مرکب‬ ‫اس‬ ‫جگہ‬ ‫ہر‬‫ک‬ ‫از‬‫ی‬‫ی‬‫نہ‬ ‫برقرار‬ ‫صورت‬ ‫ہ‬‫ی‬‫رہت‬ ‫ں‬‫ی۔‬ ch ‫ل‬ ‫کے‬ ‫چ‬ ‫کو‬‫ی‬‫م‬ ‫استعمال‬ ‫ے‬‫ی‬‫ہ‬ ‫التے‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫مثال‬ chest ‫چسٹ‬ cheat ‫چ‬‫ی‬‫ٹ‬ chit ‫چٹ‬ ch
  • 22. ‫ل‬ ‫کے‬ ‫خ‬ ‫کو‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ے‬‫ی‬‫ہ‬ ‫کرتے‬ ‫استعمال‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ ‫م‬‫ی‬‫ونخ‬ munich ‫ی‬‫ل‬ ‫ہے‬ ‫لفظ‬ ‫جرمن‬ ‫ہ‬‫ی‬‫انگر‬ ‫کن‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ہے‬ ‫مستعمل‬ ‫ں‬‫۔‬ ‫ک‬ ‫ش‬ ‫سے‬ ‫مرکب‬ ‫اس‬‫ی‬‫بھ‬ ‫کام‬ ‫کا‬ ‫آواز‬‫ی‬‫ل‬‫ی‬‫ہے‬ ‫جاتا‬ ‫ا‬‫۔‬‫مثال‬ cliche nietzoche, Fitche, charade ‫ل‬ ‫کے‬ ‫ک‬ ‫کو‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ے‬‫ی‬‫ہ‬ ‫کرتے‬ ‫استعمال‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ج‬‫ی‬‫سے‬ ch chemical ‫ک‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫کل‬ school‫سکول‬ chemist ‫ک‬‫ی‬‫مسٹ‬ ‫چاہ‬ ‫رہنا‬ ‫باور‬‫ی‬‫ے‬‘‫اس‬ ‫کہ‬‫ی‬‫ل‬ ‫کے‬ ‫آوزوں‬ ‫مفرد‬ ‫طرح‬‫ی‬‫ے‬‘ ‫ل‬ ‫مرکب‬‫ی‬‫چال‬ ‫کام‬ ‫سے‬ ‫ٹرز‬‫ی‬‫ہے‬ ‫جاتا‬ ‫ا‬‫۔‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ہ‬‫ی‬‫کہ‬‫ی‬‫مرکبات‬ ‫ہ‬‘ ‫کس‬‫ی‬‫ا‬‫ی‬‫ل‬ ‫کے‬ ‫آواز‬ ‫ک‬‫ی‬‫نہ‬ ‫مخصوص‬ ‫ے‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‘‫مختلف‬ ‫پر‬ ‫جگہوں‬‘‫آواز‬ ‫مختلف‬‫ی‬‫د‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہ‬ ‫تے‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫سے‬ ‫اس‬‘‫پچ‬‫ی‬‫دگ‬‫ی‬‫اں‬ ‫پ‬‫ی‬‫جات‬ ‫ہو‬ ‫دا‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫اظہار‬ ‫ں‬‫ی‬‫م‬ ‫عمل‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ں‬‫ی‬‘‫روکاوٹ‬ ‫پ‬‫ی‬‫ہوت‬ ‫دا‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫مفاہ‬‫ی‬‫م‬ ‫تلفظ‬ ‫اور‬ ‫م‬‫ی‬‫ک‬ ‫ابہام‬ ‫ں‬‫ی‬‫صورت‬‫ی‬‫بڑھت‬ ‫ں‬‫ی‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫انگر‬ ‫کہ‬ ‫غرض‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫بن‬ ‫سسٹم‬ ‫ساؤنڈ‬ ‫کا‬‫ی‬‫اد‬‫ی‬‫پر‬ ‫طور‬
  • 23. ‫انتہائ‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ناقص‬‫۔‬‫ا‬‫ی‬‫س‬‫ی‬‫زبان‬‘‫سس‬ ‫ساؤنڈ‬ ‫کا‬ ‫جس‬‫ناکارہ‬ ‫ٹم‬ ‫ی‬‫خراب‬ ‫ا‬‫ی‬‫ہو‬ ‫شکار‬ ‫کا‬ ‫وں‬‘‫دن‬ ‫اسے‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫بہتر‬‫ی‬‫د‬ ‫قرار‬ ‫زبان‬ ‫ن‬‫ی‬‫نا‬ ‫ترق‬ ‫اور‬‫ی‬‫ذر‬ ‫کا‬‫ی‬‫د‬ ‫قرار‬ ‫عہ‬‫ی‬‫نا‬‘‫دماغ‬‫ی‬‫بڑ‬ ‫سے‬ ‫حد‬ ‫اور‬ ‫خلل‬‫ی‬ ‫ٹ‬‫ی‬‫س‬‫ی‬‫نہ‬ ‫کچھ‬ ‫سوا‬ ‫کے‬‫ی‬‫سکتا‬ ‫جا‬ ‫کہا‬ ‫ں‬‫۔‬ ‫ہندو‬‫ی‬‫انگر‬ ‫کے‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫لسان‬ ‫پر‬‫ی‬‫ات‬‫ی‬‫اثرات‬ ‫ک‬ ‫لوگوں‬ ‫کے‬ ‫عالقوں‬ ‫مختلف‬‫ی‬‫زبان‬'‫م‬‫ی‬‫ح‬ ‫ں‬‫ی‬‫انگ‬ ‫رت‬‫ی‬‫ز‬ ‫لسان‬‫ی‬‫ات‬‫ی‬‫مماثلت‬‫پا‬ ‫کا‬ ‫وں‬‫ی‬‫جانا‬ ‫ا‬'‫اتفاق‬‫ی‬‫نہ‬ ‫ہ‬‫ی‬‫سکتا‬ ‫ہو‬ ‫ں‬‫۔‬‫اس‬ ‫م‬ ‫منظر‬ ‫پس‬ ‫کے‬‫ی‬‫ں‬'‫کس‬‫ی‬‫کوئ‬ ‫پر‬ ‫سطع‬‫ی‬‫ناکوئ‬‫ی‬‫واقعہ‬' ‫معاملہ‬'‫حادثہ‬'‫بات‬‫ی‬‫م‬ ‫وقوع‬ ‫ضرور‬ ‫ناکچھ‬ ‫کچھ‬ ‫ا‬‫ی‬‫آ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہوتا‬ ‫ا‬ ‫ہے‬'‫ک‬ ‫اس‬ ‫چاہے‬‫ی‬‫ح‬‫ی‬‫ث‬‫ی‬‫معمول‬ ‫ت‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫رہ‬ ‫نہ‬ ‫وں‬‫ی‬‫ہو‬'‫اس‬ ‫ہے‬ ‫ہوتا‬ ‫ہوا‬ ‫مرتب‬ ‫ضرور‬ ‫اثر‬ ‫کا‬‫۔‬
  • 24. ‫ا‬‫ی‬‫د‬ ‫ک‬‫ی‬‫س‬‫ی‬‫ی‬‫بد‬ ‫ا‬‫ی‬‫س‬‫ی‬‫شخص‬'‫بازار‬‫م‬‫ی‬‫خر‬ ‫کچھ‬ ‫ں‬‫ی‬‫دنے‬'‫کس‬‫ی‬ ‫ملنے‬ ‫سے‬‫ی‬‫کس‬ ‫ا‬‫ی‬‫ہے‬ ‫آتا‬ ‫سے‬ ‫کام‬ ‫اور‬‫۔‬‫اس‬ ‫اپنے‬ ‫وہ‬ ‫دوران‬ ‫مختصر‬ ‫کے‬ ‫ٹھہراؤ‬‫ی‬‫م‬ ‫ے‬‫ی‬‫ں‬'‫کوئ‬‫ی‬‫اصطالح‬'‫کوئ‬‫ی‬ ‫المثل‬ ‫ضرب‬'‫کوئ‬‫ی‬‫محاورہ‬‫ی‬‫کوئ‬ ‫ا‬‫ی‬‫ہے‬ ‫جاتا‬ ‫چھوڑ‬ ‫لفظ‬‫۔‬‫اس‬ ‫بوال‬ ‫کا‬'‫ا‬‫ی‬‫م‬ ‫استعمال‬ ‫شخص‬ ‫ک‬‫ی‬‫ہے‬ ‫التا‬ ‫ں‬'‫دوسرا‬ ‫پھر‬'‫ان‬ ‫ک‬‫ی‬‫د‬‫ی‬‫د‬ ‫کھا‬‫ی‬‫کھ‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫م‬ ‫مہارت‬ ‫وہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫جاتا‬ ‫آ‬ ‫ں‬‫ہے‬‫۔‬‫اب‬‫ی‬‫الزم‬ ‫ہ‬ ‫نہ‬‫ی‬‫تلفظ‬ ‫اصل‬ ‫وہ‬ ‫کہ‬ ‫ں‬'‫معنوں‬ ‫اصل‬‫ی‬‫کے‬ ‫استعمال‬ ‫اصل‬ ‫پھر‬ ‫ا‬ ‫مطابق‬'‫م‬ ‫استعمال‬‫ی‬‫جائے‬ ‫آ‬ ‫ں‬‫۔‬‫اپن‬ ‫وہ‬‫ی‬‫کہ‬ ‫سے‬ ‫اصل‬‫ی‬‫دور‬ ‫ں‬' ‫ہے‬ ‫سکتا‬ ‫جا‬ ‫دور‬ ‫بہت‬ ‫کہ‬ ‫بل‬‫۔‬‫معنو‬‫ی‬‫سے‬ ‫اصل‬ ‫سے‬ ‫اعتبار‬ ‫م‬ ‫استعمال‬ ‫برعکس‬‫ی‬‫ہے‬ ‫سکتا‬ ‫آ‬ ‫ں‬‫۔‬‫کئ‬‫ی‬‫معن‬‫ی‬‫استعمال‬ ‫اور‬ ‫ہ‬ ‫سکتے‬ ‫آ‬ ‫سامنے‬‫ی‬‫غ‬ ‫کے‬ ‫اس‬ ‫پھر‬ ‫اور‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہو‬ ‫ر‬‫گمان‬ ‫کا‬ ‫نے‬ ‫نہ‬ ‫تک‬‫ی‬‫گزرتا‬ ‫ں‬‫۔‬ ‫ی‬‫ونان‬‫ی‬‫س‬ ‫کا‬ ‫وں‬‫ی‬‫اس‬‫ی‬'‫علم‬‫ی‬'‫ادب‬‫ی‬‫ثقافت‬ ‫اور‬‫ی‬‫سے‬ ‫حوالہ‬'‫دن‬‫ی‬‫ا‬ ‫م‬ ‫بھر‬‫ی‬‫تھا‬ ‫ٹہکا‬ ‫ں‬‫۔‬‫ک‬ ‫وقتوں‬ ‫آتے‬‫ی‬‫عظ‬‫ی‬‫س‬ ‫م‬‫ی‬‫اس‬‫ی‬'‫عسکر‬‫ی‬ ‫قوت‬ ‫مکار‬ ‫اور‬'‫برطان‬‫ی‬‫ک‬ ‫ان‬ ‫ہ‬‫ی‬‫تھ‬ ‫نہ‬ ‫باہر‬ ‫سے‬ ‫دسترس‬‫ی۔‬ ‫اس‬‫ی‬‫برصغ‬ ‫طرح‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ر‬‫ی‬‫ی‬‫ونان‬‫ی‬‫ز‬ ‫کے‬ ‫وں‬‫ی‬‫رہا‬ ‫اثر‬ ‫ر‬‫۔‬‫ی‬‫کا‬ ‫ونان‬ ‫لٹ‬‫ی‬‫اعظم‬ ‫را‬'‫برصغ‬‫ی‬‫پر‬ ‫ر‬‫بھ‬‫ی‬‫ہوا‬ ‫حملہ‬‫۔‬‫ی‬‫گ‬ ‫پٹ‬ ‫ہاں‬‫ی‬‫ا‬‫۔‬‫زخم‬‫ی‬ ‫اور‬ ‫ہوا‬‫ی‬‫گ‬ ‫بھاگ‬ ‫کر‬ ‫دبا‬ ‫دم‬ ‫سے‬ ‫ہاں‬‫ی‬‫ا‬‫۔‬‫ا‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫ونان‬‫ی‬‫قب‬‫ی‬‫لہ‬
  • 25. ‫ی‬‫گ‬ ‫رک‬ ‫ہاں‬‫ی‬‫ا‬‫۔‬‫ک‬‫ی‬‫م‬ ‫الش‬‫ی‬‫ٹھہرا‬ ‫پڑاؤ‬ ‫کا‬ ‫ان‬ ‫ں‬‫۔‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ونان‬‫ی‬‫کئ‬‫ی‬ ‫والئ‬‫ی‬‫رہے‬ ‫کرتے‬ ‫حکومت‬ ‫پر‬ ‫توں‬‫۔‬‫اس‬‫ی‬‫ونان‬‫ی‬‫عسکر‬‫ی‬ ‫قب‬‫ی‬‫ک‬ ‫لے‬‫ی‬‫نسل‬'‫بھ‬ ‫آج‬‫ی‬'‫ی‬‫سار‬ ‫بہت‬ ‫ہاں‬‫ی‬‫اپن‬‫ی‬‫ی‬‫ونان‬‫ی‬ ‫روا‬‫ی‬‫ہ‬ ‫موجود‬ ‫ساتھ‬ ‫کے‬ ‫ات‬‫ے‬‫۔‬ ‫برٹن‬ ‫رومن‬:‫بر‬‫ی‬‫طان‬‫ی‬‫ہ‬'‫بر‬‫ی‬‫ٹن‬'‫برطان‬‫ی‬‫ہ‬‫۔‬‫آئ‬‫ی‬‫ل‬‫ی‬‫تھا‬ ‫عالقہ‬ ‫کا‬ ‫نڈ‬' ‫ا‬ ‫رومن‬ ‫کہ‬ ‫جو‬‫ی‬‫ک‬ ‫مپائر‬‫ی‬‫م‬ ‫حکومت‬‫ی‬‫تھا‬ ‫ں‬‫۔‬‫برصغ‬‫ی‬‫رومن‬ ‫ر‬ ‫تھا‬ ‫نہ‬ ‫باہر‬ ‫سے‬ ‫شہنشاہت‬‫۔‬‫برصغ‬‫ی‬‫م‬ ‫ر‬‫ی‬‫کے‬ ‫ہونے‬ ‫کے‬ ‫ان‬ ‫ں‬ ‫انٹرن‬ ‫اثار‬ ‫سے‬ ‫بہت‬‫ی‬‫ہ‬ ‫سکتے‬ ‫جا‬ ‫تالشے‬ ‫پر‬ ‫ٹ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬ ‫بھ‬ ‫آج‬ ‫الخط‬ ‫رسم‬ ‫کا‬‫ی‬‫ہے‬ ‫رومن‬‫۔‬‫م‬ ‫الخط‬ ‫رسم‬ ‫اس‬‫ی‬‫ں‬‫لکھ‬‫ی‬ ‫د‬ ‫نام‬ ‫کا‬ ‫اردو‬ ‫رومن‬ ‫کو‬ ‫اردو‬‫ی‬‫ہے‬ ‫جاتا‬ ‫ا‬‫۔‬ ‫برطان‬‫ی‬‫والے‬ ‫ہ‬0581‫پہلے‬ ‫بہت‬ ‫سے‬'‫برصغ‬‫ی‬‫م‬ ‫ر‬‫ی‬‫ہو‬ ‫وارد‬ ‫ں‬ ‫گ‬‫ی‬‫تھے‬ ‫ے‬'‫تاہم‬0581‫سے‬0491‫برصغ‬ ‫تک‬‫ی‬‫رہا‬ ‫کا‬ ‫ان‬ ‫ر‬‫۔‬ ‫آزاد‬ ‫محسن‬‫ی‬‫ک‬ ‫ہٹلر‬‫ی‬‫عنا‬‫ی‬‫مہربان‬ ‫اور‬ ‫ت‬‫ی‬‫سے‬'‫برطان‬‫ی‬‫کے‬ ‫ہ‬ ‫ہاتھ‬'‫ک‬ ‫کمر‬ ‫اور‬ ‫پاؤں‬‫ی‬‫ہڈ‬‫ی‬‫گئ‬ ‫ٹوٹ‬ ‫اں‬‫ی‬‫ک‬ ‫سونے‬ ‫اور‬ ‫ں‬‫ی‬ ‫چڑ‬‫ی‬‫ا‬'‫ک‬ ‫اس‬‫ی‬‫م‬ ‫دسترس‬‫ی‬‫رہ‬ ‫نہ‬ ‫ں‬‫ی۔‬‫امر‬ ‫بعد‬ ‫کے‬ ‫اس‬‫ی‬‫ک‬ ‫کہ‬‫ی‬ ‫گڈ‬‫ی‬‫چڑھ‬‫ی‬‫چڑھ‬ ‫تک‬ ‫آج‬ ‫اور‬‫ی‬‫ہوئ‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫گو‬‫ی‬‫دونوں‬ ‫ا‬ ‫ی‬‫ون‬‫ی‬‫ز‬ ‫کے‬ ‫وں‬‫ی‬‫تھے‬ ‫تسلط‬ ‫ر‬'‫روم‬ ‫بعد‬ ‫کے‬ ‫اس‬‫ی‬‫رہے‬ ‫کے‬ ‫وں‬‫۔‬
  • 26. ‫برصغ‬ ‫بعد‬ ‫کے‬ ‫اس‬‫ی‬‫برطان‬ ‫پر‬ ‫ر‬‫ی‬‫اور‬ ‫چال‬ ‫سکا‬ ‫کھوٹا‬ ‫کھرا‬ ‫کا‬ ‫ہ‬ ‫امر‬ ‫حضرت‬ ‫اب‬‫ی‬‫ک‬ ‫بہادر‬ ‫کہ‬‫ی‬‫خداوند‬‫ی‬‫ہے‬ ‫دورہ‬ ‫دور‬ ‫کا‬‫۔‬ ‫ک‬ ‫اسم‬‫ی‬‫ترک‬‫ی‬‫ل‬ ‫کے‬ ‫ب‬‫ی‬‫ے‬'‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ی‬‫نہ‬ ‫موجود‬ ‫الحقہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ ‫ی‬‫برصغ‬ ‫خالص‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ہے‬ ‫متعلق‬ ‫سے‬ ‫ر‬‫۔‬‫د‬ ‫مثال‬‫ی‬‫وارکا‬'‫پر‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫کا‬' ‫انوم‬‫ی‬‫کا‬'‫کامول‬‫ی‬‫وغ‬ ‫کا‬‫ی‬‫گو‬ ‫رہ‬‫ی‬‫امر‬ ‫ا‬‫ی‬‫کا‬'‫برصغ‬‫ی‬‫ہے‬ ‫لفظ‬ ‫کا‬ ‫ر‬‫۔‬ ‫امبڑ‬ ‫مثال‬‫ی‬‫کا‬.‫کس‬ ‫اگر‬‫ی‬‫ہے‬ ‫نام‬ ‫کا‬ ‫شخص‬'‫برصغ‬ ‫کا‬ ‫اس‬ ‫تو‬‫ی‬‫ر‬ ‫کوئ‬ ‫سے‬‫ی‬‫ناکوئ‬‫ی‬‫رشتہ‬'‫گا‬ ‫ہو‬ ‫رہا‬ ‫ضرور‬‫۔‬‫امر‬‫ی‬‫م‬ ‫کہ‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ں‬‫ی‬ ‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫است‬ ‫زبان‬‫م‬ ‫عمال‬‫ی‬‫آت‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬ ‫ہے‬ ‫ظاہر‬ ‫صاف‬'‫لوگ‬ ‫کے‬ ‫عالقوں‬ ‫ان‬‫ی‬‫آئے‬ ‫ہاں‬‫۔‬‫عالقوں‬ ‫ان‬ ‫سے‬'‫بھ‬ ‫سے‬ ‫حوالہ‬ ‫جس‬‫ی‬‫سہ‬‫ی‬'‫ی‬‫گ‬ ‫لوگ‬ ‫سے‬ ‫ہاں‬‫ی‬‫ے‬‫۔‬ ‫ک‬ ‫مزے‬‫ی‬‫بات‬‫ی‬‫بھ‬ ‫آج‬ ‫کہ‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ک‬ ‫الکھوں‬‫ی‬‫م‬ ‫تعداد‬‫ی‬‫مغرب‬ ‫ں‬ ‫م‬ ‫عالقوں‬ ‫مختلف‬ ‫کے‬‫ی‬‫برصغ‬ ‫ں‬‫ی‬‫لوگ‬ ‫کے‬ ‫ر‬'‫عارض‬‫ی‬‫اور‬ ‫ہ‬ ‫رکھتے‬ ‫اقامت‬ ‫مستقل‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ی‬‫برصغ‬ ‫کہ‬ ‫کہنا‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ہ‬ ‫والے‬ ‫ر‬‫ی‬ ‫متا‬‫ہوئے‬ ‫ثر‬'‫ز‬ ‫سراسر‬‫ی‬‫ادت‬‫ی‬‫گا‬ ‫ہو‬ ‫مترادف‬ ‫کے‬‫۔‬‫کہ‬ ‫ہو‬ ‫حاکم‬ ‫محکوم‬'‫ا‬‫ی‬‫وال‬ ‫ک‬‫ی‬‫م‬ ‫ت‬‫ی‬‫سبب‬ ‫کے‬ ‫رکھنے‬ ‫اقامت‬ ‫ں‬'‫ا‬‫ی‬‫ک‬ ‫ہ‬ ‫ہوتے‬ ‫متاثر‬ ‫سے‬ ‫دوسرے‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ہندو‬‫ی‬'‫ک‬ ‫ہند‬ ‫جوآل‬‫ی‬‫زبان‬ ‫ہے‬'‫دن‬ ‫نے‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫کو‬ ‫زبانوں‬ ‫تمام‬'‫لسان‬‫ی‬'‫فکر‬‫ی‬‫اسلوب‬ ‫اور‬‫ی‬
  • 27. ‫ک‬ ‫متاثر‬ ‫سے‬ ‫حوالہ‬‫ی‬‫ا‬.‫اس‬‫ی‬‫طرح‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ہ‬‫ی‬‫اپن‬‫ی‬‫لچک‬ ‫بےپناہ‬ ‫پذ‬‫ی‬‫ر‬‫ی‬‫ک‬‫باعث‬ ‫ے‬'‫ہوئ‬ ‫متاثر‬ ‫سے‬ ‫ان‬‫ی۔‬‫کے‬ ‫زبانوں‬ ‫مختلف‬ ‫الفاظ‬'‫ذخ‬ ‫کے‬ ‫اس‬‫ی‬‫م‬ ‫رہءاستعمال‬‫ی‬‫ہ‬ ‫داخل‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ ‫ک‬ ‫کرنے‬ ‫متاثر‬‫ی‬'‫کئ‬‫ی‬‫صورت‬‫ی‬‫سطح‬ ‫اور‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہوسکت‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ 1 ‫ز‬ ‫کلچر‬‫ی‬‫خوات‬ ‫تر‬ ‫ادہ‬‫ی‬‫ز‬ ‫کے‬ ‫ن‬‫ی‬‫ہے‬ ‫رہا‬ ‫اثر‬ ‫ر‬‫۔‬ ‫ز‬‫ی‬‫ورات‬'‫لباس‬'‫اطوار‬ ‫کے‬ ‫سنگار‬ ‫بناؤ‬'‫وغ‬ ‫نخرہ‬ ‫و‬ ‫ناز‬‫ی‬‫رہ‬ ‫چلن‬ ‫کے‬'‫ا‬‫ی‬‫اخت‬ ‫کے‬ ‫دوسرے‬ ‫ک‬‫ی‬‫کر‬ ‫ار‬‫ت‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ ‫اخت‬ ‫اصول‬ ‫کے‬ ‫برخواست‬ ‫و‬ ‫نشت‬‫ی‬‫کرت‬ ‫ار‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ ‫م‬ ‫گو‬ ‫گفت‬‫ی‬‫ں‬'‫ا‬‫ی‬‫ک‬ ‫دوسرے‬ ‫ک‬‫ی‬‫اخت‬ ‫طرز‬‫ی‬‫کرت‬ ‫ار‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ ‫م‬ ‫گھر‬‫ی‬‫ک‬ ‫سامان‬ ‫ں‬‫ی‬‫سجانے‬ ‫اور‬ ‫رکھنے‬ ‫کے‬ ‫اس‬ ‫اور‬ ‫درآمد‬ ‫طور‬ ‫کے‬'‫اپنات‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ ‫م‬ ‫امور‬ ‫متعلقہ‬ ‫سے‬ ‫اس‬ ‫اور‬ ‫کچن‬‫ی‬‫ں‬'‫نقال‬‫ی‬‫کرت‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ ‫اش‬‫ی‬‫اپنات‬ ‫پکوان‬ ‫اطوار‬ ‫اور‬ ‫ائے‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ ‫فقط‬‫ی‬‫امور‬ ‫ہ‬‫ہ‬‫ی‬‫نہ‬ ‫انجام‬‫ی‬‫پاتے‬ ‫ں‬'‫سے‬ ‫حوالہ‬ ‫کے‬ ‫ان‬ ‫کہ‬ ‫بل‬ ‫اسما‬'‫صفات‬'‫سابقے‬'‫الحقے‬'‫بھ‬ ‫اسلوب‬‫ی‬‫م‬ ‫گھر‬ ‫اس‬‫ی‬‫ں‬
  • 28. ‫ہ‬ ‫ہوتے‬ ‫منتقل‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ 2 ‫ک‬ ‫زوروں‬ ‫کم‬‫ی‬‫ہنرمند‬‫ی‬‫ہ‬ ‫پڑتے‬ ‫ڈاکے‬ ‫پر‬ ‫ہنرمندوں‬ ‫اور‬‫ی‬‫ں‬ ‫جما‬ ‫قبضہ‬ ‫پر‬ ‫قدرت‬ ‫وسائل‬ ‫کے‬ ‫ان‬‫ی‬‫ہے‬ ‫جاتا‬ ‫ا‬ ‫علم‬ ‫کے‬ ‫ان‬‫ی‬‫ادب‬ ‫و‬‫ی‬‫اس‬ ‫ساتھ‬ ‫کے‬ ‫کرنے‬ ‫غارت‬ ‫کو‬ ‫ورثے‬ ‫ک‬‫ی‬‫بڑ‬‫ی‬‫بےدرد‬‫ی‬‫ک‬ ‫مار‬ ‫لوٹ‬ ‫سے‬‫ی‬‫جات‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬ ‫ت‬ ‫ان‬‫ی‬‫ک‬ ‫ان‬ ‫سے‬ ‫حوالہ‬ ‫کے‬ ‫امور‬ ‫نوں‬‫ی‬‫م‬ ‫زبان‬‫ی‬‫کچھ‬ ‫بہت‬ ‫ں‬ ‫بد‬‫ی‬‫س‬‫ی‬‫ہے‬ ‫جاتا‬ ‫ہو‬ ‫داخل‬‫۔‬ 3 ‫سے‬ ‫انسالک‬ ‫کے‬ ‫معاشرتوں‬ ‫عالوہ‬ ‫کے‬ ‫اس‬ ‫معاشرت‬ ‫سے‬ ‫بہت‬‫ی‬‫اطوار‬ ‫انسان‬‫ی‬‫رو‬‫ی‬‫ے‬ ‫رواج‬ ‫و‬ ‫رسم‬ ‫مذہب‬‫ی‬‫نظر‬ ‫اور‬‫ی‬‫ات‬‫ی‬‫اصول‬ ‫س‬‫ی‬‫اس‬‫ی‬'‫معاش‬‫ی‬‫ارض‬ ‫اور‬‫ی‬‫ات‬‫ی‬‫طر‬ ‫طور‬‫ی‬‫خصوص‬ ‫اور‬ ‫قے‬‫ی‬‫و‬ ‫عموم‬‫ی‬‫چلن‬
  • 29. ‫ا‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ہوتے‬ ‫منتقل‬ ‫ہاں‬ ‫کے‬ ‫دوسرے‬ ‫ک‬‫ی‬‫صد‬ ‫اور‬ ‫ں‬‫ی‬‫سفر‬ ‫کا‬ ‫وں‬ ‫ہ‬ ‫کرتے‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫م‬ ‫وقتوں‬ ‫آتے‬‫ی‬‫ہ‬ ‫جاتے‬ ‫ہو‬ ‫کچھ‬ ‫کے‬ ‫کچھ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬' ‫ل‬‫ی‬‫باق‬ ‫کن‬‫ی‬‫ہ‬ ‫رہتے‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ک‬ ‫بعض‬‫ی‬'‫بھ‬ ‫بعد‬ ‫سال‬ ‫ہزاروں‬‫ی‬' ‫باق‬ ‫بازگشت‬‫ی‬‫رہت‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫ی‬‫نہ‬ ‫باال‬ ‫باال‬ ‫سے‬ ‫زبان‬ ‫امور‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ں‬ ‫ہوتے‬‫۔‬‫ہے‬ ‫ہوتا‬ ‫استوار‬ ‫رشتہ‬ ‫اٹوٹ‬ ‫سے‬ ‫زبان‬ ‫کا‬ ‫سب‬ ‫ان‬‫۔‬ ‫اش‬‫ی‬‫ائے‬‫خوردن‬‫ی‬‫اش‬ ‫اور‬‫ی‬‫کپڑے‬ ‫مثال‬ ‫استعمال‬ ‫ائے‬'‫برتن‬ ‫وغ‬‫ی‬‫رہ‬ ‫اش‬‫ی‬‫حرب‬ ‫اور‬ ‫حرب‬ ‫ائے‬‫ی‬‫ضوابط‬ ‫تعم‬ ‫طرز‬‫ی‬‫وغ‬ ‫ر‬‫ی‬‫رہ‬ ‫قبر‬‫ی‬‫انداز‬ ‫کے‬ ‫بنانے‬ ‫ں‬ ‫ہے‬ ‫ہوتا‬ ‫تبادلہ‬ ‫کا‬'‫کچھ‬ ‫بہت‬ ‫کو‬ ‫زبان‬ ‫سے‬ ‫حوالہ‬ ‫کے‬ ‫ان‬ ‫م‬‫ی‬‫ہے‬ ‫آتا‬ ‫سر‬‫۔‬‫م‬‫ی‬‫نے‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہاں‬'‫گنت‬ ‫محض‬‫ی‬‫چار‬ ‫دو‬ ‫کے‬ ‫ک‬ ‫اموردرج‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ے‬‫ی‬‫ں‬'‫ا‬ ‫ورنہ‬‫ی‬‫س‬‫ی‬‫ب‬‫ی‬‫س‬‫ی‬‫چ‬ ‫وں‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬'‫جو‬ ‫وق‬‫م‬ ‫وع‬‫ی‬‫آت‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ہوتا‬ ‫مرتب‬ ‫اثر‬ ‫پر‬ ‫زبانوں‬ ‫کا‬ ‫ان‬ ‫اور‬ ‫ں‬‫۔‬ ‫ذ‬ ‫اس‬‫ی‬‫م‬ ‫ل‬‫ی‬‫ں‬'‫الع‬ ‫قرتہ‬‫ی‬‫ح‬ ‫ن‬‫ی‬‫ک‬ ‫در‬‫ی‬‫تحر‬‫ی‬‫مف‬ ‫مطالعہ‬ ‫کا‬ ‫روں‬‫ی‬‫د‬ ‫گا‬ ‫رہے‬‫۔‬‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫بھ‬‫ی‬'‫برصغ‬‫ی‬‫ک‬ ‫ر‬‫ی‬‫ہندو‬ ‫زبان‬‫ی‬‫سے‬'‫متاثر‬ ‫ہوت‬‫ی‬‫آئ‬‫ی‬‫ل‬ ‫کے‬ ‫جس‬ ‫ہے‬‫ی‬‫ے‬'‫ک‬ ‫ان‬‫ی‬‫شاعر‬‫ی‬‫ک‬ ‫مطالعہ‬ ‫کا‬‫ی‬‫ا‬
  • 30. ‫ہے‬ ‫سکتا‬ ‫جا‬‫۔‬ ‫انگر‬ ‫اور‬ ‫اردو‬ ‫بعض‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫ضم‬‫ی‬‫م‬ ‫روں‬‫ی‬‫ں‬'‫صوت‬‫ی‬‫مماثلت‬ ‫ہے‬ ‫موجود‬‫۔‬‫مثال‬ Of fortune’s favoured sons, not me. ‫:نظم‬ Wish ‫:شاعر‬ Matthew Arnold To die: and the quick leaf tore me me ‫ل‬ ‫کے‬‫ی‬‫م‬ ‫اردو‬ ‫ے‬‫ی‬‫ہے‬ ‫مستعمل‬ ‫مجھے‬ ‫ں‬‫۔‬‫م‬ ‫پوٹھوہار‬‫ی‬‫ں‬ ‫ضم‬‫ی‬‫م‬ ‫ر‬‫ی‬‫بھ‬ ‫آج‬‫ی‬‫م‬ ‫چال‬ ‫بول‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ں‬‫۔‬ ........ My feeble faith still clings to Thee, ‫:نظم‬ My God! O Let Me Call Thee Mine! ‫:شاعر‬ Anne Bronte my
  • 31. ‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ک‬ ‫استعمال‬ ‫عام‬ ‫ں‬‫ی‬‫ضم‬‫ی‬‫م‬ ‫اردو‬ ‫ر‬‫ی‬‫ضم‬ ‫اس‬ ‫ں‬‫ی‬‫ر‬ ‫م‬ ‫کے‬‫ی‬‫ہے‬ ‫مستعمل‬ ‫را‬‫۔‬ ........ you can keep your head when all about you ‫:نظم‬ If ‫:شاعر‬ Rudyard Kipling ‫ارد‬‫م‬ ‫و‬‫ی‬‫م‬ ‫چال‬ ‫بول‬ ‫عام‬ ‫تو‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہے‬ ‫موجود‬ ‫ں‬‫۔‬ ........ ‫تبادل‬ ‫کے‬ ‫آوازوں‬ ‫الفاظ‬ ‫سے‬ ‫بہت‬‫ی‬‫کس‬ ‫ا‬‫ی‬‫م‬ ‫صورت‬ ‫اور‬‫ی‬‫ں‬ ‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ہ‬ ‫مستعمل‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫مثال‬ ‫م‬ ‫اردو‬‫ی‬‫انگر‬ ‫دن‬ ‫ں‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ڈان‬ ‫ں‬ ‫مور‬ more ‫ک‬ ‫الف‬ ‫اور‬‫ی‬‫م‬ ‫آواز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫عن‬‫ی‬ m ‫م‬‫ی‬‫بدل‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬ m ‫حشو‬ ‫کو‬‫ی‬‫د‬ ‫قرار‬‫ی‬‫ہے‬ ‫سکتا‬ ‫جا‬ ‫ا‬‫۔‬
  • 32. Once more before my dying eyes Wish: Matthew Arnold ‫اپن‬ ‫ودوا‬‫ی‬‫م‬ ‫اص‬‫ی‬‫ہے‬ ‫مرکب‬ ‫کا‬ ‫وا‬ ‫اور‬ ‫ود‬ ‫ں‬‫۔‬‫مستعمل‬ ‫بےوا‬ ‫ب‬ ‫صورت‬‫ی‬‫وہ‬‫۔‬ ‫نہ‬ ‫بے‬‫ی‬‫ہے‬ ‫سابقہ‬ ‫کا‬ ‫ہ‬ ‫جاتے‬ ‫لکھے‬ ‫سے‬ ‫طور‬ ‫اس‬ ‫لفظ‬ ‫سے‬ ‫بہت‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫مثال‬ ‫ب‬‫ی‬‫بےچارہ‬ ‫بجائے‬ ‫چارہ‬ ‫ب‬‫ی‬‫بےدل‬ ‫بجائے‬ ‫دل‬ ‫ب‬‫ی‬‫بےہوش‬ ‫بجائے‬ ‫ہوش‬ ‫ب‬‫ی‬‫بےکار‬ ‫بجائے‬ ‫کار‬ ‫ب‬‫ی‬‫بمعن‬ ‫بےوا‬ ‫وہ‬‫ی‬‫نہ‬ ‫ور‬ ‫کا‬ ‫جس‬‫ک‬ ‫ر‬ ‫ہو‬ ‫رہا‬‫ی‬‫گئ‬ ‫گر‬ ‫آواز‬‫ی‬ ‫ہے‬.‫ل‬ ‫کے‬ ‫بےوا‬ ‫ودوا‬‫ی‬‫ہے‬ ‫جاتا‬ ‫بوال‬ ‫ے‬‫۔‬ ‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫وڈو‬ ‫ں‬‫۔‬‫او‬ ‫وڈ‬ widow
  • 33. ‫کے‬ ‫اس‬ ‫آؤٹ‬ ‫وڈ‬'‫ی‬‫عن‬‫ی‬‫ور‬'‫او‬‫۔‬‫ور‬ ............... ‫کئ‬‫ی‬‫ا‬‫ی‬‫انگر‬ ‫لفظ‬ ‫ک‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫صوت‬‫ی‬‫پ‬ ‫کے‬ ‫ات‬‫ی‬‫نظر‬ ‫ش‬'‫معمول‬‫ی‬ ‫س‬‫ی‬‫تبد‬‫ی‬‫ل‬‫ی‬‫ساتھ‬ ‫کے‬'‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ہ‬ ‫گئے‬ ‫ہو‬ ‫داخل‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ no ‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫نف‬ ‫ں‬‫ی‬‫ک‬‫ل‬ ‫ے‬‫ی‬‫م‬ ‫اردو‬ ‫ہے‬ ‫ہوتا‬ ‫استعمال‬ ‫ے‬‫ی‬‫نہ‬ ‫ں‬ ‫انگر‬ ‫کہ‬ ‫جب‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫نو‬ ‫ں‬ ‫نو‬'‫نہ‬ ‫باطور‬‫ی‬‫سابقہ‬ ‫کا‬ ‫نوٹنک‬ ‫نوسر‬‫ی‬ ‫نو‬.‫سر‬.‫باز‬ ‫ناکاف‬ ‫نا‬ ‫سابقہ‬ ‫باطور‬‫ی‬‫ناز‬‫ی‬‫ناچ‬ ‫با‬‫ی‬‫ز‬ ‫جاؤ‬ ‫نہ‬ ‫سابقہ‬ ‫باطور‬ ‫نہ‬'‫چھ‬ ‫نہ‬‫ی‬‫ڑو‬'‫کرو‬ ‫نہ‬'‫مارو‬ ‫نہ‬ ‫کو‬ ‫لفظوں‬ ‫بولتے‬ ‫ان‬‘‫سکے‬ ‫نہ‬ ‫سن‬ ‫ہم‬ ‫سے‬ ‫آنکھوں‬‘‫سکے‬ ‫نہ‬ ‫چن‬ ‫سے‬ ‫منہ‬ ‫کس‬:‫مق‬‫حسن‬ ‫صود‬‫ی‬
  • 34. ‫کھارا‬ ‫نہ‬ ‫کڑا‬ ‫نہ‬ ‫چل‬'‫چل‬ ‫پر‬ ‫در‬ ‫کے‬ ‫دمحم‬:‫حسن‬ ‫مقصود‬‫ی‬ I have no wit, no words, no tears; A Better Resurrection: Christina Rossetti No motion has she now, no force; A Slumber Did My Spirit Seal: William Wordsworth Thou hast no reason why ! Thou canst have none ; Human Life: Samuel Taylor Coleridge ............ ‫بھ‬ ‫سے‬ ‫حوالہ‬ ‫کے‬ ‫رشتوں‬‫ی‬‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫داخل‬ ‫الفاظ‬ ‫کچھ‬ ‫ں‬ ‫ہ‬ ‫ہوئے‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫مثال‬ ‫پنجاب‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫بھرا‬ ‫ں‬
  • 35. ‫فارس‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫برادر‬ ‫ں‬ ‫م‬ ‫اردو‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہے‬ ‫مستعمل‬ ‫برادر‬ ‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ں‬ brother ‫برا‬ ‫لفظ‬ ‫اصل‬‫۔‬‫ہ‬ ‫بھرا‬‫ی‬‫دا‬ ‫الحقہ‬ ‫باطور‬ ‫در‬ ‫کہ‬ ‫جب‬ ‫ہے‬‫ہوا‬ ‫خل‬ ‫ہے‬‫۔‬‫ا‬‫ی‬‫ہ‬ ‫تب‬ ‫ہے‬ ‫پہلے‬ ‫ک‬‫ی‬‫برا‬ ‫دوسرا‬‫ی‬‫ہے‬ ‫بھرا‬ ‫ا‬‫۔‬‫کا‬ ‫دونوں‬ ‫ہے‬ ‫رشتہ‬ ‫کا‬ ‫برابر‬‫۔‬‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ہے‬ ‫تبادل‬ ‫کا‬ ‫الف‬ ‫واؤ‬ ‫ں‬‫۔‬‫ی‬‫ہ‬ ‫رو‬‫ی‬‫م‬ ‫طور‬ ‫ہ‬‫ی‬‫وات‬‫ی‬‫راجھستان‬ ‫اور‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ہے‬ ‫موجود‬ ‫ں‬‫۔‬‫سے‬ ‫برا‬ ‫بامعن‬ ‫برو‬‫ی‬‫بھائ‬‫ی۔‬ ‫الحقہ‬ ‫کا‬ ‫در‬ father, mother ‫م‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہے‬ ‫موجود‬ ‫در‬'‫الحقہ‬ ‫اور‬ ‫سابقہ‬ ‫باطور‬‫م‬ ‫اردو‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہے‬ ‫رکھتا‬ ‫رواج‬. ‫مثال‬ ‫درگزر‬'‫درحق‬‫ی‬‫قت‬'‫درکنار‬ ‫در‬ ‫چا‬ ‫چادر‬
  • 36. His brother doctor of the soul, Wish: Matthew Arnold ‫فارس‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ں‬'‫ل‬ ‫کے‬ ‫ماں‬‫ی‬‫ہے‬ ‫مستعمل‬ ‫مادر‬ ‫ے‬‫۔‬‫م‬ ‫اردو‬‫ی‬‫مادر‬ ‫ں‬ ‫م‬ ‫چال‬ ‫بول‬ ‫عام‬ ‫آزاد‬ ‫پدر‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ں‬‫۔‬‫ہ‬ ‫ما‬ ‫لفظ‬ ‫اصل‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫ں‬ ‫حشو‬‫ی‬‫ہے‬.‫ی‬‫ہ‬ ‫ہ‬‫ی‬‫فارس‬ ‫صورت‬‫ی‬‫ساتھ‬ ‫کے‬‫ہے‬‫۔‬‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬ ‫م‬‫ی‬‫ں‬ mother ‫ہ‬ ‫بولتے‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫م‬ ‫اس‬‫ی‬‫ہ‬ ‫مو‬ ‫لفظ‬ ‫اصل‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہے‬'‫فارس‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫طرح‬ ‫الحاق‬ ‫در‬‫ی‬‫ی‬‫عن‬‫ی‬‫خارج‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬ ‫ک‬ ‫برتن‬ ‫ہر‬‫ی‬‫پہ‬ ‫زبان‬ ‫ک‬ ‫اس‬‫ی‬‫نوحہ‬ ‫کا‬ ‫ماں‬ ‫مرحوم‬ ‫ک‬ ‫باپ‬‫ی‬‫بےحس‬‫ی‬‫اور‬ ‫جنس‬‫ی‬‫تسک‬‫ی‬‫ب‬ ‫کا‬ ‫ن‬‫ی‬‫تھا‬ ‫ن‬ ‫نوحہ‬:‫حسن‬ ‫مقصود‬‫ی‬ ............
  • 37. ‫م‬ ‫شعر‬ ‫حسن‬ ‫مرکبات‬‫ی‬‫ہ‬ ‫داخل‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ی‬‫شخص‬ ‫ہ‬‫ی‬‫مجم‬ ‫اور‬‫وع‬‫ی‬ ‫رو‬‫ی‬‫ک‬ ‫شاعر‬ ‫اور‬ ‫عکاس‬ ‫کے‬ ‫وں‬‫ی‬‫اختراع‬‫ی‬‫کےغماز‬ ‫فکر‬ ‫ہ‬ ‫ہوتے‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ہ‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫ں‬'‫ک‬ ‫زبان‬‫ی‬‫ب‬ ‫وسعت‬‫ی‬‫ان‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫بھ‬‫ی‬ ‫گواہ‬‫ی‬‫د‬‫ی‬‫ہ‬ ‫تے‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ذ‬ ‫اس‬ ‫اردو‬‫ی‬‫م‬ ‫ل‬‫ی‬‫ک‬ ‫کمال‬ ‫ں‬‫ی‬‫شکت‬‫ی‬‫رکھت‬‫ی‬ ‫ہے‬‫۔‬‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ملتے‬ ‫مرکبات‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ذ‬ ‫اس‬‫ی‬‫م‬ ‫ل‬‫ی‬‫ں‬ ‫ک‬ ‫مرکبات‬ ‫کے‬ ‫پائے‬ ‫کے‬ ‫اردو‬‫ی‬‫ناسہ‬ ‫حامل‬‫ی‬'‫ل‬‫ی‬‫کا‬ ‫اس‬ ‫کن‬ ‫کم‬ ‫اس‬ ‫دامن‬‫تہ‬ ‫سے‬ ‫زبان‬ ‫ال‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫انگر‬ ‫اور‬ ‫اردو‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫سے‬ ‫مثال‬ ‫چند‬‫ی‬‫فرمائ‬ ‫مالحظہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ ‫ابھ‬ ‫گل‬ ‫موسم‬‫ی‬‫کہ‬ ‫تھا‬ ‫کالم‬ ‫محو‬ .......... ‫پر‬‫ی‬‫پرندہ‬ ‫ت‬ .......... ‫ک‬ ‫اس‬‫ی‬‫ب‬‫ی‬‫نائ‬‫ی‬‫د‬ ‫کا‬‫ی‬‫گ‬ ‫بجھ‬ ‫ا‬‫ی‬‫ا‬ ......... ‫درو‬ ‫اک‬ ‫پھر‬‫ی‬‫م‬ ‫ش‬‫ی‬‫آگہ‬ ‫نار‬‫ی‬‫چڑھا‬ ‫پر‬ ......
  • 38. ‫ی‬‫ت‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫لٹ‬ ‫ذوق‬ ‫کا‬‫ی‬‫د‬ ‫ڈبو‬ ‫ا‬‫ی‬‫ہے‬ ‫تا‬ ‫دب‬ ‫موسم‬ ‫کے‬ ‫من‬‫ل‬ ‫وچ‬‫ی‬‫ہے‬ ‫تا‬ ‫ح‬‫ی‬‫تو‬ ‫رت‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ہ‬:‫حسن‬ ‫مقصود‬‫ی‬ greedy heirs, ceremonious air, hideous show, poor sinner, undiscovered mystery, death’s winnowing wings, dying eyes, dew of morn, generous sun, silent moves, ruddy eyes, tears of gold, clouds of gloom, golden wings, trembling soul, make dreams, worth of distance, Shadows of the world, golden Galaxy, happy hours, sun in flight, Wish: Matthew Arnold From bands of greedy heirs be free;
  • 39. The ceremonious air of gloom – All which makes death a hideous show! ‫پوش‬‫ی‬‫نم‬ ‫دہ‬‫ائش‬ Of the poor sinner bound for death, ‫گار‬ ‫گناہ‬ ‫بےچارہ‬ ‫گار‬ ‫گناہ‬ ‫مفلس‬ That undiscovered mystery Which one who feels death’s winnowing wings Once more before my dying eyes ‫ڈوبت‬‫ی‬‫آنکھ‬‫ی‬‫ں‬ Bathed in the sacred dew of morn ‫ک‬ ‫تاسف‬‫ی‬‫بوند‬‫ی‬‫ں‬ But lit for all its generous sun, Where lambs have nibbled, silent moves They look in every thoughtless nest, ‫عار‬ ‫سے‬ ‫فکر‬‫ی‬‫گھروندا‬
  • 40. Seeking to drive their thirst away, ‫ہانکت‬‫ی‬‫پ‬‫ی‬‫اس‬ And there the lion’s ruddy eyes ‫نگاہ‬ ‫مغرور‬‫ی‬‫ں‬ Shall flow with tears of gold, Night: William Blake Sometimes there are clouds of gloom Still buoyant are her Life: Charlotte Bronte My trembling soul would fain be Thine ‫لرزت‬‫ی‬‫روح‬ My God! O Let Me Call Thee Mine! Anne Bronte If you can dream – and not make dreams your master; ‫بننا‬ ‫خواب‬
  • 41. With sixty seconds’ worth of distance run - If: Rudyard Kipling Shadows of the world appear. Hung in the golden Galaxy. The Lady Of Shalott: Alfred Tennyson Now stand you on the top of happy hours, ‫لمحے‬ ‫مسرور‬ But wherefore do not you a mightier way Shakespeare And then, O what a glorious sight Address To A Haggis: Robert Burns Wild men who caught and sang the sun in flight,
  • 42. ‫تحر‬ ‫مرکبات‬‫ی‬‫اختصار‬ ‫کے‬ ‫ر‬‫ی‬‫م‬ ‫معاملے‬‫ی‬‫ں‬'‫معاون‬ ‫درجہ‬ ‫حد‬ ‫ہ‬ ‫ہوتے‬‫ی‬‫ں‬'‫بع‬‫ی‬‫تشب‬ ‫نہ‬‫ی‬‫نما‬ ‫کو‬ ‫اسم‬ ‫ناصرف‬ ‫ہات‬‫ی‬‫کرت‬ ‫اں‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬' ‫ک‬ ‫اسم‬ ‫کہ‬ ‫بل‬‫ی‬‫م‬ ‫کائنات‬‫ی‬‫مماثلت‬ ‫ں‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ں‬‫ی‬‫تالشت‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ہ‬‫ی‬ ‫نہ‬‫ی‬‫ں‬'‫اختصار‬‫ی‬‫م‬ ‫عمل‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ں‬‫ی‬'‫ادا‬ ‫کردار‬ ‫کا‬ ‫حصہ‬ ‫اپنے‬ ‫کرت‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫م‬‫ی‬‫کا‬ ‫ر‬‫ی‬‫تر‬ ‫معروف‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ہو‬ ‫مالحظہ‬ ‫شعر‬ ‫ن‬‫۔‬ ‫نازک‬‫ی‬‫ک‬ ‫لب‬ ‫کے‬ ‫اس‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫کہ‬ ‫ا‬‫ی‬‫ے‬ ‫پنکھڑ‬‫ی‬‫س‬ ‫گالب‬ ‫اک‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ک‬ ‫لبوں‬ ‫ناصرف‬ ‫سے‬ ‫اس‬‫ی‬‫نازک‬‫ی‬‫آئ‬ ‫سامنے‬‫ی‬‫ہے‬'‫کہ‬ ‫بل‬ ‫م‬ ‫لفظوں‬ ‫چند‬‫ی‬‫کئ‬ ‫ں‬‫ی‬‫مح‬ ‫پر‬ ‫صفحات‬‫ی‬‫سم‬ ‫کام‬ ‫ط‬‫ی‬‫د‬ ‫ٹ‬‫ی‬‫گ‬ ‫ا‬‫ی‬‫ا‬ ‫ہے‬‫۔‬‫تشب‬‫ی‬‫م‬ ‫معاملہ‬ ‫کے‬ ‫ہات‬‫ی‬‫ں‬'‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫قر‬ ‫کے‬ ‫اردو‬‫ی‬‫تر‬ ‫ب‬ ‫ہے‬‫۔‬‫ماض‬‫ی‬‫بع‬‫ی‬‫اورانگر‬ ‫د‬‫ی‬‫برصغ‬ ‫کے‬ ‫ز‬‫ی‬‫ر‬‫ی‬‫م‬ ‫عہد‬‫ی‬‫ں‬'‫اس‬ ‫انگر‬ ‫نے‬ ‫زبان‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫ک‬ ‫متاثر‬ ‫کو‬‫ی‬‫گا‬ ‫ہو‬ ‫ا‬‫۔‬‫انگر‬ ‫اور‬ ‫اردو‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬ ‫مثال‬ ‫چند‬ ‫سے‬‫ی‬‫فرمائ‬ ‫مالحظہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ ‫سہ‬ ‫پاک‬ ‫سے‬ ‫سلوٹ‬‫ی‬ ‫بھ‬ ‫پھر‬‫ی‬
  • 43. ‫کڑوا‬ ‫سے‬ ‫حنطل‬ ‫پھل‬ ‫کا‬ ‫اترن‬ ‫چل‬'‫چل‬ ‫پر‬ ‫در‬ ‫کے‬ ‫دمحم‬:‫مقصود‬‫حسن‬‫ی‬ ‫م‬ ‫رت‬ ‫ساون‬‫ی‬‫ں‬ ‫ک‬ ‫آنکھوں‬‫ی‬‫ک‬ ‫برکھا‬‫ی‬‫ہوت‬ ‫سے‬‫ی‬‫ہے‬ ‫پوچھو‬ ‫مت‬:‫حسن‬ ‫مقصود‬‫ی‬ My life is like a faded leaf My life is like a frozen thing, My life is like a broken bowl, Can make you live yourself in eyes of men. But wherefore do not you a mightier way Shakespeare ........
  • 44. A Better Resurrection: Christina Rossetti Blind eyes could blaze like meteors and be gay, ........ Do Not Go Gentle Into That Good Night Dylan Thomas The moon like a flower Night: William Blake ........ And Joy shall overtake us as a flood, On Time: Milton ........ Blind eyes could blaze like meteors and be gay, Do Not Go Gentle Into That Good Night
  • 45. Dylan Thomas ........ Made snow of all the blossoms; at my feet Like silver moons the pale narcissi lay Holy Week At Genoa: Oscar Wilde ........ Shall shine like the gold Night: William Blake ........ Hops like a frog before me. Brooding Grief: D.H.Lawrence ‫واختصار‬ ‫حسن‬'‫موازنہ‬'‫تار‬‫ی‬‫ک‬ ‫راوبط‬ ‫سے‬ ‫علوم‬ ‫اور‬ ‫خ‬‫ی‬‫ذ‬‫ی‬‫ل‬ ‫م‬‫ی‬‫تلم‬ ‫ں‬‫ی‬‫بڑ‬ ‫کو‬ ‫ح‬‫ی‬‫اہم‬‫ی‬‫ہے‬ ‫حاصل‬ ‫ت‬‫۔‬‫شاعر‬ ‫اردو‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫اس‬ ‫ں‬ ‫عام‬ ‫کا‬'‫ملت‬ ‫استعمال‬ ‫بالتکلف‬ ‫اور‬ ‫برمحل‬‫ہے‬ ‫ا‬‫۔‬‫مثال‬
  • 46. ‫ہے‬ ‫سنا‬ ‫ی‬‫ک‬ ‫وسف‬‫ی‬‫ق‬‫ی‬‫مت‬ ‫ک‬ ‫سوت‬‫ی‬‫انٹ‬ ‫اک‬‫ی‬‫لگ‬‫ی‬‫تھ‬‫ی‬ ‫آزاد‬ ‫مرد‬ ‫کا‬ ‫حاضر‬ ‫عصر‬ ‫دھو‬‫ی‬‫عوض‬ ‫کے‬ ‫ں‬ ‫ضم‬‫ی‬‫ب‬ ‫اپنا‬ ‫ر‬‫ی‬‫د‬ ‫چ‬‫ی‬‫ہے‬ ‫تا‬ ‫نظم‬:‫ہے‬ ‫سنا‬'‫حسن‬ ‫مقصود‬‫ی‬ ‫آگ‬ ‫وہ‬ ‫عزازئ‬‫ی‬‫ک‬ ‫ل‬‫ی‬‫م‬ ‫سرشت‬ ‫جو‬‫ی‬‫تھ‬ ‫ں‬‫ی‬ ‫د‬ ‫ہوا‬ ‫نے‬ ‫نمرود‬ ‫کو‬ ‫آگ‬ ‫اس‬‫ی‬ ‫ا‬ ‫کا‬ ‫آگ‬ ‫اس‬‫ی‬‫ندھن‬ ‫خر‬ ‫پھر‬ ‫نے‬ ‫قارون‬‫ی‬‫ک‬ ‫د‬‫ی‬‫ا‬
  • 47. ‫پ‬ ‫فرعون‬ ‫کو‬ ‫آگ‬ ‫اس‬‫ی‬‫گ‬‫ی‬‫ا‬ ‫د‬ ‫اگل‬ ‫نے‬ ‫حر‬ ‫کو‬ ‫آگ‬ ‫اس‬‫ی‬‫ا‬ ‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫گ‬ ‫نگل‬ ‫مگر‬ ‫د‬‫ی‬‫ا‬ ‫ہ‬ ‫صبح‬‫ی‬‫سے‬:‫حسن‬ ‫مقصود‬‫ی‬ ‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ناسہ‬ ‫باکثرت‬ ‫ں‬‫ی‬'‫ل‬ ‫ضرور‬ ‫کام‬ ‫سے‬ ‫اس‬‫ی‬‫گ‬ ‫ا‬‫ی‬‫ا‬ ‫ہے‬‫۔‬‫مثال‬ To feel the universe my home; Wish: Matthew Arnold In heaven’s high bower, The angels, most heedful, Night: William Blake And flamed upon the brazen greaves Of bold Sir Lancelot.
  • 48. The Lady Of Shalott: Alfred Tennyson Shall I compare thee to a summer’s day? So are you to my thoughts That God Forbid That time of year Against My Love: Shakespeare Cast in the fire the perish’d thing; Melt and remould it, till it be A royal cup for Him, my King: O Jesus, drink of me A Better Resurrection: Christina Rossetti
  • 49. ‘Jesus the son of Mary has been slain, Holy Week At Genoa: Oscar Wilde I long for scenes where man hath never trod A place where woman never smiled or wept there to abide with my creator God, ‫خالق‬ I am: John Clare If even a soul like Milton’s can know death ; Human Life: Samuel Taylor Coleridge Biting my truant pen, beating myself for
  • 50. spite: "Fool," said my Muse to me, "look in thy heart, and write." Loving in truth: Phlip Sidney ‫ضد‬‫ی‬‫ہے‬ ‫استوار‬ ‫کائنات‬ ‫پر‬ ‫ن‬‫۔‬‫ی‬‫کل‬ ‫کا‬ ‫شناخت‬ ‫ہ‬‫ی‬‫د‬‫ی‬‫وس‬‫ی‬‫لہ‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫شاعر‬ ‫اردو‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ں‬'‫ہے‬ ‫ملتا‬ ‫استعمال‬ ‫کا‬ ‫تضاد‬ ‫صنعت‬‫۔‬ ‫خوب‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫بات‬‫ی‬‫ضد‬ ‫کہ‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ا‬ ‫ن‬‫ی‬‫ہوت‬ ‫متعلق‬ ‫سے‬ ‫دوسرے‬ ‫ک‬‫ی‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫مثال‬ ‫ق‬ ‫وہ‬‫ی‬‫د‬‫ی‬‫تھا‬ ‫نہ‬ ‫خ‬‫ی‬‫خبر‬ ‫بے‬ ‫سے‬ ‫وشر‬ ‫ر‬ ‫مع‬‫صوم‬ ‫ک‬ ‫فرشتوں‬‫ی‬‫طرح‬ ‫نظم‬:‫نوحہ‬'‫حسن‬ ‫مقصود‬‫ی‬
  • 51. ‫ا‬‫ی‬‫ندھن‬ ‫د‬‫ی‬‫بہرا‬ ‫سنتا‬ ‫اندھا‬ ‫کھتا‬ ‫ک‬ ‫سکنے‬‫ی‬‫کھڑا‬ ‫دور‬ ‫سے‬ ‫منزل‬ ‫د‬ ‫ظلم‬‫ی‬‫ہے‬ ‫کھتا‬ ‫آہ‬‫ی‬‫ہے‬ ‫سنتا‬ ‫ں‬ ‫نہ‬ ‫بولتا‬‫ی‬‫نہ‬ ‫کہتا‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬ ‫گا‬ ‫جائے‬ ‫ضرور‬ ‫جہنم‬ ‫نظم‬:‫نوحہ‬'‫حسن‬ ‫مقصود‬‫ی‬ ‫کا‬ ‫صنعت‬ ‫اس‬'‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫شاعر‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ں‬‫ی‬‫اور‬ ‫ہے‬ ‫ملتا‬ ‫طر‬ ‫کا‬ ‫استعمال‬‫ی‬‫سے‬ ‫اردو‬ ‫قہ‬‫قطع‬‫ی‬‫نہ‬ ‫مختلف‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫مثال‬ ‫چند‬‫ی‬‫ں‬ ‫فرمائ‬ ‫مالحظہ‬‫ی‬‫ں‬ And up and down the people go, The Lady Of Shalott: Alfred Tennyson
  • 52. The friends who come, and gape, and go; Wish: Matthew Arnold And by his health, sickness Night: William Blake A place where woman never smiled or wept I am: John Clare ‫استعمال‬ ‫کا‬ ‫الفظ‬ ‫صوت‬ ‫ہم‬'‫ک‬ ‫آہنگ‬ ‫اور‬ ‫غنا‬‫ی‬‫حصول‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫ں‬' ‫ہ‬ ‫کرتے‬ ‫ادا‬ ‫کردار‬ ‫اہم‬ ‫بڑا‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫م‬ ‫غزل‬ ‫اردو‬‫ی‬‫شگفتگ‬ ‫ں‬‫ی‬' ‫شائستگ‬‫ی‬‫وارفتگ‬ ‫اور‬‫ی‬‫اس‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫ہے‬ ‫منت‬ ‫مرہون‬‫۔‬‫کے‬ ‫نظم‬ ‫بھ‬ ‫نے‬ ‫شعرا‬‫ی‬‫م‬ ‫استعمال‬ ‫تکلف‬ ‫بال‬ ‫کو‬ ‫صنعت‬ ‫اس‬‫ی‬‫رکھا‬ ‫ں‬ ‫ہے‬‫۔‬‫مثال‬
  • 53. ‫م‬ ‫شہاب‬ ‫عہد‬‫ی‬‫بےکس‬ ‫بےحجاب‬ ‫ں‬‫ی‬‫بھ‬‫ی‬‫ق‬ ‫عجب‬‫ی‬‫تھ‬ ‫امت‬‫ی۔‬ ‫بے‬ ‫بڑھاتے‬ ‫ہاتھ‬ ‫کو‬ ‫اٹھاتےعوضوانے‬ ‫مشقت‬ ‫اٹھتے‬ ‫صبح‬ ‫سنتے‬ ‫نقط‬‫۔‬‫سانس‬‫ی‬‫جات‬ ‫اکھڑ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ج‬ ‫لب‬ ‫بہ‬ ‫مہر‬ ‫ں‬‫ی‬‫کہ‬ ‫تے‬ ‫سانس‬‫ی‬‫باق‬ ‫ں‬‫ی‬‫تھ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ج‬‫ی‬‫ہ‬ ‫تھا‬ ‫تو‬ ‫نا‬‫ی‬‫پ‬ ‫تو‬ ‫لہو‬‫ی‬‫ہ‬ ‫تھا‬ ‫نا‬‫ی۔‬ ‫ی‬‫ہ‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ف‬‫ی‬‫تھا‬ ‫ہوا‬ ‫صلہ‬:‫حسن‬ ‫مقصود‬‫ی‬ ‫ا‬ ‫مضمون‬‫ی‬‫طرف‬ ‫ک‬'‫ی‬‫ہم‬ ‫ہ‬‫ہ‬ ‫الفاظ‬ ‫صوت‬‫ی‬'‫نثر‬ ‫کو‬ ‫پہرے‬ ‫اس‬ ‫سرما‬ ‫کا‬‫ی‬‫نہ‬ ‫رہنے‬ ‫ا‬‫ی‬‫د‬ ‫ں‬‫ی‬‫تے‬‫۔‬‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫شاعر‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ں‬‫ی‬'‫ی‬‫ہ‬ ‫د‬ ‫صنعت‬‫ی‬‫ملت‬ ‫کو‬ ‫کھنے‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫مثال‬ Must need read clearer, sure, than he! Bring none of these; but let me be, Nor bring, to see me cease to live, To work or wait elsewhere or here! Wish: Matthew Arnold
  • 54. Still strong to bear us well. Manfully, fearlessly, The day of trial bear, For gloriously, victoriously, Can courage quell despair! Life: Charlotte Bronte ‫لفظ‬ ‫تکرار‬ ‫صنعت‬‫ی‬'‫ل‬ ‫کے‬ ‫آہنگ‬ ‫جہاں‬‫ی‬‫ناگز‬ ‫ے‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ر‬'‫وہاں‬ ‫م‬ ‫بات‬‫ی‬‫کا‬ ‫وضاحت‬ ‫اور‬ ‫زور‬ ‫ں‬‫بنت‬ ‫سبب‬‫ی‬‫بھ‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫م‬ ‫اردو‬‫ی‬‫ں‬ ‫ہے‬ ‫ملتا‬ ‫عام‬ ‫استعمال‬ ‫کا‬ ‫صنعت‬ ‫اس‬‫۔‬‫مثال‬ ‫گ‬ ‫ہو‬ ‫قتل‬ ‫وہ‬‫ی‬‫ا‬ ‫ہوا‬ ‫قتل‬ ‫پھر‬ ‫ا‬‫ی‬‫ہوا‬ ‫قتل‬ ‫پھر‬ ‫بار‬ ‫ک‬ ‫بھ‬ ‫بعد‬ ‫کے‬ ‫اس‬‫ی‬‫ہوا‬ ‫قتل‬ ‫رہا‬ ‫ہوتا‬ ‫قتل‬ ‫مسلسل‬ ‫وہ‬
  • 55. ‫س‬ ‫تک‬ ‫جب‬‫ی‬‫ک‬ ‫ٹھوں‬‫ی‬‫بھوک‬‘‫نہ‬‫ی‬‫جات‬ ‫مٹ‬ ‫ں‬‫ی‬ ‫کا‬ ‫خواہشوں‬ ‫تک‬ ‫جب‬‘‫نہ‬ ‫جنازہ‬‫ی‬‫جا‬ ‫اٹھ‬ ‫ں‬ ‫گا‬ ‫رہے‬ ‫ہوتا‬ ‫قتل‬ ‫وہ‬ ‫ہوتا‬ ‫قتل‬ ‫وہ‬‫گا‬ ‫رہے‬ ‫تک‬ ‫جب‬:‫حسن‬ ‫مقصود‬‫ی‬ ‫انگر‬ ‫اب‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫شاعر‬‫ی‬‫مثال‬ ‫چند‬ ‫سے‬‫ی‬‫فرمائ‬ ‫مالحظہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ If you can wait and not be tired by waiting, Or, being lied about, don’t deal in lies, Or, being hated, don’t give way to hating, And yet don’t look too good, nor talk too wise; .................. If you can dream – and not make dreams
  • 56. your master; If: Rudyard Kipling If you can bear to hear the truth you’ve spoken Life: Charlotte Bronte Four grey walls, and four grey towers, ......... The knights come riding two and two: ........ The helmet and the helmet-feather Burned like one burning flame together, The Lady Of Shalott: Alfred Tennyson Then, horn for horn, they stretch an
  • 57. strive: Address To A Haggis: Robert Burns A little while, a little while, The weary task is put away, And I can sing and I can smile, Alike, while I have holiday. A Little While: Emily Bronte ‫نوٹ‬ ‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫نہ‬ ‫غزل‬ ‫ں‬‫ی‬‫اس‬ ‫ں‬‫ی‬‫ل‬‫ی‬‫مثال‬ ‫ے‬‫ی‬‫ل‬ ‫سے‬ ‫نظم‬ ‫ں‬‫ی‬‫گئ‬‫ی‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ ‫ک‬ ‫اردو‬‫ی‬‫ک‬ ‫بائرن‬ ‫الرڑ‬ ‫اور‬ ‫نظام‬ ‫کا‬ ‫آوازوں‬‫ی‬‫شعر‬‫ی‬‫زبان‬
  • 58. ‫ہندو‬‫ی‬‘‫ہند‬ ‫اردو‬ ‫المعروف‬‫ی‬‫استعمال‬ ‫۔۔۔۔‬‫بول‬‫ی‬‫سمجھ‬‫ی‬‫لکھ‬‫ی‬‫پڑھ‬‫ی‬‫۔۔۔۔‬ ‫م‬‫ی‬‫وال‬ ‫آنے‬ ‫ں‬‫ی‬‘‫دن‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫دوسر‬‫ی‬‫بڑ‬‫ی‬‫پران‬ ‫اور‬‫ی‬‫ہے‬ ‫زبان‬‘ ‫لسان‬ ‫اپنے‬ ‫کہ‬ ‫جب‬‫ی‬‫ات‬‫ی‬‫سے‬ ‫حوالہ‬ ‫کے‬ ‫نظام‬‘‫دن‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫سب‬ ‫بڑ‬ ‫سے‬‫ی‬‫ہے‬ ‫زبان‬‫۔‬‫پذ‬ ‫لچک‬‫ی‬‫ر‬‫ی‬‫م‬ ‫گھڑنے‬ ‫الفاظ‬ ‫اور‬‫ی‬‫اپنا‬ ‫ں‬ ‫نہ‬ ‫جواب‬‫ی‬‫رکھت‬ ‫ں‬‫ی۔‬‫انگر‬‫ی‬‫سوا‬ ‫کے‬ ‫عہد‬ ‫ز‬‘‫ک‬ ‫اس‬‫ی‬‫کبھ‬‫ی‬ ‫سرپرست‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫ہوئ‬ ‫ں‬‫ی۔‬‫انگر‬‫ی‬‫بھ‬ ‫نے‬ ‫ز‬‫ی‬‘‫فارس‬‫ی‬‫کا‬‫کاٹنے‬ ‫پتا‬ ‫ل‬ ‫کے‬‫ی‬‫ے‬‘‫ک‬ ‫اس‬‫ی‬‫سرپرست‬‫ی‬‫ک‬‫ی۔‬‫اک‬ ‫اس‬‫ی‬‫ل‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ک‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫ں‬‘ ‫د‬‫ی‬‫مقام‬ ‫گر‬‫ی‬‫ک‬ ‫زبانوں‬‫ی‬‫بھ‬‫ی‬‫افزائ‬ ‫حوصلہ‬‫ی‬‫ک‬‫ی۔‬‫وقت‬ ‫بعد‬ ‫کے‬ ‫گزرنے‬‘‫ک‬‫ی‬‫ک‬ ‫چھلکے‬ ‫کے‬ ‫لے‬‫ی‬‫دے‬ ‫پرے‬ ‫طرح‬ ‫مارا‬‫۔‬‫ک‬ ‫زبان‬ ‫اس‬‫ی‬‫ی‬‫بھ‬ ‫ہ‬‫ی‬‫خاص‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ت‬‘‫برصغ‬ ‫پورے‬ ‫کہ‬‫ی‬‫ر‬ ‫م‬‫ی‬‫ہوت‬ ‫استعمال‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬ ‫ی‬‫برصغ‬ ‫ہ‬‫ی‬‫پھوٹ‬ ‫سے‬ ‫سماج‬ ‫کے‬ ‫ر‬‫ی‬‫ہ‬ ‫سماج‬ ‫اور‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫پل‬ ‫ں‬‫ی‬ ‫بڑھ‬‫ی۔‬‫ی‬‫ک‬ ‫درجہ‬ ‫حد‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ہے‬ ‫سار‬ ‫ملن‬‫۔‬‫پنجاب‬‫ی‬‫عالوہ‬ ‫کے‬‘‫ت‬‫ی‬‫ن‬ ‫ک‬ ‫الخط‬ ‫رسم‬‫ی‬‫ہے‬ ‫زبان‬ ‫حامل‬‫۔‬‫ماس‬‫ی‬‫مص‬‫ی‬‫بتے‬‘‫وقت‬ ‫اس‬
  • 59. ‫دن‬‫ی‬‫ک‬ ‫ا‬‫ی‬‫چودھر‬‫ی‬‫بن‬ ‫ن‬‫ی‬‫ہوئ‬‫ی‬‫س‬ ‫اسے‬ ‫کہ‬ ‫ہے‬‫ی‬‫اور‬ ‫کھے‬ ‫بغ‬ ‫جانے‬‫ی‬‫ر‬‘‫ترق‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ممکن‬ ‫کرنا‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫کہ‬ ‫ہوں‬ ‫سوچتا‬ ‫اکثر‬ ‫کام‬ ‫والے‬ ‫ہونے‬ ‫بالجبر‬‘‫ہ‬ ‫پہنچے‬ ‫کو‬ ‫منزل‬ ‫کب‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ب‬ ‫ہمارا‬‫چہ‬ ‫انگر‬‫ی‬‫ہوا‬ ‫پڑھتا‬ ‫ز‬‘‫ب‬ ‫کر‬ ‫کرا‬ ‫کر‬‫ی‬‫ل‬ ‫کر‬ ‫پاس‬ ‫اے‬‫ی‬‫ہے‬ ‫تا‬‫۔‬‫بڑ‬‫ی‬ ‫ہ‬‫ی‬‫گا‬ ‫لگائے‬ ‫چھالنگ‬‘‫کس‬ ‫تو‬‫ی‬‫منش‬‫ی‬‫م‬ ‫گاہ‬‫ی‬‫بادشاہ‬ ‫کلرک‬ ‫ں‬ ‫گا‬ ‫جائے‬ ‫بن‬‫۔‬ ‫م‬‫ی‬‫تک‬ ‫آج‬ ‫نے‬ ‫ں‬‫ی‬‫کس‬ ‫کے‬ ‫ہاں‬‫ی‬‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫کو‬ ‫پڑھے‬‘‫اباما‬ ‫ک‬‫ی‬‫س‬‫ی‬‫نہ‬ ‫براجمان‬ ‫پر‬ ‫ٹ‬‫ی‬‫د‬ ‫ں‬‫ی‬‫کھا‬‘‫کس‬ ‫کے‬ ‫اباما‬ ‫البتہ‬ ‫ہاں‬‫ی‬ ‫گ‬ ‫بن‬ ‫چمچہ‬ ‫کا‬ ‫گماشتے‬‫ی‬‫ہو‬ ‫ا‬‘‫تو‬‫ی‬‫ہ‬‫ہے‬ ‫بات‬ ‫الگ‬‫۔‬ ‫ماس‬‫ی‬‫مص‬‫ی‬‫ک‬ ‫استوار‬ ‫رشتہ‬ ‫گہرا‬ ‫سے‬ ‫بتے‬‫ی‬‫بغ‬ ‫ے‬‫ی‬‫ر‬‘‫ترق‬‫ی‬ ‫نہ‬ ‫ممکن‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ ‫کر‬ ‫بڑھ‬ ‫سے‬ ‫اس‬ ‫بےشک‬‘‫کوئ‬‫ی‬‫کن‬ ‫گمراہ‬ ‫اور‬ ‫احمقانہ‬ ‫ہ‬ ‫ہو‬ ‫بات‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫سکت‬ ‫ں‬‫ی۔‬‫م‬‫ی‬‫لسان‬ ‫اس‬ ‫اپنے‬ ‫نے‬ ‫ں‬‫ی‬‫مطالعہ‬ ‫ل‬ ‫کے‬‫ی‬‫ل‬ ‫کو‬ ‫بائرن‬ ‫الرڈ‬ ‫شاعر‬ ‫مستند‬ ‫کے‬ ‫وفکر‬ ‫زبان‬ ‫ے‬‫ی‬‫ا‬ ‫ہے‬‫۔‬‫مثال‬‫ی‬‫اس‬ ‫ں‬‫ی‬‫پ‬ ‫سے‬ ‫کالم‬ ‫کے‬‫ی‬‫ک‬ ‫ش‬‫ی‬‫گئ‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫اس‬ ‫دوران‬ ‫کے‬ ‫مطالعہ‬‘‫کس‬‫ی‬‫نوع‬‫ی‬‫ک‬ ‫ت‬‫ی‬‫لسان‬‫ی‬‫عص‬‫ی‬‫م‬ ‫بت‬‫ی‬‫رے‬
  • 60. ‫پ‬‫ی‬‫نہ‬ ‫نظر‬ ‫ش‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ہ‬ ‫وہ‬‫ی‬‫ہے‬ ‫لکھا‬‘‫م‬ ‫جو‬‫ی‬‫ر‬‫ی‬‫م‬ ‫سمجھ‬‫ی‬‫آ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ا‬ ‫ہے‬‫۔‬‫رہے‬ ‫باور‬‘‫م‬ ‫اردو‬‫ی‬‫ر‬‫ی‬‫زبان‬‫ی‬‫بول‬ ‫ا‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫رہ‬ ‫ں‬‫ی۔‬‫م‬‫ی‬‫اول‬ ‫ں‬ ‫پنجاب‬ ‫آخر‬ ‫تا‬‫ی‬‫ہوں‬‘‫ل‬ ‫اس‬‫ی‬‫کس‬ ‫ے‬‫ی‬‫لسان‬‫ی‬‫عصب‬‫ی‬‫سوال‬ ‫کا‬ ‫ت‬ ‫ہ‬‫ی‬‫نہ‬‫ی‬‫اٹھتا‬ ‫ں‬‫۔‬ ‫پان‬ ‫نظام‬ ‫کا‬ ‫استعمال‬ ‫کے‬ ‫زبان‬ ‫اردو‬‫ک‬ ‫قسم‬ ‫چ‬‫ی‬‫پر‬ ‫آوازوں‬ ‫ہے‬ ‫:استوار‬ ‫ہلک‬ ‫پران‬ ‫الپ‬‫ی‬‫آواز‬‫ی‬‫ں‬ ‫م‬ ‫اس‬‫ی‬‫آواز‬ ‫تک‬ ‫ے‬ ‫سے‬ ‫الف‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہ‬ ‫شامل‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ ‫انگر‬‫ی‬‫ز‬‫ی‬‫م‬‫ی‬‫آواز‬ ‫کچھ‬ ‫ں‬‫ی‬‫نہ‬ ‫شامل‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہ‬ ‫ں‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ل‬ ‫کے‬ ‫ان‬‫ی‬‫ے‬ ‫آواز‬ ‫مرکب‬‫ی‬‫م‬ ‫استعمال‬ ‫ں‬‫ی‬‫الئ‬ ‫ں‬‫ی‬‫جات‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ی‬‫آواز‬ ‫مرکب‬ ‫ہ‬‫ی‬‫ں‬ ‫پچ‬‫ی‬‫دگ‬‫ی‬‫بنت‬ ‫سبب‬ ‫کا‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫ج‬‫ی‬‫ش‬ ‫سے‬‫ی‬‫ل‬ ‫کے‬ ‫ن‬‫ی‬‫دس‬ ‫ے‬‫ی‬‫اس‬ ‫ا‬ ‫آواز‬ ‫مرکب‬ ‫زائد‬ ‫سے‬‫ی‬‫م‬ ‫استعمال‬ ‫ں‬‫ی‬‫آت‬ ‫ں‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬ ‫آواز‬ ‫بعض‬‫ی‬‫ا‬ ‫ں‬‫ی‬‫آواز‬ ‫زائد‬ ‫سے‬ ‫ک‬‫ی‬‫پ‬ ‫ں‬‫ی‬‫کرت‬ ‫دا‬‫ی‬‫ہ‬‫ی‬‫ں‬‫۔‬‫س‬ ‫مثال‬‫ی‬ ‫ک‬ ‫کاف‬‫ی‬‫بھ‬ ‫آواز‬‫ی‬‫د‬‫ی‬‫ت‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫ا‬‫ی‬‫ز‬ ‫سے‬ ‫س‬‫ی‬‫ڈ‬‫ی‬‫عن‬‫ی‬‫ظ‬ ‫ض‬ ‫ذ‬ ‫ز‬ ‫ک‬‫ی‬‫بھ‬ ‫آواز‬‫ی‬‫ک‬ ‫حاصل‬‫ی‬‫جات‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬
  • 61. ‫دوہر‬‫ی‬‫آواز‬ Morn came and went--and came, and brought no day came ‫م‬ ‫کم‬‫ی‬‫ں‬‘‫س‬‫ی‬‫ک‬ ‫کاف‬‫ی‬‫ہ‬ ‫رہا‬ ‫دے‬ ‫آواز‬‫ے‬ Nor age can chill, nor rival steal, can ‫ک‬‫ی‬‫م‬ ‫ن‬‫ی‬‫ں‬‘‫س‬‫ی‬‫ک‬ ‫کاف‬‫ی‬‫ہے‬ ‫رہا‬ ‫دے‬ ‫آواز‬ As once I wept, if I could weep, once ‫م‬ ‫وانس‬‫ی‬‫ں‬‘‫س‬‫ی‬‫س‬‫ی‬‫ک‬ ‫ن‬‫ی‬‫ہے‬ ‫رہا‬ ‫دے‬ ‫آواز‬ could ‫م‬ ‫کڈ‬‫ی‬‫ں‬‘‫س‬‫ی‬‫ک‬ ‫کاف‬‫ی‬‫ہے‬ ‫رہا‬ ‫دے‬ ‫آواز‬ The palaces of crowned kings--the huts, palaces ‫پل‬‫ی‬‫م‬ ‫سز‬‫ی‬‫ں‬‘‫س‬‫ی‬‫ک‬ ‫ن‬‫ی‬‫ہے‬ ‫رہا‬ ‫دے‬ ‫آواز‬‫۔‬
  • 62. crowned ‫م‬ ‫کراؤڈ‬‫ی‬‫ں‬‘‫ک‬ ‫کاف‬‫ی‬‫ہے‬ ‫رہا‬ ‫دے‬ ‫آواز‬‫۔‬ ............... ‫ا‬‫ی‬‫س‬ ‫سے‬ ‫س‬‫ی‬‫ک‬ ‫ن‬‫ی‬‫ک‬ ‫حاصل‬ ‫آواز‬‫ی‬‫جات‬‫ی‬‫ہے‬‫۔‬‫مثال‬ Forests were set on fire--but hour by hour Forests ‫اور‬ set ‫م‬‫ی‬‫ا‬ ‫ں‬‫ی‬‫س‬ ‫س‬‫ی‬‫ک‬ ‫ن‬‫ی‬‫ہے‬ ‫رہا‬ ‫دے‬ ‫آواز‬‫۔‬ Wore an unearthly aspect, as by fits aspect ‫م‬‫ی‬‫ا‬ ‫ں‬‫ی‬‫س‬ ‫س‬‫ی‬‫ک‬ ‫ن‬‫ی‬‫ہے‬ ‫رہا‬ ‫دے‬ ‫آواز‬‫۔‬ The habitations of all things which dwell, habitations things ‫م‬‫ی‬‫ا‬ ‫ں‬‫ی‬‫ک‬ ‫ظ‬ ‫ض‬ ‫ز‬ ‫ذ‬ ‫س‬‫ی‬‫ہے‬ ‫رہا‬ ‫دے‬ ‫آواز‬ Happy were those who dwelt within the
  • 63. eye those ‫م‬‫ی‬‫ا‬ ‫ں‬‫ی‬‫ک‬ ‫ظ‬ ‫ض‬ ‫ز‬ ‫ذ‬ ‫س‬‫ی‬‫ہے‬ ‫رہا‬ ‫دے‬ ‫آواز‬ To chase the glowing hours with flying feet. chase ‫م‬‫ی‬‫ا‬ ‫ں‬‫ی‬‫ک‬ ‫ظ‬ ‫ض‬ ‫ز‬ ‫ذ‬ ‫س‬‫ی‬‫ہے‬ ‫رہا‬ ‫دے‬ ‫آواز‬ They fell and faded--and the crackling trunks crackling trunks ‫م‬‫ی‬‫ک‬ ‫ک‬ ‫کے‬ ‫ں‬‫ی‬‫ل‬ ‫کے‬ ‫آواز‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ہوا‬ ‫استعمال‬ ‫ے‬ And a quick desolate cry, licking the hand licking ‫م‬‫ی‬‫ک‬ ‫ک‬ ‫کے‬ ‫ں‬‫ی‬‫ل‬ ‫کے‬ ‫آواز‬‫ی‬‫ہے‬ ‫ہوا‬ ‫استعمال‬ ‫ے‬ ..............