SlideShare a Scribd company logo
1 of 3
Download to read offline
Progetti
Gilles Perraudin
Croix-Rousse social housing
text by Vincenzo Pavan

Località Location

Quartier de la Croix-Rousse, Lyon, Rhône, France

Cliente Client

Public HLM Community Office of Lyon

Progettisti Designers

Gilles Perraudin, Françoise Jourda architectes associés

Ingegneri Engineering

BET Structures, Agibat MTI, BET Fluides,
BET Nicolas Economiste, E2CA

Realizzazione Construction times

1990 > 1992

Superficie lotto Lot Area

1.150 m

Superficie calpestabile Built area

3.867 m

Costo di costruzione Building costs

12.000.000 FF (in 1991)

Programma funzionale Programme

37 apartments

2

2

Georges Fessy

Projects

80

1

1
Progetti Alloggi sociali Croix-Rousse

1
La facciata sud
caratterizzata dal disegno
delle gelosie scorrevoli in
doghe di legno e realizzata
con pannelli prefabbricati
in calcestruzzo levigato
2
Prospetto sud
3
Pianta del piano primo
4
Particolare della struttura
esterna di collegamento
verticale composta in
cemento a vista
5
Sezione trasversale
dell’edificio
6
Vista dal ballatio esterno

Gilles Perraudin possiede una speciale sensibilità
nel cogliere dell’architettura del passato quegli elementi che la rendono attuale, vantaggiosa alla vita
di oggi, e perciò utilizzabile senza dover da essa
attingere a tratti linguistici superflui. Una sorta di
etica della costruzione lo guida a trattenere, delle preesistenti esperienze, solo ciò che gli serve
a realizzare, nelle condizioni di oggi, un’architettura di buona qualità che possieda i requisiti per
consentire un vivere dignitoso a chi la fruisce.
Nel caso degli alloggi sociali costruiti a Lione nel
popolare quartiere dei Canuts, i tessitori di seta,
Perraudin utilizza le particolari condizioni tipologiche delle vecchie case operaie per trasformarle
in “risorse” per una migliore qualità residenziale.
Abitato nell’Ottocento da una comunità di operai,
il quartiere della Croix-Rousse è formato da austeri edifici industriali costituiti da allineamenti di
abitazioni-laboratori. Queste “cellules ouvrières”
erano formate da un unico ambiente, condizionato
dalle dimensioni delle macchine tessili Jacquart,
le quali richiedevano spazi abbondantemente illuminati con un soffitto alto circa cinque metri. Sul
lato opposto una cucina in nicchia e una camera a
ballatoio, completavano lo spazio abitabile. Tolto lo
strumento di lavoro, questa concezione tipologica
è stata interpretata dagli autori come interessante sviluppo della cellula abitativa: l’appartamento
in duplex a ballatoio, illuminato da una grande
finestra verticale a doppia altezza invece della lecorbusieriana finestra orizzontale a nastro. Anche
l’aggregazione delle cellule e la loro distribuzione
traggono ragione dal sistema di collegamenti orizzontali e verticali dislocati sul lato interno rivolto
al cortile. Su questi principi ordinatori si gioca
dunque il progetto di Perraudin: un “immeuble”

1
The southern side
distinguished by the design
of the sliding shutters
made of wooden slats,
realized with prefabricated
faced concrete panels
2
Southern façade
3
Plan of first floor
4
Detail of exterior structure
for vertical connection
composed of exposed
concrete
5
Cross section of the
building
6
View from the external
balconies

Gilles Perraudin has a special sensibility for capturing the elements of historic architecture that make
them current, well suited to modern life and useable without having to resort to superfluous linguistic features. His kind of building ethic leads him to
keep of the existing structures only that which is
needed to make high quality architecture in current conditions, that which is needed to let the users
live with dignity. In the social housing built in Lyon
in the working-class area of the Canuts (silk weavers), Perraudin uses the specific building types of
the old worker houses to turn them into resources
for improved housing quality. The Croix-Rousse
neighborhood was lived in during the 19th century
by a community of workers. It consists of austere industrial buildings consisting of rows of homes and
workshops. These “cellules ouvrières” consisted of
a single room, whose size was conditioned by the
Jacquart textile machines, which required well-lit
spaces with ceilings about five feet high. On the opposite side, a kitchen in a niche and a loft bedroom
completed the livable space. Removing the work
equipment, the architects interpreted this type
concept as an interesting development of the living
cell: the duplex loft apartment lit by a large double
height vertical window rather than Le Corbusierstyle bands of horizontal windows. The aggregation
of the cells and their distribution take their logic
from the system of horizontal and vertical connections on the interior side facing the courtyard. Perraudin’s plan is based on the following organizing
principles: a linear building for thirty-six apartments
(twenty duplex, five of which are for artists’ studios
and seventeen simplexes for the disabled) facing
Rue Grataloup. On a base grid of ten modules, nine

2

3

Georges Fessy

Projects Croix-Rousse social housing

0 1

4

10m

5

Georges Fessy

82

6
Progetti Alloggi sociali Croix-Rousse

7
La facciata sud
dell’edificio, caratterizzata
dalle finestre del doppio
volume dei duplex.
8
Sezione dettagliata delle
finestre:
1. doghe orientabili
in legno;
2. profilo 30x50mm;
3. profilo 100x50mm;
4. vetro opaco;
5. calcestruzzo alleggerito.

11

12

3

84
7
The southern side of the
building, distinguished
by the double-volume
windows of the duplex
apartments
8
Detailed section view of
windows:
1. adjustable wooden slats;
2. profile 30x50mm;
3. profile 100x50mm;
4. opaque glass;
5. lightened concrete.

12

4

5

Georges Fessy

Projects Croix-Rousse social housing

lineare per trentasette alloggi (venti duplex, di cui
cinque destinati ad ateliers per artisti, e diciassette
simplex per disabili). Sulla griglia di base di dieci
moduli si innalzano ben nove livelli che formano
una struttura verticale complessa; di questi i primi
corrispondono agli appartamenti simplex, gli altri
sei ai duplex. Rispetto alla sezione ben diverso è ciò
che appare sulle facciate. Quella sud-est è scandita
in modo secco da una sequenza di tre “ordini giganti” di finestre verticali di 3,00x4,40m, che, come
appartenessero a piani nobili sovrapposti, coprono ciascuna due livelli. Il suo affaccio sulla strada
ha imposto una scelta di materiali in accordo con
quelli delle vicine facciate urbane. Realizzata con
l’assemblaggio di pannelli prefabbricati in cemento, ricorda, nell’alternanza dei colori ocra e grigio,
quelle in pietra dorata e calcare che dominano
nelle costruzioni della Croix-Rousse. All’opposto,
la facciata nord, verso il cortile, è disseminata di
piccole aperture in apparente disordine distributivo, che ne sottolinea il carattere “domestico”. Su di
essa si sovrappone come uno schermo paravento
una complessa struttura reticolare flessa ai due
estremi che, come una seconda facciata, nasconde
la fitta rete di collegamenti e percorsi verticali e
orizzontali, scale e ballatoi, che raccordano i vari
livelli dell’edificio. Disegnati come un intreccio di
“promenades architecturales”, essi creano spazi di
incontro e punti di vista differenziati sul quartiere.
Questo contrasto tra le due facciate corrisponde
alle necessità climatiche lionesi, dove lo sbalzo tra
calore estivo e freddo invernale è abbastanza forte.
Così gli appartamenti passanti traggono il vantaggio di un’abbondante ventilazione d’estate e di una
profonda penetrazione della luce solare d’inverno.

7

0 1

8

8

10mm

levels rise to form a complex vertical structure; the
first of these correspond to simplex apartments and
the other six to the duplexes. The appearance of the
façades is quite different than that of the section.
The façade to the south-east, on Rue Grataloup,
is sharply marked by a sequence of three “giant
rows” of vertical windows that are 3,00 m x 4,40 m,
which each cover two floors as if they belonged to
two stacked first floors. Its facing the street led to
a choice of materials based on those of the nearby
urban façades. Made by assembling prefabricated
cement panels, its alternation of ochre and gray
corresponds to the yellow-gold stone and limestone that dominates the buildings in Croix-Rousse.
On the opposite side, on the northern façade that
faces the courtyard, small openings are sprinkled
in seeming distributional disarray, emphasizing
its “domestic” character. Overlapped on this like a
screen, there is a complex grid structure bent at the
two tips, which acts like a second façade and conceals a dense network of connections and vertical
and horizontal paths, stairways and balconies connecting the building’s floors. Designed as a weave
of “promenades architecturales”, it creates spaces
for gathering and diversified views over the neighborhood. This contrast between the two façades
(the north with the large adjustable windows with
wooden shutters and the south with small openings protected by the cement structure which also
serves as a windbreak) responds to Lyon’s climatic
conditions where the difference between the heat
of summer heat and the cold of winter cold is quite
marked. As such, the through apartments gain the
advantage of plenty of ventilation in the summer
and the deep penetration of sunlight in the winter.

More Related Content

What's hot

Milano via tiraboschi
Milano   via tiraboschiMilano   via tiraboschi
Milano via tiraboschi
Mirko Rivetti
 
Eduardo souto de moura house in cascais
Eduardo souto de moura   house in cascaisEduardo souto de moura   house in cascais
Eduardo souto de moura house in cascais
PiugaLegos
 

What's hot (13)

New Merate Town Hall, Lecco, Italy.
New Merate Town Hall, Lecco, Italy.New Merate Town Hall, Lecco, Italy.
New Merate Town Hall, Lecco, Italy.
 
Royal and General Archives of Navarra
Royal and General Archives of NavarraRoyal and General Archives of Navarra
Royal and General Archives of Navarra
 
Milano via tiraboschi
Milano   via tiraboschiMilano   via tiraboschi
Milano via tiraboschi
 
Two single family houses; Ponte de Lima, Portugal.
Two single family houses; Ponte de Lima, Portugal.Two single family houses; Ponte de Lima, Portugal.
Two single family houses; Ponte de Lima, Portugal.
 
Un caso di edificio storico: Palazzo Camponeschi
Un caso di edificio storico: Palazzo CamponeschiUn caso di edificio storico: Palazzo Camponeschi
Un caso di edificio storico: Palazzo Camponeschi
 
Nuovo bando per Bazzi-Coloniali
Nuovo bando per Bazzi-ColonialiNuovo bando per Bazzi-Coloniali
Nuovo bando per Bazzi-Coloniali
 
EMV Housing Villaverde; Madrid, Spain.
EMV Housing Villaverde; Madrid, Spain.EMV Housing Villaverde; Madrid, Spain.
EMV Housing Villaverde; Madrid, Spain.
 
Leeum: Samsung Museum of Arts; Seoul, Korea.
Leeum: Samsung Museum of Arts; Seoul, Korea.Leeum: Samsung Museum of Arts; Seoul, Korea.
Leeum: Samsung Museum of Arts; Seoul, Korea.
 
Eduardo souto de moura house in cascais
Eduardo souto de moura   house in cascaisEduardo souto de moura   house in cascais
Eduardo souto de moura house in cascais
 
Appartamento Roma Centro Storico
Appartamento Roma Centro StoricoAppartamento Roma Centro Storico
Appartamento Roma Centro Storico
 
Portfolio Carla Di Girolamo
Portfolio Carla Di GirolamoPortfolio Carla Di Girolamo
Portfolio Carla Di Girolamo
 
Relazione piazzavittorio
Relazione piazzavittorioRelazione piazzavittorio
Relazione piazzavittorio
 
LdB109 ernesti_charette_24_11_2014
LdB109  ernesti_charette_24_11_2014LdB109  ernesti_charette_24_11_2014
LdB109 ernesti_charette_24_11_2014
 

More from Invisible Architect

The architectural review (2002-2005)-part 1
The architectural review (2002-2005)-part 1The architectural review (2002-2005)-part 1
The architectural review (2002-2005)-part 1
Invisible Architect
 

More from Invisible Architect (20)

Les escalier pour les personnes ayant une déficience visuelle
Les escalier pour les personnes ayant une déficience visuelleLes escalier pour les personnes ayant une déficience visuelle
Les escalier pour les personnes ayant une déficience visuelle
 
Batiss securite incendie_co_34-56
Batiss securite incendie_co_34-56Batiss securite incendie_co_34-56
Batiss securite incendie_co_34-56
 
Méthodes en phase de préparation du chantier
Méthodes en phase de préparation du chantier Méthodes en phase de préparation du chantier
Méthodes en phase de préparation du chantier
 
Isolation acoustique des façades
Isolation acoustique des façadesIsolation acoustique des façades
Isolation acoustique des façades
 
305 خطوات تحويل المسقط المعماري الى انشائي
305 خطوات تحويل المسقط المعماري الى انشائي305 خطوات تحويل المسقط المعماري الى انشائي
305 خطوات تحويل المسقط المعماري الى انشائي
 
304 تصمم الادراج الحلزونية
304 تصمم الادراج الحلزونية304 تصمم الادراج الحلزونية
304 تصمم الادراج الحلزونية
 
302 اشتراطات خزانات المياه الارضية والعلوية
302 اشتراطات خزانات المياه الارضية والعلوية302 اشتراطات خزانات المياه الارضية والعلوية
302 اشتراطات خزانات المياه الارضية والعلوية
 
225 موصفات انشاء حظائر الدواجن
225 موصفات انشاء حظائر الدواجن225 موصفات انشاء حظائر الدواجن
225 موصفات انشاء حظائر الدواجن
 
The architectural review (2002-2005)-part 1
The architectural review (2002-2005)-part 1The architectural review (2002-2005)-part 1
The architectural review (2002-2005)-part 1
 
Canary Wharf Underground Station, London, UK.
Canary Wharf Underground Station, London, UK.Canary Wharf Underground Station, London, UK.
Canary Wharf Underground Station, London, UK.
 
casa futura - saN DIEGO, USA.
casa futura - saN DIEGO, USA.casa futura - saN DIEGO, USA.
casa futura - saN DIEGO, USA.
 
Comber Mill Village, Comber, County Down, Northern Ireland.
Comber Mill Village, Comber, County Down, Northern Ireland.Comber Mill Village, Comber, County Down, Northern Ireland.
Comber Mill Village, Comber, County Down, Northern Ireland.
 
IKMZ BTU Cottbus Information, Communications and Media Center
IKMZ BTU Cottbus Information, Communications and Media CenterIKMZ BTU Cottbus Information, Communications and Media Center
IKMZ BTU Cottbus Information, Communications and Media Center
 
de Young Museum , Golden Gate Park, San Francisco
de Young Museum , Golden Gate Park, San Franciscode Young Museum , Golden Gate Park, San Francisco
de Young Museum , Golden Gate Park, San Francisco
 
Spanish Pavilion Expo 2005 - Haiki, Aichi, Japan.
Spanish Pavilion Expo 2005 - Haiki, Aichi, Japan.Spanish Pavilion Expo 2005 - Haiki, Aichi, Japan.
Spanish Pavilion Expo 2005 - Haiki, Aichi, Japan.
 
GDK Industrial building, Cambridge
GDK Industrial building, CambridgeGDK Industrial building, Cambridge
GDK Industrial building, Cambridge
 
Des Moines Public Library
Des Moines Public LibraryDes Moines Public Library
Des Moines Public Library
 
Airspace Tokyo
Airspace TokyoAirspace Tokyo
Airspace Tokyo
 
Museum of Modern Literature, Marbach am Neckar, Germany.
Museum of Modern Literature, Marbach am Neckar, Germany.Museum of Modern Literature, Marbach am Neckar, Germany.
Museum of Modern Literature, Marbach am Neckar, Germany.
 
Figge Art Museum, Davenport, Iowa, USA.
Figge Art Museum, Davenport, Iowa, USA.Figge Art Museum, Davenport, Iowa, USA.
Figge Art Museum, Davenport, Iowa, USA.
 

Croix-Rousse social housing ( HLM ).

  • 1. Progetti Gilles Perraudin Croix-Rousse social housing text by Vincenzo Pavan Località Location Quartier de la Croix-Rousse, Lyon, Rhône, France Cliente Client Public HLM Community Office of Lyon Progettisti Designers Gilles Perraudin, Françoise Jourda architectes associés Ingegneri Engineering BET Structures, Agibat MTI, BET Fluides, BET Nicolas Economiste, E2CA Realizzazione Construction times 1990 > 1992 Superficie lotto Lot Area 1.150 m Superficie calpestabile Built area 3.867 m Costo di costruzione Building costs 12.000.000 FF (in 1991) Programma funzionale Programme 37 apartments 2 2 Georges Fessy Projects 80 1 1
  • 2. Progetti Alloggi sociali Croix-Rousse 1 La facciata sud caratterizzata dal disegno delle gelosie scorrevoli in doghe di legno e realizzata con pannelli prefabbricati in calcestruzzo levigato 2 Prospetto sud 3 Pianta del piano primo 4 Particolare della struttura esterna di collegamento verticale composta in cemento a vista 5 Sezione trasversale dell’edificio 6 Vista dal ballatio esterno Gilles Perraudin possiede una speciale sensibilità nel cogliere dell’architettura del passato quegli elementi che la rendono attuale, vantaggiosa alla vita di oggi, e perciò utilizzabile senza dover da essa attingere a tratti linguistici superflui. Una sorta di etica della costruzione lo guida a trattenere, delle preesistenti esperienze, solo ciò che gli serve a realizzare, nelle condizioni di oggi, un’architettura di buona qualità che possieda i requisiti per consentire un vivere dignitoso a chi la fruisce. Nel caso degli alloggi sociali costruiti a Lione nel popolare quartiere dei Canuts, i tessitori di seta, Perraudin utilizza le particolari condizioni tipologiche delle vecchie case operaie per trasformarle in “risorse” per una migliore qualità residenziale. Abitato nell’Ottocento da una comunità di operai, il quartiere della Croix-Rousse è formato da austeri edifici industriali costituiti da allineamenti di abitazioni-laboratori. Queste “cellules ouvrières” erano formate da un unico ambiente, condizionato dalle dimensioni delle macchine tessili Jacquart, le quali richiedevano spazi abbondantemente illuminati con un soffitto alto circa cinque metri. Sul lato opposto una cucina in nicchia e una camera a ballatoio, completavano lo spazio abitabile. Tolto lo strumento di lavoro, questa concezione tipologica è stata interpretata dagli autori come interessante sviluppo della cellula abitativa: l’appartamento in duplex a ballatoio, illuminato da una grande finestra verticale a doppia altezza invece della lecorbusieriana finestra orizzontale a nastro. Anche l’aggregazione delle cellule e la loro distribuzione traggono ragione dal sistema di collegamenti orizzontali e verticali dislocati sul lato interno rivolto al cortile. Su questi principi ordinatori si gioca dunque il progetto di Perraudin: un “immeuble” 1 The southern side distinguished by the design of the sliding shutters made of wooden slats, realized with prefabricated faced concrete panels 2 Southern façade 3 Plan of first floor 4 Detail of exterior structure for vertical connection composed of exposed concrete 5 Cross section of the building 6 View from the external balconies Gilles Perraudin has a special sensibility for capturing the elements of historic architecture that make them current, well suited to modern life and useable without having to resort to superfluous linguistic features. His kind of building ethic leads him to keep of the existing structures only that which is needed to make high quality architecture in current conditions, that which is needed to let the users live with dignity. In the social housing built in Lyon in the working-class area of the Canuts (silk weavers), Perraudin uses the specific building types of the old worker houses to turn them into resources for improved housing quality. The Croix-Rousse neighborhood was lived in during the 19th century by a community of workers. It consists of austere industrial buildings consisting of rows of homes and workshops. These “cellules ouvrières” consisted of a single room, whose size was conditioned by the Jacquart textile machines, which required well-lit spaces with ceilings about five feet high. On the opposite side, a kitchen in a niche and a loft bedroom completed the livable space. Removing the work equipment, the architects interpreted this type concept as an interesting development of the living cell: the duplex loft apartment lit by a large double height vertical window rather than Le Corbusierstyle bands of horizontal windows. The aggregation of the cells and their distribution take their logic from the system of horizontal and vertical connections on the interior side facing the courtyard. Perraudin’s plan is based on the following organizing principles: a linear building for thirty-six apartments (twenty duplex, five of which are for artists’ studios and seventeen simplexes for the disabled) facing Rue Grataloup. On a base grid of ten modules, nine 2 3 Georges Fessy Projects Croix-Rousse social housing 0 1 4 10m 5 Georges Fessy 82 6
  • 3. Progetti Alloggi sociali Croix-Rousse 7 La facciata sud dell’edificio, caratterizzata dalle finestre del doppio volume dei duplex. 8 Sezione dettagliata delle finestre: 1. doghe orientabili in legno; 2. profilo 30x50mm; 3. profilo 100x50mm; 4. vetro opaco; 5. calcestruzzo alleggerito. 11 12 3 84 7 The southern side of the building, distinguished by the double-volume windows of the duplex apartments 8 Detailed section view of windows: 1. adjustable wooden slats; 2. profile 30x50mm; 3. profile 100x50mm; 4. opaque glass; 5. lightened concrete. 12 4 5 Georges Fessy Projects Croix-Rousse social housing lineare per trentasette alloggi (venti duplex, di cui cinque destinati ad ateliers per artisti, e diciassette simplex per disabili). Sulla griglia di base di dieci moduli si innalzano ben nove livelli che formano una struttura verticale complessa; di questi i primi corrispondono agli appartamenti simplex, gli altri sei ai duplex. Rispetto alla sezione ben diverso è ciò che appare sulle facciate. Quella sud-est è scandita in modo secco da una sequenza di tre “ordini giganti” di finestre verticali di 3,00x4,40m, che, come appartenessero a piani nobili sovrapposti, coprono ciascuna due livelli. Il suo affaccio sulla strada ha imposto una scelta di materiali in accordo con quelli delle vicine facciate urbane. Realizzata con l’assemblaggio di pannelli prefabbricati in cemento, ricorda, nell’alternanza dei colori ocra e grigio, quelle in pietra dorata e calcare che dominano nelle costruzioni della Croix-Rousse. All’opposto, la facciata nord, verso il cortile, è disseminata di piccole aperture in apparente disordine distributivo, che ne sottolinea il carattere “domestico”. Su di essa si sovrappone come uno schermo paravento una complessa struttura reticolare flessa ai due estremi che, come una seconda facciata, nasconde la fitta rete di collegamenti e percorsi verticali e orizzontali, scale e ballatoi, che raccordano i vari livelli dell’edificio. Disegnati come un intreccio di “promenades architecturales”, essi creano spazi di incontro e punti di vista differenziati sul quartiere. Questo contrasto tra le due facciate corrisponde alle necessità climatiche lionesi, dove lo sbalzo tra calore estivo e freddo invernale è abbastanza forte. Così gli appartamenti passanti traggono il vantaggio di un’abbondante ventilazione d’estate e di una profonda penetrazione della luce solare d’inverno. 7 0 1 8 8 10mm levels rise to form a complex vertical structure; the first of these correspond to simplex apartments and the other six to the duplexes. The appearance of the façades is quite different than that of the section. The façade to the south-east, on Rue Grataloup, is sharply marked by a sequence of three “giant rows” of vertical windows that are 3,00 m x 4,40 m, which each cover two floors as if they belonged to two stacked first floors. Its facing the street led to a choice of materials based on those of the nearby urban façades. Made by assembling prefabricated cement panels, its alternation of ochre and gray corresponds to the yellow-gold stone and limestone that dominates the buildings in Croix-Rousse. On the opposite side, on the northern façade that faces the courtyard, small openings are sprinkled in seeming distributional disarray, emphasizing its “domestic” character. Overlapped on this like a screen, there is a complex grid structure bent at the two tips, which acts like a second façade and conceals a dense network of connections and vertical and horizontal paths, stairways and balconies connecting the building’s floors. Designed as a weave of “promenades architecturales”, it creates spaces for gathering and diversified views over the neighborhood. This contrast between the two façades (the north with the large adjustable windows with wooden shutters and the south with small openings protected by the cement structure which also serves as a windbreak) responds to Lyon’s climatic conditions where the difference between the heat of summer heat and the cold of winter cold is quite marked. As such, the through apartments gain the advantage of plenty of ventilation in the summer and the deep penetration of sunlight in the winter.