3. #1 English
It is important to respect different feelings and
opinions in online communication.
Behind every account is a real person.
4. #1 Italian
È importante rispettare i diversi sentimenti e
opinioni in una conversazione online.
Dietro ogni account c’è una persona reale.
5. #1 Serbian
Poštovanje tuđih osećanja i mišljenja je važno u
online komunikaciji.
Iza svakog naloga se nalazi biće od krvi i mesa.
6. #1 Greek
#1 Greek
Είναι σημαντικό να σέβεται κανείς διαφορετικά
συναισθήματα και απόψεις στην ηλεκτρονική
επικοινωνία.
Πίσω από κάθε ηλεκτρονική επικοινωνία είναι
ένα πραγματικό πρόσωπο.
7. #2 English
Before you post a comment – think : how would you
feel if you were the one to receive this comment?
Be aware of how your comments might be
interpreted.
8. #2 Italian
Prima di postare un commento - pensa:
Come ti sentiresti se fossi tu il primo a ricevere
questo commento?
Sii consapevole di come i tuoi commenti potrebbero
essere letti.
9. #2 Serbian
Pre nego što postaviš komentar – razmisli :
Kako bi se osećao da ti dobiješ takav komentar?
Budi svestan svih načina za tumačenje tvojih
komentara.
10. #2 Greek
Πριν δημοσιεύσετε ένα σχόλιο - σκεφτείτε:
πώς θα αισθανόσασταν αν ήσασταν αυτός που θα
λάμβανε αυτό το σχόλιο;
Να ξέρετε πώς τα σχολιά σας μπορεί να
διαβαστούν.
11. #3 English
Think before you write a joke on the net - will
everyone understand it?
Be careful with humour and sarcasm.
12. #3 Italian
Pensa quando scrivi una battuta su internet - la
capiranno tutti?
Stai attento con l’umorismo e il sarcasmo.
13. #3 Serbian
Razmišljaj dok pišeš šale na netu – da li će ih svi
razumeti?
Budi oprezan kada upotrebljavaš humor i
sarkazam.
14. #3 Greek
Σκεφτείτε πριν γράψετε ένα αστείο στο δίκτυο -
θα το καταλάβουν όλοι;
Να είστε προσεκτικοί με το χιούμορ και το
σαρκασμό.
15. #4 English
Those who can see what you have shared is very
important.
Never share anything inappropriate or something
that can get you into trouble.
16. #4 Italian
Chi vedrà quello che hai condiviso è molto
importante.
Non condividere mai qualcosa di inappropriato o
qualcosa che può metterti nei guai.
17. #4 Serbian
Veoma je važno ko može da vidi šta deliš.
Nikada ne prikazuj neprimerene materijale niti
nešto što te može dovesti u nevolju.
18. #4 Greek
Εκείνοι που θα δουν τι έχετε μοιραστεί είναι
πολύ σημαντικοί.
Ποτέ μην μοιράζεστε τίποτα ακατάλληλο ή κάτι
που μπορεί να σας οδηγήσει σε πρόβλημα.
19. #5 English
The Internet is a great place to share content and
chat to someone you know but remember to
check any new requests before accepting them.
20. #5 Italian
Internet è un grande luogo in cui condividere
contenuti e conversare con qualcuno che conosci,
ma ricorda di controllare le richieste prima di
accettarle.
21. #5 Serbian
Internet je sjajno mesto za deljenje materijala i
razgovor sa onima koje poznaješ, ali je potrebno
proveriti nove zahteve pre nego što ih
prihvatimo.
22. #5 Greek
Το Διαδίκτυο είναι ένα εξαιρετικό μέρος για να
μοιραστείτε περιεχόμενο και να συνομιλήσετε
με κάποιον που γνωρίζετε, αλλά μην ξεχνάτε να
επανεξετάζετε τυχόν νέα αιτήματα προτού τα
αποδεχτείτε.
23. #6 English
Before you start contributing to a new group take
a moment to read their rules of behaviour, about
posting and what to do if you need to report
inappropriate behaviour.
24. #6 Italian
Quando entri in un nuovo gruppo prenditi un
momento per leggere le loro regole di
comportamento, esponendo cosa fare se hai
bisogno di riportare un comportamento
inadatto.
25. #6 Serbian
Pre nego što se priključiš novoj grupi na internetu
potrebno je da se upoznaš sa pravilima koja u toj
grupi važe za ponašanje, slanje komentara i
prijavu neprikladnog ponašanja.
26. #6 Greek
Πριν επισκεφτείτε νέα ομάδα, αφιερώστε λίγο
χρόνο για να διαβάσετε τους κανόνες
συμπεριφοράς τους, την ανάρτηση και τι πρέπει
να κάνετε εάν πρέπει να αναφέρετε ακατάλληλη
συμπεριφορά.
27. #7 English
Be forgiving.
The online world can be very different from the
offline world so try to be understanding of others
when they make mistakes in online
communication.
28. #7 Italian
Sii tollerante.
Il mondo online può essere molto diverso dal
mondo offline, quindi cerca di capire gli altri
quando commettono errori nella comunicazione
online.
29. #7 Serbian
Oprosti.
Onlajn svet može biti veoma različit od realnog
sveta zato je potrebno razumevanje drugih kada
se ne snalaze u onlajn komunikaciji.
30. #7 Greek
Μάθε να συγχωρείς.
Ο εικονικός κόσμος μπορεί να είναι πολύ
διαφορετικός από τον αληθινό κόσμο, οπότε
προσπαθήσε να κατανοήσεις τους άλλους όταν
κάνουν λάθη στην ηλεκτρονική επικοινωνία.