Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Newsletter - Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019

387 views

Published on

Το ενημερωτικό δελτίο του Συντονιστικού γραφείου εκπαίδευσης στο Γιοχάνεσμπουργκ. Κεντρικό θέμα του δελτίου είναι η παγκόσμια ημέρα Ελληνικής γλώσσας

Published in: Education
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

Newsletter - Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019

  1. 1. Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης Ν. Αφρικής Ενημερωτικό δελτίο/Newsletter Φεβρουάριος 2019 -Επιμέλεια φυλλαδίου: Γεώργιος Βλάχος, Συντονιστής Εκπαίδευσης -Διαμόρφωση φυλλαδίου: Παπαχριστοδούλου Νικόλαος, εκπαιδευτικός ΠΕ86. Email επικοινωνίας: gsvlachos@gmail.com και nikos.papachristodoulou@gmail.com
  2. 2. 1 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 Περιεχόμενα ΤΟ ΜΗΝΥΜΑ ΤΟΥ ΥΦΥΠΟΥΡΓΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ Κ. ΤΕΡΕΝΣ ΚΟΥΙΚ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ..2 ΜΗΝΥΜΑ ΤΟΥ ΣΥΝΤΟΝΙΣΤΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΣΤΟ ΓΙΟΧΑΝΕΣΜΠΟΥΡΓΚ, ΔΡ ΓΕΩΡΓΙΟΥ ΒΛΑΧΟΥ, ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ...........................................................................................................................................3 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΣΤΟ ΤΕΓ ΝΤΕΡΜΠΑΝ, 3 ΜΑΡΤΙΟΥ 2019 ...........................7 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΚΙΝΣΑΣΑΣ-ΚΟΝΓΚΟ.......................................9 ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΣΤΙΣ ΣΧΟΛΙΚΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΑΙΘΙΟΠΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ......................................................................................................................................................10 Η ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΧΟΛΕΙΑ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΣΤΟ ΛΟΥΜΠΟΥΜΠΑΣΙ - ΚΟΝΓΚΟ ...........................................................................................................................................13 Η ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΤΗΣ ΣΧΟΛΗΣ ΣΑΧΕΤΙ - 18-02-2019 ..................16 ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ EAST LONDON 10 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2019........................................................................................................................................................21 ΑΦΙΕΡΩΜΑ ΣΤΟΝ ΕΘΝΙΚΟ ΜΑΣ ΠΟΙΗΤΗ ΔΙΟΝΥΣΙΟ ΣΟΛΩΜΟ.......................................................................................23 HOW CAN THE ANCIENT GREEKS SAVE OUR LIVES?.......................................................................................................26 Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΔΙΓΛΩΣΣΕΣ ΚΑΙ ΤΡΙΓΛΩΣΣΕΣ ΑΡΧΑΙΕΣ ΕΠΙΓΡΑΦΕΣ....................................................................29 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΟΥΣ ΜΑΘΗΤΕΣ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΤΗΣ ΑΝΤΙΣ ΑΜΠΕΜΠΑ - ΑΙΘΙΟΠΙΑΣ..................................................................................................................................................33 ΡΑΔΙΟΦΩΝΙΚΗ ΕΚΠΟΜΠΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΤΟΝ ΕΘΝΙΚΟ ΜΑΣ ΠΟΙΗΤΗ, Δ. ΣΟΛΩΜΟ.........................36 ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΤΟΥ ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΛΟΥΜΠΟΥΜΠΑΣΙ - ΚΟΝΓΚΟ ΣΤΑ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟ ΓΑΛΛΟΦΩΝΙΑΣ ................37 ΚΟΠΗ ΠΡΩΤΟΧΡΟΝΙΑΤΙΚΗΣ ΒΑΣΙΛΟΠΙΤΑΣ ΣΤΙΣ ΣΧΟΛΙΚΈΣ ΜΟΝΑΔΕΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΛΟΥΜΠΟΥΜΠΑΣΙ - ΚΟΝΓΚΟ.........................................................................................................................................................................39 ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ “ΠΑΝΑΓΙΑ ΠΡΟΥΣΙΩΤΙΣΑ”.........................................................................................................40 Η ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΣΕΛΙΔΑ.......................................................................................................................................................42
  3. 3. 2 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 ΤΟ ΜΗΝΥΜΑ ΤΟΥ ΥΦΥΠΟΥΡΓΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ Κ. ΤΕΡΕΝΣ ΚΟΥΙΚ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Την 9η Φεβρουαρίου, ημέρα μνήμης του εθνικού ποιητή Διονυσίου Σολωμού, εορτάζουμε την Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας. Όπως έλεγε και ο κορυφαίος διανοητής της γενιάς του ’30, ο Γιώργος Θεοτοκάς, η Ευρώπη είναι σαν ένας κήπος, που συγκεντρώνει με αρμονία τα πιο διαφορετικά λουλούδια, τα πιο αταίριαστα χρώματα. Έχω την αίσθηση ότι τούτη η ιδιαίτερη φυσιογνωμία οφείλεται στην λαμπρότητα της πρώτης σποράς, στην γοητεία της ακούραστης ζωντάνιας της ελληνικής γλώσσας, που πρώτη έσπειρε στον ευρωπαϊκό χώρο το σύμπλεγμα των δυναμικών αντιθέσεων, οι οποίες συνέθεσαν την ελληνικότητα. Το μοναδικό αυτό πνευματικό δημιούργημα, που λέγεται ελληνική γλώσσα, που είναι αδύνατο να επαναληφθεί στην ιστορία, αποτελεί το αντικείμενο των εκδηλώσεων που διοργανώνονται από την ομογένεια σήμερα σε όλο τον κόσμο. Μία πρωτοπόρα ιδέα, η οποία σχηματοποιήθηκε από την Ομοσπονδία Ελληνικών Κοινοτήτων και Αδελφοτήτων Ιταλίας. Οι Ελληνικές Κοινότητες στην Αυστραλία υπήρξαν από τις πρώτες που πλαισίωσαν την προσπάθεια με δικές τους ανάλογες πρωτοβουλίες κι ακολούθησαν κι άλλοι. Η Ελληνική Κυβέρνηση, ακούοντας τον οικουμενικό ελληνισμό, εκπλήρωσε τη βαθιά υποχρέωση προς την γλώσσα του γένους μας με την ομόφωνη αποδοχή της Βουλής των Ελλήνων. Σήμερα η ελληνική ομογένεια χαίρεται μαζί μας, για τον απανταχού της γης εορτασμό της ημέρας της γλώσσας μας, η οποία είναι ο δικός μας τρόπος να νοούμε την ίδια τη ζωή, αλλά και τη συμμετοχή στο κοινό μας γίγνεσθαι ως οικουμενικών πολιτών. Το ήθος της ελληνικής αυτοσυνειδησίας εκφράζεται με την γλώσσα των Ελλήνων, των πρώτων ανθρώπων στην ιστορία της Οικουμένης, οι οποίοι διαμόρφωσαν ήθος πολιτών στο πλαίσιο μίας δημοκρατικής πόλης. Η Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας θα αποτελεί σταθερά της παγκόσμιας ανθρώπινης κοινωνίας υπενθυμίζοντας στο διηνεκές ότι η γλώσσα των Ελλήνων οδηγεί πάντα προς τα Ελληνικά κείμενα, τα οποία μαρτυρούν τον Ελληνικό τρόπο διαλόγου και συνύπαρξης, δηλαδή τον Ορθό Λόγο, ο οποίος γέννησε τις οικουμενικές αξίες, που ακόμη νοηματοδοτούν τον σύγχρονο πολιτισμένο κόσμο, εκείνον που αποκαλούμε κόσμο της ελευθερίας και του σεβασμού των δικαιωμάτων του ανθρώπου. Να μην λησμονούμε ότι οι δύο έννοιες, πυλώνες του Δυτικού πολιτισμού, «dialogue» και «democracy» είναι ελληνικές.
  4. 4. 3 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 ΜΗΝΥΜΑ ΤΟΥ ΣΥΝΤΟΝΙΣΤΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ ΣΤΟ ΓΙΟΧΑΝΕΣΜΠΟΥΡΓΚ, ΔΡ ΓΕΩΡΓΙΟΥ ΒΛΑΧΟΥ, ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ 9 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2019 Γράφει o Συντονιστής εκπαίδευσης στο Γιοχάνεσμπουργκ Δρ. Γεώργιος Βλάχος Η θεσμοθέτηση της Παγκόσμιας Ημέρας Ελληνικής Γλώσσας δεν μπορεί παρά να θεωρηθεί ως πράξη αναγνώρισης της σημαντικότητας και της προσφοράς της ελληνικής γλώσσας. Μάλιστα, για δεύτερη φορά, στις 9 Φεβρουαρίου 2019, τιμούμε την ελληνική γλώσσα, με απώτερο σκοπό την προβολή και διάδοση της αξίας της -και ευρύτερα του πολιτισμού μας- και την κατανόηση της συμβολής της στην ανάπτυξη του ευρωπαϊκού και του παγκόσμιου πολιτισμού. Η παρουσία της ελληνικής γλώσσας είναι διαχρονική, αφού μιλιέται αδιάλειπτα για 4.000 συναπτά έτη, αποτελώντας τη σύγχρονη δημοτική εξέλιξη και συνέχεια της γλώσσας της κλασικής ελληνικής φιλοσοφίας και λογοτεχνίας. Η αδιάσπαστη ενότητά της καταδεικνύει τον λεκτικό και εννοιολογικό της πλούτο και αποδεικνύει την ανθεκτικότητά της στο πέρασμα του χρόνου, αλλά και τη συνέχεια του Ελληνισμού. Τα διασωθέντα μέχρι σήμερα λογοτεχνικά, φιλοσοφικά και ιστορικά κείμενα της αρχαιότητας, τα κείμενα της Αγίας Γραφής και των Πατέρων της Εκκλησίας, τα έργα της καθαρεύουσας και της δημοτικής, η γλώσσα του Σολωμού, του Κάλβου, του Παλαμά, του Σεφέρη, του Καβάφη, του Καζαντζάκη, του Ελύτη και του Ρίτσου, τεκμηριώνουν και αντικατοπτρίζουν τη συνέχεια του Ελληνισμού και της ελληνικής γλώσσας από την αρχαιότητα μέχρι τις μέρες μας. Είναι γεγονός ότι η ελληνική γλώσσα είναι από τις παλαιότερες γλώσσες του κόσμου και της Ευρώπης, όπως μαρτυρούν γραπτά μνημεία, και θεωρείται πολύτιμη για την παγκόσμια γλώσσα και τον πολιτισμό, γιατί, μέσα από τον ελληνικό «Λόγο» γεννήθηκε και καλλιεργήθηκε η Επιστήμη, η Τέχνη, η Δημοκρατία. Πολλές λέξεις και πολλοί όροι σε διάφορους τομείς της επιστήμης, όπως στην ιατρική, τη φυσική, τα μαθηματικά, τη βιολογία, τη φιλολογία, τη φιλοσοφία, τη θεολογία και την τεχνολογία, προέρχονται από λέξεις ελληνικές, γεγονός που πιστοποιεί ότι είναι «ζωντανή, εύρωστη και ότι αντέχει ακόμη». Ταυτόχρονα, εξακολουθεί να εμπνέει τους δημιουργούς όλων των τομέων του επιστητού, των γραμμάτων και των τεχνών, συνεχίζοντας να εμπλουτίζει με τον αστείρευτο θησαυρό της το λεξιλόγιο πολλών άλλων γλωσσών, τόσο στον προφορικό όσο και στον γραπτό λόγο. Είναι πρόδηλο, εξάλλου, πως λέξεις, όπως θεωρία, μέθοδος, οργάνωση και σύστημα, ανάλυση και σύνθεση, ιδέα, θέση και θέμα, κρίση και κριτήρια, πρόβλημα και πρόγραμμα, πολιτική και δημοκρατία, ποίηση, θέατρο, δράμα και
  5. 5. 4 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 ιστορία, τεχνολογία, μηχανή και αυτόματος, ατομικός και ηλεκτρονικός, αλλά και χιλιάδες άλλες, απαντώνται στην αγγλική και σε πολλές άλλες γλώσσες. Έχοντας, λοιπόν, υπόψη την συνέχεια και την παγκόσμια προσφορά της ελληνικής γλώσσας, μπορούμε εύκολα να αντιληφθούμε ότι ύψιστο καθήκον όλων, πρωτίστως δε όσων υπηρετούμε τον Απόδημο Ελληνισμό, είναι να καταβάλουμε τις μεγαλύτερες δυνατές προσπάθειες για την διατήρηση, καλλιέργεια και διάδοση της ελληνικής γλώσσας και του πολιτισμού της, συμβάλλοντας παράλληλα στην διάδοση των ανθρωπιστικών αξιών του ελληνικού πολιτισμού σε παγκόσμιο επίπεδο. Μέσα σε αυτό το πλαίσιο, θα ήθελα, ιδιαιτέρως, να συγχαρώ τους συναδέλφους μου εκπαιδευτικούς που υπηρετούν στα ελληνικά σχολεία των χωρών της περιοχής ευθύνης του Γραφείου Εκπαίδευσης στο Γιοχάνεσμπουργκ, από την Ν. Αφρική μέχρι την Αιθιοπία, τόσο για τις ξεχωριστές και ποιοτικές εκδηλώσεις που προγραμμάτισαν και υλοποίησαν το 2018 για την Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας, όσο και για αυτές που δρομολογούν να υλοποιήσουν φέτος, το τρέχον έτος. Κυρίως, όμως τους συγχαίρω και τους ευχαριστώ για την καθημερινή τους προσφορά -και μάλιστα κάτω από ιδιαίτερα δύσκολες συνθήκες- έτσι ώστε να διατηρηθεί, αλλά και να διαδοθεί η ελληνική γλώσσα και ο ελληνικός πολιτισμός σε μαθητές ελληνικής και μη καταγωγής στις χώρες της Αφρικής που υπηρετούν.
  6. 6. 5 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 A MESSAGE FROM THE GREEK EDUCATIONAL ATTACHÉ IN JOHANNESBURG, DR GEORGIOS VLACHOS, IN CELEBRATION OF THE INTERNATIONAL GREEK LANGUAGE DAY -9 FEBRUARY 2019 The establishment of the World Greek Language Day can only be seen as an act of recognition of the importance and offer of the Greek language. Indeed, for the second time, on 9 February 2019, we honor the Greek language, with the ultimate aim of promoting and spreading its value - and more widely our culture - and understanding its contribution to the development of European and global civilization. The Greek language is timeless. It has been spoken uninterruptedly for 4,000 (four thousand) years and is a development and continuity of the language of classical Greek philosophy and literature. Its unbroken unity demonstrates its verbal and conceptual wealth and demonstrates its resilience over time and the continuity of Hellenism. The literary, philosophical and historical texts of antiquity that have survived to this day, the texts of the Holy Scriptures and those written by our Church Fathers, the works written in "katharevousa" and demotic Greek, the language of Solomos and Kalvos, Palamas, Kavafis, Ritsos, Kazantzakis, Seferis and Elytis (Nobel awarded), all of these record and reflect the continuity of Hellenism and that of the Greek language, from antiquity right up to the present day. The Greek language is undoubtedly one of the oldest languages of the world and of Europe, as is evident in written markers. However, it is also considered invaluable in its contribution towards the universal language and civilization, since it generated and cultivated the sciences and the arts and the democracy. Many words and terms in various fields of science, like medicine, physics, mathematics, biology, literature, philosophy, theology and technology, originate from Greek words which validates the fact that it is “alive, sturdy and still stands”. At the same time, it continues to inspire the creators of all fields of science, literature and the arts, continuing to enrich with its inexhaustible treasure the vocabulary of many other languages, both spoken and written. It is obvious, moreover, that words such as theory, method, organization and system, analysis and synthesis, idea, position and subject, crisis and criteria, problem and program, politics and democracy, poetry, drama, drama and history, technology, machine and automatic, individual and electronic, as well as thousands of others, are spoken in English and in many other languages.
  7. 7. 6 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 Bearing in mind the unremitting contribution the Greek language offers to the world, we should appreciate the fact that we all have a responsibility and a duty to serve Hellenism and the Greeks living Abroad. We are obligated to do our utmost to preserve, cultivate and disseminate the Greek language and its civilization, thus contributing to the dissemination of the humanitarian values of the greek civilization at a global level. Finally, I would like to congratulate the educators who serve in the Greek schools in the countries and districts that fall under the Education Office in Johannesburg - from South Africa up to Ethiopia for the exceptional and outstanding presentations they organized for the International Greek Language Day in 2018 as well as those they plan to conduct this year. Mostly, I would like to congratulate and thank them for their daily effort and struggle, under such difficult conditions, to keep the Greek language and its civilization alive, passing it on to learners not only of Greek origin, but also of non-Greek origin, in the countries of the African continent, where they serve.
  8. 8. 7 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΣΤΟ ΤΕΓ ΝΤΕΡΜΠΑΝ, 3 ΜΑΡΤΙΟΥ 2019 Γράφει ο αποσπασμένος εκπ/κός Παναγιώτης Ιωαννίδης. Την Κυριακή 3 Μαρτίου 2019 το ΤΕΓ Ντέρμπαν γιόρτασε με ιδιαίτερη λαμπρότητα την Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας. Η εκδήλωση πραγματοποιήθηκε στο χώρο εκδηλώσεων της Ελληνικής Κοινότητας μετά το πέρας της Θ. Λειτουργίας. Την εκδήλωση τίμησαν με την παρουσία τους ο Συντονιστής Εκπαίδευσης κος Βλάχος Γεώργιος, ο Επίτιμος Πρόξενος της Ελλάδος κος Ιωάννου, ο Επίτιμος Πρόξενος της Κύπρου κος Στυλιανού, ο Πρόεδρος της Ελληνικής Κοινότητας κος Χατζηπέτρου, ο ιερέας της Κοινότητας π. Αθανάσιος Πογιατζής, οι μαθητές του ΤΕΓ και πλήθος κόσμου. Στην αρχή της εκδήλωσης απεύθυνε χαιρετισμό ο Πρόεδρος της Κοινότητας κος Χατζηπέτρου και αμέσως το λόγο πήρε ο Συντονιστής Εκπαίδευσης κος Βλάχος ο οποίος μιλώντας στα ελληνικά και αγγλικά, τόνισε τη σημασία της ελληνικής γλώσσας, τη διαχρονικότητα της και την αξία της. Αμέσως μετά ακολούθησε ομιλία - παρουσίαση από τον υπεύθυνο εκπαιδευτικό του ΤΕΓ Ντέρμπαν κο Ιωαννίδη Παναγιώτη, ο οποίος με τη βοήθεια της χρήσης νέων τεχνολογιών, προβολή βίντεο και power point, αναφέρθηκε στην ιστορία και εξάπλωση της ελληνικής γλώσσας, καθώς και στη συμβολή της στην ανάπτυξη των επιστημών και την επιρροή της στις σύγχρονες γλώσσες. Οι μαθητές του ΤΕΓ Ιωαννίδης Ευστράτιος, Αγγελόπουλος Χρήστος και Αγγελόπουλος Άννα-Μαρία διάβασαν μια σειρά από ελληνικές λέξεις που
  9. 9. 8 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 υπάρχουν και χρησιμοποιούνται στην αγγλική γλώσσα σε όλους τους τομείς. Η εκδήλωση έκλεισε με την προβολή βίντεο από τα ελληνόφωνα χωριά της Κάτω Ιταλίας που ακόμη και σήμερα διατηρούν την ελληνική γλώσσα και πολιτισμό. Ο κόσμος παρακολούθησε την εκδήλωση με ενδιαφέρον η οποία στέφθηκε με απόλυτη επιτυχία.
  10. 10. 9 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΚΙΝΣΑΣΑΣ-ΚΟΝΓΚΟ Γράφει ο διευθυντής των Ελληνικών εκπαιδευτηρίων στην Κινσάσα – Κονγκό, κ. Γεώργιος Λεργιός. Την Παρασκευή 9 Φεβρουαρίου 2019, πραγματοποιήθηκε στην αίθουσα Πολιτισμού της Ελληνικής Κοινότητας Κινσάσας, εκδήλωση για την Ελληνική γλώσσα, στο πλαίσιο της καθιέρωσης της Παγκόσμιας Ημέρας Ελληνικής Γλώσσας. Την εκδήλωση άνοιξε ο Πρέσβης της Ελλάδας στην Κινσάσα κ. Παπακώστας, ο οποίος διάβασε το μήνυμα της συγγραφέως κ Μαρίας Παπαγιάννη, πρέσβειρας του Ελληνικού παιδικού βιβλίου για το 2020 με αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα της Ελληνικής γλώσσας. Στη συνέχεια, ο Σεβασμιότατος Μητροπολίτης Κινσάσας και Έξαρχος Κεντρώας Αφρικής κ. κ. Νικηφόρος αναφέρθηκε στην εκκλησιαστική γλώσσα και τη συμβολή της Εκκλησίας στη σύνδεση της Αρχαίας Ελληνικής με την Νεοελληνική μέσα από την εκκλησιαστική υμνολογία. Την εκδήλωση τίμησε με την παρουσία του ο νεοενθρονιζόμενος Μητροπολίτης Κανάγκας κ. κ. Θεοδόσιος. Ο Αντιπρόεδρος της Ελληνικής Κοινότητας Κινσάσας κ. Αντύπας χαιρέτισε την εκδήλωση και αναφέρθηκε στην τεράστια σημασία της Ελληνικής γλώσσας στην παγκόσμια κληρονομιά. Η φιλόλογος κ. Τρέλλη ανέλυσε την παγκόσμια σημασία της Ελληνικής Γλώσσας από την αρχαιότητα ως σήμερα. Τέλος, προβλήθηκε βίντεο με ομιλία της κ Ελένης Γλύκατζη Αρβελέρ, με τίτλο ‘’Όποιος γνωρίζει την Ελληνική γλώσσα γνωρίζει την ιστορία του’’. Οι εκδηλώσεις για την Ελληνική γλώσσα θα συνεχιστούν και στο μέλλον με πρωτοβουλία της Ελληνικής Κοινότητας Κινσάσας.
  11. 11. 10 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΣΤΙΣ ΣΧΟΛΙΚΕΣ ΜΟΝΑΔΕΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΑΙΘΙΟΠΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Γράφουν οι εκπαιδευτικοί Χριστίνα Κοτζαντώνογλου και Λαμπρινή Κολαΐτη Ατζουλέτ Με ιδιαίτερη λαμπρότητα γιόρτασε το Ελληνικό Κοινοτικό Σχολείο (GCS) της Αντίς Αμπέμπα για δεύτερη χρονιά την Παγκόσμια Ημέρα της Ελληνικής Γλώσσας. Οι εκδηλώσεις πραγματοποιήθηκαν την Παρασκευή 8 Φεβρουαρίου και ώρα 10.45 π.μ. στην αίθουσα “Νικολάου Δράκου”. Τον προγραμματισμό και την επιμέλεια της εκδήλωσης ανέλαβαν η εκπαιδευτικός του GCS Λαμπρινή Κολαΐτη Ατζουλέτ και η εκπαιδευτικός του Αμιγούς Ελληνικού Σχολείου Χριστίνα Κοτζαντώνογλου. Την εκδήλωση τίμησαν με την παρουσία τους ο Σεβασμιότατος Μητροπολίτης Αξώμης κ. Δανιήλ, ο Πρόξενος της Ελληνικής Πρεσβείας κ. Εμμανουήλ Κουμπαράκης, καθώς και στελέχη της Πρεσβείας μας, ο Πρόεδρος της Ελληνικής Κοινότητας κ. Δημήτριος Συκάς και μέλη του Διοικητικού Συμβουλίου, οι διευθυντές και εκπαιδευτικοί του GCS και του Αμιγούς Ελληνικού Σχολείου καθώς και οι μαθητές των δύο σχολείων. Πρώτος έλαβε το λόγο ο Σεβασμιώτατος Μητροπολίτης Αξώμης κ. Δανιήλ, ο οποίος χαιρέτισε την εκδήλωση, αναφέρθηκε στη μακραίωνη ιστορία της ελληνικής γλώσσας, στη συμβολή της στη διάδοση του χριστιανισμού, στη χρήση της στα πατερικά κείμενα και στη συμβολή της στην ανάπτυξη του πολιτισμού. Στη συνέχεια εκφώνησε την ομιλία του ο Πρόξενος κ. Εμμανουήλ Κουμπαράκης. Μιλώντας αρχικά στα ελληνικά και έπειτα στα αγγλικά, τόνισε την διαχρονικότητα της ελληνικής γλώσσας, τη συμβολή της στην ανάπτυξη του δυτικού πολιτισμού και την αξία της σαν στοιχείο της παγκόσμιας πολιτιστικής κληρονομιάς Ακολούθησαν οι ομιλίες των εκπαιδευτικών που είχαν την επιμέλεια της εκδήλωσης, οι οποίες με τη βοήθεια των νέων τεχνολογιών, προβολή βίντεο και power point, αναφέρθηκαν στην ιστορία και εξάπλωση της ελληνικής γλώσσας, ιδιαίτερα στην
  12. 12. 11 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 ελληνιστική εποχή, καθώς και στη συμβολή της στην ανάπτυξη των επιστημών και την επιρροή της στις σύγχρονες γλώσσες. Στην αρχή των ομιλιών αναφέρθηκε η σημασία του έργου του Διονύσιου Σολωμού, η αγάπη των Ελλήνων ποιητών για την ελληνική γλώσσα, τη μακραίωνη ιστορία της, τον πλούτο και την πλαστικότητά της. Οι μαθήτριες Μαρία Νιμά και Αλκυόνη-Τσιόν Νεγκούσε, απήγγειλαν το ποίημα του Νικηφόρου Βρεττάκου « η ελληνική γλώσσα», στα ελληνικά και στην αγγλική του μετάφραση. Ακολούθησε ομιλία της καθηγήτριας Αγγλικών του Αμιγούς Ελληνικού Σχολείου Χριστίνας Κοτζαντώνογλου με θέμα: «Πώς η σύγχρονη ψυχολογία και ψυχανάλυση επηρεάστηκαν από τις θεωρίες των αρχαίων Ελλήνων φιλοσόφων και ποιες πρακτικές τους εφαρμόζονται στη σύγχρονη ψυχανάλυση». Η μαθήτρια Εμμανουέλα Άννα Παπαδοπούλου έκανε ιστορική αναδρομή της εξέλιξης της ελληνικής γλώσσας. Η εκπαιδευτικός του GCS Λαμπρινή Κολαΐτη Ατζουλέτ παρουσίασε λέξεις και όρους επιστημονικούς της αγγλικής που προέρχονται από την ελληνική γλώσσα με δείγματα από τα βιβλία μαθηματικών και φυσικής του Cambridge. Στη συνέχεια μίλησε για τις δίγλωσσες και τρίγλωσσες επιγραφές σε αρχαίες στήλες, όπως η Στήλη Εζάνα στο Αξούμ της Αιθιοπίας, η Στήλη της Ροζέτας και στήλες στο Αφγανιστάν. Στο τέλος της εκδήλωσης πήρε το λόγο ο Μηχανικός Επικοινωνίας και Πληροφορικής της Ελληνικής Πρεσβείας κ. Κανλής, τονίζοντας πως κάθε ελληνική λέξη δεν έχει δοθεί τυχαία αλλά εμπεριέχει μια ολόκληρη φιλοσοφία, αναφέροντας πολλά παραδείγματα. Προέτρεψε τους μαθητές να συνεχίσουν να σπουδάζουν την ελληνική γλώσσα και να είναι περήφανοι, καθώς η γνώση της ελληνικής γλώσσας τούς βοηθάει να μορφώνονται, και να επικοινωνούν σε βαθύτερο επίπεδο. Οι παρευρισκόμενοι και ιδιαίτερα οι μαθητές των σχολείων παρακολούθησαν με αμείωτο ενδιαφέρον την εκδήλωση, η οποία κατά γενική ομολογία στέφθηκε με επιτυχία.
  13. 13. 12 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019
  14. 14. 13 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 Η ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΧΟΛΕΙΑ ΤΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΣΤΟ ΛΟΥΜΠΟΥΜΠΑΣΙ - ΚΟΝΓΚΟ Γράφει η διευθύντρια του Γυμνασίου - Λυκείου Λουμπουμπάσι Κα. Γερασιμίδου Βικτωρία Το Σάββατο 9 Φεβρουαρίου η Ελληνική Κοινότητα του Λουμπουμπάσι της Λ. Δημοκρατίας του Κονγκό γιόρτασε την Παγκόσμια Ημέρα της Ελληνικής Γλώσσας. Η εκδήλωση έλαβε χώρα στην αίθουσα της Ελληνικής Κοινότητας και ξεκίνησε με τον χαιρετισμό του Προέδρου κυρίου Ψαρομμάτη Γεωργίου. Ακολούθησε η προβολή του μηνύματος της Υφυπουργού του Υπουργείου Παιδείας Έρευνας και Θρησκευμάτων, κυρίας Μ. Τζούφη, η οποία αναφέρθηκε στη μεγάλη σημασία της Ελληνόγλωσσης εκπαίδευσης και στις δράσεις των σχολείων της Ελληνικής Κοινότητας του Λουμπουμπάσι, συγχαίροντας τους μαθητές, τους εκπαιδευτικούς και όλη την Ομογένεια. Επίσης τόνισε την αμέριστη συμπαράσταση της Ελληνικής Πολιτείας προς την Ελληνόγλωσση Εκπαίδευση τόσο την για επίλυση προβλημάτων όσο και για την καλύτερη λειτουργία και προσφορά της παρά τις όποιες δυσκολίες και εμπόδια που κατά καιρούς υπάρχουν. Στο πρώτο μέρος της εκδήλωσης προβλήθηκε βίντεο με θέμα τα Ελληνόφωνα χωριά της Κάτω Ιταλίας, στα οποία μέχρι σήμερα μιλούν τα Γραικάνικα αποδεικνύοντας περίτρανα τη διαχρονικότητα της Ελληνικής Γλώσσας μας που έχει την απαρχή της στα λόγια του Ομήρου. Επίσης διαβάστηκε το προοίμιο της Οδύσσειας στο αρχαίο κείμενο, στα νεοελληνικά και στα Γαλλικά. (κ. Τάνογλου Α., κ. Ψαρομμάτης Γ., κ. Μανωλιάδης Π.). Η εκφραστικότητα της γλώσσας μας βοήθησε χαρισματικούς ανθρώπους της Τέχνης να εκφράσουν ανώτερες μορφές πνευματικής δημιουργίας, να υμνήσουν τον άνθρωπο και τις αξίες του. Ακολούθησαν αποσπάσματα ποίησης του Νικηφόρου Βρεττάκου (κα. Κοντοπούλου Μ., κα Ευαγγελάτου Δ. ) Το πρώτο μέρος έκλεισε με λέξεις Ελληνικές που καταδεικνύουν την Ιστορία και τον πολιτισμό μας που
  15. 15. 14 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 υπάρχει αδιάλειπτα σε χώρες μακρινές και διαφορετικές της γης.(Τάνογλου Α. Εκπαιδευτικός) Στο δεύτερο μέρος της εκδήλωσης τα σχολεία της Ελληνικής Κοινότητας Λουμπουμπάσι (Νηπιαγωγείο, Δημοτικό, Γυμνάσιο-Λύκειο) παρουσίασαν δρώμενα με τα οποία έλαβαν μέρος στο ΜΑΡΑΘΩΝΙΟ της Νάπολης που είχε ως θέμα: “ ΟΙ ΙΔΕΕΣ ΤΑΞΙΔΕΎΟΥΝ....” Για τη συμμετοχή τους στον Μαραθώνιο οι μαθητές δημιούργησαν βίντεο με δρώμενα, τα οποία προβλήθηκαν στη Νάπολη την ημέρα του εορτασμού της Ελληνικής Γλώσσας αποσπώντας πολλά συγχαρητήρια από τους διοργανωτές και ιδιαίτερα από τον εμπνευστή της καθιέρωσης της Παγκόσμιας ημέρας της Ελληνικής Γλώσσας, κ. Κορίνθιο Ιωάννη. Το Νηπιαγωγείο παρουσίασε τους Ολυμπιακούς κύκλους και το συμβολισμό τους. Σημασία έχει η συμμετοχή στους αγώνες και όχι η νίκη. Σημασία έχει να απολαμβάνεις τον καλό αγώνα, ‘το ευ αγωνίζεσαι’, μας είπαν τα νήπια με ενθουσιασμό και χαρά. Στην συνέχεια, το Δημοτικό παρουσίασε μέσα από τα μάτια του επικού μας ποιητή Ομήρου τους 12 θεούς του Ολύμπου όπως τους αναφέρει στην Ιλιάδα του, τα σύμβολα της εξουσίας τους και τις προεκτάσεις τους. Η δύναμη, η αρμονία, η ισορροπία, η θέρμη για επιβίωση, η διαμόρφωση και ο εξευγενισμός των στοιχείων του κόσμου, η γνώση και η σοφία, η οικογενειακή θαλπωρή, η αξιοπρέπεια και η αρμονική ένωση των αντιθέτων, είναι κάποιες από τις αξίες που έφεραν οι θεοί και προσπάθησαν μέσα από την εμπλοκή τους στη ζωή των θνητών, να τις μεταφέρουν και να τις καθιερώσουν. Η εκδήλωση συνεχίστηκε με τα δρώμενα του Γυμνασίου-Λυκείου. Οι μαθήτριες παρουσίασαν το τελετουργικό της αφής της Ολυμπιακής φλόγας και οι μαθητές την προσομοίωση των Ολυμπιακών αγωνισμάτων. Η Ολυμπιακή Φλόγα θεωρείται σύμβολο του ανθρώπου και της εφευρετικότητας, το φως του πνεύματος, της γνώσης και της ζωής. Ακολούθησε η θεατρική παράσταση “Ελένη” του Ευριπίδη με αποσπάσματα από τον Πρόλογο, το Α΄ και Επεισόδιο που παρουσίασαν οι μαθητές της Γ΄ Γυμνασίου. Τη ματαιότητα του πολέμου, το ‘φαίνεσθαι’ και το ‘είναι’ πραγματεύεται ο τραγικός ποιητής μέσα από το μύθο για την ωραία Ελένη της Τροίας.
  16. 16. 15 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 Η Παγκόσμια Ημέρα της Ελληνικής Γλώσσας ολοκληρώθηκε με ενθουσιασμό και συγκίνηση για δεύτερη χρονιά στην Ελληνική Κοινότητα του Λουμπουμπάσι αποδεικνύοντας πως η Ελληνική ψυχή όσο μακριά κι αν βρίσκεται από την Μητρόπολη Ελλάδα τόσο περισσότερο “ψηλώνει” τιμώντας τα προγονικά πολιτιστικά στοιχεία της. Μπορείτε να παρακολουθήσετε το βίντεο της εκδήλωσης εδώ
  17. 17. 16 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 Η ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΤΗΣ ΣΧΟΛΗΣ ΣΑΧΕΤΙ - 18-02-2019 Γράφει ο εκπαιδευτικός του Ελληνικού Τμήματος της Σχολής Σαχέτι Άξιος Δημοσθένης. Η 9η Φεβρουαρίου, ημέρα μνήμης του εθνικού ποιητή Διονύσιου Σολωμού, έχει καθιερωθεί ως Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας. Στόχος, η ανάδειξη του ρόλου που διαδραμάτισε η Ελληνική Γλώσσα ανά τους αιώνες στον παγκόσμιο πολιτισμό. Σήμερα η Ελληνική Γλώσσα θεωρείται μία από τις μακροβιότερες. Στο πλαίσιο αυτού του εορτασμού το Ελληνικό Τμήμα της Σχολής ΣΑΧΕΤΙ, οργάνωσε και πραγματοποίησε μία υπέροχη εκδήλωση το πρωινό της Δευτέρας 18 Φεβρουαρίου στο χώρο της μεγάλης αυλής, αναδεικνύοντας την ιστορική διαδρομή και την παγκόσμια αξία της Ελληνικής Γλώσσας. Στην εκδήλωση στην οποία συμμετείχαν όλοι οι μαθητές του Δημοτικού και του Γυμνασίου- Λυκείου καθώς και οι εκπαιδευτικοί τους, παρουσιάσθηκε ένα πανέμορφο και ποικίλο Πρόγραμμα. Οι Επικεφαλής Επιμελητές του ΣΑΧΕΤΙ καλωσόρισαν τους καλεσμένους και ανέγνωσαν την προσευχή. Να σημειώσουμε ότι την εκδήλωση τίμησαν με την παρουσία τους, ο Γενικός Πρόξενος της Ελλάδας στο Γιοχάννεσμπουργκ, κ. Ι. Χατζαντωνάκης, ο Πρόεδρος της Ομοσπονδίας Ελληνικών Κοινοτήτων και Σωματείων Ν. Αφρικής, κ. Ιωάννης Φιλίππου, ο Συντονιστής Εκπαίδευσης, Dr. Γ. Βλάχος, ο Πρόεδρος του Δ.Σ του ΣΑΧΕΤΙ, Dr. Α. Στεφάνου καθώς και ο Γενικός Διευθυντής κ. W. Taylor. Να σημειώσουμε, επίσης, και την παρουσία πολλών γονιών μαθητών του σχολείου. Αμέσως μετά ο Συντονιστής Εκπαίδευσης κ. Γ. Βλάχος στην ομιλία του τόνισε την αξία καθώς και τις επιρροές της Ελληνικής Γλώσσας μέσα από την Ιστορική διαδρομή της. Ανέφερε δε πλήθος από παραδείγματα λέξεων και φράσεων της Αγγλικής οι οποίες έχουν Ελληνική ρίζα ή είναι αυτούσιες Ελληνικές.
  18. 18. 17 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 Η Διευθύντρια του Ελληνικού Τμήματος κ. Α. Παπάζογλου παρουσίασε τη ροή της εκδήλωσης και μαθητές της Δ’ Δημοτικού και Α’ Γυμνασίου, ξεσήκωσαν τους παρευρισκόμενους με ένα καταπληκτικό σε ερμηνεία δραματοποιημένο απόσπασμα, από το αφήγημα της Π. Δέλτα ‘’Ο Τρελαντώνης’’. Η χορωδία της Β’ Λυκείου τραγούδησε «Μην τον Ρωτάς τον Ουρανό» του Μ. Χατζηδάκι και μαθητές της Α’, Β’, και Γ’ Λυκείου μίλησαν για την Ελληνική Γλώσσα με σύνθημα «Όλα μου ακούγονται Ελληνικά». Στη συνέχεια το τραγούδι τα «Παιδιά του Πειραιά» πάλι του Μ. Χατζηδάκι, ερμήνευσαν μαθητές της Ε’, ΣΤ’ Δημοτικού και Α’ Γυμνασίου. Το τραγούδι συνόδευαν μπουζούκια από μαθητές της Γ’ Γυμνασίου και Α’ Λυκείου. «Μιλάμε και τραγουδάμε Ελληνικά!» Το Μεγάλο Τμήμα του Νηπιαγωγείου σε άψογους σχηματισμούς, κέρδισε το πιο ζεστό χειροκρότημα παρουσιάζοντας Ελληνικές φράσεις μέσα από διαλόγους και τραγούδι. Η εκδήλωση έκλεισε με ‘’Χασάπικο’’ χορό σε μουσική Μ. Πλέσσα από μαθητές της Α’ και Β’ Λυκείου. Τσάι, καφές και εδέσματα προσφέρθηκαν αμέσως μετά σε όλους τους παρευρισκόμενους.
  19. 19. 18 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 Ακολουθεί το απόσπασμα από το βιβλίο της Πηνελόπης Δέλτα, «Ο Τρελαντώνης» Αφηγητής Α’ Θα σας παρουσιάσουμε ένα απόσπασμα από το βιβλίο της Πηνελόπης Δέλτα, «Ο Τρελαντώνης». Στο βιβλίο περιγράφονται οι καλοκαιρινές διακοπές τεσσάρων αδερφιών στα τέλη του 19ου αιώνα, που είχαν έρθει μόνα τους από την Αίγυπτο στο σπίτι των θείων τους στον Πειραιά. Ήρωας του βιβλίου είναι ο αδερφός της Πηνελόπης Δέλτα, ο Αντώνης, ο οποίος σαν παιδί έκανε πολλές σκανταλιές, αλλά πάντα έλεγε την αλήθεια. Η Πηνελόπη Δέλτα γεννήθηκε στην Αίγυπτο στις 24 Απριλίου του 1874 και έδωσε τέλος στη ζωή της στις 2 Μαΐου 1941, την ημέρα που οι Γερμανοί μπήκαν στην Αθήνα. Θεωρείται μία από τις πιο μεγάλες γυναικείες προσωπικότητες της εποχής της. Με την Πηνελόπη Δέλτα αρχίζει η ιστορία της παιδικής λογοτεχνίας στην Ελλάδα. Αγωνίστηκε για την καθιέρωση της Δημοτικής γλώσσας. Επίσης, βοήθησε στον Μακεδονικό αγώνα ως επικεφαλής του Ερυθρού Σταυρού και στην αποκατάσταση των Ελλήνων προσφύγων της Μικρασιατικής καταστροφής. Ας δούμε, λοιπόν, τι διάβαζαν τα παιδιά εκείνης της εποχής! Μπάτης ο Γρουσούζης. Aφροδίτη: «Αντώνη, Τρελαντώνη, έλα μέσα, μην πάω στην Κυρία!» φώναξε η Αφροδίτη από μέσα από την κρεβατοκάμαρα. Αντώνης: «Φυσάει μπάτης» αποκρίθηκε ο Αντώνης από το μπαλκόνι, όπου, με το νυχτικό του ακόμα, σήκωνε στον αέρα ένα σαλιωμένο δάχτυλο, για να δει από πού του το κρύωνε ὁ άνεμος. Μελαγχολικά μπήκε μέσα. «Θα πάμε στην εκκλησία » είπε. Αλεξάνδρα: «Ναι; Το ‘πε η θεία;» ρώτησε ξαφνιασμένη η Αλεξάνδρα. Αντώνης: « Όχι. Μα παρατήρησα πως κάθε φορά που την Κυριακή φυσάει μπάτης, η θεία μας παίρνει στην εκκλησία.» Η Πουλουδιά απάντησε κατσουφιασμένη: Πουλουδιά: « Εγώ ξέρω πως σα βάλει η θεία το μενεξεδί της μεταξωτό φόρεμα, βρέχει. Όχι σα φυσάει
  20. 20. 19 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 μπάτης….» Αντώνης: «Ποιος σου είπε πως θα βρέξει;» διέκοψε ο Αντώνης. «Είπα πως θα πάμε στην εκκλησία. Σαν να μη φθάνει που δε βουτάμε στη θάλασσα την Κυριακή! Κι εγώ σήμερα ήθελα να παίξω πόλεμο με τους στρατιώτες μου. Ουφ! Μπελάς!» Η Αφροδίτη, τον αγριοκοίταξε. Αφροδίτη: «Δεν ντρέπεσαι, Αντώνη, να λες μπελά την εκκλησία !» του είπε αυστηρά. Ο Αντώνης κοντοστάθηκε, και αλήθεια ντράπηκε και κοκκίνισε. Αντώνης: «Μα ναι,» είπε ξαναβρίσκοντας την τόλμη του μαζί με την απάντηση, "εδώ δε μ' αρέσει η εκκλησία! Στην Αλεξάνδρεια πηγαίναμε στον Άγιο−Σάββα, στεκόμασταν στο στασίδι της μαμάς, και λειτουργούσε ο Πατριάρχης, και είχαμε και το εγκόλπιό μας και τα έλεγε σιγά ο Πατριάρχης και εμείς τα διαβάζαμε στο εγκόλπιο, και ξέραμε πότε θα πουν το Ευαγγέλιο και πότε θα βγουν τ ‘Άγια. Εδώ…. Πρώτον εδώ είναι πάντα γεμάτη η εκκλησία, και μας σπρώχνουν απ' όλες τις μεριές….» « Αφροδίτη: «Εδώ έχετε της θείας σας της Αργίνης το στασίδι,» διέκοψε ἡ Αφροδίτη. Αντώνης: «Μπα! Σαν μπει μέσα η θεία Μαριέττα, το πιάνει όλο, είναι τόσο παχιά! Εμείς στεκόμαστε εμπρός της, στην αράδα. Και κάνει μια ζέστη! Και τα λέει γρήγορα και μες στη μύτη του ο παπα−Δημήτρης και δεν καταλαβαίνω τίποτα, και βαριέμαι, και δεν περνά η ώρα. Και όλο λέει ο παπα−Δημήτρης, 'Κύριω−ω ελώ−ω−ωη−σον! Κύριω−ω ελώ−ω−ωη−σον!'» Αφροδίτη: «Κανένας δε λέει ποτὲ Κύριω ἐλώησον.» Αντώνης: «Ναι, το λέει ο παπα−Δημήτρης. Κι εγὼ το άκουσα. Και συ δεν τ' άκουσες, Πουλουδιά;» Ο Αντώνης σήκωσε τους ώμους του. Θεία: «Σβέλτα λιγάκι, παιδιά. Πάρτε τα καπέλα σας! Θα σας πάω στην εκκλησία.» Αντώνης: «Δε σου το ‘πα εγώ; Να ο μπάτης!» μουρμούρισε ο Αντώνης. «Το ήξερα πως θα πάμε. Πάντα ο μπάτης φέρνει γρουσουζιά.» Αφηγητής Β: Στην εκκλησία, μια στιγμή, νόμισαν πως διορθώθηκαν τα πράματα. Ξαφνικά, όμως, έγινε σούσουρο. Άντρες και γυναίκες άνοιξαν δρόμο, και ο Βασιλιάς με τη Βασίλισσα και τις δύο βασιλοπούλες στάθηκαν ακριβώς εμπρός στο στασίδι της θείας Αργίνης. Ο Αντώνης κοίταζε το Βασιλιά, που κρατούσε στο ένα του χέρι τη σταχτιά του ρεπούμπλικα και ακουμπούσε με τα δύο χέρια στο μπαστούνι του χωρίς να καμπουριάζει. Αν είχε μπαστούνι ὁ Αντώνης, θα μπορούσε άραγε να σταθεί σαν το Βασιλιά, με τη ράχη κολόνα; Ο Αντώνης προσπάθησε να πάρει τη στάση του βασιλιά και….Να πάλι η γρουσουζιά του μπάτη! Ένα τρελόπαιδο τον έσπρωξε κι ο Αντώνης έπεσε μπρος στο Βασιλιά, παρασέρνοντας και το μπαστούνι και τη σταχτιά ρεπούμπλικα. Γύρισε όλη η εκκλησία! Η βασιλοπούλα έβαλε τα γέλια. Μόνο η Βασίλισσα δεν ταράχθηκε. Ο Αντώνης ήθελε να τον είχαν καταπιεί οι πλάκες της εκκλησίας. Τόσο ντράπηκε, ώστε ούτε άκουσε το Βασιλιά που είπε χαμηλόφωνα του θείου με τη δυνατή ξενική του προφορά:
  21. 21. 20 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 Βασιλιάς: «Παρακαλώ! Παρακαλώ! Δε φταίει το παιδί. Είναι πολύς ὁ κόσμος, και πέφτει μικρή η εκκλησία για τις μεγάλες εορτές.» Αφηγητής Β: Το άκουσε όμως η Αλεξάνδρα, και του το επανέλαβε ύστερα για να τον παρηγορήσει. Και ο Αντώνης τιμωρήθηκε να μη φάει γαλακτομπούρεκο το μεσημέρι. Π. Δέλτα, Τρελαντώνης, Αθήνα, Εστία, 1932, σ.σ. 85−96 Aντώνης Αλεξάνδρα Αφηγητής 1 Αφηγητής 2 Αφροδίτη Πουλουδιά Θεία Βασιλιάς Παρευρίσκονται απλά στη σκηνή Βασίλισσα Βασιλοπούλες Παιδί που τρέχει ΣΥΝΟΛΟ 11 ΠΑΙΔΙΑ Αγόρια: 4 Κορίτσια: 7 Αφηγητές: Ένα αγόρι και ένα κορίτσι
  22. 22. 21 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΓΚΟΣΜΙΑ ΗΜΕΡΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ EAST LONDON 10 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΥ 2019 Γράφει ο ιερέας της κοινότητας Πάτερ Γεώργιος Πιτταράς. Την Κυριακή 10 -02 - 2019 είχαμε την ευκαιρία, μαζί με τα παιδιά του Ελληνικού Σχολείου και την δασκάλα τους, κ Δέσποινα Λαμπριανίδου, να τιμήσουμε την ημέρα της Ελληνικής Γλώσσας. Η εορτή μας ήταν αφιερωμένη στον Εθνικό μας Ποιητή Διονύσιο Σολωμό και το έργο του. Τα παιδιά μας διάβασαν στίχους από τους '' Ελευθέρους Πολιορκημένους'' και τον '' Ύμνο εις την Ελευθερίαν ". Η δασκάλα μας κ Δέσποινα Λαμπριανίδου μίλησε κατάλληλα για το ιστορικό πλαίσιο της εποχής του Ποιητή, καθώς και βιογραφικά στοιχειά. Στο τέλος εδόθη σε όλους τους παρευρισκόμενους, ειδικό έντυπο, με όλους τους στίχους του Εθνικού μας Ύμνου ως ενθύμιο. Το έντυπο αυτό μπορείτε να βρείτε εδώ.
  23. 23. 22 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 Παρακάτω ακολουθεί ένα ποίημα από τον π. Γεώργιο, ιερέα της Ελληνικής Κοινότητας East London: ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΗΣ ΕΓΚΩΜΙΟΝ !!! Ηλιογέννητης ράτσας πνοή, Ποιητών λύρα στης Ιστορίας το απάντημα. Γλώσσα μου αρχαία δοξαστική, Γλώσσα που μου δόθηκε Ελληνική, ουχί ως τρόπαιον, αλλά ως παρακαταθήκης αξίωμα!!! Ωσάν τού Πινδάρου νικητήρια ωδή, προφέρω τούς φθόγγους σου, και οι λέξεις σου την ψυχή μου ορίζουν, ως αίσθηση και ευθύνη αντάμα. Η Ελευθερία στα χνάρια σου υμνήθηκε του Σολωμού καύχημα ποιητικόν, Ελλήνων παιάνας Νίκης. Γλώσσα Ελληνική, ταξιδεμένη και περιλάλητη που ‘’ ως την Βακτριανή την φθάσαμεν ’’ Καβαφικώς ορίσθη, καί εκτοτε πλανιέσαι, αέναος κοσμώντας τον Κόσμον, την πλάση, των Ελλήνων την απαντοχή. Σεμνοπρεπώς υμνώ σε, και μεγαλύνω !!!
  24. 24. 23 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 ΑΦΙΕΡΩΜΑ ΣΤΟΝ ΕΘΝΙΚΟ ΜΑΣ ΠΟΙΗΤΗ ΔΙΟΝΥΣΙΟ ΣΟΛΩΜΟ Γράφει ο Συντονιστής Εκπαίδευσης στο Γιοχάνεσμπουργκ, Δρ. Γεώργιος Βλάχος. (Η Παγκόσμια Ημέρα Ελληνικής Γλώσσας καθιερώθηκε να γιορτάζεται στις 9 Φεβρουαρίου, ημέρα μνήμης του Δ. Σολωμού). Ο Διονύσιος Σολωμός αποτελεί ορόσημο στην νεοελληνική ποίηση, γιατί ανέδειξε με το έργο του τα πλούτη και τις ομορφιές της γλώσσας του λαού εκφράζοντας παράλληλα την ελληνική συνείδηση στην πιο μεγαλειώδη στιγμή της ιστορίας της, όταν επαναστάτησε ζητώντας εθνική ελευθερία. 1. Σύντομο βιογραφικό Ο Διονύσιος Σολωμός γεννήθηκε στο πολύγλωσσο και πολυπολιτισμικό περιβάλλον των Επτανήσων και συγκεκριμένα στη Ζάκυνθο, το 1798. Έμαθε τα πρώτα γράμματα στη Ζάκυνθο και το 1808, μετά τον θάνατο του πατέρα του, τον έστειλαν για σπουδές στην Ιταλία. Μετά την αποφοίτησή του από το Λύκειο, το 1815, γράφτηκε στη Νομική Σχολή της Παβίας από όπου πήρε το δίπλωμά του το 1818. Στην Ιταλία, ήρθε σε επαφή με την πλούσια ιταλική λογοτεχνική παράδοση με αποτέλεσμα επιστρέφοντας στην Ελλάδα να θέλει να γίνει ποιητής. Έτσι, επιστρέφοντας στη Ζάκυνθο ο Σολωμός συνθέτει ιταλικά ποιήματα, ξεκινώντας, παράλληλα να γράφει ποίηση στη νεοελληνική. Το 1828 μετακόμισε στην Κέρκυρα, σημαντικό πνευματικό κέντρο των Επτανήσων εκείνη την εποχή. Εκεί βρέθηκε σύντομα στο επίκεντρο ενός κύκλου θαυμαστών και ποιητών, ενός πυρήνα από πνευματικούς ανθρώπους με μεγάλη μόρφωση, με προοδευτικές και φιλελεύθερες ιδέες, με αισθητική κατάρτιση και με αυστηρές αξιώσεις για την τέχνη. Γύρω στο 1850 αρρώστησε, ταλαιπωρήθηκε για μερικά χρόνια από την ασθένειά του και τελικά τον Φεβρουάριο του 1857 έφυγε από τη ζωή. 2. Το ιστορικό και πνευματικό πλαίσιο που έζησε. Οι επιρροές που δέχτηκε. Στα Επτάνησα, όπου κατέφθασαν πλήθος Κρητών προσφύγων μετά την πτώση της Ενετοκρατούμενης Κρήτης στους Τούρκους το 1669, τα μηνύματα της ιταλικής Αναγέννησης κι αργότερα της Γαλλικής επανάστασης, άνθησε ο πρώτος καθαρά νεοελληνικός διαφωτισμός που διήρκεσε περίπου 250 χρόνια, κι έδωσε έξοχα δείγματα σε όλες τις τέχνες. Ο Σολωμός επίσης γνώρισε από κοντά τον ευρωπαϊκό πολιτισμό, όταν στάλθηκε για σπουδές στην Ιταλία. Ήρθε σε επαφή με την ιταλική ποίηση, με το ευρωπαϊκό ρεύμα του ρομαντισμού και με τη σύγχρονη
  25. 25. 24 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 ευρωπαϊκή φιλοσοφία. Ένα άλλο καθοριστικό στοιχείο της εποχής του Δ. Σολωμού ήταν το ξέσπασμα της Ελληνικής επανάστασης του 1821. 3. Ο Σολωμός ως Εθνικός ποιητής των Ελλήνων Ο Διονύσιος Σολωμός ζώντας στην εποχή διαμόρφωσης νέων εθνικών κρατών στην Ευρώπη συνειδητοποίησε ότι είχε έρθει η ώρα των Ελλήνων να αποκτήσουν εθνική λογοτεχνία στηριζόμενη πάνω στη λαϊκή τους παράδοση, όπως ήδη είχαν αποκτήσει άλλοι ευρωπαϊκοί λαοί. Όσον αφορά το περιεχόμενο της ποίησής του, κεντρική θέση κατέχει ο εθνικοαπελευθερωτικός αγώνας των Ελλήνων κατά των Τούρκων κατακτητών μετά από 400 χρόνια σκλαβιάς! Ο νεαρός Σολωμός αδράχνει την ευκαιρία που του προσφέρει η Επανάσταση του 1821 και το θέμα της ελευθερίας της πατρίδας προστίθεται δίπλα στα θέματα της γυναίκας και της φύσης που κατακλύζουν την ποίηση του από δω και πέρα. Αντιλαμβάνεται γρήγορα ότι η πατρίδα του έχει ανάγκη τον ποιητή της για να εκφράσει την ελληνική εθνική συνείδηση στην πιο μεγαλειώδη στιγμή της ιστορίας της, αφού σε ηλικία 25 μόλις ετών, μέσα σ’ ένα μήνα, το Μάιο του 1823, έγραψε τον Ύμνο εις την Ελευθερία, ο οποίος αγαπήθηκε και τραγουδήθηκε αμέσως από τον επαναστατημένο ελληνικό λαό! Στη συνείδηση του λαού αναγνωρίστηκε αμέσως ως ο εθνικός τους ποιητής, διότι ήταν το κατάλληλο πρόσωπο, την κατάλληλη χρονική στιγμή για να ψάλλει τους πόθους και τα οράματα του ελληνικού έθνους. 4. Η ιδέα της Ελευθερίας στο έργο του Σολωμού Τo σπουδαιότερο πρόβλημα που απασχόλησε τη μεγαλοφυΐα του εθνικού μας ποιητή Δ. Σολωμού, ήταν το πρόβλημα της Ελευθερίας. Της ελευθερίας πρώτα της Εθνικής που είναι συνυφασμένη με την Ηθική ελευθερία του ατόμου, και της ελευθερίας ως Ιδέας, που περικλείει ολόκληρη την ανθρωπότητα. Τις θέσεις αυτές τις αποτύπωσε ο Σολωμός στον «Ύμνον εις την Ελευθερίαν», στους «Ελεύθερους Πολιορκημένους», και στον «Διάλογο» ποιητή και σοφολογιότατου. 4.1. Ο Ύμνος εις την Ελευθερίαν Το ποίημα αυτό απευθύνεται τόσο στους Έλληνες όσο και
  26. 26. 25 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 στους Ευρωπαίους. Εξισορροπώντας ενθουσιασμό και αναστοχασμό, συμμετοχή και αποστασιοποίηση, ο ποιητής αναλαμβάνει να προβάλει την ιδεολογία της Επανάστασης, να υμνήσει επιλεκτικά κάποια από τα πολεμικά κατορθώματα των Ελλήνων, να ενθαρρύνει τους πολεμιστές και συγχρόνως, να επισημάνει και να διαχειριστεί γεγονότα και συμπεριφορές που απειλούν ποικιλότροπα το ευάλωτο εγχείρημα της Επανάστασης. Είναι το ποίημα που κατάστησε τον εικοσιπεντάχρονο Σολωμό ευρύτερα γνωστό στην Ελλάδα και την Ευρώπη και που αργότερα (1865) του έδωσε τον τίτλο του εθνικού ποιητή των Ελλήνων, αφού μετά την ένωση της Επτανήσου με την Ελλάδα καθιερώθηκε ως εθνικός ύμνος. 4.2. Ο «Διάλογος» Ο προβληματισμός την εποχή του Σολωμού γύρω από το γλωσσικό πρόβλημα αφορούσε στο ποια έπρεπε/μπορούσε να είναι η κατάλληλη λογοτεχνική γλώσσα, αλλά και το επίσημο γλωσσικό όργανο του Έθνους, το οποίο τώρα αγωνιζόταν για την ελευθερία του. Ο Σολωμός τάχθηκε με τη θέση όσων υποστήριζαν την ομιλούμενη, τη γλώσσα του λαού, και τη θέση αυτή υπερασπίστηκε τόσο με το έργο του, γραμμένο σε δημώδη/δημοτική γλώσσα, όσο και με τον πεζό «Διάλογο» για τη γλώσσα, τον οποίο έγραψε το 1824. Στο έργο αυτό ο ποιητής προσπάθησε να αποδείξει ότι η καθαρεύουσα είναι μια τεχνητή γλώσσα που δεν την έχει ανάγκη ούτε ο λαός ούτε η λογοτεχνία. Στόχος του Σολωμού ήταν να καλλιεργήσει τη δημώδη, λαϊκή γλώσσα και να φτιάξει ένα ποιητικό γλωσσικό όργανο ικανό να εκφράσει ιδέες και έννοιες εθνικές αλλά και οικουμενικές. 4.3 Οι «Ελεύθεροι Πολιορκημένοι» Οι Ελεύθεροι Πολιορκημένοι αναφέρονται στη δωδεκάμηνη πολιορκία του Μεσολογγίου (Απρίλιος 1825-Απρίλιος 1826) από τους Τούρκους και στη συνέχεια από τους Αιγυπτίους. Οι Μεσολογγίτες αμύνονται κατά τη διάρκεια της Πολιορκίας με σθένος. Υπομένουν καρτερικά και παλεύουν απέναντι στο Κακό: Τις φυσικές κακουχίες (πείνα, αρρώστιες, τον θάνατο), τον εξωτερικό εχθρό δηλ. τους Τούρκους, αλλά και τον εσωτερικό δηλ. τον ίδιο τους τον εαυτό που τους καλεί να γευτούν τον πειρασμό της άνοιξης και του έρωτα, την ίδια τη ζωή, συνθηκολογώντας με τον εχθρό. Αυτοί όμως κατόρθωσαν να νικήσουν το Κακό, διατηρώντας ακέραιο το ήθος τους παραμένοντας ουσιαστικά, εσωτερικά ελεύθεροι, αν και ήταν πολιορκημένοι. Το Καλό νίκησε και η εσωτερική τους πάλη, τους έκανε να ξεπεράσουν την ανθρώπινη τους φύση και να τους οδηγήσει στην ηθική ολοκλήρωση. Σε τούτο το ποίημα του Χρέους, η ελευθερία ξέφυγε πια από το εθνικό και πολιτικό της νόημα κι απόχτησε περιεχόμενο πιο εσωτερικά ανθρώπινο και πιο πλατιά οικουμενικό. Η δύναμή σου πέλαγος κι η θέλησή μου βράχος. Ο στίχος αυτός κλείνει μέσα του όλο το τελικό νόημα των Ελεύθερων Πολιορκημένων. Όσο η ψυχή μένει ορθή στην έπαλξη ενός ιδανικού ενός ηθικού χρέους κι όσο η θέληση παλεύει γι αυτό, ο άνθρωπος, έστω και πολιορκημένος, μένει ελεύθερος (όπως ελεύθεροι έμειναν-γιατί αντιστάθηκαν-οι Μεσολογγίτες, πολιορκημένοι όντας από τους Τούρκους κι από την πείνα κι από την άνοιξη κι από τον πόθο της ζωής).
  27. 27. 26 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 HOW CAN THE ANCIENT GREEKS SAVE OUR LIVES? Γράφει η αποσπασμένη εκπ/κός στις σχολικές μονάδες της Αιθιοπίας, κα Κοτζαντώνογλου Χριστίνα ΠΕ06. It is very hard to define the beginning of psychology. Since the dawn of civilization man tried to explain nature and his existence by using magic, mystery. Ancient Greek philosophers were the ones who first used a systematic, logical approach to studying the mind. Many of their proposals continue to influence modern psychology. So the question is: can the ancient Greeks save our lives? The word Philosophy comes from the ancient Greek words Filos and Sophia meaning the love of wisdom. The ancient Greeks invented philosophy as a way of thinking about the big questions in life. Questions like the nature of reality, the quest of happiness. Greek philosophy as we know it came in the wider area of Greece around the 6th century bc. From the beginning the Greeks sought to fathom the nature of reality, they tried to fathom what it was to live life well They made codes and ethics. They strove towards self-sufficiency. You might be familiar with the names Socrates, Plato, Aristotle among many others. They were great thinkers and the founders of modern philosophy. Modern psychology is based on their principles. According to the Greeks what causes suffering is our own beliefs. We are our own prisoners, our own torturers. We cling to our negative beliefs even when they kill us/hurt us. So how do we free ourselves from our self-made prisons? Well, according to Socrates, what we need to do is learn how to ask ourselves questions. We have an inner voice talking to us. We should not assume that the inner voice is always telling the truth. We have to learn to engage it in a rational dialogue. Socrates instead of trying to teach his fellow Athenians he engaged them in a dialogue in Athens
  28. 28. 27 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 getting them to think for the first time about their unexamined beliefs, values and their life philosophy. Modern psychology does exactly the same thing. If you visit a psychotherapist he or she will engage you in rational dialogue, asking you questions getting you to examine your beliefs. Of course you can do that for yourself. Ask yourself questions and you may see for the first time the bars of your own prison self (your beliefs). Another question that the ancient Greeks posed is: Do we have control over ourselves? Can we choose how to react to things? Epictetus was a Greek Stoic philosopher. He was born a slave in 55 AD in Hierapolis, Phrygia (present day Pamukkale, Turkey). As a slave he had no control over his life. He developed a philosophy of inner freedom. It is very powerful even today. Epictetus said: You divide life into 2 spheres, 1) the things you have control over 2) and the things you do not. The secret is to know the difference between these two areas. So what don’t we have control over? The weather, we do not control other people, we all get older and die. And what do we control according to Epictetus? The only thing that we control is our own beliefs. Emotional problems come from two mistakes that people make: 1) they try to control something that they cannot. As a result, they feel angry or frustrated. 2) or they fail to take control of their own thoughts and beliefs. We use the external world as an alibi. We say things like ‘I had no choice’. That way we all make ourselves slaves of other people and their opinions. If we think “OK I would like people to like me but it’s OK if some people don’t like me, I like myself, I accept myself. According to Epictetus, we must find happiness within ourselves. Events are what they are but what we make of them is up to us. But another problem of philosophy is “can we really change ourselves?” The Greeks understood that we are habit based creatures. If philosophy changes us, it has to become a habit. They devised techniques 1) They made philosophy easily memorized by using catchy phrases like  DO EVERYTHING IN MODERATION  KNOW THYSELF
  29. 29. 28 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 THE UNEXAMINED LIFE IS NOT WORTH LIVING SOCRATES Psychology uses similar techniques: u repeat ideas until they become ingrained. 2) They kept account of what they did. Psychology follows the same method. You keep journals where you write at the end of the day what you have done well or badly. These are some of the ways psychology has discovered the wisdom of the ancient Greeks. It is just a brief presentation of the highlights of both philosophy and psychology. Greece has given us more philosophy than any other place in the western world. We need the Greeks in our schools, universities, work. It is worth going back to ancient philosophy for 2 reasons: So that we learn not just techniques to change ourselves but also questions about what it means to have a good life.
  30. 30. 29 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΔΙΓΛΩΣΣΕΣ ΚΑΙ ΤΡΙΓΛΩΣΣΕΣ ΑΡΧΑΙΕΣ ΕΠΙΓΡΑΦΕΣ. Γράφει η αποσπασμένη εκπαιδευτικός στις σχολικές μονάδες της Αιθιοπίας, κα Λαμπρινή Κολαΐτη. Η ελληνική γλώσσα, η γλώσσα στην οποία έγραψε τα έπη του ο Όμηρος, η γλώσσα που από τα πανάρχαια χρόνια ήταν γνωστή σε κάθε γωνιά της Μεσογείου όπου οι Έλληνες ίδρυσαν αποικίες, υπήρξε διεθνής στα χρόνια του Μεγάλου Αλεξάνδρου, στα ελληνιστικά χρόνια και κατά τη Βυζαντινή περίοδο. Ακόμη και κατά τη διάρκεια των ρωμαϊκών χρόνων κατείχε σημαντική θέση, λόγω του θαυμασμού των Ρωμαίων για τον ελληνικό πολιτισμό. Μιλιόταν και γραφόταν σε όλο τον τότε γνωστό κόσμο και εμφανίζεται σε πολλές δίγλωσσες ή τρίγλωσσες αρχαίες επιγραφές. Η ελληνική γλώσσα βοήθησε στην αποκρυπτογράφηση πολλών αρχαίων γραπτών. Ας κάνουμε ένα ταξίδι να επισκεφτούμε τόπους όπου βρέθηκαν δίγλωσσες ή τρίγλωσσες επιγραφές με την ελληνική γλώσσα. Θα αρχίσουμε την εξερεύνησή μας από την Αιθιοπία. Πάμε στο Αξούμ, την αρχαία Αξώμη. Στεκόμαστε δίπλα στη γνωστή στήλη του βασιλιά Εζάνα, που είναι γραμμένη σε τρεις γλώσσες την Σαβαϊκή, την αρχαία Ge’ez και την ελληνική. Η στήλη βρέθηκε το 1981. Χρονολογείται τον 4ο αιώνα. Από τον 6ο αιώνα το βασίλειο του Αξούμ ήταν ένα από τα πιο σημαντικά βασίλεια. Μέχρι τον 9ο αιώνα μ.Χ. η ελληνική γλώσσα εμφανίζεται σε ολόκληρο το βασίλειο της Αξώμης παράλληλα με την Σαβαϊκή, όπως αυτό φαίνεται από τις ελληνικές επιγραφές που έχουν βρεθεί στην περιοχή της Αξώμης, της Αδουλίδος και σε άλλες περιοχές της βόρειας Αιθιοπίας και Ερυθραίας. Η Αδουλίς ήταν ένα αρχαίο λιμάνι στην Ερυθρά θάλασσα (σημερινή Ερυθραία), το οποίο χρησιμοποιούσαν και οι Έλληνες της Αιγύπτου για τις εμπορικές τους δραστηριότητες. Στα νομίσματα της Αξώμης από τον 3ο έως τον 9ο αιώνα χρησιμοποιείται και η ελληνική γραφή. Στη στήλη του Εζάνα αναγράφονται οι νίκες του έναντι των γειτονικών βασιλείων. Στο ελληνικό κείμενο της στήλης αναφέρεται ως “υιός θεού ανικήτου Άρεως”. Είναι η εποχή πριν ασπαστεί το
  31. 31. 30 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 χριστιανισμό. Στις άλλες επιγραφές που γράφτηκαν αργότερα φαίνεται η στροφή του στο μονοθεϊσμό, όταν ο Εζάνα ασπάστηκε τον Χριστιανισμό. Το βασίλειο της Αξώμης ήταν πλούσιο σε επιγραφές γραμμένες στην ελληνική γλώσσα. Αφήνουμε την Αιθιοπία και ακολουθώντας τη ροή του Νείλου φτάνουμε στο Δέλτα του, στην Αίγυπτο. Σ΄ αυτό τον τόπο, στην πόλη της Ροζέτας, κοντά στην Αλεξάνδρεια, ανακαλύφθηκε η γνωστή Στήλη της Ροζέτας το 1799, κατά τη διάρκεια της εκστρατείας του Ναπολέοντα. Αργότερα η Στήλη πέρασε στα χέρια των Βρετανών και σήμερα βρίσκεται στο Βρετανικό Μουσείο. Είναι γραμμένη σε δύο αιγυπτιακά συστήματα γραφής, ιερογλυφικά και δημοτική (μεταγενέστερη των ιερογλυφικών) και στα ελληνικά. Η στήλη γράφτηκε στην ελληνιστική περίοδο, τον 2ο αιώνα π. Χ., όταν η Αίγυπτος κυβερνιόταν από τους Πτολεμαίους. Τα ελληνικά ήταν επίσημη γλώσσα του κράτους. Την εποχή εκείνη συνήθιζαν να χαράσσουν επίσημα έγγραφα και να τα τοποθετούν σε δημόσια κτίρια και μνημεία. Ανάμεσα σ’ αυτά ένας σημαντικός αριθμός ήταν δίγλωσσες ή τρίγλωσσες επιγραφές στα ελληνικά και στα αιγυπτιακά. Η Στήλη της Ροζέτας είναι η πιο γνωστή, γιατί υπήρξε το κλειδί για την αποκρυπτογράφηση των ιερογλυφικών. Η πρώτη πλήρης μετάφραση του ελληνικού κειμένου έγινε το 1803. 20 χρόνια αργότερα ο γλωσσολόγος Σαμπολιόν ανακοίνωσε την αποκρυπτογράφησή της Στήλης. Την προσπάθεια του Σαμπολιόν βοήθησε μια άλλη αρχαιολογική ανακάλυψη, ένας γρανιτένιος οβελίσκος που βρέθηκε στην Άνω Αίγυπτο, στο νησί Φίλαι του Νείλου, σκαλισμένος με ιερογλυφικά, και με τη βάση του γραμμένη στα ελληνικά. Η ελληνική επιγραφή έφερε τα ονόματα “Πτολεμαίος” και “Κλεοπάτρα”. Το όνομα του Πτολεμαίου εμφανιζόταν και στη στήλη της Ροζέτας σε βασιλική δέλτο (cartouche) (ωοειδής φυσαλίδα που περιέχει το όνομα του Φαραώ στα ιερογλυφικά) Στον οβελίσκο υπήρχαν και τα δύο ονόματα και είχαν κάποια γράμματα κοινά.
  32. 32. 31 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 Μελετώντας τα δύο ονόματα μπόρεσαν να διαβάσουν αρκετά γράμματα και σταδιακά με τη βοήθεια του ελληνικού κειμένου, κατάφεραν να αποκρυπτογραφήσουν τα ιερογλυφικά. Στη Στήλη της Ροζέτας αναγράφεται ότι ο Πτολεμαίος Επίφανος προσέφερε μεγάλες ευεργεσίες στους ιερείς και συνεισέφερε οικονομικά στη συντήρηση των ναών, μείωσε τους φόρους σε μια δύσκολη οικονομικά περίοδο και έφερε εις πέρας σημαντικές και δαπανηρές εργασίες σχετικά με το αρδευτικό σύστημα της Αιγύπτου. Σε ένδειξη ευγνωμοσύνης για τα έργα του οι ιερείς αποφάσισαν να τοποθετηθεί ένα άγαλμα του βασιλιά σε κάθε ναό της Αιγύπτου και ένα αντίγραφο του διατάγματός τους χαραγμένο σε στήλη στα ιερογλυφικά, τη δημοτική και τα ελληνικά, δίπλα στο άγαλμα. Σήμερα στην Αίγυπτο αριθμούνται περί τις 600 δίγλωσσες- τρίγλωσσες επιγραφές, που ανακαλύφτηκαν τον 19ο και 20ο αιώνα. Αφήνουμε πίσω μας την Αίγυπτο και ταξιδεύοντας βόρεια φτάνουμε στο Κινίκ, Νότια Τουρκία, στην επαρχία Αντάλια, όπου ήταν η αρχαία πόλη της Λυκίας, Ξάνθος. Η πόλη ήταν πολιτιστικό και εμπορικό κέντρο της Λυκίας την εποχή των Περσών και αργότερα πέρασε στα χέρια των Ελλήνων και των Ρωμαίων. Εκεί βρίσκουμε έναν οβελίσκο που χρονολογείται το 400 π.Χ.,με επιγραφές στα αρχαία ελληνικά και στις αρχαίες ανατολικές γλώσσες της Λυκίας, Lycian και Milyan. Κοντά στον ποταμό Ξάνθο βρίσκουμε μια άλλη τρίγλωσση επιγραφή στα ελληνικά, στην αρχαία γλώσσα της Λυκίας και στα Αραμαϊκά, τη Letoon τρίγλωσση επιγραφή, γραμμένη τον 4ο αιώνα π.Χ., η οποία είναι μια δημοσιοποίηση ενός διατάγματος που αναφέρεται στην καθιέρωση μιας λατρείας και αναγράφονται οι θεότητες. Τα τρία κείμενα διαφέρουν. Το κάθε ένα δίνει πληροφορίες που δεν αναφέρονται στα άλλα. Ταξιδεύουμε ανατολικά και φτάνουμε στο Αφγανιστάν, βόρεια της Ινδίας, για να μιλήσουμε για άλλες στήλες που βρέθηκαν εκεί. Στην πόλη Κανταχάρ (Αργκαντάμπ), στο μέρος που υπήρχε η αρχαία Αλεξάνδρεια της Αραχωσίας, την οποία ίδρυσε ο Αλέξανδρος, βρέθηκε μια δίγλωσση επιγραφή στα ελληνικά και στα Αραμαϊκά. Γράφτηκε γύρω στο 250 π. Χ., όταν ηγεμόνας της Ινδίας ήταν ο Ασόκα. Η στήλη βρίσκεται στο Μουσείο της Καμπούλ. Μια άλλη επιγραφή που βρέθηκε επίσης στο
  33. 33. 32 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 Κανταχάρ, είναι γραμμένη μόνο στα ελληνικά. Χαράχτηκε κι αυτή γύρω στον 3ο αιώνα π.Χ., επί αυτοκρατορίας Ασόκα. Λείπουν η αρχή και το τέλος της. Η γλώσσα που χρησιμοποιήθηκε στην επιγραφή φανερώνει βαθιά φιλοσοφική αντίληψη. Αυτό προφανώς δηλώνει την παρουσία μιας ανεπτυγμένης πολιτιστικά ελληνικής κοινότητας στην περιοχή, εκείνη την εποχή. ( Σε ελεύθερη απόδοση) Ευσέβεια και εγκράτεια σε όλες τις σκέψεις και εκφράσεις σας. Αυτός μάλιστα που τη γλώσσα του συγκρατεί, είναι κύριος του εαυτού του. Ούτε τους εαυτούς σας να επαινείτε, ούτε τους άλλους να κατηγορείτε για ασήμαντους λόγους. Γιατί είναι ανόητο. Να προσπαθείτε να επαινείτε τους συνανθρώπους σας. Αν ζείτε με αυτές τις αρχές, τους εαυτούς σας εξυψώνετε και κερδίζετε την εμπιστοσύνη των άλλων. Αν παραβείτε αυτές τις αρχές, τελικά βλάπτετε τον εαυτό σας. Να σέβεστε τους άλλους και να διδάσκεστε από αυτούς. Το ταξίδι μας, όπως όλα τα ταξίδια, τελειώνει. Υπάρχουν πολλά μέρη που μπορεί να επισκεφτεί κανείς και να βρει αναρίθμητες επιγραφές με την ελληνική γλώσσα, που μαρτυρούν την οικουμενικότητα της και τη μακραίωνη ιστορία της. Πηγές: Wikipedia, Egyptian language by Sir E.A. Wallis Budge
  34. 34. 33 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΟΥΣ ΜΑΘΗΤΕΣ ΤΟΥ ΣΧΟΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΤΗΣ ΑΝΤΙΣ ΑΜΠΕΜΠΑ - ΑΙΘΙΟΠΙΑΣ Γράφει η αποσπασμένη εκπαιδευτικός στις σχολικές μονάδες της Αιθιοπίας, κα Λαμπρινή Κολαΐτη. Το παρακάτω κείμενο αποτελεί μια παρουσίαση στα πλαίσια του εορτασμού της μέρας της Ελληνικής Γλώσσας στο σχολείο της ελληνικής κοινότητας της Αντίς Αμπέμπα. Παρουσιάστηκαν ελληνικές λέξεις που υπάρχουν στα εκπαιδευτικά βιβλία των μαθηματικών και των φυσικών επιστημών και έχουν ρίζες ελληνικές. Οι φωτογραφίες έχουν ληφθεί από τα βιβλία του σχολείου. Greek words in school Physics and mathematics Cambridge books There are thousands English words that derived from Greek words. Dear students, how many of these are in your books especially in your mathematics and science books? Let ‘s see some of them. Every day you go to school σχολείο And you follow a program πρόγραμμα And you have some of these lessons And you use all these words: πρόβλημα problem, χαρακτηριστικά characteristics, σύστημα system, θεωρία theory, παράγραφος paragraph, ιδέα idea, υπόθεση hypothesis, φωτογραφία photograph, σύμβολο symbol Open your mathematics book! Pythagoras, born in 569 BC in Greece, was philosopher φιλόσοφος, mathematician μαθηματικός, musician μουσικός, astronomer αστρονόμος. He traveled in many countries and studied next to other philosophers. He believed that:
  35. 35. 34 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 “All things are numbers. Mathematics is the basis τα μαθηματικά είναι η βάση for everything and geometry η γεωμετρία is the highest form of mathematical studies. We can understand the physical φυσικό world through mathematics. The world depends upon the interaction of opposites, such us male and female, lightness and darkness, warm and cold, light and heavy, fast and slow”. He is famous for his theorem “Πυθαγόρειο θεώρημα”. And a science book Στα βιβλία μπορούμε να βρούμε λέξεις όπως: φωτοσύνθεση, ενέργεια, διοξείδιο, οξυγόνο, υδρογόνο, χλωροφύλλη, χαρακτηριστικά ζωντανών οργανισμών, μικροοργανισμοί, οργανικό σύστημα, οργανισμός, όργανο, ηλεκτρισμός, μαγνητισμός.
  36. 36. 35 Γραφείο Συντονιστή Εκπαίδευσης - Γιοχάνεσμπουργκ Ενημερωτικό δελτίο Φεβρουάριος 2019 And as you open your science book in this page you learn about the ancient Greek philosopher Democritus Δημόκριτος and his famous theory. “Over 2000 years ago a Greek Philosopher called Democritus suggested that everything was made up of tiny pieces………… if you could keep on cutting up a substance into smaller and smaller pieces, you would eventually end up with a very small piece that could not be cut up any more. Democritus called his tiny pieces of matter atoms. “atom” means “cannot be devided” “Δημόκριτος” was considered father of modern science. He travelled in many countries and met other philosophers. He wrote theoretically about poetry and fine arts. He was interested in anthropology ανθρωπολογία, biology βιολογία, cosmology κοσμολογία. He believed that everything is the result of natural laws. The theory of “Δημόκριτος” held that everything is composed of “atoms”. These are only just a few examples of Greek words found in your science books. Οι μαθητές συνειδητοποίησαν ότι τους είναι οικείες πολλές ελληνικές λέξεις από το σχολείο, ότι σπουδάζουν αρχαίους Έλληνες που θεμελίωσαν τη βάση των σύγχρονων επιστημών και ότι είναι και δική τους κληρονομιά αυτά που οι σημαντικοί αυτοί άνθρωποι μας κληροδότησαν.

×