2. prima componenta a Programului de Invatar
e pe Tot Parcursul Vietii
3. institutiilorde invatamant preuniversitar de
stat si private (de la gradinite la scoli
postliceale)
tuturor membrilor comunitatii educationale
care isi desfasoara activitatea in acest
sector: elevilor, tuturor categoriilor de
personal didactic, precum si autoritatilor
locale, asociatiilor de parinti sau ONG-urilor
care activeaza in domeniul educational.
4. profesori (inclusiv cei din invatamantul prescolar si
vocational)
formatori
directori
manageri educationali
personal administrativ sau alt personal nedidactic
inspectori
consilieri psiho-pedagogici
consilieri pentru orientarea in cariera
educator/mediator/facilitator pentru invatare
personal implicat in educatia interculturala sau care
lucreaza cu copii ai persoanelor itinerante, muncitorilor
Rromi si nomazi
altele
5. profesori care solicita formare intr-o limba mai
putin vorbita si mai putin predata pe care sa o
foloseasca in predare;
persoane care predau o alta disciplina prin
intermediul unei limbi straine(CLIL) ;
profesori care se recalifica pentru a deveni
profesori de limbi straine ;
educatori sau invatatori care predau (sau carora
li se va cere sa predea) limbi straine ;
cadre didactice care participa in parteneriate
COMENIUS si care solicita formarea in limba de
comunicare folosita in parteneriat.
6. Citirea cu atentie a apelului național pentru
finanțarea de mobilitati de studiu pt anul 2011:
http://www.llp-
ro.ro/userfiles/Apel_national_2012.pdf
. Cititi cu atentie si alegeti un curs preferat
(care sa se si potriveasca pregatirii voastre) din
catalogul de cursuri Comenius:
http://ec.europa.eu/education/trainingdatabas
e/
Completati formularul de candidatura si urmati
in tocmai instructiunile aflate in ghidul
candidatului 2012:
http://www.llp-
ro.ro/userfiles/Apel_COM_2012.pdf
7. completarea formularului (tip PDF) la toate
câmpurile cu informațiile necesare (date personale,
instituția, desfășurarea cursului etc) ;
- prezentarea unei motivații susținute în vederea
posibilei participări la curs;
- descrierea clară a impactului formării la nivel
personal/ profesional/ institutional;
- ataşarea la formularul de înscriere a CV-ului
Europass precum şi Paşaportul Lingvistic;
- prezentarea unui plan de diseminare structurat;
- precizarea informațiilor necesare calculării
bugetului;
- înregistrarea on-line a formularului urmată de
trimiterea acestuia prin poștă.
8. completarea contractelor de finanțare,
disponibile pe site-ul Agenției și trimiterea
acestora, completate prin poștă
desfășurarea celor premergătoare stagiului
(achiziționarea biletului de avion,
contactarea Instituției care organizează
cursul etc)
9. Întocmirea raportului final, asemănător
formularului de candidatură
Trimiterea acestui raport, împreună cu
anexele si planul de diseminare, Agenției
Naționale
11. BESANÇON- FRANŢA
Beneficiar: Burde Adriana Loredana
Adresa instituției:
6, Rue Gabriel Plançon, Besançon, FRANŢA
Perioada desfășurării stagiului: 01-08-2011-12
-08-2011
12. Urmarea a trei module, zilnic, timp de 10 zile
Participarea la forumuri , prezentări de carte,
conferințe etc;
participarea la activităţi care presupuneau
apropierea de tradiţiile culinare, culturale
franceze
Fiecare modul are o componentă teoretică și
una practică
Centrul de Lingvistică aplicată oferă o descriere
a fiecărui modul, cu obiectivele, conţinutul
formării, modalităţi de lucru
13. cursanți din diverse țări ale lumii precum:
Austria
Irlanda Malaezia
Spania Coreea de Sud
Egipt Canada
Turcia
Venezuela
Siria
Tajikistan
Japonia
14. a.1 Se perfectionner à l'écrit, profesor
Philippe RICHETTO care presupunea :
-aprofundarea practicii în scris (ore de curs)
a.2 Approcher les réalités socioculturelles
d'une ville et de ses habitants : exemple de
Besançon
- descoperirea oraşului Besançon, prin
intermediul străzilor sale, a monumentelor şi a
locuitorilor
- observarea diferenţelor limbii prin studierea
unor manuscrise vechi, în cadrul vizitei la
bibliotecă;
15. a.3. Découvrir le français familier, profesor
Richetto Philippe, presupunând:
- cunoaşterea aprofundată a francezei
familiare, în vederea identificării ei în
comunicarea orală şi scrisă
- lecturarea unor texte conţinând elemente
de argou şi jargon, abrevieri etc.
- urmărirea elementelor de limbaj familiar în
publicitate, discursuri politice etc
16. Réception au Conseil de Région (Vizita
la Consiliul Regional)
L’intercompréhension en langues romanes
avec Eurom4, prof. Olsen John
(Intercomprehensiunea textelor în limbi
romanice)
Présentation de méthode “Le nouvel
Edito/ Vocabulaire en action” , prof.
Schenker Jean-Charles (Prezentarea unor
metodici)
b.6 La lutte contre les discriminations
(Lupta împotriva discriminării)