SlideShare a Scribd company logo
1 of 2
Download to read offline
Tâche 2. Comment s’y prendre?
Mª Isabel Rodríguez Vázquez

1. Objectifs, contenus et capacités langagières
Obxectivos

Contenus

Área de linguaxes:
Iniciarse no uso oral dunha lingua estranxeira
para comunicarse en actividades
contextualizadas e mostrar interese e gozo ao
participar nestes intercambios comunicativos.

Niveau A1.1 (CECRL)
Escoitar

Bloque 1.
Utilización e valoración progresiva da lingua oral
para evocar e relatar feitos; para adquirir
coñecementos; para expresar e comunicar ideas,
sentimentos e emocións; para facer peticións e
como mecanismo para regular a propia conduta e
a das demais persoas.
Falar

Área de linguaxes:
Comprender, reproducir, reescribir -tendo en
conta as diferentes etapas individuais no
proceso de adquisición da lingua escrita-, e
recrear textos.

Bloque 1
-Participación en situacións de comunicación con
distintos propósitos, en diferentes contextos e con
persoas interlocutoras diversas usando
argumentos nas súas conversas, respectando
quendas e escoitando atentamente.

Conversar

Lire

Écrire

Capacités CECRL

Comprender ordes sinxelas
relacionadas con movementos e
acción máis común que asocio
ao comezo e no final do día:
erguerme, deitarme, fechar e
abrir os ollos etc.

Seguir pequenas narracións
baseadas en accións cando
están representadas por
personaxes que recoñezo

Seguir una historia e representar
un papel usando os xestos …

Nomear acción que se realizan

Intervir nunha conversa para
predicir o que outra persoa me
vai dicir

Seleccionar un obxecto (debuxo)
cando escoito a palabra

Comprender ordes e instrucións
a partir de debuxos

Seguir una historia…

Estruturar una historia a partir
dunha serie de imaxes
2. Orientations méthodologiques
1. A persoa docente preverá as distintas situacións xerando un ambiente físico de aprendizaxe grato, afectivamente significativo e esteticamente
agradable que lle permita ao alumnado sentirse cómodo, seguro e acollido.
2. Os materiais serán o máis diversos posible, ofrecerán múltiples posibilidades de utilización en función das necesidades de cada situación e
momento.
3. No desenvolvemento da xornada escolar combinaranse tempos de rutinas con tempos de actividades específicas segundo as características e
necesidades dos nenos e nenas.
4. Organizaranse os contidos tendendo cara a un «enfoque globalizador e integrador».
5. A lingua estranxeira integrarase, desde un punto de vista lúdico e partindo do traballo en grupo.
6. É necesario aproveitar experiencias significativas, rutinas, imaxes, personaxes de ficción dos debuxos animados ou contos, cancións, etc., tendo en
conta que, na educación infantil, os aspectos afectivos e de relación adquiren un relevo especial.
7. A comprensión e a expresión oral deben ser o punto de partida para o ensino da primeira lingua estranxeira, que o alumnado ten que aprender de
maneira natural e a través do xogo, escoitando, practicando e participando o maior tempo posible coa primeira lingua estranxeira.
8. Recrear situacións e contextos nos cales o alumnado teña que responder actuando: resposta física total (TPR: Total Physical Response).

Réflexions
Organisation. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi eu nunc eleifend, aliquet lectus eu, interdum sapien. Mauris posuere imperdiet
tincidunt. Praesent volutpat felis sapien, non consectetur neque tincidunt sed. In venenatis eleifend nisl non laoreet. Quisque vel cursus metus.
Difficultés. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi eu nunc eleifend, aliquet lectus eu, interdum sapien. Mauris posuere imperdiet
tincidunt. Praesent volutpat felis sapien, non consectetur neque tincidunt sed.
Compétences acquises. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi eu nunc eleifend, aliquet lectus eu, interdum sapien. Mauris posuere
imperdiet tincidunt. Praesent volutpat felis sapien, non consectetur neque tincidunt sed. In venenatis eleifend nisl non laoreet.
Mon avis sur la tâche. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Mauris posuere imperdiet tincidunt. Praesent volutpat felis sapien, non
consectetur neque tincidunt sed. In venenatis eleifend nisl non laoreet. Quisque vel cursus metus.

More Related Content

Similar to Tâche 2 exemple maternelle

Similar to Tâche 2 exemple maternelle (20)

Tâche 2
Tâche 2Tâche 2
Tâche 2
 
tache 2
tache 2tache 2
tache 2
 
Tâche 2.
Tâche 2.Tâche 2.
Tâche 2.
 
Tâche 2
Tâche 2Tâche 2
Tâche 2
 
Tâche 2
Tâche 2Tâche 2
Tâche 2
 
Tâche_02 Comment s'y prendre?
Tâche_02 Comment s'y prendre?Tâche_02 Comment s'y prendre?
Tâche_02 Comment s'y prendre?
 
Tâche 2: Comment s'y prendre?
Tâche 2: Comment s'y prendre?Tâche 2: Comment s'y prendre?
Tâche 2: Comment s'y prendre?
 
Tâche 2. Comment s'y prende
Tâche 2. Comment s'y prendeTâche 2. Comment s'y prende
Tâche 2. Comment s'y prende
 
Tâche 5
Tâche 5Tâche 5
Tâche 5
 
Tâche 2 xutificacións
Tâche 2 xutificaciónsTâche 2 xutificacións
Tâche 2 xutificacións
 
Tâche 2
Tâche 2Tâche 2
Tâche 2
 
Presentación2
Presentación2Presentación2
Presentación2
 
Tache2 comment s`y prendre
Tache2 comment s`y prendreTache2 comment s`y prendre
Tache2 comment s`y prendre
 
Exemplo udi
Exemplo udiExemplo udi
Exemplo udi
 
Taché 2
Taché 2Taché 2
Taché 2
 
Unidade didáctica xogos populares, tradicionais e autóctonos
Unidade didáctica xogos populares, tradicionais e autóctonosUnidade didáctica xogos populares, tradicionais e autóctonos
Unidade didáctica xogos populares, tradicionais e autóctonos
 
Habilidades psicolingüisticas
Habilidades psicolingüisticasHabilidades psicolingüisticas
Habilidades psicolingüisticas
 
Presentación2
Presentación2Presentación2
Presentación2
 
Xogos+populares,+tradicionais+e+autóctonos
Xogos+populares,+tradicionais+e+autóctonosXogos+populares,+tradicionais+e+autóctonos
Xogos+populares,+tradicionais+e+autóctonos
 
Tachê 2 jessy (1)
Tachê 2 jessy (1)Tachê 2 jessy (1)
Tachê 2 jessy (1)
 

More from Carlos Valcarcel Riveiro

The Dictionary of Food and Nutrition: a proposal for a new electronic multil...
The Dictionary of Food and Nutrition: a  proposal for a new electronic multil...The Dictionary of Food and Nutrition: a  proposal for a new electronic multil...
The Dictionary of Food and Nutrition: a proposal for a new electronic multil...Carlos Valcarcel Riveiro
 
Electronic dictionaries in writing tools: user needs and models for user int...
Electronic dictionaries in writing tools:  user needs and models for user int...Electronic dictionaries in writing tools:  user needs and models for user int...
Electronic dictionaries in writing tools: user needs and models for user int...Carlos Valcarcel Riveiro
 
Experiments on the construction and enrichment of a Portuguese wordnet
Experiments on the construction and enrichment of a Portuguese wordnetExperiments on the construction and enrichment of a Portuguese wordnet
Experiments on the construction and enrichment of a Portuguese wordnetCarlos Valcarcel Riveiro
 
Aprender francês participando (em Facebook)
Aprender francês participando (em Facebook)Aprender francês participando (em Facebook)
Aprender francês participando (em Facebook)Carlos Valcarcel Riveiro
 
Grammar learning with web 2.0 and other modern technologies
Grammar learning with web 2.0 and other modern technologiesGrammar learning with web 2.0 and other modern technologies
Grammar learning with web 2.0 and other modern technologiesCarlos Valcarcel Riveiro
 
A experimentar as redes sociais no ensino das linguas estranxeiras: colaborar...
A experimentar as redes sociais no ensino das linguas estranxeiras: colaborar...A experimentar as redes sociais no ensino das linguas estranxeiras: colaborar...
A experimentar as redes sociais no ensino das linguas estranxeiras: colaborar...Carlos Valcarcel Riveiro
 
Workflow and problems of a multilingual electronic dictionary: The case of P...
Workflow and problems of a multilingual electronic dictionary: The case of  P...Workflow and problems of a multilingual electronic dictionary: The case of  P...
Workflow and problems of a multilingual electronic dictionary: The case of P...Carlos Valcarcel Riveiro
 
Além dos LMS: possibilidades de uso dos grupos de Facebook no ensino e aprend...
Além dos LMS: possibilidades de uso dos grupos de Facebook no ensino e aprend...Além dos LMS: possibilidades de uso dos grupos de Facebook no ensino e aprend...
Além dos LMS: possibilidades de uso dos grupos de Facebook no ensino e aprend...Carlos Valcarcel Riveiro
 
How do Galician college students use dictionaries today? The UsoDEU questionn...
How do Galician college students use dictionaries today? The UsoDEU questionn...How do Galician college students use dictionaries today? The UsoDEU questionn...
How do Galician college students use dictionaries today? The UsoDEU questionn...Carlos Valcarcel Riveiro
 
Collaborative lexicography. Is it a new thing?
Collaborative lexicography. Is it a new thing?Collaborative lexicography. Is it a new thing?
Collaborative lexicography. Is it a new thing?Carlos Valcarcel Riveiro
 
Aprendizagem colaborativa de línguas nas redes sociais
 Aprendizagem colaborativa de línguas nas redes sociais Aprendizagem colaborativa de línguas nas redes sociais
Aprendizagem colaborativa de línguas nas redes sociaisCarlos Valcarcel Riveiro
 
Prácticum dos Graos de Ed. Infantil e Primaria na FCED (Uvigo)
Prácticum dos Graos de Ed. Infantil e Primaria na FCED (Uvigo)Prácticum dos Graos de Ed. Infantil e Primaria na FCED (Uvigo)
Prácticum dos Graos de Ed. Infantil e Primaria na FCED (Uvigo)Carlos Valcarcel Riveiro
 
RÉPERTOIRE LINGUISTIQUE ET COMPETITIVITÉ: ANALYSE AFOM DU RÉPERTOIRE LINGUIST...
RÉPERTOIRE LINGUISTIQUE ET COMPETITIVITÉ: ANALYSE AFOM DU RÉPERTOIRE LINGUIST...RÉPERTOIRE LINGUISTIQUE ET COMPETITIVITÉ: ANALYSE AFOM DU RÉPERTOIRE LINGUIST...
RÉPERTOIRE LINGUISTIQUE ET COMPETITIVITÉ: ANALYSE AFOM DU RÉPERTOIRE LINGUIST...Carlos Valcarcel Riveiro
 
Le concept de langue seconde dans la francophonie et sa validité en contexte ...
Le concept de langue seconde dans la francophonie et sa validité en contexte ...Le concept de langue seconde dans la francophonie et sa validité en contexte ...
Le concept de langue seconde dans la francophonie et sa validité en contexte ...Carlos Valcarcel Riveiro
 

More from Carlos Valcarcel Riveiro (16)

The Dictionary of Food and Nutrition: a proposal for a new electronic multil...
The Dictionary of Food and Nutrition: a  proposal for a new electronic multil...The Dictionary of Food and Nutrition: a  proposal for a new electronic multil...
The Dictionary of Food and Nutrition: a proposal for a new electronic multil...
 
Collaborative Multilingual Dictionaries
Collaborative Multilingual DictionariesCollaborative Multilingual Dictionaries
Collaborative Multilingual Dictionaries
 
Electronic dictionaries in writing tools: user needs and models for user int...
Electronic dictionaries in writing tools:  user needs and models for user int...Electronic dictionaries in writing tools:  user needs and models for user int...
Electronic dictionaries in writing tools: user needs and models for user int...
 
Experiments on the construction and enrichment of a Portuguese wordnet
Experiments on the construction and enrichment of a Portuguese wordnetExperiments on the construction and enrichment of a Portuguese wordnet
Experiments on the construction and enrichment of a Portuguese wordnet
 
Aprender francês participando (em Facebook)
Aprender francês participando (em Facebook)Aprender francês participando (em Facebook)
Aprender francês participando (em Facebook)
 
Grammar learning with web 2.0 and other modern technologies
Grammar learning with web 2.0 and other modern technologiesGrammar learning with web 2.0 and other modern technologies
Grammar learning with web 2.0 and other modern technologies
 
A experimentar as redes sociais no ensino das linguas estranxeiras: colaborar...
A experimentar as redes sociais no ensino das linguas estranxeiras: colaborar...A experimentar as redes sociais no ensino das linguas estranxeiras: colaborar...
A experimentar as redes sociais no ensino das linguas estranxeiras: colaborar...
 
Workflow and problems of a multilingual electronic dictionary: The case of P...
Workflow and problems of a multilingual electronic dictionary: The case of  P...Workflow and problems of a multilingual electronic dictionary: The case of  P...
Workflow and problems of a multilingual electronic dictionary: The case of P...
 
Além dos LMS: possibilidades de uso dos grupos de Facebook no ensino e aprend...
Além dos LMS: possibilidades de uso dos grupos de Facebook no ensino e aprend...Além dos LMS: possibilidades de uso dos grupos de Facebook no ensino e aprend...
Além dos LMS: possibilidades de uso dos grupos de Facebook no ensino e aprend...
 
How do Galician college students use dictionaries today? The UsoDEU questionn...
How do Galician college students use dictionaries today? The UsoDEU questionn...How do Galician college students use dictionaries today? The UsoDEU questionn...
How do Galician college students use dictionaries today? The UsoDEU questionn...
 
Collaborative lexicography. Is it a new thing?
Collaborative lexicography. Is it a new thing?Collaborative lexicography. Is it a new thing?
Collaborative lexicography. Is it a new thing?
 
Aprendizagem colaborativa de línguas nas redes sociais
 Aprendizagem colaborativa de línguas nas redes sociais Aprendizagem colaborativa de línguas nas redes sociais
Aprendizagem colaborativa de línguas nas redes sociais
 
European Master in Lexicography
European Master in LexicographyEuropean Master in Lexicography
European Master in Lexicography
 
Prácticum dos Graos de Ed. Infantil e Primaria na FCED (Uvigo)
Prácticum dos Graos de Ed. Infantil e Primaria na FCED (Uvigo)Prácticum dos Graos de Ed. Infantil e Primaria na FCED (Uvigo)
Prácticum dos Graos de Ed. Infantil e Primaria na FCED (Uvigo)
 
RÉPERTOIRE LINGUISTIQUE ET COMPETITIVITÉ: ANALYSE AFOM DU RÉPERTOIRE LINGUIST...
RÉPERTOIRE LINGUISTIQUE ET COMPETITIVITÉ: ANALYSE AFOM DU RÉPERTOIRE LINGUIST...RÉPERTOIRE LINGUISTIQUE ET COMPETITIVITÉ: ANALYSE AFOM DU RÉPERTOIRE LINGUIST...
RÉPERTOIRE LINGUISTIQUE ET COMPETITIVITÉ: ANALYSE AFOM DU RÉPERTOIRE LINGUIST...
 
Le concept de langue seconde dans la francophonie et sa validité en contexte ...
Le concept de langue seconde dans la francophonie et sa validité en contexte ...Le concept de langue seconde dans la francophonie et sa validité en contexte ...
Le concept de langue seconde dans la francophonie et sa validité en contexte ...
 

Tâche 2 exemple maternelle

  • 1. Tâche 2. Comment s’y prendre? Mª Isabel Rodríguez Vázquez 1. Objectifs, contenus et capacités langagières Obxectivos Contenus Área de linguaxes: Iniciarse no uso oral dunha lingua estranxeira para comunicarse en actividades contextualizadas e mostrar interese e gozo ao participar nestes intercambios comunicativos. Niveau A1.1 (CECRL) Escoitar Bloque 1. Utilización e valoración progresiva da lingua oral para evocar e relatar feitos; para adquirir coñecementos; para expresar e comunicar ideas, sentimentos e emocións; para facer peticións e como mecanismo para regular a propia conduta e a das demais persoas. Falar Área de linguaxes: Comprender, reproducir, reescribir -tendo en conta as diferentes etapas individuais no proceso de adquisición da lingua escrita-, e recrear textos. Bloque 1 -Participación en situacións de comunicación con distintos propósitos, en diferentes contextos e con persoas interlocutoras diversas usando argumentos nas súas conversas, respectando quendas e escoitando atentamente. Conversar Lire Écrire Capacités CECRL  Comprender ordes sinxelas relacionadas con movementos e acción máis común que asocio ao comezo e no final do día: erguerme, deitarme, fechar e abrir os ollos etc.  Seguir pequenas narracións baseadas en accións cando están representadas por personaxes que recoñezo  Seguir una historia e representar un papel usando os xestos …  Nomear acción que se realizan  Intervir nunha conversa para predicir o que outra persoa me vai dicir  Seleccionar un obxecto (debuxo) cando escoito a palabra  Comprender ordes e instrucións a partir de debuxos  Seguir una historia…  Estruturar una historia a partir dunha serie de imaxes
  • 2. 2. Orientations méthodologiques 1. A persoa docente preverá as distintas situacións xerando un ambiente físico de aprendizaxe grato, afectivamente significativo e esteticamente agradable que lle permita ao alumnado sentirse cómodo, seguro e acollido. 2. Os materiais serán o máis diversos posible, ofrecerán múltiples posibilidades de utilización en función das necesidades de cada situación e momento. 3. No desenvolvemento da xornada escolar combinaranse tempos de rutinas con tempos de actividades específicas segundo as características e necesidades dos nenos e nenas. 4. Organizaranse os contidos tendendo cara a un «enfoque globalizador e integrador». 5. A lingua estranxeira integrarase, desde un punto de vista lúdico e partindo do traballo en grupo. 6. É necesario aproveitar experiencias significativas, rutinas, imaxes, personaxes de ficción dos debuxos animados ou contos, cancións, etc., tendo en conta que, na educación infantil, os aspectos afectivos e de relación adquiren un relevo especial. 7. A comprensión e a expresión oral deben ser o punto de partida para o ensino da primeira lingua estranxeira, que o alumnado ten que aprender de maneira natural e a través do xogo, escoitando, practicando e participando o maior tempo posible coa primeira lingua estranxeira. 8. Recrear situacións e contextos nos cales o alumnado teña que responder actuando: resposta física total (TPR: Total Physical Response). Réflexions Organisation. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi eu nunc eleifend, aliquet lectus eu, interdum sapien. Mauris posuere imperdiet tincidunt. Praesent volutpat felis sapien, non consectetur neque tincidunt sed. In venenatis eleifend nisl non laoreet. Quisque vel cursus metus. Difficultés. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi eu nunc eleifend, aliquet lectus eu, interdum sapien. Mauris posuere imperdiet tincidunt. Praesent volutpat felis sapien, non consectetur neque tincidunt sed. Compétences acquises. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Morbi eu nunc eleifend, aliquet lectus eu, interdum sapien. Mauris posuere imperdiet tincidunt. Praesent volutpat felis sapien, non consectetur neque tincidunt sed. In venenatis eleifend nisl non laoreet. Mon avis sur la tâche. Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Mauris posuere imperdiet tincidunt. Praesent volutpat felis sapien, non consectetur neque tincidunt sed. In venenatis eleifend nisl non laoreet. Quisque vel cursus metus.