TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
Dic. 3 Pages
1. lVamos a escribir!
Estrateqia: Como usar el diccionario
pur, of the writing process, vou may have to look up unJamiliar q,ords
.1:. in a
bilingual dictionarv occasionarv. Thd is something that should be
done with
care. The following suggestions may be helpful wlien ,rsi^g a bilinguar
dicdo-
nary; as read them, complete the activities on a separate Jreet
'ou of {aper.
:
A. No abuses del diccionario. while your Spanish vocabulary may be lim-
1"d:.9o notrely on the dictionary excess-ively for the spanish equir.alents of
lnglish 1'or{s or phrases. First, try to apply the strategy t},"t *", inkoduced in
C.hapter 5 rrith regard to simplifling the E"g-iish sentenc?.
Because there is more
than one $-av of saring,the same thing, soiretimes restating the ideas
in English
will allorf r-ou to ti"a"tft" appropriatJ'Spur,isf, phrase without using the
dictio.
na.ry. when simplifving, avoid using slang or c-olloquiar pfuases thJt
may com-
plicate the sentence
First, simpli-r'the following Engiish sentences; then gi'e the
spanish equivalent
for each one.
Modelo
I was grounded for two weeks.
Simplify:
My parents did not allow me to go out for flvo weeks.
Mis parlres no me permitieron salir por dos senTawts.
1. Latchkev kids need adult supen ision.
2. Due to the financiar instabiliw- of the firm, I plan io change jobs.
B' conoce tu diccionario. The dictionary is a resource tool that, nhen
used
properlv, r'ill pro'ide you with a rn'ealth of information.
It is, therefore, i*pe*_
tive that you become familiar n'ith its content. It is also important
to note that
some dictionaries are designed to be more user-friendli,- than
oth".r. Most dictio.
naries ha'e an introductory section that sen,es as a guide
on using the book suc_
cessfuIlv' In addition, it may include a diagram that"explairs
a typical entry.
1. First, familiarize 1'ourself with vour personal dictionarv. Read
the introduc_
tory section and, if it contains one, examine the diagtam that
exprains a typi_
cal entry'' Be sure to record any abbreviations thatire unfamiliar
or are not
identified so that you can discuis them in class-
2. Read and examine caref'lly the following entry from The Amnican
Heritage
Lar ou sse S p anish D ictiona
ry.
what do vou think the cras-
sifications "1" and"il" tQ"Grfi. ,fr ,G^fr*G*,t,,€,
ll,t T $? i:L u,"i,i,ii'ui d;I;;7; procrastinare)
hinder) estor-
mean? bar; (ro hold up) entretener (io
| -inrr.(act)-demora; (posi_
(ro linger).wdar IL s.
.
Why are the abbreviations ldemorarse: postergarci6n f.; (rine) ;.,.;;';;;;Jir;;
lponement)
"k'" and "nrr." used h the minuri d- er tren Ilegarii con
first section? l:fi3'#1"i'J';,:XL::"'
Alhat do the abbreviations -.gqvvrvv
"s." bnd "f-" mean in the
second section?
Capitulo 6 219
2. ln this particuJar dictionary the fust section of this enir,. is for verbs (uerbos) that
are transitive (a verb that is accompanied by a direA object) artd inkansitive (a
verb that doEs not take a direct object). The second sec=on is devoted to subjects
or nouns (susiantiaos), and the "f." that follows the eky postngaci6n indicates
that it is a feminine noun- This order of presentation rrEv be reversed depending
on the most frequent use of the word.
C. Usa tu diccionario con cuidado. When looki-.g up a rvord, you should
fust ideniifv the part of speech of the word you need and the context in rvhich
you will use it. By knowing the part of speech (that G, rvhether a rvord is fu:rc-
tioning as a noun, verb, adjective, etc.), you will ar.oi<i errors that will greatly
interfere with communication. When diIferent meamilgs are provided for the
same part of speech, choose the one that best fits the -qanse of the sentence. you
mav have to look up each one in the spanish-Engiish -ction until you find the
one you wanl
1. Use the iniormation provided in Exercise B to fusi icentifv. the part of speech
of each of the followittg .tses of the word delay. 11=r, grr:e the spanish r.-ord
that is appropriate for each use-
a. I apoiogize for the delay in answering your leti=.
b. Don't delay in making your reservation!
c. lv{r. Jones will be delayed a ferv minutes.
2. Use the information provided in the entries on this:age and the next to com-
plete the missing elements in the follorving sentenc=.
El restaurante estd (inside o/) el hotel.
(The peopb) _de la ciudad de Buenos Aires es mu'; cosmopoliia.
Los hombres van a (fo httnt) _mafrana.
Pepin (hurt) _el brazo en el accidente.
El tren (lu':es) a las 8:10.
llli novio 6 guapo, alfo y (dark)
(The bar) _ es famoso por sus tapas.
El museo est6 en (the corner) de la Avenida Bcr'ar v la calle Col6n.
El mddico fo""d) _un tumor.
-
bat' (biir) l. s- (rod) btna. (of goldt lzgore m: (lerer) pa-l dark (iziir L 3dj. 1t,1sl(b'i,hout tiSirl osuro. sin luz'-l (ro perceive orzzlt) rerc. enccBtrse: (to discoyer one-i
lacc.a: (of-a-prison,) barore m1 (o-i soop) pastill3 (dei (dilni o?ao. gis: (said of a color) oiuro: (comple-riontl sef) descubrir
ja6ny (oJ chocolare.l hbletat (oicobrt i,!a-frtnja: (ob- ldenridad .
=: su verdaden.-mino -.-- to l. one's i
moreno-
moreno-=gmho: (threatenine) imen27zri^- tioonlatel
(threatening) amenazador- I deep) pro- way lo ( to lqa ' enconrru cl --,-i^^ a: nc. (to bz ule
tt(.b,r obstiiculo; (ravem) bax m; {rouer) mosuador n.. =cmho; | wav16tt^IM-,.,^?^-t-.,1 t,^t- ^tt.i
fundo lscrido, voz)| (disnit) triste: lerilt sinlejuo:l ro) ime maia F:. to f. out r:.: inresriparet avcierer iii
licrido, voz): (dismal) rrisre: feril, sinies'rro:l roj dme
trisre: siniesrro:l loj r:., nresrigare) ave:isra
It{-ltr- banco (de ilena, gmva): DgL /rnlunolJ eibual =:.
(unknorzt desconocido, misterioso; (secrer) secre to.l lrc discoyeri A-:brin tro lecm rbrrrienterasc lc o I
aDouri enterase de i
n: (bgal profession) abogacfa; (/crlant cuerpo de aboga- cslto: (i7oret)
culto-:(i?oru!)-ignomre II. t(darkness) osuridcdll guei uo e.poscr I to l. lor D€R.
dos: ui's. (line) bffia:. (measure) ccnois m I behind
ccnpis behindl unrebls,'i ttrghtolr) ilGhecer m, nahcf rrrr. (shadetl fallt a favor d:. =*msffi aboul bfomse sobn II. s.
tiniebl{ i-- tri"h.t !o t, out -inrr.
bars enue rejas . prisoner at the b.'DER- acwdo II- sombn
Sombn 0 to be in the d- noestr infomarJ.
no estar infomado descubnmieDb-
--;trzoa
I deqcrrhrimienra 1lluso.
u. barred, bar.ring lrc fastenl ccru con baru: fro
barred. (to fostenl c<Rr barrs: (ro
abrul) obstruir; (to cxclude) exclrr- (ro prohibit) oro- find (fircl L u- lound (touno.,r finding {to encounter)l hunt (hEn() L t-
,n,v rrs, s- ruurrq (found), nnqtng tb encounteril nunt (hunu Lt- .!br spon) c2Z- (b prrsue) perenir.
spon) c2z- (to
hibir /ro rurt) nyu IIl. prcp. I b. none sin erce6ri6n. encoDtjr- l;o..came_ across) roptr, dil con: (rc recoter)l acosil, (ro secc.'br1bu*s r to h- down it6 capiret
encoRr.ret zallar 4 found my ke_vs encoou€ nis llcve>;l
encoRlrar zzllar fo.und- capturar: {ro se;-i /or.) burr. to h. lor busca _inn-
ke-_vs encol'rri mis llave>;l
captuttl 0o sea----i/or) tO
cDfner (kdr'nor) L s- (exterior ug!21 csquina; {inrarfar (:!
ans-|.) riDcdn m; (intersection) csa.xnz: (pred.icamcnr1 lt:?rr,!e1u$1, go arril'e !!) dzr cr(to regorill
found riz rant el dardo dio en et. blaco>:
cair, ir.de cu.. ai ."...ir,lro r.oiciltuscu r -inU-
<the danl
hunting ir de !
ro go
u- i. i-i'.--=rirr fi,"-rg,t f p.-*irl
aFiero, apuro; nc. (place) regi6nf, mctin'(de pais. ciu-
dad f. * a r d ) cmronera. rinconea t ronoDol )'molorn-
(
encootrc _<lf her cham inesistible encunuo su ei.m-l ci6nJ aiorc: r:ert, brisgueda
to inesise-:ie>; (to regain) rcctryru, recobro. DER. {rer-
lio. rapmmiento: AAT. rabillo tC<l oio): (iomlssire) dicr.l pror:nciar. ae"ctarer; t,b ti'ppi1-j
comisun (de los labios) I around the c. : la rueln de la )igr;;;;;:;.1
hurr OIn) Lt z
injurethtc.re"no. h.rir.Jrr r,.rr^,i
esquina . in a c. en un apriero . oi4 of c. ol one's eye
u-l
p^t-?::::^,.?^,!,:r:).9_bj.-1r, httttr, I,u )u,p.rrtt jur-l
,,qlu,i (ro's.uryrise)
hacersurit. a_slt3r:
nrcer surrlr. aTrtili:1io;;;t-q4';;"
I io be tound encontm_rse,,eil5dr.<relic.s likel <highpriceswt:.-rot"i uo dcr:?e) danar.
penuc:cf,r!
Prender Io,p-.u'oi*p.r;"[i.;irl..i
coo el rabillo del ojo. the lour comers ol the earth rhis ore cte:o befound all oter Sowh
las cinco parres del mundo. to cut corners {ro go como a:? 3 e ncuentran por toda Sudmiic> .
Areica reliquisl u.n-r"i> I to h- someon'e's teeli-js ofenC:rie r
a-.-f s ncu.enrran Sudmfic> ' io t-l alsuien
l-l ti< q* hei i:yrr me a"r.r. la.ozo,
t:< a* hpn,! ivru -. rtirele te r:.+2">.
direclh) tomu arajos: (ro economi-Jt rcducir gr.ros . lo ::i:
!:ft yf.:lr.:ll.i;e)
drive someone into a c. ari:coorr a aionrlrr r bu . t. iautt with (to critici.e) criricaf,'rro aitopp,'o,"11 ti.
-inu.
cririrus. (ro. disopp.ot?,t desapcl tri s,,g",1iurr= , 1"
lJt
;;"1;[]"=;;n.;.
nJ"..:*. ia-cere d:io . ro
alguieo . lo lum the c, doblu la +:quina: (ro ihpro.e) desaoroba; . t- lavor with o in lhe
o1t_"i^t:a._j: -caer A;d;;(poia) oaicr m:
" i" Jh,","yg: ol'cier enl (injuo)heidtt=garihrmgu.i.. t*rong)malm
eves ol er I / rnn,n l hetiri:. -d,,;(! r .nd.c;r- t v..^^- t '.1t -
piv el punro crfrico. !nc:r e 9"9r.*]l!
la buena volunrad de . to l. oneselll
/
-i1eme
22O Puentes
3. F
inside (rn-:ii. in sid') I- s. (inner pan) irer a pme Ceju d. oi I rhe li-zi:s on de ja todas las luces enccniids: pffi <et J resume the rectig titre z c )r1 of ;-esrertio
de edentroy <;,2 i. oJ mt xaslting nnchie t rstng la (to result in) deju <.2 jre left them hotne[ess ei ince;cio con(inuenos la lectun dre :::]lE$:--
parte de aderric de mi lavedora se esti oriCf,ndo> ) los dej6 sin hoga>: f to hare 7s60ialngl dej:r <-'ia
insides :rrr- if,mnJs. rrip6 . to be on lg i- tps5[tion mother died leot irz iree sons la madre muno Ceiaio people (pe'pal) I. s. [p, people] ,rc?.nl puebio <;ie
of conjidencet trupf,r un puesto de conltw iio hate tres hi.;o<>: 1to i:cLeoth) dejar, leerr: (ro en:,trt) Aorcican p, ei pueblo Dr..*er-D: r:erionJ) qenle
access to inrcnarion) tener acceso a infom:in con[- encomeadu. deja < ;ie Mner to iirn deja el uunro en m <counrry p. gente de ! t-m>: ,:. 4.:Jite numbersi
dencial . to know something o someone i. cu.t conq mos de tl>, (to cir:don) dejr, abandonu 4e ley his pe rsons <cnl_v aboul ten ). airy sio ri;ion unas diez
cer alro o a ajr:ien a Iondo. to turn something i. out lXmilt a tear cao rctono a su famiiia hice un ano>: /;o persons>: ( c ni:ens ) gi!r;r.nc(' t :ia r : inar e s ) gente.
poner rleo { 3rds {prcnde. boisa} U- adj. (ittzrl nteior. rercre oneself ricr, icjr (de Frnenecet a). sepm- Ce empleados: (inhabitonrs t :.ii.. -i:e- habiranre s nr
intemo cn ;. rnmuna habinci6n intena>-(con:denriol) {Nup?ciin- cy.-nt-':o deposit) deitr 4 {eji nt itzzcze <a crry rrir,/r seteral miilizr- p. ur3 a.i:a de varios mi-
confidencial. sreto <i. infonnorion infcmdn contl- ar ti:e starion deii =i equipaje en lr estaci6n> | to l. llones de habitantes>: rzmii_r; ;:r:: (ancestorsi
dencirl> | an i- job deiiro cometido oor aJria que m- alone deju mcdc- deju en pu <1. me alone! ',a€:ne antepa<ados; (human beirz: t Fa:-:- ::res humrnos
baja en el lusr de un crimen III. rdv. (hiriu, dentro. ruquilol> . to l- ixhind (to ourdisronce) dejr aul.: to <ilte're p., not aninc!::cn :.--af,ai- no bestias>;
adentro <il'J rcining, conte i. esti lloviendo. rn :i:€ntro>: icxn withoutl L-* a rmir sin . lo l. in the Cark :c- {beingt1 seres m <ihe 1tr.: iiriz >. c.;:he voods los
lon rhe oiher izlel por dentro <blue outsicz ai':eilo* i- de,ig g oscuru. C:i=:il entcnder. to l. it at that Ce;alo pequenoi seres peludos ia: rscrc I nany p. mucha
azul por fuen l muillo por dentro> I'- pr.J. /6uo de r asi. ,iejrr las co:-;omo estin. to l. much to be genre- muchas persons . rcst pecfli€ ): maycnr de la
i. ol rrrt. en ncnos de, denuo de <the cor ttil b< readt i. desired dejar r::1o que desear . to l- no stone gente . p€oples puebio. 2eople's erublic reprjbli-
of a *'eek el aromdvil estei listo deoro de m mmD, untumed Hc. F:-'.L :o escmoteil esfuenos . to l. out ce populu. old p. los ii.5. p€r p- lc; pobres .lhe
oEU- excluir . ru wofu oejuqlcno-lnE-
I omirir- (rsrurr. to L word dejr dicho -inrr- (to go1 w.
goJ common p. o the p. ei:uebio. i::-c comrin y co-
leave' 11c".1 |J, teft (lEfi), Ieav-ing (rc go c*a frontl I mmhrse: (o Cevt, salir, oanir I to be left cue Ca rrieDte . young p. lo; j6ra::s II. tr. -pled,
salir de, mmles de <th* left their hotce ecr"; salie ron | <iere's some fou H quedi algo de comido . io be -pling poblr.
de su casa rercnoo>: (to forget) olvidu. &,ia 4 leJt nv I lett in the lurch rc. quedre coleado o pluhdo . lo
*'ollet at hor.e deji mi billerera en casD: t:o let sta]'t be left over ouia-. iobr3r . lo L oft 1ro s;op1 Ccjt.
I
En la comunidad
Los servicios ptiblicos en mi comunidad
2Sabes si hay servicios ptiblicos para a jos extranjeros que
axdar
visitan lu ciudad? EI proposiio de esie ejercicio 5 averiguar qu6
oportunidades existen para tales personas- La cia--e debe dividirse
en grupos pequeflos para hace: la siguiente investigaci6n.
1. Llama al departamento Ce relaciones priblicas ce los hospitales
en tu ciudad v pregunta lo siguiente: ZQud arreslos hay en los
hospitales locales para pacientes que no hablan ingi6s?
lExisien reglas federales Dara proieger a esios pacientes?
;Cud,les son?
2. Preg.,r.,ta lo siguiente en la estacion de policia: ;Qu6 arreglos
hav ii,.ponibles localmenie para proteger los ce:echos de los ciu- Itloneda ecuatoriana
dadanos extranjeros que r.ecesitan a-uda poEiaca en trl comu-
nidao?
3. Averigra lo siguiente en ei depafiarnento de -rv'icios interna-
cionaies de los bancos ioca-les: ;Es posible carSiar dinero antes
de viajar al exkanjero? ;C6mo se ilarna el dinero en Venezuela,
Peru, Argentina, Urugua..', Chile, Coiombia-..? ;Cu6l es la tasa
de carr,bio entre el dolar ce los Esiacios Unidcs v el dinero de
algur,os de estos paises?
|/l
ti
1
5i-cncs bilingues a
Caci?Llo 6 221