SlideShare a Scribd company logo
1 of 12
Download to read offline
Company Brochure USA Translate 2016/2017
company brochure
2016-2017
www.usatranslate.com
info@usatranslate.com
4281 Express Lane
Suite L6581
Sarasota FL34238
Tel: 813-319-2666
Fax: 212-933-9849
helping
companies with
globalization
Your USA translation partnerYour USA translation partner
Company Brochure USA Translate 2016/2017
quality
is not the only thing
that matters
Translation
services
USA translate is an international translation agency providing multilingual services
including translation, typesetting, interpreting and localization.
ntoday’sglobalmarketplace,
communication with
overseas customers, part-
ners, suppliers and col-
leagues
is essential. USA translate provides qual-
ity translations. We do not work with
automated computer programs that can
lead to mistranslations; all our transla-
tions are produced by human linguists
and proofread by a second linguists.
All our translations are done by native
linguist that only translate into their
mothertongue. Before becoming a
member of our translation team, all lin-
guists are reviewed, undergo a rigorous
selection procedure and are regulary
assessed to ensure that their skills and
knowledge are up to date.
There is always a translator
and an independent proofreader
working on your translation.
We take our work seriously and know
that deadlines can be crucial within a
company. In order to control our work-
flow and our translators we have special
project management software to keep
control of every step within the transla-
tion process.
I
USA TranslateUSA Translate
Company Brochure USA Translate 2016/2017
Quality and Assurance Process
The QA process is essential in delivering a high quality transla-
tion.
WE WORK
international
Efficient manage-
ment of translation
projects is just a part
of THE Translation
workflow
The translation quote
When you deliver the documents for translation, we analyse the
amount of words and specifications needed for your translation
process. We will send the quote and deadline for your project.
1
The assigning process
After agreeing to our quote we start with the assinging process
and find the best translator and proofreader for your project.
We inform you about the progress of your translation by email.
2
Technical part and QA process
After your project has been translated, our special technical
team will review technical parts regarding your project if need-
ed and a special QA procedure will be conducted.
3
4
Company Brochure USA Translate 2016/2017
we are
opening translation
doors
t USA Translate we provide professional trans-
lation services for our clients. Our professional
translators are assigned according to the
nature of the task, matching mother tongue
language skills, qualifications and subject expertise as
closely as possible to your requirement.
We look at the whole picture to ensure the full
impact of your message is captured and con-
veyed in your translations.
We have experts based around the world with a minimum
of 5 years’ professional experience in translating docu-
ments to an extremely high standard. We always seek to
develop excellent on-going relationships with our clients,
based on trust and professionalism. It is these relation-
ships which are the backbone of our company.
We work to meet tight deadlines and require our transla-
tors to sign confidentiality agreements to give clients
peace of mind.
A
Opening translation doors is opening more business
opportunities for companies.
Company Brochure USA Translate 2016/2017
Translation
editing
DTP
proofreading
voice over
formats
Just translate
If your translation is not that important, you can choose
understanding of the text and reduce the price of your
translation by choosing for translate only!
Change your translation
In cases when you have an existing translation but you
need to make changes in the original text, we can help you
with editing your translation.
Indesign, Illustrator .....
If your brochure needs to be translated, 9 out of 10 times
the brochure is made in Indesign. We can use your original
Indesign file to translate and deliver the Indesign file in the
preferred language(s). DTP is needed to adjust the formatting.
Proofreading only
If you have a translation and you want it double checked,
you can contact us for proofreading only. There can be sev-
eral reasons why you choose proofreading only.
When text is not the case
For high quality voice over for your commercial or video
you can contact us for voice overs in all languages.
Word documents, Excel files.....
We can deliver your documents in the same format as the
source file. The translator will then work directly in this
editable format.
Company Brochure USA Translate 2016/2017
services esides using our latest
translation memory tools
to provide consistent and
accurate translations, we have developed
special project management with which we
manage to control 100 percent of the trans-
lation projects. All our translators have a live
connection with us so we can ask them any
question at any time and solve problems
easily. The complete project management
process of transla­tion projects are controlled,
managed and handled with care. Our clients
have access to the client version where you
can see all your translation projects and
the documents trans­lated, even from years
ago. You can ask our project managers any
question you may have live online. We are
convinced that good com­munication between
you as the customer, our proj­ect manager
and the translator and proof­reader is essen-
tial for translation projects. This also means
that, during the translation and proofread-
ing phase, our translator and proof­reader for
your project can ask you questions directly, to
which you can respond.
B
special
Our dedicated project management software makes
project management 100 % controlled
project management
software
Of our Translation Projects are delivered on time.
Of our translators are available. in real-time
99%
67%
Company Brochure USA Translate 2016/2017
officesoffices
“The fact that this translation company is open 24 hours a day is really great
as even late in the evening I am able to get my documents translated and
delivered the next morning”
Company Brochure USA Translate 2016/2017
“Globalization is extremely important for your company to expand and to reach
other markets”
ith the continuation of global communication and travel, more
and more companies are shifting from just targeting their local
markets to targeting the international market. However, if you are
marketing your products globally you have to be cautious and
aware of the differences in language and culture. A word in English might have a
completely different meaning in Spanish that could be harmful to your company’s
reputation.
Your internet message: It is impor-
tant to present your products on the
internet in different languages. This will
give the option to reach different target
groups.
W
we can
help you
World wide web
Your products: Not only your web-
site but also your products needs to be
available in different languages.
manuals
Brochures are important: A bro-
chure for future reference needs to be
available on the web for online view or
downloading to be reviewed later.
brochures
correspondence
Company Brochure USA Translate 2016/2017
Important reference
Some tips regarding globalization
- Take notice of local sites
Really understand the different markets that you’re try-
ing to reach. It helps to have a design that can appeal to
various cultural backgrounds and is accessible to (almost)
everyone to visits your site, so follow the lead of
Facebook or Amazon when it comes to cre-
ating an all-encompassing approach to
your website.
- Become local
One thing you can easily do to
appeal to a specific overseas market
is to create a localized Top Level
Domain (TLD) for each country or
language.
Things not
to forget
Things not
to forget
- Ponder your keyword selection
You need to be sure that your SEO and PPC keywords that you use in copy and tags are properly researched for each target market.
Also, it would help you to know what the successful keywords of their local competition are, as well as maybe using some specific,
local terms along with your more generic words. And, please, make sure you test and analyze your selected keywords. You won’t be
sorry.
- Start small
To see both how well your translating skills are working and how your e-commerce business is going over in a new market, start by
just offering a limited (and targeted) range of products when first launching your site overseas.
- Human translators work best
We’ve all seen the hours of mindless fun that can be had copy and pasting between various online translators, but I think you may
want a bit more security when translating for your business. Poor grammar and awkward phrasing are off-putting for anyone, so
make sure that you’re content is translated, or at the very least checked, by a professional, HUMAN translator before your site goes
live.
Company Brochure USA Translate 2016/2017
“Can’t find the language you need? Contact us”
Languages
We Love ourWe Love our
African		Danish		Korean		Punjabi	Tongan
Akan		Dari		Kurdish	Pushtu		Turkish
Albanian	 Dutch		 Laotian	 Romanian	 Turkmani
Amharic	English	 Latvian	 Russian	 Ukranian
Arabic		Estonian	Lezgin		Samo		Urdu
Armenian	 Farsi		 Lithuanian	 Serbian	 Uzbeki
Assamese	Fijan		Macedonian	Shone		Vietnamese
Assyrian	 Filippino	 Madurese	Sindhi	
Azeri		Finnish	Malay		Sinhalese	
Behasa 	 French		 Malayam	 Slovak	
Baluchi	 German	Maltese	Slovene	
Bengali	 Greek		 Mainpari	 Slovenian	
Bislama	 Guarani	 Massai		 Somali	
Bosnian	 Greek		 Nauruan	 Spanish	
Brunei		Guajarati	Nepali		Sudanese	
Bulgarian	 Hebrew	 Niuen		 Swahili	
Burmese	 Hindi		 Norwegian	 Swedish	
Byerlorussian	Hungarian	 Nuristani	 Taglog	
Chaklean	 Ikiribati	 Pasha		 Tamil	
Chinese 	Irish		Pashtu		Tavuluan	
Mandarin	 Italian		 Persian	 Teo Chiew	
Cook Maori	 Japanese	 Pidgin		 Tetum
Creole		Javanese	Polish		Thai	
Croatian	 Kannada	 Portugese	Tigrigna	
Szech
Company Brochure USA Translate 2016/2017
Same day delivery
We know that letters and/or documents
for translation can be in urgent need for
your company. USA Translate can deliver
the same day without charging extra
costs.
“Our office is open 24 hours a day. If you need a quote for your
document, contact us.”
Impossible
deadline?
we
can
help
By assigning several trans-
lators to your projects, we
can help you with the trans-
lation of your urgent docu-
ments.
We don’t
charge extra
for weekend
translations
or urgent
translations
Company Brochure USA Translate 2016/2017
request
a quote now
we take care of your translationwe take care of your translation
contact us
4281 Express Lane, Suite L6581, Sarasota, FL34238, Tel: +1-813-319-2666 -
FAX +1-212-933-9849
www.usatranslate.com/info@usatranslate.com

More Related Content

What's hot

What's hot (14)

5 Reasons You Should Work with an LSP
5 Reasons You Should Work with an LSP5 Reasons You Should Work with an LSP
5 Reasons You Should Work with an LSP
 
Chris Translation Service Company
Chris Translation Service CompanyChris Translation Service Company
Chris Translation Service Company
 
Translation services in malaysia
Translation services in malaysiaTranslation services in malaysia
Translation services in malaysia
 
Translation services in new zealand
Translation services in new zealandTranslation services in new zealand
Translation services in new zealand
 
Translation services in japan
Translation services in japanTranslation services in japan
Translation services in japan
 
Translation services in bahrain
Translation services in bahrainTranslation services in bahrain
Translation services in bahrain
 
Translation services in hong kong
Translation services in hong kongTranslation services in hong kong
Translation services in hong kong
 
How to select the right language translation service
How to select the right language translation serviceHow to select the right language translation service
How to select the right language translation service
 
Translation services in china
Translation services in chinaTranslation services in china
Translation services in china
 
Translation services in oman
Translation services in omanTranslation services in oman
Translation services in oman
 
Translation services in cyprus
Translation services in cyprusTranslation services in cyprus
Translation services in cyprus
 
Wolfestone_brochure
Wolfestone_brochureWolfestone_brochure
Wolfestone_brochure
 
Get a professional essay editing service
Get a professional essay editing serviceGet a professional essay editing service
Get a professional essay editing service
 
How to sell more through translations
How to sell more through translationsHow to sell more through translations
How to sell more through translations
 

Similar to Usa Translate-Brochure

Company Profile - Business Team Translations
Company Profile - Business Team TranslationsCompany Profile - Business Team Translations
Company Profile - Business Team Translations
Roland S. Racz
 
Word Wise Translation Services_New version
Word Wise Translation Services_New versionWord Wise Translation Services_New version
Word Wise Translation Services_New version
Christine Keenan
 
The Project Manager's Guide
The Project Manager's GuideThe Project Manager's Guide
The Project Manager's Guide
SwissSolutions
 
FolioTS-Brochure
FolioTS-BrochureFolioTS-Brochure
FolioTS-Brochure
Folio TS
 
LSB Brochure ENG.PDF
LSB Brochure ENG.PDFLSB Brochure ENG.PDF
LSB Brochure ENG.PDF
Nadeem Abbas
 

Similar to Usa Translate-Brochure (20)

NEW PROFLE
NEW PROFLENEW PROFLE
NEW PROFLE
 
Translation Services in India
Translation Services in IndiaTranslation Services in India
Translation Services in India
 
Language Translation Guide
Language Translation GuideLanguage Translation Guide
Language Translation Guide
 
Company Profile - Business Team Translations
Company Profile - Business Team TranslationsCompany Profile - Business Team Translations
Company Profile - Business Team Translations
 
Miversio - Quality translations when you need them.
Miversio - Quality translations when you need them.Miversio - Quality translations when you need them.
Miversio - Quality translations when you need them.
 
Legal translations
Legal translationsLegal translations
Legal translations
 
Presentation blarlo 2018
Presentation blarlo 2018Presentation blarlo 2018
Presentation blarlo 2018
 
Legal translations
Legal translationsLegal translations
Legal translations
 
TWW Company Profile-F
TWW Company Profile-FTWW Company Profile-F
TWW Company Profile-F
 
Word Wise Translation Services_New version
Word Wise Translation Services_New versionWord Wise Translation Services_New version
Word Wise Translation Services_New version
 
The Project Manager's Guide
The Project Manager's GuideThe Project Manager's Guide
The Project Manager's Guide
 
Lingo24 Brochure
Lingo24 BrochureLingo24 Brochure
Lingo24 Brochure
 
Swiss Solutions - helping you "keep your word" in every language!
Swiss Solutions - helping you "keep your word" in every language!Swiss Solutions - helping you "keep your word" in every language!
Swiss Solutions - helping you "keep your word" in every language!
 
Language Mark Company Profile
Language Mark Company Profile Language Mark Company Profile
Language Mark Company Profile
 
Language Mark- Company Profile
Language Mark- Company Profile  Language Mark- Company Profile
Language Mark- Company Profile
 
Akshar Corporate Profile
Akshar Corporate ProfileAkshar Corporate Profile
Akshar Corporate Profile
 
LanguageLine Translation Brochure
LanguageLine Translation BrochureLanguageLine Translation Brochure
LanguageLine Translation Brochure
 
FolioTS-Brochure
FolioTS-BrochureFolioTS-Brochure
FolioTS-Brochure
 
Language Solutions Capabilities
Language Solutions CapabilitiesLanguage Solutions Capabilities
Language Solutions Capabilities
 
LSB Brochure ENG.PDF
LSB Brochure ENG.PDFLSB Brochure ENG.PDF
LSB Brochure ENG.PDF
 

Recently uploaded

The basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptxThe basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptx
heathfieldcps1
 
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in DelhiRussian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
kauryashika82
 
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
QucHHunhnh
 

Recently uploaded (20)

Introduction to Nonprofit Accounting: The Basics
Introduction to Nonprofit Accounting: The BasicsIntroduction to Nonprofit Accounting: The Basics
Introduction to Nonprofit Accounting: The Basics
 
Ecological Succession. ( ECOSYSTEM, B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II, Environmen...
Ecological Succession. ( ECOSYSTEM, B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II, Environmen...Ecological Succession. ( ECOSYSTEM, B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II, Environmen...
Ecological Succession. ( ECOSYSTEM, B. Pharmacy, 1st Year, Sem-II, Environmen...
 
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdfHoldier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
 
The basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptxThe basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptx
 
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
Presentation by Andreas Schleicher Tackling the School Absenteeism Crisis 30 ...
 
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
This PowerPoint helps students to consider the concept of infinity.
 
Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"
Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"
Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"
 
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
 
PROCESS RECORDING FORMAT.docx
PROCESS      RECORDING        FORMAT.docxPROCESS      RECORDING        FORMAT.docx
PROCESS RECORDING FORMAT.docx
 
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxSOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
 
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptxUnit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
Unit-IV- Pharma. Marketing Channels.pptx
 
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in DelhiRussian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
Russian Escort Service in Delhi 11k Hotel Foreigner Russian Call Girls in Delhi
 
fourth grading exam for kindergarten in writing
fourth grading exam for kindergarten in writingfourth grading exam for kindergarten in writing
fourth grading exam for kindergarten in writing
 
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
 
Advance Mobile Application Development class 07
Advance Mobile Application Development class 07Advance Mobile Application Development class 07
Advance Mobile Application Development class 07
 
Unit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptx
Unit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptxUnit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptx
Unit-IV; Professional Sales Representative (PSR).pptx
 
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impactAccessible design: Minimum effort, maximum impact
Accessible design: Minimum effort, maximum impact
 
Measures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and ModeMeasures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
Measures of Central Tendency: Mean, Median and Mode
 
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdfKey note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
Key note speaker Neum_Admir Softic_ENG.pdf
 
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptxICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
 

Usa Translate-Brochure

  • 1. Company Brochure USA Translate 2016/2017 company brochure 2016-2017 www.usatranslate.com info@usatranslate.com 4281 Express Lane Suite L6581 Sarasota FL34238 Tel: 813-319-2666 Fax: 212-933-9849 helping companies with globalization Your USA translation partnerYour USA translation partner
  • 2. Company Brochure USA Translate 2016/2017 quality is not the only thing that matters Translation services USA translate is an international translation agency providing multilingual services including translation, typesetting, interpreting and localization. ntoday’sglobalmarketplace, communication with overseas customers, part- ners, suppliers and col- leagues is essential. USA translate provides qual- ity translations. We do not work with automated computer programs that can lead to mistranslations; all our transla- tions are produced by human linguists and proofread by a second linguists. All our translations are done by native linguist that only translate into their mothertongue. Before becoming a member of our translation team, all lin- guists are reviewed, undergo a rigorous selection procedure and are regulary assessed to ensure that their skills and knowledge are up to date. There is always a translator and an independent proofreader working on your translation. We take our work seriously and know that deadlines can be crucial within a company. In order to control our work- flow and our translators we have special project management software to keep control of every step within the transla- tion process. I USA TranslateUSA Translate
  • 3. Company Brochure USA Translate 2016/2017 Quality and Assurance Process The QA process is essential in delivering a high quality transla- tion. WE WORK international Efficient manage- ment of translation projects is just a part of THE Translation workflow The translation quote When you deliver the documents for translation, we analyse the amount of words and specifications needed for your translation process. We will send the quote and deadline for your project. 1 The assigning process After agreeing to our quote we start with the assinging process and find the best translator and proofreader for your project. We inform you about the progress of your translation by email. 2 Technical part and QA process After your project has been translated, our special technical team will review technical parts regarding your project if need- ed and a special QA procedure will be conducted. 3 4
  • 4. Company Brochure USA Translate 2016/2017 we are opening translation doors t USA Translate we provide professional trans- lation services for our clients. Our professional translators are assigned according to the nature of the task, matching mother tongue language skills, qualifications and subject expertise as closely as possible to your requirement. We look at the whole picture to ensure the full impact of your message is captured and con- veyed in your translations. We have experts based around the world with a minimum of 5 years’ professional experience in translating docu- ments to an extremely high standard. We always seek to develop excellent on-going relationships with our clients, based on trust and professionalism. It is these relation- ships which are the backbone of our company. We work to meet tight deadlines and require our transla- tors to sign confidentiality agreements to give clients peace of mind. A Opening translation doors is opening more business opportunities for companies.
  • 5. Company Brochure USA Translate 2016/2017 Translation editing DTP proofreading voice over formats Just translate If your translation is not that important, you can choose understanding of the text and reduce the price of your translation by choosing for translate only! Change your translation In cases when you have an existing translation but you need to make changes in the original text, we can help you with editing your translation. Indesign, Illustrator ..... If your brochure needs to be translated, 9 out of 10 times the brochure is made in Indesign. We can use your original Indesign file to translate and deliver the Indesign file in the preferred language(s). DTP is needed to adjust the formatting. Proofreading only If you have a translation and you want it double checked, you can contact us for proofreading only. There can be sev- eral reasons why you choose proofreading only. When text is not the case For high quality voice over for your commercial or video you can contact us for voice overs in all languages. Word documents, Excel files..... We can deliver your documents in the same format as the source file. The translator will then work directly in this editable format.
  • 6. Company Brochure USA Translate 2016/2017 services esides using our latest translation memory tools to provide consistent and accurate translations, we have developed special project management with which we manage to control 100 percent of the trans- lation projects. All our translators have a live connection with us so we can ask them any question at any time and solve problems easily. The complete project management process of transla­tion projects are controlled, managed and handled with care. Our clients have access to the client version where you can see all your translation projects and the documents trans­lated, even from years ago. You can ask our project managers any question you may have live online. We are convinced that good com­munication between you as the customer, our proj­ect manager and the translator and proof­reader is essen- tial for translation projects. This also means that, during the translation and proofread- ing phase, our translator and proof­reader for your project can ask you questions directly, to which you can respond. B special Our dedicated project management software makes project management 100 % controlled project management software Of our Translation Projects are delivered on time. Of our translators are available. in real-time 99% 67%
  • 7. Company Brochure USA Translate 2016/2017 officesoffices “The fact that this translation company is open 24 hours a day is really great as even late in the evening I am able to get my documents translated and delivered the next morning”
  • 8. Company Brochure USA Translate 2016/2017 “Globalization is extremely important for your company to expand and to reach other markets” ith the continuation of global communication and travel, more and more companies are shifting from just targeting their local markets to targeting the international market. However, if you are marketing your products globally you have to be cautious and aware of the differences in language and culture. A word in English might have a completely different meaning in Spanish that could be harmful to your company’s reputation. Your internet message: It is impor- tant to present your products on the internet in different languages. This will give the option to reach different target groups. W we can help you World wide web Your products: Not only your web- site but also your products needs to be available in different languages. manuals Brochures are important: A bro- chure for future reference needs to be available on the web for online view or downloading to be reviewed later. brochures correspondence
  • 9. Company Brochure USA Translate 2016/2017 Important reference Some tips regarding globalization - Take notice of local sites Really understand the different markets that you’re try- ing to reach. It helps to have a design that can appeal to various cultural backgrounds and is accessible to (almost) everyone to visits your site, so follow the lead of Facebook or Amazon when it comes to cre- ating an all-encompassing approach to your website. - Become local One thing you can easily do to appeal to a specific overseas market is to create a localized Top Level Domain (TLD) for each country or language. Things not to forget Things not to forget - Ponder your keyword selection You need to be sure that your SEO and PPC keywords that you use in copy and tags are properly researched for each target market. Also, it would help you to know what the successful keywords of their local competition are, as well as maybe using some specific, local terms along with your more generic words. And, please, make sure you test and analyze your selected keywords. You won’t be sorry. - Start small To see both how well your translating skills are working and how your e-commerce business is going over in a new market, start by just offering a limited (and targeted) range of products when first launching your site overseas. - Human translators work best We’ve all seen the hours of mindless fun that can be had copy and pasting between various online translators, but I think you may want a bit more security when translating for your business. Poor grammar and awkward phrasing are off-putting for anyone, so make sure that you’re content is translated, or at the very least checked, by a professional, HUMAN translator before your site goes live.
  • 10. Company Brochure USA Translate 2016/2017 “Can’t find the language you need? Contact us” Languages We Love ourWe Love our African Danish Korean Punjabi Tongan Akan Dari Kurdish Pushtu Turkish Albanian Dutch Laotian Romanian Turkmani Amharic English Latvian Russian Ukranian Arabic Estonian Lezgin Samo Urdu Armenian Farsi Lithuanian Serbian Uzbeki Assamese Fijan Macedonian Shone Vietnamese Assyrian Filippino Madurese Sindhi Azeri Finnish Malay Sinhalese Behasa French Malayam Slovak Baluchi German Maltese Slovene Bengali Greek Mainpari Slovenian Bislama Guarani Massai Somali Bosnian Greek Nauruan Spanish Brunei Guajarati Nepali Sudanese Bulgarian Hebrew Niuen Swahili Burmese Hindi Norwegian Swedish Byerlorussian Hungarian Nuristani Taglog Chaklean Ikiribati Pasha Tamil Chinese Irish Pashtu Tavuluan Mandarin Italian Persian Teo Chiew Cook Maori Japanese Pidgin Tetum Creole Javanese Polish Thai Croatian Kannada Portugese Tigrigna Szech
  • 11. Company Brochure USA Translate 2016/2017 Same day delivery We know that letters and/or documents for translation can be in urgent need for your company. USA Translate can deliver the same day without charging extra costs. “Our office is open 24 hours a day. If you need a quote for your document, contact us.” Impossible deadline? we can help By assigning several trans- lators to your projects, we can help you with the trans- lation of your urgent docu- ments. We don’t charge extra for weekend translations or urgent translations
  • 12. Company Brochure USA Translate 2016/2017 request a quote now we take care of your translationwe take care of your translation contact us 4281 Express Lane, Suite L6581, Sarasota, FL34238, Tel: +1-813-319-2666 - FAX +1-212-933-9849 www.usatranslate.com/info@usatranslate.com