2. Our Objective
UP Language Consultants is committed to offering complete
solutions and the highest quality for its clients in all Language
matters, including Translations.
We have high quality translators in several specialties
covering the entire range of communications: from marketing
to specialization in a technical area, from legal to human
resources, from corporate policies to academic material.
We also provide sworn translations and proofreading
services.
www.uptranslations.com.br
3. For utmost efficacy in our services, we strive to:
Always provide customized service;
Have translators specialized in the specific area, with professional
experience;
Allocate the same team to the client in order to prevent any break in
communication;
Maintain respect for our client’s business communication style;
Develop specific glossaries for each client;
Constantly improve with our client’s feedback;
Respect regional / international differences;
Maintain the “flavor" of the client's communication;
Whenever possible, keep the original text’s diagramming in order to prevent
rework for the work;
Provide links for uploading and downloading very heavy files;
Treat all material that reaches our hands with utmost confidentiality; Offer
the possibility to sign a non-disclosure agreement
Also provide additional services such as diagramming, elaboration of
electronic files, printing, etc. Ensure the client can always count on
communication in the format and in the medium it finds most convenient.
www.uptranslations.com.br
4. CASES
Every job is seen as an opportunity to delight the client, to
provide a complete and effective solution. Thus, practically
all our jobs are seen as cases by our team.
Some examples stand out due to the urgency or added value
we were able to provide. Some examples of urgency we were
able to solve to the client’s total satisfaction:
www.uptranslations.com.br
5. TAM
The company looked us up one day before the New
Year’s holiday.
It needed a sworn translation of a leasing contract by
January 2 so the aircraft could be used immediately.
The allocated team spent its holiday working on the
text that was rigorously delivered on time and with
the appropriate quality.
www.uptranslations.com.br
6. AVON
Avon is one of our traditional clients in the classroom
as well. Besides normal translation jobs, it got us
involved in an initiative for quality control of the
translation, by third parties, from a text we had
translated, which was back translated into the
original language. They informed us that the result
exceeded their most optimistic expectations.
www.uptranslations.com.br
7. RGE
Empresa Rio Grandense de Eletricidade hired us for
an interpretation job for a team of five electricians
who won the right to watch the Linemen’s Rodeo in
Kansas City, USA. Our job went much beyond that
and included cultural orientation about the United
States, logistics (transportation, meals and lodging)
and facilitation with the event’s organization. The
team participated in the entire event with the
electricians, approximately 14 hours per day. We
afforded the awarded electricians a rich and
extremely pleasant experience. In their words,
“absolutely unforgettable!”.
www.uptranslations.com.br
8. Alcon Laboratories
Although our job originally consisted of translating HR
procedure manuals, due to the client’s overload, we
ended up assuming the diagramming and printing of
the material with a quality that was praised by the
client.
www.uptranslations.com.br
9. DFreire
An integrated communications firm that needs
translations of merchandising materials, press
releases and etc., elaborated for its clients. When
they looked us up they had had quality problems with
a previous supplier. Today, we have exclusivity after
jointly developing glossaries and exclusive styles for
their clients.
www.uptranslations.com.br
10. IMS: We are very proud of providing translation
services for IMS in texts ranging from internal
messages to materials for external release, research
and procedures, among others. This is a very
demanding company that breathes quality in
everything it does. Its texts are irreprehensible and
our translations are faithful. IMS has already
recommended our services to other clients.
Bausch & Lomb: Originally contracted to translate
their sales administration training materials, we ended
up developing an entire set of jargon on the subject
together with the trainers.
www.uptranslations.com.br
11. Creative Adaptations:
From merchandising material for McDonald’s to
comic book characters, we do creative translations
to maintain the same storyline and characteristics in
cases such as those involving the McDonaldland
Gang, Harry Potter, Ice Age 2, Spiderman and
Rebel. Along those same lines, we also translate
video games for Regus do Brasil.
www.uptranslations.com.br
12. How We Work
The files can be sent electronically and they will be
allocated to professionals who participate in the
project and then returned to our proofreading
department.
www.uptranslations.com.br
13. SOME UP LANGUAGE, TRANSLATION DIVISION CLIENTS:
www.uptranslations.com.br
15. Next Step
1
2
3
Try a test or demonstration page UP LANGUAGE CONSULTANTS
Contact us
11 4193 5595
WWW.UPLANGUAGE.COM.BR
Or schedule a meeting
www.uptranslations.com.br