SlideShare a Scribd company logo
1 of 183
Download to read offline
Il libro di Kells
Alcune immagini, graficamente ritagliate e manipolate,
per mettere in evidenza dei dettagli su:
Giovanni (aquila)Matteo (uomo) Marco (leone) Luca (vitello)
Elaborazioni: Lucio Andreetto
2r...5rTavole canoniche,
i brani presenti nei quattro vangeli,
composte da Eusebio, vescovo di Cesarea,
storico della chiesa.
I quattro evangelisti:
- Matteo (uomo alato),
- Marco (leone),
- Luca (vitello),
- Giovanni (aquila).
2r
Un flabello, ventaglio cerimoniale
2v
Gesù afferra le lingue dei due leoni.
Il Vecchio e il Nuovo Testamento?
La lingua del leone allungata e intrecciata
è intesa come strumento della Scrittura.
Davide «Lo spirito del signore ha parlato in me, le
sue parole hanno preso forma nella mia lingua»
Vitello (Luca) con criniera
e zampe di leone
Leone (Marco) con
zoccoli di vitello
3v
Uomo alato (Matteo)
4v
Annotazione di Gerald Plunket di Dublino - XVI secolo
Giovanni
LucaMarco
5r
I quattro evangelisti
Matteo
7vMadonna nel trono con Bambino e angeli
la più antica immagine della Vergine in un manoscritto occidentale.
7v
Testa di leone.
Cristo?
= trinità
Spilla a forma
di losanga:
il Cristo,
il logos.
8rInizio della Breves causae di Matteo
Dichiarazione solenne e a tutta pagina della nascita di Cristo.
Sommario degli eventi narrati, elenco dei contenuti dei capitoli.
8r
N
XPI IN BETHLEM IU
DEAE MAGI
MUNERA OFFERUNT ET
INFANTES INTER
FICIUNTUR REGRESSIO
- La nascita di Cristo in Betlemme di Giudea.
- I saggi offrono doni e i bambini vengono uccisi.
- Ritorno [di Gesù dall’Egitto a Nazaret].
Nativitas XPI in Bethlem Judeae Magi munera
offerunt et infantes interficiuntur Regressio
ativitas
8r
Due pavoni si fronteggiano a testa in giù.
Uno si regge sulla testa di un serpente, qui simbolo del
demonio, come dice il Salmo 91,13 «Camminerai su aspidi».
12r
Prefazione del vangelo e dell’evangelista.
Argumentum del vangelo di Matteo
Mdaies sicutprimus poni
Atheus EXIU
Matheus ex iudaies sicut primus ponitur in ordine
12r
tur in ordine
Matteo descritto come un giudeo e – sbagliando –
come il primo autore di un vangelo.
13r
Sommario degli eventi narrati, elenco dei contenuti dei capitoli.
Breves causae di Marco
ERATIO
HANNIS BAPTIZANS IHM ET VE
ET ERAT IOHANNIS BAPTIZANS IHM ET VE_
nit super eum...
E mentre Giovanni lo battezzava scese su di lui lo spirito di Dio
ET
13r
15v
Prefazione del vangelo e dell’evangelista.
Marco descritto come figlio di Pietro nel battesimo
e suo discepolo nella parola di Dio.
Argumentum del vangelo di Marco
Marco simboleggiato dal leone.
Leoni
Leoni
Leone
Leone
15v
16vArgumentum del vangelo di Luca
Prefazione del vangelo e dell’evangelista.
16v
Luca siriano per nazionalità
LUCAS SYRUS NA(tione)
18rArgumentum del vangelo di Giovanni
Prefazione del vangelo e dell’evangelista.
Giovanni è descritto come un giovane vergine, chiamato da Dio
a rinunciare al matrimonio anche se era desideroso di sposarsi.
Prima di essere crocifisso Gesù affidò sua madre a Giovanni, in
modo che la Vergine potesse essere custodita da un vergine.
18r
hic est iohannis evan(gelista)
Aquila
Aquila
Aquila
Giovanni è simboleggiato dall’aquila.
19v
Sommario degli eventi narrati, elenco dei contenuti dei capitoli.
Breves causae di Luca
«Un angelo appare al sacerdote Zaccaria»
exponitur ut sciendi desiderio collocat ET
quaerentibus fructus laboris et deo magiste
rii doctrina servetur
ZACHA
ria sacerdotii appa
ruit angelus et adnuntiavit ei filium iohan
nen ET idem mariae adnuntiavit angelus
filium ihesum C toribus ---------:. ET acci
Nativitatem ihesu adnuntiat angelus pas
pit simeon puerum ihesum ET benedixit
deum et de anna profetissa C bat
Annorum duodecim ihesus in templo doce
Seniores C tismum poeniten
Ubi iohannis baptizat populum bap
19v
Il simbolo C, conosciuto come «deviazione
di percorso» o «testa sotto l’ala» in Irlanda,
indica che le parole seguenti vanno lette
dopo la fine della prossima riga.
19v
ZACHA
ria sacerdotii appa
ruit angelus et adnuntiavit ei filium iohan
nen ET idem mariae adnuntiavit angelus
filium ihesum C toribus -------:. ET acci
Nativitatem ihesu adnuntiat angelus pas
pit simeon puerum ihesum ET benedixit
deum et de anna profetissa C bat
Annorum duodecim ihesus in templo doce
Seniores C tismum poeniten
Ubi iohannis baptizat populum bap
Zacha
ria sacerdotii appa
ruit angelus et adnuntiavit ei filium iohan(en)
Leoni
Un pavone morde la mascella
inferiore di un leone
19v
27vSimboli dei quattro evangelisti
Pagina che precede il vangelo di Matteo
Marco
(leone)
Giovanni
(aquila)
27v
Profezia di Ezechiele
... ed ecco un uragano avanzare dal settentrione, una
grande nube e un turbinio di fuoco... Al centro appare la
figura di quattro esseri animati... avevano ciascuno quattro
facce e quattro ali... Ognuno dei quattro aveva
fattezza d’uomo; poi fattezze di leone a destra, fattezze di
toro a sinistra e, ognuno dei quattro fattezze d’aquila.
Matteo
(uomo alato)
Luca
(vitello)
Matteo (uomo alato) Marco (leone)
Luca (vitello) Giovanni (aquila)
28vRitratto di Matteo sul trono
Matteo
Marco
(leone)
Marco
(leone)
Luca
(vitello)
Giovanni
(aquila)
Trinità
28v
29rLiber generationis
Il libro delle generazioni: genealogia di Gesù Cristo.
Incipit del vangelo di Matteo.
er
L
Liber generationis
GENE
RATI
ONIS
I
B
29r
Ostia eucaristica dal respiro del leone
Matteo
29r
30vGenealogia di Gesù
Decorazione
incompleta
Leone morde pavone
Incrocio di zampe30v
32vRitratto di Cristo sul trono
Convinti che la dura carne di pavone non imputridisse, il
pavone era simbolo dell’incorruttibilità di Cristo.
Il pavone era anche associato al cielo e al paradiso.
Ostia eucaristica
Vite Ulivi Cristo venne unto
(christus) con l’olio.32v
33rLa croce a due bracci con otto cerchi
Otto come i giorni della passione di Cristo.
Pagina “tappeto”
33r
34r
Christi autem generatio
Pagina del monogramma Chi Rho, il nome di Cristo.
Ecco come avvenne la nascita di Gesù Cristo.
Chi
Rho + Iotah generatio
XPI h generatio =
Christi autem generatio
34r
Dal film «The
Secret of Kells»
Due gatti
assaliti dai topi,
ne tengono per
la coda due che
si contendono
un’ostia.
34r
Lontra con un pesce in bocca
34r
Il pesce è simbolo di Cristo, qui rappresenta il
consumo del corpo di Cristo nell’eucaristia.
34r
Dal film
«TheSecretofKells»
Due falene si contendono una
losanga, simbolo di Cristo.
34r
Dal film «The Secret of Kells»
Due angeli, reggono ognuno un libro
o una tavoletta e uno scettro floreale.
34r
Terzo angelo che regge due scettri a forma di trifoglio.
34r
Dal film «The Secret of Kells»
Serpenti blu intrecciati formano
una croce di Sant’Andra tra
leoni, galli e pavoni verdi.
34r
34r
Andrea SynCallio
Triscele
44rDiscorso della montagna
Matteo 5,3-48
44r
Io vi dico: amate i vostri nemici
Ego autem dico vobis dilegite inimicos
vestros
44r
L’Asta della «g» in «Ego»
trafigge la nuca ed esce dalla
bocca dell’uomo in «E»
Gambe a croce e genitali esposti
Ego autem dico vobis dilegite inimicos
vestros
44r
Auertaris = voltare (le spalle)
In questo caso il simbolo C ha la forma di un omino
che volta le spalle alla parola avertaris (non voltare le
spalle a chi ti chiede un prestito).
Il simbolo C, conosciuto come «deviazione di percorso»,
indica che le parole seguenti vanno lette dopo la fine
della prossima riga.
48r
Matteo
48r
Un gatto striato insegue un ratto che fugge con un’ostia.
Una lepre tenta di sfuggire a un levriero (maschio).
57v
Matteo
Tradat autem frater fratrem
in mortem et pater filium
Il fratello darà a morte il fratello e il padre il figlio.
Nell’asta della «T» in Tradat, un animale con testa
di leone, corpo di serpente e coda di pesce.
57v
Non est discipulus ...
Si patrem familias ...
57v
«Non» è formata
da un leone e un
pavone capovolti
e in contatto col
leone sottostante
nella parola «Si».
Gli animali
sottolineano
Matteo 10,24
dove Gesù dice:
un discepolo non
è da più del
maestro, né un
servo da più del
padrone.
62v
Matteo
Nelle lettere «EX» di Exeuntes, due leoni, uno col torso e l’altro
con una zampa posteriore, formano la «X» (chi), prima lettera
del monogramma greco del nome di Cristo.
62v
72rMatteo 14,19:23
Et dimissa turba ascendit in m/ontem
solus orare
Congedata la folla, salì sul monte, solo, a pregare.
La lucertola fa da «deviatore di
percorso» per m/ontem (con
«m» finale in verticale) e forse
si riferisce anche a Gesù che
prega sulla montagna.
72r
75rMatteo 15,22:28
Tunc respondens Iesus ait ei
O mulier magna est fides tua fiat tibi
sicut vis et sanata est filia illius ex illa hora
«Virgolette»
hora
28 - Allora Gesù le replicò: «Donna, davvero grande è la tua fede!
Ti sia fatto come desideri». E da quell'istante sua figlia fu guarita.
Nella «T» di Tunc un leone guarda in basso, nell’ultima riga un altro
leone guarda verso il primo, e insieme racchiudono la frase importante.
Punto di fine frase.
75r
83vMatteo 18,21
83v
Allora Pietro gli si avvicinò e gli disse
Tunc accedens petrus ad eum dixit ...
Un leone nell’asta della «T» con lunga lingua rossa attorno alla
testa fino all’orecchio, indica che, mentre Pietro parla, Gesù,
simboleggiato dal leone, ascolta.
87r
Matteo 19,28
IHS autem dixit illis
87r
IHS, abbreviazione del nome di Gesù, è composta da
un leone, un pavone e un pesce (terra, cielo e mare).
E Gesù disse loro ...
89r
Matteo
Gesù su un asino che punta il piede verso la pagina precedente
alle righe che dicono:
Et ascendens Iesus Hyerusoliman
(mentre Gesù saliva a Gerusalemme).
95r
Matteo
Gesù riprese a parlar loro
in parabole e disse
Et respondens Iesus dixit iterum
in parabolis eis dicens
Nella «ET»
un pavone,
una vite
e un biondo Gesù.
95r
104rMarco 13:17-22
VAE autem praegnantibus Et
nutriantibus in illis diebus.
ORAte autem ut non fiat fuga
vestra hime vel sabbato.
ERit enim tunc tribulatio magna
qualis non fuit ab initio mundi
usque modo neque fiet.
ET Nisi braeviati fuissent dies
illi non fieret salve: omnis
caro sed propter elector
braeviabuntur dies illi.
TUNc si quis vobis dixerit ecce
hic Christus aut illic noliti credere
SURgent enim saeudo Christi Et
saeudo profetae et dabunt
signa magna et prodigia ita in errorem
movantur si fieri potest etiam104r
104r
VAe
ORate
ERit
ET Nisi
TUNc
SURgent
104r
Nella «T» di «Tunc» un leone
guarda in basso verso il testo
di Matteo che predice l’arrivo
di falsi cristi e profeti.
105vMatteo - Discorso sul Monte degli Ulivi
Caelum et terra
Sicut enim
Tunc duo erunt
105v
106rMatteo - Discorso sul Monte degli Ulivi
106r
Duae
Vigilate
Ilud autem
Quis nam
110rMatteo 25,35:36
Sitivi Ho avuto sete
Hospes Ero forestiero
Nudo Nudo
Infirmus Malato
In carcere Carcerato
Incolonnamento delle parole chiave nel discorso di Gesù ai
beati nel giorno del giudizio (Matteo 25,35-36)
110r
114rGesù sul Monte degli Ulivi
114r
Et ymno dicto
exierunt
in montem oliveti
E dopo aver cantato l’inno, uscirono
verso il monte degli Ulivi.
114r
Quattro serpenti
attorcigliati in una
croce.
Due leoni, simbolo di Gesù.
Scott Meyers
114vMatteo 26:31
Nel discorso agli apostoli nel monte degli Ulivi
Gesù predica la sua resurrezione
TUNC DI
Tunc dicit illis Iesus
omnes vos scandalum ...
CIT ILLIS IHS OM
NES VOS SCAN (dalum)
114v
Allora Gesù disse loro: Voi tutti questa
notte sarete scandalizzati
Tunc di(cit)...
114v
Testa di leone ruggente, simbolo della prossima
resurrezione, così come i serpenti nella cornice.
116vMatteo 26,47
116v
Adhuc eo
loquente
ecce judas
Mentre parlava ancora ecco
arrivare Giuda
Nella «A» di Adhuc due
leoni: Gesù e Giuda che gli
morde il collo (allusione al
bacio di Giuda).
124rMatteo 27,38 - Crocifissione
Tunc crucifixerant XPI cum eo
duos latrones
TUNC CRU
CIFIXERANT
124r
Insieme con lui furono crocifissi due ladroni.
124r
Il leone rappresentava la casa di Giuda,
dalla quale discese Gesù.
Due serpenti
attorcigliati con
testa di gatto e
di volpe: i
ladroni
crocifissi a
fianco di Gesù.
Il respiro vivificante del leone (a sinistra)
129v
Simboli dei quattro evangelisti
all’inizio del vangelo di Marco
129v
Marco
(leone)
Giovanni
(aquila)
Matteo
(uomo alato)
Luca
(vitello)
Croce con serpenti intrecciati
Matteo (uomo alato) Marco (leone)
Flabello, ventaglio cerimoniale Luca Giovanni
129v
Le figure affiancate
sottolineano l’unità
dei vangeli.
Luca (vitello) Giovanni (aquila)
129v
Marco Luca
Il vitello affiancato
da un altro vitello?
Errore?
130rInizio vangelo di Marco
Initium evangelii Ihu Xpi
XPI
TI
UM
EVAN GE
LII IHU
INI
130r
ihu xpi = Jesu Christi
130r
Quattro serpenti si incontrano e formano una croce,
suggerimento all’unità dei quattro evangelisti.
Il serpente è anche simbolo di resurrezione.
Initium evangelii Ihu Xpi
Uomo che con una mano si tira la barba intrecciata e con
l’altra tiene la lingua di un leone che gli morde il torace
130r
146r
Esempi di «Et» sullo stesso folio
Marco
146r
Et... Et... Et... Et... Gesù manda gli apostoli a predicare.
Dalle lingue in fondo alle «T» escono frutti, quelli delle missioni degli apostoli.
Proverbi 15,4: Una lingua dolce è un albero di vita, quella malevola
è una ferita al cuore.
Da questa «Et» esce un calice
con frutti: l’eucarestia.
158v
Marco 9:30-36
Gesù preannucia la propria morte e resurrezione
Giunsero intanto a Cafarnao
Nella ET ci sono: un pesce,
simbolo di Cristo, e un serpente (con testa
simile ad anatra) simbolo di resurrezione.
158v
ET venerunt
(cafarnaum)
158v
At illi tacebant
Ed essi tacevano
ET quicunque (me susciperit)
Chi accoglie me
Un sinuoso serpente nell’asta della T
fluisce nella forma della croce.
Pavoni nella prima lettera.
159vMarco 9,47
in regnum
Le lettere «um» di «regnum»,
prima dimenticate e poi messe
in verticale sotto una zampa
posteriore del leone aggiunto.
Il leone indica la
pagina di fronte
(160r) dove,
inspiegabilmente,
«in regnum» è
ripetuto.
160r
171vMarco
171v
Nelle «ET» molto squadrate, due serpenti con teste simili
ad anatre, dalle quali sembra siano spuntate delle ali.
179vMarco 14,63
179v
summus sacerdos interrogabat eum
et dicit ei tu es Christus
il sommo sacerdote lo interrogò
dicendogli: Sei tu il Cristo (XPS alla greca)
Iesus autem
dixit ei ego sum
Gesù rispose: io lo sono (IHS alla latina)
Un Gesù biondo al centro della «H», ai lati
un leone e un pesce suoi simboli.
Summus autem sacerdus
scindens vestimenta sua ait
Quid adhuc desideramus testes
audistis blasphemiam eius quid...
Allora il sommo sacerdote, stracciandosi le vesti, disse:
«Che bisogno abbiamo ancora di testimoni? Avete
udito la bestemmia; che ve ne pare?». Tutti
sentenziarono che era reo di morte.
Otto croci blu: la collina del Golgota, otto
giorni di passione prima della resurrezione.
179v
180rMarco 14,68
180r
Et exiit foras ante atrium
et gallus cantavit
[Pietro] Usci fuori nell’atrio e il gallo cantò
Nella «Et» c’è una lepre, animale timido, messa come
commento negativo a Pietro che aveva rinnegato Cristo.
181v
Marco 15,12
181v
Pilatus autem iterum respon-
dens ait illis quid ergo vutis
ut faciam regi iudeorum
Pilato replicò: «Che farò dunque di quello
che voi chiamate il re dei Giudei?»
182r
Marco 15,15
182r
Un Pilato con le gambe divaricate, come diviso in due,
si afferra disperatamente i capelli e il corpo.
E Pilato, volendo dar soddisfazione alla moltitudine, rilasciò
loro Barabba e, dopo aver fatto flagellare Gesù, lo
consegnò perché fosse crocifisso.
Pilatus autem volens pro populo satisfacere dimissit illis
barban et tradidit ihm flagellis cessum ut crucifigeretu
188r
Apertura vangelo di Luca
Quoniam
U (v greca)
N
IAM
O (w greca, molto stilizzata)
188r
Poiché
Leone
Quoniam (multi conati sunt
ordinare narrationem...)
Poiché molti hanno iniziato
a stendere un racconto
Qui le bocche dei leoni sono
le aperture dell’inferno
188r
188v
Inizio vangelo Luca (1,5)
UIT IN DIEBUS HERO
dis regis iudae
Al tempo di Erode
re della Giudea
188v
F
Il pesce è simbolo di Cristo sin dal II secolo
200r-202rLuca
Genealogia di Gesù
200r
Qui fuit =
Che era di =
Figlio di ...
QUI fuit . . .
QUI fuit . . .
QUI fuit . . .
QUI fuit . . .
QUI fuit . . .
QUI fuit . . .
QUI fuit . . .
QUI fuit . . .
QUI fuit . . .
QUI fuit . . .
Leoni intrecciati che
azzannano serpenti
200r
La figura mezzo uomo e mezzo pesce tiene l’asta della «t» in
«Qui fuit iona», figlio di Iona, ma dove Iona in ebraico significa
colomba, e quindi forse un rimando a Colum Cille (la Colomba
della Chiesa) pellegrino che si stabilì nell’isoletta di Iona nel 563.201r
201v
(Vitello alato: Luca)
L’uomo con calice
sta sulle ultime
lettere di
Abracham
(Abramo)
l’antenato di Gesù
che era pronto a
sacrificare il figlio
Isacco. Il calice
rappresenta il
sacrificio che Cristo
fa col suo sangue,
bevuto durante
l’eucaristia.
201v
Nelle «Q» di «QUI»
figure che si tirano i
capelli in posizioni da
contorsionista.
201v
202r
Fine della genealogia di Gesù
Due pavoni
intrecciati
Nikolay Valchev
202r
Tralci di vite
fuoriescono da
un calice
Nikolay Valchev
205vLuca 4,31:33
31 Poi discese a Cafarnao, una città della Galilea, e al sabato ammaestrava la gente.
32 Rimanevano stupiti dal suo insegnamento, perché parlava con autorità.
33 Nella sinagoga c'era un uomo con un demonio immondo e cominciò a gridare forte.
Et discendit
Et stupebant
Et in sinagoga
In Luca 4, 31-32-33, tre versi legati fra
loro iniziano con «Et».
205v
In ogni «Et» una croce a otto petali
indica il legame dei versi.
Et discen/dit
Et stupe/bant
Et in sina/goga
210r
Luca
=
Dicebat
210r
Lingua e bocca del leone formano la lettera X (chi greco),
un richiamo al nome di Cristo (XPI)
217vLuca 7,28
Dico enim vobis maior inter natos
mulierum propheta Iohanne Baptista
Io vi dico, tra i nati di donna non c'è
nessuno più grande di Giovanni Battista.
Bionda testa di
Giovanni Battista
nella «D» di Dico
che guarda indietro
verso il racconto di
ciò che ha fatto.
217v
250v
Luca
250v
ITA dico vobis
AIT autem
[adulescen]
tior
Grande intreccio
di leoni, pavoni e
un pesce (terra,
aria e mare), più
un serpente
(lettera I in AIT).
253v
Luca
253v
Nemo servus potest duobus
dominis servire
Nessuno servo può servire a due padroni
Nella «N» di Nemo due uomini si tirano
reciprocamente la barba.
Nella «A» più sotto il servo dei due
padroni e un conflitto.
255vLuca 17,2:7
Gesù insegna ai discepoli la natura del perdono e della fede.
La parola «AT» formata da tre
leoni intrecciati: il dilemma degli
apostoli per cui chiedono a Gesù
di aumentare la loro fede.
La calma figura
di Gesù in
groppa ad un
asino diretto a
Gerusalemme.
255v
Adtendite
State attenti a voi stessi! Se un tuo
fratello pecca, rimproveralo...
Un uomo (bianco) afferra la gola del
leone (verde) che gli morde il torace.
255v
257vLuca 17,32
Memores estote
uxoris loth
257v
Ricordatevi della moglie di Lot
La moglie di Lot raffigurata nella «M» di Memores.
260rLuca 18,23
His ille auditis
Ma quelli, udite queste parole...
Anche la terza lettera della parola
«his» disegnata come un intreccio
271v
Luca
uestras
eius
Le «s» finali a forma di croce su due
parole allungate e centrate nella
pagina per ottenere un effetto visivo.
273vLuca 22,2:8
Il piano di Giuda per tradire Gesù
273v
Tre serpenti (il terzo è Giuda?)
INtravit
Intravit autem satanas in iudam
Una croce fra i serpenti
Allora Satana entrò in Giuda
273v
Un’aquila sotto la parola Pascha, la Pasqua in ebraico.
283rLa passione nel Vangelo di Luca
23,34:39
283r
Inludebant
Nella «IN» ci sono tre leoni, un primo leone (Giuda)
morde un secondo leone (Gesù) come in 116v.
Inludebant autem ei et milites
Anche i soldati lo schernivano
283r
Rex iudeorum isolato al centro della riga
per poi richiamare i ladroni ai lati
Unus autem de his qui
pendebant latronibus
Due leoni, i ladroni
Uno dei ladroni incita Gesù a
dimostrare d’essere il Cristo e salvarsi
Uva eucaristica nella «x»
285rLuca 24,1
Sepoltura del corpo di Gesù
285r
AUTEMSAB
UNA
BATIVALDEDELU [CULO]
Una autem sabbati valde diluculo
venerunt ad monumentum portantes
quae paraverant aromata
Il primo giorno dopo il sabato, di buon mattino,
si recarono alla tomba, portando con sé gli
aromi che avevano preparato
Una autem sabbati
Il primo giorno dopo il sabato
285r
Le donne si dirigono al
sepolcro e due pavoni
prefigurano la
resurrezione.
285r
Leone con lingua intrecciata
e respiro vivificante
Da un calice blu escono viti che
vengono mangiate dai leoni
291vRitratto di Giovanni
291v
Giovanni con i capelli come probabilmente si usava in Irlanda..
Libro decorato con una
losanga che contiene
altre quattro losanghe,
simboli di Cristo.
291v
Una delle croci greche intorno
al ritratto di Giovanni
omegalith
291v
La griglia di riferimento sulla
quale si componeva l’intreccio
Una delle croci greche intorno
al ritratto di Giovanni
292rInizio vangelo Giovanni
In principio erat Verbum
Giovanni?
Cristo?
292r
Il taglio della testa è
opera del restauro»
di George Mullen
nel 1826.
In principio erat Verbum
rin
ci La «c» è un’arpa, la
«i» un suonatore.
292r
I serpenti sono simbolo della resurrezione.
292r
Nikolay Valchev
309rGiovanni
309r
Il pavone era associato al cielo e al paradiso, qui è appollaiato
sulla frase di Gesù «perché sono disceso dal cielo»
[non per fare la mia volontà, ma la volontà di colui che mi ha
mandato].
Quia descendi de caelo
309v-310rGiovanni 6,42:57
Non quia patrem vidit quisquam  nisi is qui est
Non che alcuno abbia visto il Padre  ma solo colui che è [da Dio]
Leone dal respiro vivificante, indicato
dalla fuoriuscita di uva eucaristica.
Il leone qui fa anche da
«deviatore di percorso».
309v
310r
I due animali nella lettere «Li»,
con in bocca dell’uva eucaristica,
sono i giudei che discutono
chiedendosi «come può costui
[Gesù] darci la sua carne da
mangiare?»
Litagabant
Da un «deviatore di percorso» a forma di contenitore
esce dell’uva dalle due estremità.
cibus et sanguis meus
Chi mangia la mia carne e beve il mio sangue
311rGiovanni 7,2:10
Et dicebat
Colui che Dicebat in questo verso era Gesù,
e quindi nella «T» della «Et» c’è un leone
con la lingua intrecciata.
314rGiovanni 7,37:44
Ex illa ergo turba cum audissent hos sermones eius
dicebant hic est vere propheta
All'udire queste parole, alcuni fra la gente dicevano:
Questi è davvero il profeta!
Una colomba con ramo d’ulivo nella coda di «Ex»
appollaiata sulla parola «propheta».
314r
La «Q» iniziale con croci greche intorno ad una croce di
sant’Andrea, a difesa visiva contro chi vuole catturare Gesù.
314r
Quidam autem ex ipsis volebant
[adprehendere eum sed nemo
misit super illum manu]
Alcuni di loro lo volevano
pigliare, ma nessuno gli mise
le mani addosso
xps, abbreviazione di Christus.
Ritagli e manipolazione immagini:
• Lucio Andreetto per il sito www.inognidove.it
Fonti:
• Immagini: sito del Trinity College di Dublino
• Bernard Meehan – Il libro di Kells – 2012
• Derek Hull - Celtic and Anglo-Saxon Art: Geometric Perspectives - 2003
• Carl Nordenfalk – Celtic and Anglo-Saxon Painting - 1977
• Sir Edward Sullivan - The Book of Kells – 1920
• Margaret Stokes - Early Christian Art in Ireland – 1887
• Il web e la Wikipedia

More Related Content

What's hot

2.Il Risorgimento italiano e le riv.naz.
2.Il Risorgimento italiano e le riv.naz.2.Il Risorgimento italiano e le riv.naz.
2.Il Risorgimento italiano e le riv.naz.Francesca D'Alessio
 
Le Catacombe cristiane
Le Catacombe cristianeLe Catacombe cristiane
Le Catacombe cristianemaestra Miriam
 
Letteratura medioevale la nascita del volgare
Letteratura medioevale  la nascita del volgareLetteratura medioevale  la nascita del volgare
Letteratura medioevale la nascita del volgareMariangela Galatea Vaglio
 
Riforma Protestante
Riforma ProtestanteRiforma Protestante
Riforma Protestantemiglius
 
L’età di giustiniano
L’età di giustinianoL’età di giustiniano
L’età di giustinianolilystander
 
La Riforma Protestante e la Controriforma
La Riforma Protestante e la ControriformaLa Riforma Protestante e la Controriforma
La Riforma Protestante e la Controriformaclasse3Achiavari
 
Convegno federico ii
Convegno federico iiConvegno federico ii
Convegno federico iiviacopernico
 
Religione e cultura
Religione e culturaReligione e cultura
Religione e culturaimartini
 
San Francesco
San FrancescoSan Francesco
San Francescopaoluc
 
La musica nel Rinascimento (Alex)
La musica nel Rinascimento (Alex)La musica nel Rinascimento (Alex)
La musica nel Rinascimento (Alex)26digitali
 
La Letteratura italiana del '200
La Letteratura italiana del '200La Letteratura italiana del '200
La Letteratura italiana del '200voglio10italiano
 
Francesco Petrarca
Francesco PetrarcaFrancesco Petrarca
Francesco Petrarcavaleriaprof
 
Il risorgimento e L'italia dal 1825 al 1848
Il risorgimento e L'italia dal 1825 al 1848Il risorgimento e L'italia dal 1825 al 1848
Il risorgimento e L'italia dal 1825 al 1848Vincenzo Carrino
 

What's hot (20)

2.Il Risorgimento italiano e le riv.naz.
2.Il Risorgimento italiano e le riv.naz.2.Il Risorgimento italiano e le riv.naz.
2.Il Risorgimento italiano e le riv.naz.
 
Le Catacombe cristiane
Le Catacombe cristianeLe Catacombe cristiane
Le Catacombe cristiane
 
Umanesimo rinascimento
Umanesimo rinascimentoUmanesimo rinascimento
Umanesimo rinascimento
 
Letteratura medioevale la nascita del volgare
Letteratura medioevale  la nascita del volgareLetteratura medioevale  la nascita del volgare
Letteratura medioevale la nascita del volgare
 
Riforma Protestante
Riforma ProtestanteRiforma Protestante
Riforma Protestante
 
L’età di giustiniano
L’età di giustinianoL’età di giustiniano
L’età di giustiniano
 
Giustiniano
GiustinianoGiustiniano
Giustiniano
 
Gli ebrei
Gli ebreiGli ebrei
Gli ebrei
 
La Riforma Protestante e la Controriforma
La Riforma Protestante e la ControriformaLa Riforma Protestante e la Controriforma
La Riforma Protestante e la Controriforma
 
Convegno federico ii
Convegno federico iiConvegno federico ii
Convegno federico ii
 
Il cristianesimo
Il cristianesimoIl cristianesimo
Il cristianesimo
 
Religione e cultura
Religione e culturaReligione e cultura
Religione e cultura
 
La "Scuola siciliana"
La "Scuola siciliana"La "Scuola siciliana"
La "Scuola siciliana"
 
San Francesco
San FrancescoSan Francesco
San Francesco
 
La musica nel Rinascimento (Alex)
La musica nel Rinascimento (Alex)La musica nel Rinascimento (Alex)
La musica nel Rinascimento (Alex)
 
La Letteratura italiana del '200
La Letteratura italiana del '200La Letteratura italiana del '200
La Letteratura italiana del '200
 
Francesco Petrarca
Francesco PetrarcaFrancesco Petrarca
Francesco Petrarca
 
I vangeli
I vangeliI vangeli
I vangeli
 
La Riforma
 La Riforma  La Riforma
La Riforma
 
Il risorgimento e L'italia dal 1825 al 1848
Il risorgimento e L'italia dal 1825 al 1848Il risorgimento e L'italia dal 1825 al 1848
Il risorgimento e L'italia dal 1825 al 1848
 

More from SlideLux

The Book of Kells
The Book of KellsThe Book of Kells
The Book of KellsSlideLux
 
Piazza Gae Aulenti - Milano
Piazza Gae Aulenti - MilanoPiazza Gae Aulenti - Milano
Piazza Gae Aulenti - MilanoSlideLux
 
Villa Arconati a Castellazzo di Bollate
Villa Arconati a Castellazzo di BollateVilla Arconati a Castellazzo di Bollate
Villa Arconati a Castellazzo di BollateSlideLux
 
Villa Bagatti-Valsecchi a Varedo per EXPO 2015
Villa Bagatti-Valsecchi a Varedo per EXPO 2015Villa Bagatti-Valsecchi a Varedo per EXPO 2015
Villa Bagatti-Valsecchi a Varedo per EXPO 2015SlideLux
 
Come fotografare le dia
Come fotografare le diaCome fotografare le dia
Come fotografare le diaSlideLux
 
Yemen - 1988 – Mercati
Yemen - 1988 – MercatiYemen - 1988 – Mercati
Yemen - 1988 – MercatiSlideLux
 
Yemen - 1988 – Le vie di San’a’
Yemen - 1988 – Le vie di San’a’Yemen - 1988 – Le vie di San’a’
Yemen - 1988 – Le vie di San’a’SlideLux
 
Yemen - 1988 – Gente
Yemen - 1988 – GenteYemen - 1988 – Gente
Yemen - 1988 – GenteSlideLux
 
Kenya e Madagascar 1988
Kenya e Madagascar 1988Kenya e Madagascar 1988
Kenya e Madagascar 1988SlideLux
 
Mali Dogon 1987
Mali Dogon 1987Mali Dogon 1987
Mali Dogon 1987SlideLux
 
Catalogo Corsi ExUno
Catalogo Corsi ExUnoCatalogo Corsi ExUno
Catalogo Corsi ExUnoSlideLux
 

More from SlideLux (11)

The Book of Kells
The Book of KellsThe Book of Kells
The Book of Kells
 
Piazza Gae Aulenti - Milano
Piazza Gae Aulenti - MilanoPiazza Gae Aulenti - Milano
Piazza Gae Aulenti - Milano
 
Villa Arconati a Castellazzo di Bollate
Villa Arconati a Castellazzo di BollateVilla Arconati a Castellazzo di Bollate
Villa Arconati a Castellazzo di Bollate
 
Villa Bagatti-Valsecchi a Varedo per EXPO 2015
Villa Bagatti-Valsecchi a Varedo per EXPO 2015Villa Bagatti-Valsecchi a Varedo per EXPO 2015
Villa Bagatti-Valsecchi a Varedo per EXPO 2015
 
Come fotografare le dia
Come fotografare le diaCome fotografare le dia
Come fotografare le dia
 
Yemen - 1988 – Mercati
Yemen - 1988 – MercatiYemen - 1988 – Mercati
Yemen - 1988 – Mercati
 
Yemen - 1988 – Le vie di San’a’
Yemen - 1988 – Le vie di San’a’Yemen - 1988 – Le vie di San’a’
Yemen - 1988 – Le vie di San’a’
 
Yemen - 1988 – Gente
Yemen - 1988 – GenteYemen - 1988 – Gente
Yemen - 1988 – Gente
 
Kenya e Madagascar 1988
Kenya e Madagascar 1988Kenya e Madagascar 1988
Kenya e Madagascar 1988
 
Mali Dogon 1987
Mali Dogon 1987Mali Dogon 1987
Mali Dogon 1987
 
Catalogo Corsi ExUno
Catalogo Corsi ExUnoCatalogo Corsi ExUno
Catalogo Corsi ExUno
 

Il libro di Kells

  • 1. Il libro di Kells Alcune immagini, graficamente ritagliate e manipolate, per mettere in evidenza dei dettagli su: Giovanni (aquila)Matteo (uomo) Marco (leone) Luca (vitello) Elaborazioni: Lucio Andreetto
  • 2. 2r...5rTavole canoniche, i brani presenti nei quattro vangeli, composte da Eusebio, vescovo di Cesarea, storico della chiesa.
  • 3. I quattro evangelisti: - Matteo (uomo alato), - Marco (leone), - Luca (vitello), - Giovanni (aquila). 2r Un flabello, ventaglio cerimoniale
  • 4. 2v Gesù afferra le lingue dei due leoni. Il Vecchio e il Nuovo Testamento? La lingua del leone allungata e intrecciata è intesa come strumento della Scrittura. Davide «Lo spirito del signore ha parlato in me, le sue parole hanno preso forma nella mia lingua»
  • 5. Vitello (Luca) con criniera e zampe di leone Leone (Marco) con zoccoli di vitello 3v Uomo alato (Matteo)
  • 6. 4v Annotazione di Gerald Plunket di Dublino - XVI secolo
  • 8. 7vMadonna nel trono con Bambino e angeli la più antica immagine della Vergine in un manoscritto occidentale.
  • 9. 7v Testa di leone. Cristo? = trinità Spilla a forma di losanga: il Cristo, il logos.
  • 10. 8rInizio della Breves causae di Matteo Dichiarazione solenne e a tutta pagina della nascita di Cristo. Sommario degli eventi narrati, elenco dei contenuti dei capitoli.
  • 11. 8r N XPI IN BETHLEM IU DEAE MAGI MUNERA OFFERUNT ET INFANTES INTER FICIUNTUR REGRESSIO - La nascita di Cristo in Betlemme di Giudea. - I saggi offrono doni e i bambini vengono uccisi. - Ritorno [di Gesù dall’Egitto a Nazaret]. Nativitas XPI in Bethlem Judeae Magi munera offerunt et infantes interficiuntur Regressio ativitas
  • 12. 8r Due pavoni si fronteggiano a testa in giù. Uno si regge sulla testa di un serpente, qui simbolo del demonio, come dice il Salmo 91,13 «Camminerai su aspidi».
  • 13. 12r Prefazione del vangelo e dell’evangelista. Argumentum del vangelo di Matteo
  • 14. Mdaies sicutprimus poni Atheus EXIU Matheus ex iudaies sicut primus ponitur in ordine 12r tur in ordine Matteo descritto come un giudeo e – sbagliando – come il primo autore di un vangelo.
  • 15. 13r Sommario degli eventi narrati, elenco dei contenuti dei capitoli. Breves causae di Marco
  • 16. ERATIO HANNIS BAPTIZANS IHM ET VE ET ERAT IOHANNIS BAPTIZANS IHM ET VE_ nit super eum... E mentre Giovanni lo battezzava scese su di lui lo spirito di Dio ET 13r
  • 17. 15v Prefazione del vangelo e dell’evangelista. Marco descritto come figlio di Pietro nel battesimo e suo discepolo nella parola di Dio. Argumentum del vangelo di Marco
  • 18. Marco simboleggiato dal leone. Leoni Leoni Leone Leone 15v
  • 19. 16vArgumentum del vangelo di Luca Prefazione del vangelo e dell’evangelista.
  • 20. 16v Luca siriano per nazionalità LUCAS SYRUS NA(tione)
  • 21. 18rArgumentum del vangelo di Giovanni Prefazione del vangelo e dell’evangelista. Giovanni è descritto come un giovane vergine, chiamato da Dio a rinunciare al matrimonio anche se era desideroso di sposarsi. Prima di essere crocifisso Gesù affidò sua madre a Giovanni, in modo che la Vergine potesse essere custodita da un vergine.
  • 22. 18r hic est iohannis evan(gelista) Aquila Aquila Aquila Giovanni è simboleggiato dall’aquila.
  • 23. 19v Sommario degli eventi narrati, elenco dei contenuti dei capitoli. Breves causae di Luca «Un angelo appare al sacerdote Zaccaria»
  • 24. exponitur ut sciendi desiderio collocat ET quaerentibus fructus laboris et deo magiste rii doctrina servetur ZACHA ria sacerdotii appa ruit angelus et adnuntiavit ei filium iohan nen ET idem mariae adnuntiavit angelus filium ihesum C toribus ---------:. ET acci Nativitatem ihesu adnuntiat angelus pas pit simeon puerum ihesum ET benedixit deum et de anna profetissa C bat Annorum duodecim ihesus in templo doce Seniores C tismum poeniten Ubi iohannis baptizat populum bap 19v
  • 25. Il simbolo C, conosciuto come «deviazione di percorso» o «testa sotto l’ala» in Irlanda, indica che le parole seguenti vanno lette dopo la fine della prossima riga. 19v ZACHA ria sacerdotii appa ruit angelus et adnuntiavit ei filium iohan nen ET idem mariae adnuntiavit angelus filium ihesum C toribus -------:. ET acci Nativitatem ihesu adnuntiat angelus pas pit simeon puerum ihesum ET benedixit deum et de anna profetissa C bat Annorum duodecim ihesus in templo doce Seniores C tismum poeniten Ubi iohannis baptizat populum bap
  • 26. Zacha ria sacerdotii appa ruit angelus et adnuntiavit ei filium iohan(en) Leoni Un pavone morde la mascella inferiore di un leone 19v
  • 27. 27vSimboli dei quattro evangelisti Pagina che precede il vangelo di Matteo
  • 28. Marco (leone) Giovanni (aquila) 27v Profezia di Ezechiele ... ed ecco un uragano avanzare dal settentrione, una grande nube e un turbinio di fuoco... Al centro appare la figura di quattro esseri animati... avevano ciascuno quattro facce e quattro ali... Ognuno dei quattro aveva fattezza d’uomo; poi fattezze di leone a destra, fattezze di toro a sinistra e, ognuno dei quattro fattezze d’aquila. Matteo (uomo alato) Luca (vitello)
  • 29. Matteo (uomo alato) Marco (leone)
  • 33. 29rLiber generationis Il libro delle generazioni: genealogia di Gesù Cristo. Incipit del vangelo di Matteo.
  • 35. Ostia eucaristica dal respiro del leone Matteo 29r
  • 39. Convinti che la dura carne di pavone non imputridisse, il pavone era simbolo dell’incorruttibilità di Cristo. Il pavone era anche associato al cielo e al paradiso. Ostia eucaristica Vite Ulivi Cristo venne unto (christus) con l’olio.32v
  • 40. 33rLa croce a due bracci con otto cerchi Otto come i giorni della passione di Cristo. Pagina “tappeto”
  • 41. 33r
  • 42. 34r Christi autem generatio Pagina del monogramma Chi Rho, il nome di Cristo. Ecco come avvenne la nascita di Gesù Cristo.
  • 43. Chi Rho + Iotah generatio XPI h generatio = Christi autem generatio 34r
  • 44. Dal film «The Secret of Kells» Due gatti assaliti dai topi, ne tengono per la coda due che si contendono un’ostia. 34r
  • 45. Lontra con un pesce in bocca 34r Il pesce è simbolo di Cristo, qui rappresenta il consumo del corpo di Cristo nell’eucaristia.
  • 46. 34r
  • 47. Dal film «TheSecretofKells» Due falene si contendono una losanga, simbolo di Cristo. 34r
  • 48. Dal film «The Secret of Kells» Due angeli, reggono ognuno un libro o una tavoletta e uno scettro floreale. 34r
  • 49. Terzo angelo che regge due scettri a forma di trifoglio. 34r
  • 50. Dal film «The Secret of Kells» Serpenti blu intrecciati formano una croce di Sant’Andra tra leoni, galli e pavoni verdi. 34r
  • 53. 44r Io vi dico: amate i vostri nemici Ego autem dico vobis dilegite inimicos vestros
  • 54. 44r L’Asta della «g» in «Ego» trafigge la nuca ed esce dalla bocca dell’uomo in «E» Gambe a croce e genitali esposti Ego autem dico vobis dilegite inimicos vestros
  • 55. 44r Auertaris = voltare (le spalle) In questo caso il simbolo C ha la forma di un omino che volta le spalle alla parola avertaris (non voltare le spalle a chi ti chiede un prestito). Il simbolo C, conosciuto come «deviazione di percorso», indica che le parole seguenti vanno lette dopo la fine della prossima riga.
  • 57. 48r Un gatto striato insegue un ratto che fugge con un’ostia. Una lepre tenta di sfuggire a un levriero (maschio).
  • 59. Tradat autem frater fratrem in mortem et pater filium Il fratello darà a morte il fratello e il padre il figlio. Nell’asta della «T» in Tradat, un animale con testa di leone, corpo di serpente e coda di pesce. 57v
  • 60. Non est discipulus ... Si patrem familias ... 57v «Non» è formata da un leone e un pavone capovolti e in contatto col leone sottostante nella parola «Si». Gli animali sottolineano Matteo 10,24 dove Gesù dice: un discepolo non è da più del maestro, né un servo da più del padrone.
  • 62. Nelle lettere «EX» di Exeuntes, due leoni, uno col torso e l’altro con una zampa posteriore, formano la «X» (chi), prima lettera del monogramma greco del nome di Cristo. 62v
  • 64. Et dimissa turba ascendit in m/ontem solus orare Congedata la folla, salì sul monte, solo, a pregare. La lucertola fa da «deviatore di percorso» per m/ontem (con «m» finale in verticale) e forse si riferisce anche a Gesù che prega sulla montagna. 72r
  • 66. Tunc respondens Iesus ait ei O mulier magna est fides tua fiat tibi sicut vis et sanata est filia illius ex illa hora «Virgolette» hora 28 - Allora Gesù le replicò: «Donna, davvero grande è la tua fede! Ti sia fatto come desideri». E da quell'istante sua figlia fu guarita. Nella «T» di Tunc un leone guarda in basso, nell’ultima riga un altro leone guarda verso il primo, e insieme racchiudono la frase importante. Punto di fine frase. 75r
  • 68. 83v Allora Pietro gli si avvicinò e gli disse Tunc accedens petrus ad eum dixit ... Un leone nell’asta della «T» con lunga lingua rossa attorno alla testa fino all’orecchio, indica che, mentre Pietro parla, Gesù, simboleggiato dal leone, ascolta.
  • 70. IHS autem dixit illis 87r IHS, abbreviazione del nome di Gesù, è composta da un leone, un pavone e un pesce (terra, cielo e mare). E Gesù disse loro ...
  • 72. Gesù su un asino che punta il piede verso la pagina precedente alle righe che dicono: Et ascendens Iesus Hyerusoliman (mentre Gesù saliva a Gerusalemme).
  • 74. Gesù riprese a parlar loro in parabole e disse Et respondens Iesus dixit iterum in parabolis eis dicens Nella «ET» un pavone, una vite e un biondo Gesù. 95r
  • 76. VAE autem praegnantibus Et nutriantibus in illis diebus. ORAte autem ut non fiat fuga vestra hime vel sabbato. ERit enim tunc tribulatio magna qualis non fuit ab initio mundi usque modo neque fiet. ET Nisi braeviati fuissent dies illi non fieret salve: omnis caro sed propter elector braeviabuntur dies illi. TUNc si quis vobis dixerit ecce hic Christus aut illic noliti credere SURgent enim saeudo Christi Et saeudo profetae et dabunt signa magna et prodigia ita in errorem movantur si fieri potest etiam104r
  • 78. ET Nisi TUNc SURgent 104r Nella «T» di «Tunc» un leone guarda in basso verso il testo di Matteo che predice l’arrivo di falsi cristi e profeti.
  • 79. 105vMatteo - Discorso sul Monte degli Ulivi
  • 80. Caelum et terra Sicut enim Tunc duo erunt 105v
  • 81. 106rMatteo - Discorso sul Monte degli Ulivi
  • 84. Sitivi Ho avuto sete Hospes Ero forestiero Nudo Nudo Infirmus Malato In carcere Carcerato Incolonnamento delle parole chiave nel discorso di Gesù ai beati nel giorno del giudizio (Matteo 25,35-36) 110r
  • 85. 114rGesù sul Monte degli Ulivi
  • 86. 114r Et ymno dicto exierunt in montem oliveti E dopo aver cantato l’inno, uscirono verso il monte degli Ulivi.
  • 87. 114r Quattro serpenti attorcigliati in una croce. Due leoni, simbolo di Gesù. Scott Meyers
  • 88. 114vMatteo 26:31 Nel discorso agli apostoli nel monte degli Ulivi Gesù predica la sua resurrezione
  • 89. TUNC DI Tunc dicit illis Iesus omnes vos scandalum ... CIT ILLIS IHS OM NES VOS SCAN (dalum) 114v Allora Gesù disse loro: Voi tutti questa notte sarete scandalizzati
  • 90. Tunc di(cit)... 114v Testa di leone ruggente, simbolo della prossima resurrezione, così come i serpenti nella cornice.
  • 92. 116v Adhuc eo loquente ecce judas Mentre parlava ancora ecco arrivare Giuda Nella «A» di Adhuc due leoni: Gesù e Giuda che gli morde il collo (allusione al bacio di Giuda).
  • 93. 124rMatteo 27,38 - Crocifissione
  • 94. Tunc crucifixerant XPI cum eo duos latrones TUNC CRU CIFIXERANT 124r Insieme con lui furono crocifissi due ladroni.
  • 95. 124r Il leone rappresentava la casa di Giuda, dalla quale discese Gesù. Due serpenti attorcigliati con testa di gatto e di volpe: i ladroni crocifissi a fianco di Gesù. Il respiro vivificante del leone (a sinistra)
  • 96. 129v Simboli dei quattro evangelisti all’inizio del vangelo di Marco
  • 98. Matteo (uomo alato) Marco (leone) Flabello, ventaglio cerimoniale Luca Giovanni 129v Le figure affiancate sottolineano l’unità dei vangeli.
  • 99. Luca (vitello) Giovanni (aquila) 129v Marco Luca Il vitello affiancato da un altro vitello? Errore?
  • 101. Initium evangelii Ihu Xpi XPI TI UM EVAN GE LII IHU INI 130r ihu xpi = Jesu Christi
  • 102. 130r Quattro serpenti si incontrano e formano una croce, suggerimento all’unità dei quattro evangelisti. Il serpente è anche simbolo di resurrezione.
  • 103. Initium evangelii Ihu Xpi Uomo che con una mano si tira la barba intrecciata e con l’altra tiene la lingua di un leone che gli morde il torace 130r
  • 104. 146r Esempi di «Et» sullo stesso folio Marco
  • 105. 146r Et... Et... Et... Et... Gesù manda gli apostoli a predicare. Dalle lingue in fondo alle «T» escono frutti, quelli delle missioni degli apostoli. Proverbi 15,4: Una lingua dolce è un albero di vita, quella malevola è una ferita al cuore. Da questa «Et» esce un calice con frutti: l’eucarestia.
  • 106. 158v Marco 9:30-36 Gesù preannucia la propria morte e resurrezione
  • 107. Giunsero intanto a Cafarnao Nella ET ci sono: un pesce, simbolo di Cristo, e un serpente (con testa simile ad anatra) simbolo di resurrezione. 158v ET venerunt (cafarnaum)
  • 108. 158v At illi tacebant Ed essi tacevano ET quicunque (me susciperit) Chi accoglie me Un sinuoso serpente nell’asta della T fluisce nella forma della croce. Pavoni nella prima lettera.
  • 110. in regnum Le lettere «um» di «regnum», prima dimenticate e poi messe in verticale sotto una zampa posteriore del leone aggiunto. Il leone indica la pagina di fronte (160r) dove, inspiegabilmente, «in regnum» è ripetuto. 160r
  • 112. 171v Nelle «ET» molto squadrate, due serpenti con teste simili ad anatre, dalle quali sembra siano spuntate delle ali.
  • 114. 179v summus sacerdos interrogabat eum et dicit ei tu es Christus il sommo sacerdote lo interrogò dicendogli: Sei tu il Cristo (XPS alla greca) Iesus autem dixit ei ego sum Gesù rispose: io lo sono (IHS alla latina) Un Gesù biondo al centro della «H», ai lati un leone e un pesce suoi simboli.
  • 115. Summus autem sacerdus scindens vestimenta sua ait Quid adhuc desideramus testes audistis blasphemiam eius quid... Allora il sommo sacerdote, stracciandosi le vesti, disse: «Che bisogno abbiamo ancora di testimoni? Avete udito la bestemmia; che ve ne pare?». Tutti sentenziarono che era reo di morte. Otto croci blu: la collina del Golgota, otto giorni di passione prima della resurrezione. 179v
  • 117. 180r Et exiit foras ante atrium et gallus cantavit [Pietro] Usci fuori nell’atrio e il gallo cantò Nella «Et» c’è una lepre, animale timido, messa come commento negativo a Pietro che aveva rinnegato Cristo.
  • 119. 181v Pilatus autem iterum respon- dens ait illis quid ergo vutis ut faciam regi iudeorum Pilato replicò: «Che farò dunque di quello che voi chiamate il re dei Giudei?»
  • 121. 182r Un Pilato con le gambe divaricate, come diviso in due, si afferra disperatamente i capelli e il corpo. E Pilato, volendo dar soddisfazione alla moltitudine, rilasciò loro Barabba e, dopo aver fatto flagellare Gesù, lo consegnò perché fosse crocifisso. Pilatus autem volens pro populo satisfacere dimissit illis barban et tradidit ihm flagellis cessum ut crucifigeretu
  • 123. Quoniam U (v greca) N IAM O (w greca, molto stilizzata) 188r Poiché Leone
  • 124. Quoniam (multi conati sunt ordinare narrationem...) Poiché molti hanno iniziato a stendere un racconto Qui le bocche dei leoni sono le aperture dell’inferno 188r
  • 126. UIT IN DIEBUS HERO dis regis iudae Al tempo di Erode re della Giudea 188v F Il pesce è simbolo di Cristo sin dal II secolo
  • 128. 200r Qui fuit = Che era di = Figlio di ... QUI fuit . . . QUI fuit . . . QUI fuit . . . QUI fuit . . . QUI fuit . . . QUI fuit . . . QUI fuit . . . QUI fuit . . . QUI fuit . . . QUI fuit . . . Leoni intrecciati che azzannano serpenti
  • 129. 200r
  • 130. La figura mezzo uomo e mezzo pesce tiene l’asta della «t» in «Qui fuit iona», figlio di Iona, ma dove Iona in ebraico significa colomba, e quindi forse un rimando a Colum Cille (la Colomba della Chiesa) pellegrino che si stabilì nell’isoletta di Iona nel 563.201r
  • 131. 201v (Vitello alato: Luca) L’uomo con calice sta sulle ultime lettere di Abracham (Abramo) l’antenato di Gesù che era pronto a sacrificare il figlio Isacco. Il calice rappresenta il sacrificio che Cristo fa col suo sangue, bevuto durante l’eucaristia.
  • 132. 201v Nelle «Q» di «QUI» figure che si tirano i capelli in posizioni da contorsionista. 201v
  • 135. Tralci di vite fuoriescono da un calice Nikolay Valchev
  • 136. 205vLuca 4,31:33 31 Poi discese a Cafarnao, una città della Galilea, e al sabato ammaestrava la gente. 32 Rimanevano stupiti dal suo insegnamento, perché parlava con autorità. 33 Nella sinagoga c'era un uomo con un demonio immondo e cominciò a gridare forte. Et discendit Et stupebant Et in sinagoga
  • 137. In Luca 4, 31-32-33, tre versi legati fra loro iniziano con «Et». 205v In ogni «Et» una croce a otto petali indica il legame dei versi. Et discen/dit Et stupe/bant Et in sina/goga
  • 139. = Dicebat 210r Lingua e bocca del leone formano la lettera X (chi greco), un richiamo al nome di Cristo (XPI)
  • 141. Dico enim vobis maior inter natos mulierum propheta Iohanne Baptista Io vi dico, tra i nati di donna non c'è nessuno più grande di Giovanni Battista. Bionda testa di Giovanni Battista nella «D» di Dico che guarda indietro verso il racconto di ciò che ha fatto. 217v
  • 143. 250v ITA dico vobis AIT autem [adulescen] tior Grande intreccio di leoni, pavoni e un pesce (terra, aria e mare), più un serpente (lettera I in AIT).
  • 145. 253v Nemo servus potest duobus dominis servire Nessuno servo può servire a due padroni Nella «N» di Nemo due uomini si tirano reciprocamente la barba. Nella «A» più sotto il servo dei due padroni e un conflitto.
  • 146. 255vLuca 17,2:7 Gesù insegna ai discepoli la natura del perdono e della fede.
  • 147. La parola «AT» formata da tre leoni intrecciati: il dilemma degli apostoli per cui chiedono a Gesù di aumentare la loro fede. La calma figura di Gesù in groppa ad un asino diretto a Gerusalemme. 255v
  • 148. Adtendite State attenti a voi stessi! Se un tuo fratello pecca, rimproveralo... Un uomo (bianco) afferra la gola del leone (verde) che gli morde il torace. 255v
  • 150. Memores estote uxoris loth 257v Ricordatevi della moglie di Lot La moglie di Lot raffigurata nella «M» di Memores.
  • 152. His ille auditis Ma quelli, udite queste parole... Anche la terza lettera della parola «his» disegnata come un intreccio
  • 154. uestras eius Le «s» finali a forma di croce su due parole allungate e centrate nella pagina per ottenere un effetto visivo.
  • 155. 273vLuca 22,2:8 Il piano di Giuda per tradire Gesù
  • 156. 273v Tre serpenti (il terzo è Giuda?) INtravit Intravit autem satanas in iudam Una croce fra i serpenti Allora Satana entrò in Giuda
  • 157. 273v Un’aquila sotto la parola Pascha, la Pasqua in ebraico.
  • 158. 283rLa passione nel Vangelo di Luca 23,34:39
  • 159. 283r Inludebant Nella «IN» ci sono tre leoni, un primo leone (Giuda) morde un secondo leone (Gesù) come in 116v. Inludebant autem ei et milites Anche i soldati lo schernivano
  • 160. 283r Rex iudeorum isolato al centro della riga per poi richiamare i ladroni ai lati Unus autem de his qui pendebant latronibus Due leoni, i ladroni Uno dei ladroni incita Gesù a dimostrare d’essere il Cristo e salvarsi Uva eucaristica nella «x»
  • 161. 285rLuca 24,1 Sepoltura del corpo di Gesù
  • 162. 285r AUTEMSAB UNA BATIVALDEDELU [CULO] Una autem sabbati valde diluculo venerunt ad monumentum portantes quae paraverant aromata Il primo giorno dopo il sabato, di buon mattino, si recarono alla tomba, portando con sé gli aromi che avevano preparato
  • 163. Una autem sabbati Il primo giorno dopo il sabato 285r Le donne si dirigono al sepolcro e due pavoni prefigurano la resurrezione.
  • 164. 285r Leone con lingua intrecciata e respiro vivificante Da un calice blu escono viti che vengono mangiate dai leoni
  • 166. 291v Giovanni con i capelli come probabilmente si usava in Irlanda.. Libro decorato con una losanga che contiene altre quattro losanghe, simboli di Cristo.
  • 167. 291v Una delle croci greche intorno al ritratto di Giovanni omegalith
  • 168. 291v La griglia di riferimento sulla quale si componeva l’intreccio Una delle croci greche intorno al ritratto di Giovanni
  • 170. In principio erat Verbum Giovanni? Cristo? 292r Il taglio della testa è opera del restauro» di George Mullen nel 1826.
  • 171. In principio erat Verbum rin ci La «c» è un’arpa, la «i» un suonatore. 292r I serpenti sono simbolo della resurrezione.
  • 174. 309r Il pavone era associato al cielo e al paradiso, qui è appollaiato sulla frase di Gesù «perché sono disceso dal cielo» [non per fare la mia volontà, ma la volontà di colui che mi ha mandato]. Quia descendi de caelo
  • 176. Non quia patrem vidit quisquam  nisi is qui est Non che alcuno abbia visto il Padre  ma solo colui che è [da Dio] Leone dal respiro vivificante, indicato dalla fuoriuscita di uva eucaristica. Il leone qui fa anche da «deviatore di percorso». 309v
  • 177. 310r I due animali nella lettere «Li», con in bocca dell’uva eucaristica, sono i giudei che discutono chiedendosi «come può costui [Gesù] darci la sua carne da mangiare?» Litagabant Da un «deviatore di percorso» a forma di contenitore esce dell’uva dalle due estremità. cibus et sanguis meus Chi mangia la mia carne e beve il mio sangue
  • 179. Et dicebat Colui che Dicebat in questo verso era Gesù, e quindi nella «T» della «Et» c’è un leone con la lingua intrecciata.
  • 181. Ex illa ergo turba cum audissent hos sermones eius dicebant hic est vere propheta All'udire queste parole, alcuni fra la gente dicevano: Questi è davvero il profeta! Una colomba con ramo d’ulivo nella coda di «Ex» appollaiata sulla parola «propheta». 314r
  • 182. La «Q» iniziale con croci greche intorno ad una croce di sant’Andrea, a difesa visiva contro chi vuole catturare Gesù. 314r Quidam autem ex ipsis volebant [adprehendere eum sed nemo misit super illum manu] Alcuni di loro lo volevano pigliare, ma nessuno gli mise le mani addosso xps, abbreviazione di Christus.
  • 183. Ritagli e manipolazione immagini: • Lucio Andreetto per il sito www.inognidove.it Fonti: • Immagini: sito del Trinity College di Dublino • Bernard Meehan – Il libro di Kells – 2012 • Derek Hull - Celtic and Anglo-Saxon Art: Geometric Perspectives - 2003 • Carl Nordenfalk – Celtic and Anglo-Saxon Painting - 1977 • Sir Edward Sullivan - The Book of Kells – 1920 • Margaret Stokes - Early Christian Art in Ireland – 1887 • Il web e la Wikipedia