SlideShare a Scribd company logo
1 of 5
AgathaChristie
Cuibul de viespi
JohnHarrisonieşi dincasă şi se opri pe terasă o clipăpentrua se ui­tala gradină.Era un om înalt,cu
faţa suptă,cadaverică,înfăţişareasao­bişnuităeraposomorâtă,dar,câteodată,caacum, de pildă,
când asprimeatrăsăturilori se pierdeaîntr‑unsurâsuşor,faţa i se luminaşi deveneaa­trăgătoare.
JohnHarrisonîşi îndrăgea gradinaşi aceasta nu arătase niciodatăa­tâtde bine caîn acea searătristă,
apăsătoare,de august.Trandafirii agă­ţă­tori erau încăfrumoşi,glicinaparfumaaerul.
Un scârţâit scurt, binecunoscut,îl făcusă‑şi mute privirile.Cinepu­teasă intre acumpe poarta
grădinii?Rămase înmărmurit,fărăsă poatăspune vreuncuvântcâteva clipe,întrucâtbărbatul ce
păşeagrav pe alee,eraultimul pe care s‑ar fi aşteptatsă‑l vadă în acest colţ al lumii.
— Extraordinar,de necrezut!izbucni Harrisonîncele dinurmă.Mon­sieurPoirot!
Era într‑adevărcunoscutul detectivHerculePoirot,al cărui renume se dusese întoată lumea.
— Da, spuse acesta.Chiareu!Mi‑aţi spuscândva că dacă mă aflupe aceste meleaguri săvinsăvă
văd.V‑am ascultatşi,deci,iată‑mă!
— Suntîncântăt! Luaţi loc, vă rog,Să bemceva!spuse Harrison.
Arătă cu mâna spre o masă de pe terasaîncărcată cu tot felul de stic-le.
— Mulţumesc,spuse Poirotcufundându‑se într‑unfotoliudinnuiele.Sirop credcănu aveţi,dar aş
luadoar un pahar cu sifon,fărăwhisky.Şi adăugăpe un ton patetic,în timpce i se puneapaharul
lângăel:Vai,mus­tăţile mele s‑auumezit. Eaşa de cald!
— Şi ce vă aduce prinacest coltliniştit?Vreţi săvăodihniţi,nu‑i aşa?
— Nu,monami,treburi!
— Treburi?Într‑unloccare vă este atât de peste mână?
— Şi de ce nu? Doar nu toate crimele se comitîn marile centre aglo­me­rate.Ce credeţi?
— Aveţi dreptate,credcăam făcut o remarcăstupidă.Dar despre ce crimă este vorba?Sau poate că
nu mi‑e îngăduitsăîntreb.
— Dimpotrivă,măbucurcă mă întrebaţi.
Harrisonîl privi nedumerit.Ise păreacă era cevaneobişnuitîncom­portarea
— Deci,văocupaţi de un caz grav. Vreţi săspuneţi...
— Crimă.
Hercule Poirotpronunţăacestcuvântpe unton atât de grav, încât Harrisonrămase descumpănit.
Detectivul îl privi ţintă,într‑unfel care i se păreadinnou neobişnuitşi care îl stingherea.Încele din
urmă, îşi luă inimaîn dinţi:
— Dar n‑am auzitde nici o crimă.
— Cred,zise Poirot.Nici n‑aveaţicum.
— Şi cine a fostomorât?
— Nimeni încă.
— Cumadică?
— Vedeţi,de aceeav‑amspuscă nu aveaţi cum să fi auzit.Cercetezocrimă care n‑afost încă
săvârşită.
— Ascultaţi,credcă glumiţi.
— Câtuşi de puţin!Nucredeţi că e mai bine ca o crimăsă fie cercetatăînainte de a fi comisă?În acest
fel poate fi împiedicată.
— Şi credeţi că o crimă e pe punctul de a fi săvârşităaici?Nu,e impo­sibil!
HerculePoirotnudăduatenţie exclamaţieigazdei sale.
— Înafară de cazul în care noi vomreuşi să o împiedicăm.
— Noi?
— Da noi.Vreausă spuncă am nevoie de ajutorul dumneavoastră.
— De aceeaaţi venit?
Ochii lui Poirotse aţintirădinnouasupra lui Harrisoncu aceeaşi gra­vitate tulburătoare.
— Amvenitaici,monsieurHarrison,înprimul rândfiindcă‑mi sunteţi simpatic.
Apoi,renunţândlatonul gravde până atunci,adăugă ca într‑o doară:
— Vădcă aveţi acolouncuib de viespi.De ce nu‑l distrugeţi?
Neaşteptataschimbare asubiectului îl făcupe Harrisonsă se încrun­te încurcat.
— Da, tocmai am de gând să fac acest lucru.Adicănu eu,ci tânărul Langton.
Credcă vă reamintiţi de Claude Langton.L‑aţi cunoscutodată,cânderam împreună.
— Da, da,zise Poirot.Şi cum vreasă‑l distrugă?
— Cupetrol.Vine înseara asta cu pompalui,care‑i mai mare decâta mea.
— Şi alt mijlocnumai există?întreabăPoirot.Cucianurăde potasiu,de exemplu.
Harrisonîl privi surprins.
— Da, dar e o treabă periculoasă,e foarte riscantsăţii aşa ceva în ca­să.
Poirotdădudincap în semnde încuviinţare:
— O otravăgroaznică.
— Bunadoar dacă vrei săscapi de soacră, încercă Harrisonsă glu­mească.
Poirotrămase însă mai departe grav.
— Şi sunteţi absolutsigurcăacest monsieurLangtonvafolosi doarpetrol?
— Absolutsigur!Dar,de ce?
— Pentrucă mă cam îndoiesc.Amfostazi după‑amiazălafarmaciadin Barchesterşi pentruceeace
am cumpărat a trebuitsă semnezînre­gistrul de substanţe otrăvitoare.Şi cuaceastăocazie am putut
vedeacă înregistrareaprecedentăerasemnatăde Claude Langton,care cumpărase nişte cianurăde
potasiu.
Harrisonholbăochii uluit.
— Mi se pare ciudat.Chiarzilele trecute,Langtonspuneacănici nu‑i trece princap să foloseascăo
asemeneaotravă.De altfel erascandalizatcăse vinde pentruastfel de scopuri.
Poirotse uitadistrat latrandafiri şi voceasa deveni foarte blândăcândîntrebă:
— Văe simpaticLangton?
Acestatresări.Se vedeabine căîntrebareaîl luase prinsurprindere.
— Mda...da...desigur...mi‑e simpatic.De ce nu?
— Mă întrebam doar,spuse Poirotcalm,dacă vă e simpaticcuadevă­ratşi dacă şi dumneavoastrăîi
sunteţi simpaticlui.
— Unde vreţi să ajungeţi,monsieurPoirot?Nupotsă înţelegde locce este în mintea
dumneavoastră.
— Aşadaram să vă vorbescdeschis.Sunteţi logodit,monsieurHarri­son.Ocunoscpe domnişoara
MollyDeane,otânără frumoasă,plinăde farmec.Darştiţi preabine că mai înainte a fostlogodităcu
Claude Lang­tonşi i‑adat cu piciorul pentrudumneavoastră.
Harrisondădu dincap aprobator.
— Nuvă întreb ce motive a avutsă facă acest lucru.Poate că a fostîndreptăţită.Dar nue preagreu
să presupuncă Langtonn‑a uitatşi nua iertatlovituraprimită.
— Văînşelaţi,monsieurPoirot.Jurcă vă înşelaţi.Langtone unspor­tiv,ialucrurile bărbăteşteşi a
continuatsă se poarte uimitorde frumos,chiarprieteneşte cumine.
— Şi asta nu vă şochează?Aţi folositcuvântul „uimitor",dardumnea­voastrăînşivănupăreţi de loc
uimit.
— Ce vreţi să spuneţi,monsieurPoirot?
— Vreausăspun că un om este în stare să‑şi ascundă ura până so­seşte momentulpotrivit.
— Ura? Harrison izbucni înhohote de râs.
— Da, dumneavoastrăenglezii sunteţi multpreaîncrezători.Nuputeţi admite căîn minteaunor
oameni simpatici,cumsecade cumsuntsportiviişi alţii potîncolţi,totuşi,gânduri rele.De aceea,vă
pierdeţi viaţaînsituaţii care n‑ar trebui săvă ducă la moarte.
— Deci,mă avertizaţi.Măpuneţi îngardă împotrivalui Langton.De aceeaaţi Poirotnu răspunse
decâtcu o înclinare a capului.
— Trebuie săfiţi nebun,monsieurPoirot.Iertaţi măcă vă vorbescast­fel,darsuntemînAnglia.Aici
lucrurile nuse petrecaşa cum vă închipuiţi dumneavoastră.
Candidaţii lacăsătorie dezamăgiţinutabărăpe oameni să‑i înjunghie sausă‑i otrăvească.Cât despre
Langton,n‑ar fi în stare să se atingănici de o muscă.
— Viaţamuştelornumăpriveşte,răspunse Poirotcuacelaşi calm.A­firmaţi înadevărcă Langtonn‑ar
fi în stare să se atingă nici de o muscă,dar uitaţi că e gata să ucidăcâtevamii de viespi chiarînseara
asta.
Harrisonrămase tăcut.Poirotse ridică agitatşi se apropie de el,îi pu­se mânape umărşi îl zgâlţâi
puternic:
— Treziţi‑vă,iubite prietene!Deschideţi ochiimari înjurul dumnea­voas­tră!Uitaţi‑vălaviespile
aceleacare se întorc liniştite lacuibul lor!N‑a­re cine săle spunăcăîn searaasta vor fi ucise.Pentru
mine crimaconsti­tuie obiectul ocupaţieimele.Şi măocupde ea, atât înainte,cât şi după ce s‑a
săvârşit.La ce oră vine Claude Langton?
— La ora nouă. Dar vă rog să mă credeţi...
— Ştiu,ştiuce vreţi să spuneţi:n‑arfi în stare,n‑ar putea...şi aşa mai departe.Înorice caz, am să
revinlaora nouă. Are să mă amuze să a­sistladistrugereacuibuluide viespi.Unaltsportenglezesc
de‑al dumnea­voastră.
Numai aşteptănici un răspunsşi porni în grabă pe alee spre poartagrădinii.
Ajunsîn stradă îşi încetini paşii.Eratulburat,agitat,stăpânitde unpresentimentsumbru.Se uităla
ceas: optÅŸi zece minute.
— Peste trei sferturi de oră.Nuştiudacă are vreunrostsă mai aştept.
Se gândi o clipăcă ar fi mai bine să se întoarcă, dar porni agale spre sat.
Mai erau doar câtevaminute pânăla ora nouă,când se apropie dinnoude poartagrădinii.Era o
seară senină,liniştită.Doaroadiere uşoarăclătinaîncet frunzele copacilor.Darlinişteaerasinistră,
ameninţătoare,părândsăprevesteascăofurtună.
La unmomentdat,poarta grădinii se deschise cuunscârţâituşor şi Claude Langtonieşi în strădă.
Când dăducu ochii de Poirottresări:
— A,dumneavoastră?Bunăseara.
— Bunăseara, monsieurLangton.Aţi plecatdestulde repede.Langtonîşi holbăochii mari.
— Nuştiuce vreţi să spuneţi.
— Aţi distruscuibul de viespi?
— Nu,nul‑am distrus.
— Ah,spuse Poirotcublândeţe,deci nul‑aţi distrus.Atunci ce aţi făcut?
— Amstat puţinde vorbă cu domnul Harrison.Dar vă rog să mă ier­taţi,suntgrăbit.Nubănuiamcă
am să vă întâlnesc.
— Da, am cevatreburi pe aici.
— Bine,îl găsiţi pe domnul Harrisonpe terasă.Pe mine vă rog să mă iertaţi.
Se îndepărtă în grabă. Poirotîl urmări cu privirea.Untânăr chipeş,cu mişcări repezi,nervos.
— Deci am să‑l găsescpe Harrisonpe terasă. Da, s‑ar putea,murmu­răPoirot.
Deschise poartaşi se îndreptă spre terasă.Harrisonstăteanemişcatpe un scaunlângă masă şi nu‑şi
întoarse ochii spre el.
— Ah,monami,izbucni Poirot.Văsimţiţi bine?
Trecu multtimppână ce Harrison se hotărî să rostească leneş,cuovoce stinsă:
— Ce‑aţi spus?
— V‑amîntrebatdacă vă simţiţi bine.
— Cumsă nu? De ce mă întrebaţi?
— Nusimţiţi nici unefectsupărător?
— Efectsupărător?De ce?
— De la sodade rufe.
Harrisonse ridicăbrusc.
— Sodăde rufe?Ce mai înseamnăşi asta?
— Îmi pare rău, dar n‑am avutîncotro. V‑am pusîn buzunarnişte sodă.
— Mi‑aţi pussodă? La ce bun?Nu mai pricepnimic.
Tonul lui Poirotdeveni blajin,caacelaal unui profesorcare încerca să coboare lanivelul de înţelegere
al unorelevi necopţi.
— Vedeţi,unul dinavantajele saupoate dezavantajeleîndeletnicirii de detectiv estecăte pune în
contact cu acea categorie de oameni pe care o alcătuiescinfractorii.Şi de multe ori poţi învăţade la
ei lucruri care‑ţi prindbine. Aşas‑a întâmplatcu un pungaşde buzunare,care odată în viaţa lui
fusese şi el învinuitpe nedrept. Fireşte,i‑amdatdrumul,iarel m‑arăsplătitîn singurul chipîn
care puteas‑o facă: m‑a învăţatsecretele meseriei lui.Înfelul ăstapotsăpun o mână pe umărul unui
om,să‑l zgâl­ţâi puţin,aşacumam făcutcu dumneavoastră cevamai devreme,iarcu cealaltăsă‑i
umbluîn buzunare fărăsă simtă.Deci v‑am scos cea ce aveaţi în buzunarul dindreaptaal hainei şi am
pusîn locsodă de rufe.Vedeţi,ştiamcăunom care nu e stângaci şi care vreasă pună repede nişte
otravă într‑unpahar n‑o poate ţine în altă parte decât în buzunarul dindreapta.
Băgă apoi mâna în buzunarul hainei saleşi scoase câtevacristale mici albe.
— Este peste măsurăde periculossăpurtaţi asupra dumneavoastrăasemenealucruri aşa,la
îndemânaoricui.
Apoi,liniştit,fărăsăse grăbească,scoase dincelălaltbuzunarostic­luţăcugura largă,introduse
cristalele înăuntru,turnăapă,o astupăcu undop şi o agită până ce cristalele se dizolvară.Harrisonîl
urmăreaîn­spăimântat.
Mulţumitde cele făcute,Poirotse îndreptăspre cuibul de viespi,des­făcudopul sticluţei şi turnă
soluţiaîn interiorul cuibului.Apoise dăducuun pas sau doi înapoi şi privi întăcere.Câtevaviespi,
care tocmai se îna­poiauspre cuib,căzură,se zbătură câteva clipe şi apoi rămaserănemiş­cate.
Celelalte se târauîn afara cuibului doarca să moară. Poirotmai privi unminutşi apoi se înapoie pe
terasă.
— O moarte rapidă,spuse el,fulgerătoare!
Harrisonîşi recăpătă glasul:
— Şi ce mai ştiţi?
— Aşacum v‑am spus,am văzutnumele lui ClaudeLangtonînregis-trul farmaciei.Ceeace nuv‑am
spuseste că imediatdupăaceeas‑a în­tâm­platsă‑l întâlnesc,mi‑aspuscăprocurase cianura de
potasiulacere­readumneavoastră, casădistrugeţi cuibul de viespi.
— Altceva?
— Da, mai ştiuşi altceva.L‑amvăzut pe Claude Langtonşi pe Molly Deane împreună,într‑unmoment
când socoteaucă nu‑i vede nimeni.Nucunoscneînţelegerilecare i‑aufăcutsă se despartălaînceput
şi care au adus‑o pe ea în braţele dumneavoastră,darmi‑ampututda seamacă au trecutpeste toate
şi că domnişoaraDeane s‑aîntors lavecheaei dragoste.
— Şi mai departe?
— Da, mai ştiuceva,dragă prietene.Eramîn HarleyStreetmai zilele trecuteşi v‑amvăzutieşindde la
un anumitdoctor.Ştiufoarte bine pen­truce boalăi se solicităconsultaţii aceluidoctor,iarexpresia
de pe chipul dumneavoastrănulăsanici o îndoială.Aveaţi înfăţişareaîntunecatăau­nui omaflat sub
o sentinţăde moarte.Amdreptate?
— Exact.Mi‑a spus că mai am doar douăluni de trăit.
— Num‑aţi văzut fiindcăeraţi multpreacufundatîn gândurile dum­neavoastră.Darv‑ammai citit
cevape faţă: unlucru despre care v‑amspus mai devreme căoamenii încearcăîntotdeaunasă‑l
ascundăcu grijă.Da, am văzutură, iubite prietene.Nuvăstrăduiaţi săo ascundeţi,fiindcăsocoteaţi
că n‑aveacine săvă vadă.
— Continuaţi!spuseHarrison.
— Numai am mare lucru de spus.Amvăzut numele lui Langtonînregistrul farmaciei.L‑amîntâlnitşi
apoi am venitaici.V‑amîntinso cursă. Aţi negatcă l‑aţi rugatpe Langton să vă procure cianurăşi
v‑aţi arătat chiar mirat că făcuse asta. Aţi fostluatprin surprindere şi toatăcompor­tarea
dumneavoastrăn‑afăcutdecât să‑mi întărească bănuielile.Mi‑aţi spuscăLangtonurma să vină la
ora nouă,dar euştiamde la el că ora stabilităeraoptşi jumate.Socoteaţi cădacă revinlaora
nouă aş puteafi pusîn faţaunui fapt împlinit.Dupăcumvedeţi,ştiutotul.
— Dar cine v‑a rugat să veniţi?De ce nu m‑aţi lăsatîn pace?
— Ştiţi bine căeu mă ocupde crime.
— Crimă?Poate vreţi săspuneţi sinucidere.
— Nusinucidere,ci crimă,rosti Poirotrăspicat.Moarteadumneavoas­trăarfi fostuşoară,
fulgerătoare,darmoarteape care i‑opregăteaţi lui Langtonar fi constituitcel mai îngrozitorchipîn
care un omîşi poate sfâr­şi zilele.V‑acumpăratotrava,apoi a venitsă vă vadăşi era singurcu
dum­neavoastră.Dumneavoastră muriţi într‑oclipă,pe paharse găsescurmele otrăvii,iarLangtdne
pe undevaprin preajmă.Ăstav‑a fostplanul.
Harrisonoftă adânc.
— Cine v‑apussă veniţi?Cinev‑apussă veniţi?
— Dar v‑am spuslimpede.Mai existăînsăşi un alt motiv.Ammultăsimpatie pentrudumneavoastră.
Ascultaţi‑măvărog! Sunteţi muribund,aţi pierdutfemeia de care eraţi îndrăgostit.Dar este totuşi un
lucrucare se poate afirma:nusunteţi uncriminal.Şi de aceeanu puteamsă vă lassă comiteţi ofaptă
necugetată,îngrozitoare şi străinăde fireadumneavoastră.Şi‑acumspuneţi‑mi,vărog:mai
regretaţi că am venit?
Urmă o clipăde tăcere.Harrisonse ridică.Pe faţăi se citeademnita­tea,hotărârea,siguranţaomului
care se scuturase de un coşmar şi îşi ve­nise înfire.Îi întinse mânabărbăteşte lui Poirot.
— Da, a fostbine că aţi venit.Vămulţumesc!Vămulţumesc!
SFÂRŞIT

More Related Content

Recently uploaded

Strategii-pentru-educatia-remedială-ppt.pptx
Strategii-pentru-educatia-remedială-ppt.pptxStrategii-pentru-educatia-remedială-ppt.pptx
Strategii-pentru-educatia-remedială-ppt.pptxMoroianuCristina1
 
Sistemul excretor la om, biologie clasa 11
Sistemul excretor la om, biologie clasa 11Sistemul excretor la om, biologie clasa 11
Sistemul excretor la om, biologie clasa 11CMB
 
Literatura polonă pentru copii tradusă în limba română
Literatura polonă pentru copii tradusă în limba românăLiteratura polonă pentru copii tradusă în limba română
Literatura polonă pentru copii tradusă în limba românăBibliotecaMickiewicz
 
Igiena sistemului digestiv , biologi clasa 11-a
Igiena sistemului digestiv , biologi clasa 11-aIgiena sistemului digestiv , biologi clasa 11-a
Igiena sistemului digestiv , biologi clasa 11-aCMB
 
Agricultura- lectie predare -invatare geografie cls 10
Agricultura- lectie predare -invatare geografie cls 10Agricultura- lectie predare -invatare geografie cls 10
Agricultura- lectie predare -invatare geografie cls 10CrciunAndreeaMaria
 
Catalogul firmei de exercițiu Ancolex 2024.pptx
Catalogul firmei de exercițiu Ancolex 2024.pptxCatalogul firmei de exercițiu Ancolex 2024.pptx
Catalogul firmei de exercițiu Ancolex 2024.pptxCori Rus
 
ziua pamantului ziua pamantului ziua pamantului
ziua pamantului ziua pamantului ziua pamantuluiziua pamantului ziua pamantului ziua pamantului
ziua pamantului ziua pamantului ziua pamantuluiAndr808555
 

Recently uploaded (7)

Strategii-pentru-educatia-remedială-ppt.pptx
Strategii-pentru-educatia-remedială-ppt.pptxStrategii-pentru-educatia-remedială-ppt.pptx
Strategii-pentru-educatia-remedială-ppt.pptx
 
Sistemul excretor la om, biologie clasa 11
Sistemul excretor la om, biologie clasa 11Sistemul excretor la om, biologie clasa 11
Sistemul excretor la om, biologie clasa 11
 
Literatura polonă pentru copii tradusă în limba română
Literatura polonă pentru copii tradusă în limba românăLiteratura polonă pentru copii tradusă în limba română
Literatura polonă pentru copii tradusă în limba română
 
Igiena sistemului digestiv , biologi clasa 11-a
Igiena sistemului digestiv , biologi clasa 11-aIgiena sistemului digestiv , biologi clasa 11-a
Igiena sistemului digestiv , biologi clasa 11-a
 
Agricultura- lectie predare -invatare geografie cls 10
Agricultura- lectie predare -invatare geografie cls 10Agricultura- lectie predare -invatare geografie cls 10
Agricultura- lectie predare -invatare geografie cls 10
 
Catalogul firmei de exercițiu Ancolex 2024.pptx
Catalogul firmei de exercițiu Ancolex 2024.pptxCatalogul firmei de exercițiu Ancolex 2024.pptx
Catalogul firmei de exercițiu Ancolex 2024.pptx
 
ziua pamantului ziua pamantului ziua pamantului
ziua pamantului ziua pamantului ziua pamantuluiziua pamantului ziua pamantului ziua pamantului
ziua pamantului ziua pamantului ziua pamantului
 

Featured

AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfmarketingartwork
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024Neil Kimberley
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)contently
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024Albert Qian
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsKurio // The Social Media Age(ncy)
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Search Engine Journal
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summarySpeakerHub
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Tessa Mero
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentLily Ray
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data ScienceChristy Abraham Joy
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best PracticesVit Horky
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementMindGenius
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...RachelPearson36
 
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Applitools
 
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at WorkGetSmarter
 
ChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slidesChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slidesAlireza Esmikhani
 

Featured (20)

AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdfAI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
AI Trends in Creative Operations 2024 by Artwork Flow.pdf
 
Skeleton Culture Code
Skeleton Culture CodeSkeleton Culture Code
Skeleton Culture Code
 
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
PEPSICO Presentation to CAGNY Conference Feb 2024
 
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
 
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
 
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work
 
ChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slidesChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slides
 
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike RoutesMore than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
 

Agatha christie cuibul de viespi

  • 1. AgathaChristie Cuibul de viespi JohnHarrisonieÅŸi dincasă ÅŸi se opri pe terasă o clipăpentrua se ui­tala gradină.Era un om înalt,cu faÅ£a suptă,cadaverică,înfăţiÅŸareasao­biÅŸnuităeraposomorâtă,dar,câteodată,caacum, de pildă, când asprimeatrăsăturilori se pierdeaîntr‑unsurâsuÅŸor,faÅ£a i se luminaÅŸi deveneaa­trăgătoare. JohnHarrisonîşi îndrăgea gradinaÅŸi aceasta nu arătase niciodatăa­tâtde bine caîn acea searătristă, apăsătoare,de august.Trandafirii agă­ţă­tori erau încăfrumoÅŸi,glicinaparfumaaerul. Un scârţâit scurt, binecunoscut,îl făcusă‑şi mute privirile.Cinepu­teasă intre acumpe poarta grădinii?Rămase înmărmurit,fărăsă poatăspune vreuncuvântcâteva clipe,întrucâtbărbatul ce păşeagrav pe alee,eraultimul pe care s‑ar fi aÅŸteptatsă‑l vadă în acest colÅ£ al lumii. — Extraordinar,de necrezut!izbucni Harrisonîncele dinurmă.Mon­sieurPoirot! Era într‑adevărcunoscutul detectivHerculePoirot,al cărui renume se dusese întoată lumea. — Da, spuse acesta.Chiareu!Mi‑aÅ£i spuscândva că dacă mă aflupe aceste meleaguri săvinsăvă văd.V‑am ascultatÅŸi,deci,iată‑mă! — Suntîncântăt! LuaÅ£i loc, vă rog,Să bemceva!spuse Harrison. Arătă cu mâna spre o masă de pe terasaîncărcată cu tot felul de stic-le. — MulÅ£umesc,spuse Poirotcufundându‑se într‑unfotoliudinnuiele.Sirop credcănu aveÅ£i,dar aÅŸ luadoar un pahar cu sifon,fărăwhisky.Åži adăugăpe un ton patetic,în timpce i se puneapaharul lângăel:Vai,mus­tăţile mele s‑auumezit. EaÅŸa de cald! — Åži ce vă aduce prinacest coltliniÅŸtit?VreÅ£i săvăodihniÅ£i,nu‑i aÅŸa? — Nu,monami,treburi! — Treburi?ÃŽntr‑unloccare vă este atât de peste mână? — Åži de ce nu? Doar nu toate crimele se comitîn marile centre aglo­me­rate.Ce credeÅ£i? — AveÅ£i dreptate,credcăam făcut o remarcăstupidă.Dar despre ce crimă este vorba?Sau poate că nu mi‑e îngăduitsăîntreb. — Dimpotrivă,măbucurcă mă întrebaÅ£i. Harrisonîl privi nedumerit.Ise păreacă era cevaneobiÅŸnuitîncom­portarea — Deci,văocupaÅ£i de un caz grav. VreÅ£i săspuneÅ£i... — Crimă. Hercule Poirotpronunţăacestcuvântpe unton atât de grav, încât Harrisonrămase descumpănit. Detectivul îl privi Å£intă,într‑unfel care i se păreadinnou neobiÅŸnuitÅŸi care îl stingherea.ÃŽncele din urmă, îşi luă inimaîn dinÅ£i: — Dar n‑am auzitde nici o crimă. — Cred,zise Poirot.Nici n‑aveaÅ£icum. — Åži cine a fostomorât? — Nimeni încă. — Cumadică? — VedeÅ£i,de aceeav‑amspuscă nu aveaÅ£i cum să fi auzit.Cercetezocrimă care n‑afost încă săvârÅŸită. — AscultaÅ£i,credcă glumiÅ£i. — CâtuÅŸi de puÅ£in!NucredeÅ£i că e mai bine ca o crimăsă fie cercetatăînainte de a fi comisă?ÃŽn acest fel poate fi împiedicată. — Åži credeÅ£i că o crimă e pe punctul de a fi săvârÅŸităaici?Nu,e impo­sibil! HerculePoirotnudăduatenÅ£ie exclamaÅ£ieigazdei sale. — ÃŽnafară de cazul în care noi vomreuÅŸi să o împiedicăm. — Noi? — Da noi.Vreausă spuncă am nevoie de ajutorul dumneavoastră. — De aceeaaÅ£i venit? Ochii lui Poirotse aÅ£intirădinnouasupra lui Harrisoncu aceeaÅŸi gra­vitate tulburătoare. — Amvenitaici,monsieurHarrison,înprimul rândfiindcă‑mi sunteÅ£i simpatic.
  • 2. Apoi,renunţândlatonul gravde până atunci,adăugă ca într‑o doară: — Vădcă aveÅ£i acolouncuib de viespi.De ce nu‑l distrugeÅ£i? NeaÅŸteptataschimbare asubiectului îl făcupe Harrisonsă se încrun­te încurcat. — Da, tocmai am de gând să fac acest lucru.Adicănu eu,ci tânărul Langton. Credcă vă reamintiÅ£i de Claude Langton.L‑aÅ£i cunoscutodată,cânderam împreună. — Da, da,zise Poirot.Åži cum vreasă‑l distrugă? — Cupetrol.Vine înseara asta cu pompalui,care‑i mai mare decâta mea. — Åži alt mijlocnumai există?întreabăPoirot.Cucianurăde potasiu,de exemplu. Harrisonîl privi surprins. — Da, dar e o treabă periculoasă,e foarte riscantsăţii aÅŸa ceva în ca­să. Poirotdădudincap în semnde încuviinÅ£are: — O otravăgroaznică. — Bunadoar dacă vrei săscapi de soacră, încercă Harrisonsă glu­mească. Poirotrămase însă mai departe grav. — Åži sunteÅ£i absolutsigurcăacest monsieurLangtonvafolosi doarpetrol? — Absolutsigur!Dar,de ce? — Pentrucă mă cam îndoiesc.Amfostazi după‑amiazălafarmaciadin BarchesterÅŸi pentruceeace am cumpărat a trebuitsă semnezînre­gistrul de substanÅ£e otrăvitoare.Åži cuaceastăocazie am putut vedeacă înregistrareaprecedentăerasemnatăde Claude Langton,care cumpărase niÅŸte cianurăde potasiu. Harrisonholbăochii uluit. — Mi se pare ciudat.Chiarzilele trecute,Langtonspuneacănici nu‑i trece princap să foloseascăo asemeneaotravă.De altfel erascandalizatcăse vinde pentruastfel de scopuri. Poirotse uitadistrat latrandafiri ÅŸi voceasa deveni foarte blândăcândîntrebă: — Văe simpaticLangton? Acestatresări.Se vedeabine căîntrebareaîl luase prinsurprindere. — Mda...da...desigur...mi‑e simpatic.De ce nu? — Mă întrebam doar,spuse Poirotcalm,dacă vă e simpaticcuadevă­ratÅŸi dacă ÅŸi dumneavoastrăîi sunteÅ£i simpaticlui. — Unde vreÅ£i să ajungeÅ£i,monsieurPoirot?Nupotsă înÅ£elegde locce este în mintea dumneavoastră. — AÅŸadaram să vă vorbescdeschis.SunteÅ£i logodit,monsieurHarri­son.Ocunoscpe domniÅŸoara MollyDeane,otânără frumoasă,plinăde farmec.DarÅŸtiÅ£i preabine că mai înainte a fostlogodităcu Claude Lang­tonÅŸi i‑adat cu piciorul pentrudumneavoastră. Harrisondădu dincap aprobator. — Nuvă întreb ce motive a avutsă facă acest lucru.Poate că a fostîndreptăţită.Dar nue preagreu să presupuncă Langtonn‑a uitatÅŸi nua iertatlovituraprimită. — VăînÅŸelaÅ£i,monsieurPoirot.Jurcă vă înÅŸelaÅ£i.Langtone unspor­tiv,ialucrurile bărbăteÅŸteÅŸi a continuatsă se poarte uimitorde frumos,chiarprieteneÅŸte cumine. — Åži asta nu vă ÅŸochează?AÅ£i folositcuvântul „uimitor",dardumnea­voastrăînÅŸivănupăreÅ£i de loc uimit. — Ce vreÅ£i să spuneÅ£i,monsieurPoirot? — Vreausăspun că un om este în stare să‑şi ascundă ura până so­seÅŸte momentulpotrivit. — Ura? Harrison izbucni înhohote de râs. — Da, dumneavoastrăenglezii sunteÅ£i multpreaîncrezători.NuputeÅ£i admite căîn minteaunor oameni simpatici,cumsecade cumsuntsportiviiÅŸi alÅ£ii potîncolÅ£i,totuÅŸi,gânduri rele.De aceea,vă pierdeÅ£i viaÅ£aînsituaÅ£ii care n‑ar trebui săvă ducă la moarte. — Deci,mă avertizaÅ£i.MăpuneÅ£i îngardă împotrivalui Langton.De aceeaaÅ£i Poirotnu răspunse decâtcu o înclinare a capului. — Trebuie săfiÅ£i nebun,monsieurPoirot.IertaÅ£i măcă vă vorbescast­fel,darsuntemînAnglia.Aici lucrurile nuse petrecaÅŸa cum vă închipuiÅ£i dumneavoastră.
  • 3. CandidaÅ£ii lacăsătorie dezamăgiÅ£inutabărăpe oameni să‑i înjunghie sausă‑i otrăvească.Cât despre Langton,n‑ar fi în stare să se atingănici de o muscă. — ViaÅ£amuÅŸtelornumăpriveÅŸte,răspunse PoirotcuacelaÅŸi calm.A­firmaÅ£i înadevărcă Langtonn‑ar fi în stare să se atingă nici de o muscă,dar uitaÅ£i că e gata să ucidăcâtevamii de viespi chiarînseara asta. Harrisonrămase tăcut.Poirotse ridică agitatÅŸi se apropie de el,îi pu­se mânape umărÅŸi îl zgâlţâi puternic: — TreziÅ£i‑vă,iubite prietene!DeschideÅ£i ochiimari înjurul dumnea­voas­tră!UitaÅ£i‑vălaviespile aceleacare se întorc liniÅŸtite lacuibul lor!N‑a­re cine săle spunăcăîn searaasta vor fi ucise.Pentru mine crimaconsti­tuie obiectul ocupaÅ£ieimele.Åži măocupde ea, atât înainte,cât ÅŸi după ce s‑a săvârÅŸit.La ce oră vine Claude Langton? — La ora nouă. Dar vă rog să mă credeÅ£i... — Åžtiu,ÅŸtiuce vreÅ£i să spuneÅ£i:n‑arfi în stare,n‑ar putea...ÅŸi aÅŸa mai departe.ÃŽnorice caz, am să revinlaora nouă. Are să mă amuze să a­sistladistrugereacuibuluide viespi.Unaltsportenglezesc de‑al dumnea­voastră. Numai aÅŸteptănici un răspunsÅŸi porni în grabă pe alee spre poartagrădinii. Ajunsîn stradă îşi încetini paÅŸii.Eratulburat,agitat,stăpânitde unpresentimentsumbru.Se uităla ceas: optÅŸi zece minute. — Peste trei sferturi de oră.NuÅŸtiudacă are vreunrostsă mai aÅŸtept. Se gândi o clipăcă ar fi mai bine să se întoarcă, dar porni agale spre sat. Mai erau doar câtevaminute pânăla ora nouă,când se apropie dinnoude poartagrădinii.Era o seară senină,liniÅŸtită.Doaroadiere uÅŸoarăclătinaîncet frunzele copacilor.DarliniÅŸteaerasinistră, ameninţătoare,părândsăprevesteascăofurtună. La unmomentdat,poarta grădinii se deschise cuunscârţâituÅŸor ÅŸi Claude LangtonieÅŸi în strădă. Când dăducu ochii de Poirottresări: — A,dumneavoastră?Bunăseara. — Bunăseara, monsieurLangton.AÅ£i plecatdestulde repede.Langtonîşi holbăochii mari. — NuÅŸtiuce vreÅ£i să spuneÅ£i. — AÅ£i distruscuibul de viespi? — Nu,nul‑am distrus. — Ah,spuse PoirotcublândeÅ£e,deci nul‑aÅ£i distrus.Atunci ce aÅ£i făcut? — Amstat puÅ£inde vorbă cu domnul Harrison.Dar vă rog să mă ier­taÅ£i,suntgrăbit.Nubănuiamcă am să vă întâlnesc. — Da, am cevatreburi pe aici. — Bine,îl găsiÅ£i pe domnul Harrisonpe terasă.Pe mine vă rog să mă iertaÅ£i. Se îndepărtă în grabă. Poirotîl urmări cu privirea.Untânăr chipeÅŸ,cu miÅŸcări repezi,nervos. — Deci am să‑l găsescpe Harrisonpe terasă. Da, s‑ar putea,murmu­răPoirot. Deschise poartaÅŸi se îndreptă spre terasă.HarrisonstăteanemiÅŸcatpe un scaunlângă masă ÅŸi nu‑şi întoarse ochii spre el. — Ah,monami,izbucni Poirot.VăsimÅ£iÅ£i bine? Trecu multtimppână ce Harrison se hotărî să rostească leneÅŸ,cuovoce stinsă: — Ce‑aÅ£i spus? — V‑amîntrebatdacă vă simÅ£iÅ£i bine. — Cumsă nu? De ce mă întrebaÅ£i? — NusimÅ£iÅ£i nici unefectsupărător? — Efectsupărător?De ce? — De la sodade rufe. Harrisonse ridicăbrusc. — Sodăde rufe?Ce mai înseamnăşi asta? — ÃŽmi pare rău, dar n‑am avutîncotro. V‑am pusîn buzunarniÅŸte sodă. — Mi‑aÅ£i pussodă? La ce bun?Nu mai pricepnimic.
  • 4. Tonul lui Poirotdeveni blajin,caacelaal unui profesorcare încerca să coboare lanivelul de înÅ£elegere al unorelevi necopÅ£i. — VedeÅ£i,unul dinavantajele saupoate dezavantajeleîndeletnicirii de detectiv estecăte pune în contact cu acea categorie de oameni pe care o alcătuiescinfractorii.Åži de multe ori poÅ£i învăţade la ei lucruri care‑ţi prindbine. AÅŸas‑a întâmplatcu un pungaÅŸde buzunare,care odată în viaÅ£a lui fusese ÅŸi el învinuitpe nedrept. FireÅŸte,i‑amdatdrumul,iarel m‑arăsplătitîn singurul chipîn care puteas‑o facă: m‑a învăţatsecretele meseriei lui.ÃŽnfelul ăstapotsăpun o mână pe umărul unui om,să‑l zgâl­ţâi puÅ£in,aÅŸacumam făcutcu dumneavoastră cevamai devreme,iarcu cealaltăsă‑i umbluîn buzunare fărăsă simtă.Deci v‑am scos cea ce aveaÅ£i în buzunarul dindreaptaal hainei ÅŸi am pusîn locsodă de rufe.VedeÅ£i,ÅŸtiamcăunom care nu e stângaci ÅŸi care vreasă pună repede niÅŸte otravă într‑unpahar n‑o poate Å£ine în altă parte decât în buzunarul dindreapta. Băgă apoi mâna în buzunarul hainei saleÅŸi scoase câtevacristale mici albe. — Este peste măsurăde periculossăpurtaÅ£i asupra dumneavoastrăasemenealucruri aÅŸa,la îndemânaoricui. Apoi,liniÅŸtit,fărăsăse grăbească,scoase dincelălaltbuzunarostic­luţăcugura largă,introduse cristalele înăuntru,turnăapă,o astupăcu undop ÅŸi o agită până ce cristalele se dizolvară.Harrisonîl urmăreaîn­spăimântat. MulÅ£umitde cele făcute,Poirotse îndreptăspre cuibul de viespi,des­făcudopul sticluÅ£ei ÅŸi turnă soluÅ£iaîn interiorul cuibului.Apoise dăducuun pas sau doi înapoi ÅŸi privi întăcere.Câtevaviespi, care tocmai se îna­poiauspre cuib,căzură,se zbătură câteva clipe ÅŸi apoi rămaserănemiş­cate. Celelalte se târauîn afara cuibului doarca să moară. Poirotmai privi unminutÅŸi apoi se înapoie pe terasă. — O moarte rapidă,spuse el,fulgerătoare! Harrisonîşi recăpătă glasul: — Åži ce mai ÅŸtiÅ£i? — AÅŸacum v‑am spus,am văzutnumele lui ClaudeLangtonînregis-trul farmaciei.Ceeace nuv‑am spuseste că imediatdupăaceeas‑a în­tâm­platsă‑l întâlnesc,mi‑aspuscăprocurase cianura de potasiulacere­readumneavoastră, casădistrugeÅ£i cuibul de viespi. — Altceva? — Da, mai ÅŸtiuÅŸi altceva.L‑amvăzut pe Claude LangtonÅŸi pe Molly Deane împreună,într‑unmoment când socoteaucă nu‑i vede nimeni.NucunoscneînÅ£elegerilecare i‑aufăcutsă se despartălaînceput ÅŸi care au adus‑o pe ea în braÅ£ele dumneavoastră,darmi‑ampututda seamacă au trecutpeste toate ÅŸi că domniÅŸoaraDeane s‑aîntors lavecheaei dragoste. — Åži mai departe? — Da, mai ÅŸtiuceva,dragă prietene.Eramîn HarleyStreetmai zilele trecuteÅŸi v‑amvăzutieÅŸindde la un anumitdoctor.Åžtiufoarte bine pen­truce boalăi se solicităconsultaÅ£ii aceluidoctor,iarexpresia de pe chipul dumneavoastrănulăsanici o îndoială.AveaÅ£i înfăţiÅŸareaîntunecatăau­nui omaflat sub o sentinţăde moarte.Amdreptate? — Exact.Mi‑a spus că mai am doar douăluni de trăit. — Num‑aÅ£i văzut fiindcăeraÅ£i multpreacufundatîn gândurile dum­neavoastră.Darv‑ammai citit cevape faţă: unlucru despre care v‑amspus mai devreme căoamenii încearcăîntotdeaunasă‑l ascundăcu grijă.Da, am văzutură, iubite prietene.NuvăstrăduiaÅ£i săo ascundeÅ£i,fiindcăsocoteaÅ£i că n‑aveacine săvă vadă. — ContinuaÅ£i!spuseHarrison. — Numai am mare lucru de spus.Amvăzut numele lui Langtonînregistrul farmaciei.L‑amîntâlnitÅŸi apoi am venitaici.V‑amîntinso cursă. AÅ£i negatcă l‑aÅ£i rugatpe Langton să vă procure cianurăşi v‑aÅ£i arătat chiar mirat că făcuse asta. AÅ£i fostluatprin surprindere ÅŸi toatăcompor­tarea dumneavoastrăn‑afăcutdecât să‑mi întărească bănuielile.Mi‑aÅ£i spuscăLangtonurma să vină la ora nouă,dar euÅŸtiamde la el că ora stabilităeraoptÅŸi jumate.SocoteaÅ£i cădacă revinlaora nouă aÅŸ puteafi pusîn faÅ£aunui fapt împlinit.DupăcumvedeÅ£i,ÅŸtiutotul. — Dar cine v‑a rugat să veniÅ£i?De ce nu m‑aÅ£i lăsatîn pace? — ÅžtiÅ£i bine căeu mă ocupde crime.
  • 5. — Crimă?Poate vreÅ£i săspuneÅ£i sinucidere. — Nusinucidere,ci crimă,rosti Poirotrăspicat.Moarteadumneavoas­trăarfi fostuÅŸoară, fulgerătoare,darmoarteape care i‑opregăteaÅ£i lui Langtonar fi constituitcel mai îngrozitorchipîn care un omîşi poate sfâr­şi zilele.V‑acumpăratotrava,apoi a venitsă vă vadăşi era singurcu dum­neavoastră.Dumneavoastră muriÅ£i într‑oclipă,pe paharse găsescurmele otrăvii,iarLangtdne pe undevaprin preajmă.Ä‚stav‑a fostplanul. Harrisonoftă adânc. — Cine v‑apussă veniÅ£i?Cinev‑apussă veniÅ£i? — Dar v‑am spuslimpede.Mai existăînsăşi un alt motiv.Ammultăsimpatie pentrudumneavoastră. AscultaÅ£i‑măvărog! SunteÅ£i muribund,aÅ£i pierdutfemeia de care eraÅ£i îndrăgostit.Dar este totuÅŸi un lucrucare se poate afirma:nusunteÅ£i uncriminal.Åži de aceeanu puteamsă vă lassă comiteÅ£i ofaptă necugetată,îngrozitoare ÅŸi străinăde fireadumneavoastră.Åži‑acumspuneÅ£i‑mi,vărog:mai regretaÅ£i că am venit? Urmă o clipăde tăcere.Harrisonse ridică.Pe faţăi se citeademnita­tea,hotărârea,siguranÅ£aomului care se scuturase de un coÅŸmar ÅŸi îşi ve­nise înfire.ÃŽi întinse mânabărbăteÅŸte lui Poirot. — Da, a fostbine că aÅ£i venit.VămulÅ£umesc!VămulÅ£umesc! SFÂRÅžIT