Advertisement
Advertisement

Basic parliamentary procedures bilingual presentation sept 2012

  1. INTRODUCTION TO BASICS OF PARLIAMENTARY PROCEDURE INTRODUCTION AUX BASES DE PROCÉDURE PARLEMENTAIRE Ontario East Municipal Conference September 12, 2012 Denise Labelle-Gelinas, RP, CMO – Based on Robert’s Rules of Order 11h Edition
  2. What is the fundamental principle of Parliamentary Law? Quel est le principe fondamental du droit parlementaire?  One subject (question) can be considered at a time; once a motion is before the assembly. * ◦ Must be adopted or rejected by vote ** (or) ◦ Assembly must take action disposing of the question in some other way before any other business (except certain “privileged questions”) can be brought up *** ◦ Un sujet (question) peut être considéré à la fois; une fois qu'une motion est devant l'assemblée. * Doit être adoptée ou rejetée par un vote ** (ou) Assemblée doit prendre des mesures disposer de la question d'une autre manière avant toute autre entreprise (à l'exception de certaines «questions privilégiées") peut être soulevé ***
  3. What can a deliberative assembly (such as Council) formally adopt? Que peut une assemblée délibérative (tels que le Conseil) d'adopter officiellement?  In basic terms – written rules of procedure. En termes de base - règles de fonctionnement écrites. ◦ They can confirm / Ils peuvent confirmer ◦ Add to (or) / Ajouter (special rules of order (règles d'ordre spéciales) ◦ Deviate / dévier
  4. What is the importance of parliamentary Law? And why do most legally established deliberative assemblies adopt such authorities? Quelle est l'importance de la loi parlementaire? Et pourquoi que la plupart des assemblées délibérantes établisse et adopte autorités de ces lois?  Democratic Process / Processus démocratique  Members speak freely / Les membres s'exprimer librement  Minority may present their case /Minoritaires peuvent présenter leur cas  Majority decides / La majorité décide  Minority helps to carry out final decision / Minoritaires aide pour mener à bien la décision finale
  5. MAIN MOTION PROPOSITION PRINCIPALE  What does the word motion refer to?  À quoi réfère le mot mouvement? ◦ It is a formal proposal by a Member, in a meeting, that the assembly take certain action. ◦ Il s'agit d'une proposition formelle par un membre, dans une réunion, que l'assemblée prenne certaines mesures.
  6. Handling a motion properly Traitement d'une motion dûment  Six Steps in handling a motion  Six étapes dans le traitement d'une motion ◦ Three (3) steps bring the matter before the assembly (steps 1, 2 and 3) / Trois (3) étapes porter la question devant l'assemblée (les étapes 1, 2 et 3) ◦ Three (3) steps allow the matter to be dealt with (steps 4, 5, 6) / Trois (3) étapes qui permet de la question d’être régler - (les étapes 4, 5, 6)
  7. Steps 1, 2 and 3 / Les étapes 1, 2 et 3 Steps 4, 5 and 6 / Les étapes 4,5 et 6 1. Member makes the 4. Members debate the motion / Membre fait la question / Membres motion débattent la question 2. Another Member seconds 5. Chairs puts the the motion / Un autre question to a vote / membre appuie la motion Présidents met la 3. The Chair States the question à un vote Question / Le président 6. Chair announces the énonce la question result of the vote / Président annonce le résultat du vote Proper Handling of a Motion Manipulation correcte d'une motion
  8. Steps 3, 5 and 6 are the most crucial steps from the perspective of the presiding officer. / Les étapes 3, 5 et 6 sont les étapes les plus importantes du point de vue du président.  A good chair will have total control of its assembly if they master these three critical steps and maintain the ability to have closure on controversial issues. / Un bon président, aura le contrôle total de son assemblée s'ils maîtrise ces trois étapes critiques et de maintenir la possibilité d'avoir la fermeture sur des questions controversées.
  9. The Chair States the question on the motion Le président énonce la question  Important because it is the  Important car c'est le début des beginning of the presiding efforts de l'officier présidant, à officer’s efforts to focus the faire concentrer l'Assemblée sur assembly on the specific la motion précise qui doit être discuté. motion that is to be discussed  La déclaration de la motion par  The statement of the motion le président est une indication by the presiding officer is a claire de tout cela, que la motion clear indication to all that, spécifique, dans son texte exact, that specific motion, in its est la seule question maintenant exact wording, is the only ouverte à la discussion. issue now open for discussion. Step 3 – STATING the question 3ième étape - posant la question
  10. Continued continuer  Clear statement on the motion  Énonciation claire sur la motion à la in Step 3, makes it easier for the 3ième étape, car il sera plus facile chair in Step 4 to keep discussion pour le président à la 4ième étape focused on exact motion stated. de garder les discussion a porté sur  Conclusion of this step is the la motion exacte qui a été déclaré. point in time when the  Conclusion de cette étape est le ownership of the motion is moment où la propriété de la transferred from the Member motion qui est transférée à partir who made the motion to the du membre qui a présenté la assembly. motion à l'assemblée  This distinction is very  Cette distinction est très importante important…because it has the ... parce qu'il a la capacité de ability to change or withdraw the modifier ou de retirer la motion. motion.
  11. Debate on the motion / débat sur la motion  When a main motion has  Quand une motion principale been stated by the chair, it a été déclaré par le président, is said to be pending (or il est dit d’être en attente (ou more commonly “on the plus souvent "sur le floor”. plancher« ).  It is now before the group  La motion est maintenant for debate and action devant l’assembler pour le débat et l'action Step 4 – Debate 4ième étape - Débat
  12. Debate on the motion Débat sur la motion  Debate mean discussion  Débat signifie la discussion on the merits of the sur les mérites de la question question..that is, whether .. C’est à dire, si l'action the proposed action should proposée doit ou ne doit pas or should not be taken être pris  Generally, after stating the En règle générale, après avoir question on a motion, the énoncé la question sur une chair normally turns motion, le président se tourne towards the maker of the normalement vers l'auteur de motion to see if he/she la motion pour voir si il / elle wishes to be assigned the souhaite être assigné la floor parole Step 4 – Debate 4ième étape - Débat
  13. Step 5 – The Chair puts the Question to a Vote / Étape 5 - Le président met la question relative au vote  Step 5 ensures that all  La 5ième étape veille à ce que tous Members of the assembly les membres de l'assemblée understand exactly what they comprennent exactement ce qu'ils votent. are voting on.  Si l'étape 5 n'est pas correctement  If step 5 is not properly exécuté par le président et une executed by the Chair and fois que la question est posée, tout once the question is put, all at à la fois l'assemblage sera en duvet once the assembly will duck de canard en tournant la tête au down turn their head to the membre assis à côté d'eux et de demander "qu'est-ce qu'on vote?", Member sitting next to them Ou se mettre debout et de and ask “what are we voting demander au président la même on?”, or stand up and ask the question Chair the same question Step 5 – Putting the question 5ième étape - Poser la question
  14. When the motion is clearly  Lorsque la motion est claire and objectively stated, just et objective, juste avant le before the vote, it has a vote, il a un effet de s'installer settling effect on the sur l'Assemblée et tous auront assembly and everyone will le sentiment que la question feel that the issue is about est sur le point d'être résolu to be resolved using a fair, en utilisant un processus democratic process and the équitable, démocratique et assembly is better able to l'assemblage est mieux en accept the decision and mesure d'accepter la décision then move on to the next puis passer à la prochaine item on the agenda. question à l'ordre du jour. Step 5 – Putting the question 5ième étape - Poser la question
  15. Step 6 – The Chair announces the result of the Vote 6ième étape - Le président annonce le résultat du vote  Controversial or not, Step 6 is extremely important as part  Controverse ou pas, la 6ième étape est extrêmement importante dans of the process and the Chair’s le cadre du processus et l'annonce announcement as part of the du président dans le cadre du vote. vote.   Proper execution of Step 6 is La bonne exécution de l'étape 6 est toujours importante et encore plus always important and even critique dans des situations more critical in controversial controversées. C'est comme si cette situations. It is as if this step étape donne l'autorisation de gives the assembly permission l'Assemblée de passer à la question suivante, au lieu de ressasser la to move on to the next issue, question actuelle. instead of rehashing the current issue. Step 6 – Announcing the result 6ième étape - annonce le résultat
  16. L’annonce complète du  The Chair’s complete président devrait announcement should comprendre: include:  Si le vote a été compté, le ◦ If the vote was counted, the président doit d'abord chair should first give the donner le compte avant count before announcing d'annoncer le côté the prevailing side. dominant. ◦ Declaration of whether ◦ Déclaration du fait que la the motion is adopted or motion est adoptée ou lost perdue Step 6 – Announcing the result 6ième étape - annonce le résultat
  17. ◦ Statement of the effect of  Déclaration de l'effet du the vote or, if appropriate, vote ou, si nécessaire, ordering its execution ordonner son exécution (ie) the ayes have it; the (par exemple) les oui motion is adopted; “the l’emporte et la motion est treasurer will issue a… adoptée; «le trésorier émettra un ... ◦ Announcement of the  Annonce au point suivant next item of business des affaires Step 6 – Announcing the result 6ième étape - annonce le résultat
  18. A Council Member’s part in a Productive Meeting / La participation à une réunion fructueuse  Obtaining the Floor / Obtenir la parole ◦ (Q) How can a Member obtain the floor? ◦ (Q) Comment un membre peut obtenir la parole ?  First the Member must be recognized by the presiding officer (while entitled to it.) / D'abord le membre doit être reconnue par le président (tout droit.)  To claim the floor: / Pour réclamer l’étage:  Member rises and addresses the Chair. / Le membre se lève et s'adresse au président. Member is recognized / Membre est reconnue  Member speaks in debate or makes a motion / Le membre parle au débat ou présente une motion.  When finished, Member yields the floor by sitting Lorsque vous avez terminé, membre cède la parole en s'asseyant
  19. If two Members rise at the same time, what is the general rule followed in identifying who gets recognized first?  Si deux membres se lèvent en même temps, qu’elle est la règle générale suivie dans l'identification de qui sera reconnu en premier? ◦ The Member who rose and addressed the Chair first, after the floor was yielded is entitled to be recognized first. ◦ Le membre qui se lève et adresse la parole au président le premier est donné le droit d'être reconnu en premier.
  20. If the Chair makes a mistake and assigns the floor to the wrong person what can a Member do?  Si le président fait une erreur et attribue la parole à la mauvaise personne que peut faire un membre?
  21. A Member can raise a “point of order” ◦ When preference in recognition was timely claimed or in any other case, the Chair’s attention can be called to it by a member raising a “point of order”, after which the chair should immediately correct it.  Un membre peut soulever une "rappel au Règlement« ◦ Lorsque la préférence dans la reconnaissance était opportun réclamé ou dans tout autre cas, l'attention du Président peut être appelé par un membre en soulevant un "rappel au Règlement", après où le président doit immédiatement corriger.
  22. A Time and Place to Interrupt Une heure et le lieu d'interrompre  Normally it is improper to interrupt a business session or speaker. However, there are times when interrupting is the right thing to do.  Normalement, il est inapproprié d'interrompre une session d'affaires ou haut-parleur. Cependant, il ya des moments où l'interruption est la bonne chose à faire. (Q) Can anyone indicate what is a question of privilege? (Q) Peut-on indiquer ce qui est une question de privilège?
  23. Use of Subsidiary Motions L’utilisation des motions subsidiaires  Lay on the Table Parier sur la table ◦ To interrupt the pending business as to permit doing something else immediately. ◦ Pour interrompre les affaires en cours afin de permettre de faire autre chose immédiatement .The motion to Lay on the Table enables the assembly to lay the pending question aside temporarily when something else of immediate urgency has arisen ◦ La motion visant à poser la question sur la table temporairement permet à l'assemblée de faire face lorsque quelque chose, d'une urgence immédiate a surgie
  24. Previous Question / Question précédente ◦ Immediately to close debate and the making of subsidiary motions except the motion to Lay on the Table. ◦ Apporte immédiatement à la clôture du débat et toute décisions de motions subsidiaires, sauf la motion visant à déposer sur la table.
  25. This motion is used to bring the assembly to an immediate vote on one or more pending questions  Ce mouvement est utilisé pour amener l’assembler à un vote immédiat sur une ou plusieurs questions en attente  Immediately closes debate on, and stops amendment of, the immediately pending question and such other pending questions; and prevents the making of any other subsidiary motions except the higher-ranking Lay on the Table.  Ferme immédiatement le débat sur la motion et arrête la modification de la question immédiatement en attendant et les autres questions en suspens, et empêche la réalisation de toutes les motions subsidiaires à l'exception de ceux qui sont classés supérieur .
  26. Limit or extend debate / Limiter ou d'étendre le débat ◦ One of two motions by means of which an assembly can exercise special control over debate on a pending question or on a series of pending questions. ◦ L'un des deux motions au moyen de laquelle une assemblée peut exercer un contrôle spécial sur le débat sur ​une question en suspens ou sur une série de questions en suspens.
  27.  Reduces the number or length of speeches permitted / Réduit le nombre ou la longueur des discours autorisés  Requires that, at a certain later hour or after debate for a specified length of time, debate shall be closed and the question shall be put to vote./ Exige que, à une certaine heure plus tard, ou après le débat doit être fermés et la question doit être soumise au vote  a specified length of time, debate shall be closed and the question shall be put to vote. / une longueur de temps spécifiée, le débat doit être clos et la question doit être soumise au vote.  When adopted, it is said that the assembly has adopted an “order” / Une fois adopté, il est dit que l'assemblée a adopté une «ordonnance»
  28. Postpone to a certain time (definitely or postpone) / Remettre à un certain temps (définitivement ou retarder) ◦ Is a motion to put off, within limits, to a definite day, meeting or hour, or until after a certain event. / Est une motion de remettre à un certain temps, dans certaines limites, à un jour déterminé, réunion ou à l'heure, ou jusqu'à ce que, après un certain événement. ◦ Note: The expression to defer should be avoided, since it is often subject to vague usage. ◦ À noté: L'expression de différer doit être évitée, car il est souvent soumis à une utilisation vague. 28
  29. Commit or refer / Commettre ou de référer ◦ Generally used to send a pending question to a relatively small group of selected persons – a committee – so that the question may be carefully investigated and put into better condition for the assembly to consider). ◦ Généralement utilisé pour envoyer une question en attente à un groupe relativement restreint de personnes choisies - un comité - de sorte que la question peut être étudiée avec soin et mis en meilleur état pour le montage à envisager).
  30. Amend / Modifier ◦ What is an amendment?  Amend is a motion to modify the wording – within certain limits of the meaning – of a pending motion, before the pending motion is acted on. o Qu'est-ce qu'un amendement? Modifier une motion visant à modifier le texte - dans certaines limites de la signification - d'une motion en cours, avant que le mouvement en attente soit donné suite.
  31. ◦ How many amendments can be introduced?  Two – the Primary Amendment and the Secondary Amendment. ◦ Combien d'amendements peut être introduit?  Deux - La principale modification et l'amendement secondaire ◦ Amend is the most widely used of the subsidiary motions. Its adoption does not adopt the motion thereby amended but rather that motion remains pending in its modified form. ◦ La motion de Modifier est le plus largement utilisé des motions subsidiaires. Son adoption n’est pas d’adopter la motion ainsi modifiée, mais plutôt que la motion reste en attente dans sa forme modifiée.
  32. Rejection of the motion to amend leaves the pending motion worded as it was before the amendment was offered.  Rejet de la motion visant à modifier la motion laisse en attente rédigée comme il était avant la modification a été offert.  An amendment must always be germane…closely related to or having bearing on the subject of the motion to amend.  Un amendement doit toujours être germane ... sont étroitement liés ou ayant rapport avec le sujet de la motion visant à modifier.
  33. What does it mean to be germane?  Qu'est-ce que cela signifie d'être germane? ◦ An amendment must in some way involve the same question that is raised by the motion to which it is applied. ◦ Un amendement doit en quelque sorte impliquer la même question qui est soulevée par la motion à laquelle il est appliqué. ◦ A secondary amendment must relate to the primary amendment in the same way. ◦ Une modification du secondaire doivent se rapporter à la principale modification de la même manière. ◦ An amendment cannot introduce an independent question but an amendment can be hostile to, or even defeat, the spirit of the original motion and still be germane. ◦ Un amendement ne peut pas introduire une question indépendante, mais un amendement peut être hostile à, ou même la défaite, l'esprit de la motion originale et toujours pertinent.
  34. Friendly Amendment ! Amendement amicale!  How do you deal with a friendly amendment?  Comment gérez-vous avec un amendement amical?
  35. ◦ Often while a motion is being debated, someone will get up and offer what he or she terms a “friendly amendment” to the motion. The maker of the original motion will “accept” the amendment, and the chair will treat the motion as amended. – WRONG  Souvent, tandis que la motion est débattue, quelqu'un va se lever et offrir ce qu'il ou elle qualifie comme"amendement amical" à la motion. Le fabricant de la motion originale sera «accepter» l'amendement, et le président traitera la motion telle qu'amendée. FAUX
  36. Once a motion has been stated by the chair, it is NO LONGER the property of the mover, but of the assembly. Any amendment, “friendly” or otherwise, must be adopted by the full body, either by a vote or by unanimous consent.  Une fois qu'une motion a été déclaré par le président, il n'est plus la propriété de l'auteur, mais de l'assemblée. Toute modification, «amical» ou autrement, doit être adoptée par le corps entier, soit par un vote ou par consentement unanime.
  37. Postpone indefinitely / Reporter indéfiniment ◦ To drop the main motion with a direct vote on it ◦ Pour déposer la motion principale par un vote direct ◦ (Q) does anyone make use of this type of motion? ◦ (Q) what is your understanding of it? ◦ Q) at-il quelqu'un qui utilisent ce type de motion? ◦ (Q) Quelle est votre compréhension de celui-ci?
  38. a. This motion is one that the assembly decline to take a position on the main question. Cette motion est une que l'Assemblée déclin de prendre une position sur la question principale. b. Its adoption kills the main motion (for the duration of the session) and avoids a direct vote on the question.  Son adoption tue la motion principale (pour la durée de la session) et évite un vote direct sur la question.
  39. c. Useful for disposing of a badly chosen main motion that cannot be either adopted or expressly rejected without possibly undesirable consequences. Utile pour se débarrasser de la motion principale, mal choisi qui ne peut pas être adopté ou rejeté expressément sans conséquences éventuellement et indésirables. d. Can be applied ONLY to a main motion and only while a main motion is pending. Peut être appliqué seulement à une motion principale et seulement pendant que la motion principale est pendante.
  40. Addressing all remarks through the chair  Adressant tous les remarques à la présidence ◦ Members of an assembly cannot address one another directly, but must address all remarks through the chair. (if a member wishes to address a question, while a member is speaking…the member should rise and address the chair, proceeding as explained under a Point of Information). ◦ Les membres d'une assemblée ne peuvent pas aborder un autre directement, mais doit répondre à toutes les remarques à la présidence. (si un membre souhaite répondre à une question, tandis qu'un membre a la parole ... le membre doit se lever et s'adresser au président, en procédant comme expliqué dans un Point d'information).
  41. Refraining from speaking against one’s own motion / S'abstenir de parler contre sa propre motion ◦ In debate, the maker of a motion, while he can vote against it, is not allowed to speak against his own motion. He need not speak at all, however if he does he is obliged to take a favorable position. ◦ Au cours du débat, le fabricant d'une motion, alors qu'il peut voter contre, n'est pas autorisé à parler contre sa propre motion. Il doivent pas parler du tout, mais s'il le fait il est obligé de prendre une position favorable.
  42. Refraining from speaking against one’s own motion / S'abstenir de parler contre sa propre motion  If he changes his mind while the motion he made is pending, he can, in effect advise the assembly of this by asking permission to withdraw the motion.  Si il change d'avis pendant que la motion qu'il a présentée est en cours, il peut, en effet aviser l’assemblée en demandant la permission de retirer la motion.
  43. Chair’s Participation in Debate Président participation au débat 1. As a Member and as an individual, has the same rights in debate as any other member. En tant que membre et en tant qu'individu, a les mêmes droits dans le débat que tout autre membre. 2. MUST maintain impartiality while presiding DOIT maintenir l'impartialité tandis qu’il préside
  44. Chair’s Participation in Debate Président participation au débat 3. Should have nothing to say on the merits of pending question / Il devrait y avoir rien à dire sur les mérites de la question en cours 4. On RARE occasions, the chair may believe that crucial factor relating to such a question has been overlooked and that his obligation as a member to call attention to the point outweighs his duty to preside at the time. En de rares occasions, le président peut croire qu’un facteur crucial relatif à une telle question a été négligé et c’est son obligation en tant que membre d'appeler l'attention sur le point et est son devoir de présider à l'époque.
  45. Chair’s Participation in Debate Président participation au débat 5. To participate in debate, must relinquish the chair and not return until all pending questions have been disposed. / Pour participer au débat, doit renoncer à la présidence et ne pas revenir jusqu'à ce que toutes les questions en suspens ont été disposées. 6. Exception: in debate on an appeal or point of order, that the chair has submitted to the judgment of the assembly, above rules do not apply and the presiding officer does not leave the chair, since his participation in debate relates to the function of presiding. / Exception: aux débats sur ​le recours ou le point de l'ordre, que le président a soumis au jugement de l'assemblée, les règles ci-dessus ne s'appliquent pas et le président ne quitte pas la chaise, puisque sa participation au débat porte sur la fonction de présidence .
  46. Chair’s Participation in Debate Président participation au débat  AS PRESCRIBED UNDER THE MUNICIPAL ACT OF ONTARIO THROUGH THE FOLLOWING SECTIONS:  243. Except as otherwise provided, every member of a council shall have one vote.  Tie votes  245. Any question on which there is a tie vote shall be deemed to be lost, except where otherwise provided by any Act.  Recorded vote  246. (1) If a member present at a meeting at the time of a vote requests immediately before or after the taking of the vote that the vote be recorded, each member present, except a member who is disqualified from voting by any Act, shall announce his or her vote openly and the clerk shall record each vote.  Failure to vote  (2) A failure to vote under subsection (1) by a member who is present at the meeting
  47. Chair’s Participation in Debate Président participation au débat  COMME PRÉVU PAR LA LOI SUR LES MUNICIPALITÉS DE L'ONTARIO PAR LES SECTIONS SUIVANTES:  243. Sauf disposition contraire, chaque membre d’un conseil dispose d’une voix.  Égalité des voix  245. Sauf disposition contraire de toute loi, en cas d’égalité des voix sur une question, celle-ci est réputée rejetée.  Consignation des votes  246. (1) Si un membre présent à une réunion au moment d’un vote demande, immédiatement avant ou après la tenue du vote, que celui-ci soit consigné, chaque membre présent, sauf s’il est inhabile à voter en application d’une loi, annonce son vote publiquement, et le secrétaire consigne chaque vote.  Défaut de voter  (2) Les membres qui sont présents à la réunion au moment du vote et qui sont habiles à voter mais ne votent pas contrairement au paragraphe (1) sont réputés avoir exprimé un vote de rejet.
  48. QUESTIONS?
Advertisement