SlideShare a Scribd company logo
1 of 20
Презентацию выполнила ученица 6В класса МОУ «СОШ №27»
                ВОДКИНА ЕЛЕНА

         Руководитель: Кузьмина Ольга Ивановна
Цель проектной работы:



 познакомиться с чувашской национальной кухней
                      и
научиться готовить чувашские национальные блюда
Задачи проекта:


 Установить особенность национальной
            чувашской кухни

  Изучить рецепты чувашских блюд и
       технологии приготовления
Самым частым и обычным блюдом на чувашском столе был
немясной суп – ЯШКА. Это было быстрое в приготовлении и
полезное блюдо. В большинство супов добавляли травы,
разнообразную зелень, овощи, могли класть муку, крупу.
  Весной обязательно варили
   серте яшки            суп со снытью
   вĕлтрен яшки          крапивный суп
   çеçпĕл яшки           суп с первоцветами
   пултран яшки          суп с борщевиком
   улма çулçи яшки         суп из листьев картофеля
Помимо этих супов из трав готовили
      çǎмах яшки        суп с клецками
      купǎста яшки      щи
      сĕт яшки          молочный суп
      çǎмарта яшки      суп с яйцами
      пǎрçа яшки        гороховый суп
      кǎмпа яшки        грибной суп
      салма яшки        суп с салмой
ВĔЛТРЕН ЯШКИ

 СИМĔС ВĔЛТРЕН
 ТǍВАРЛАНǍ АШ
 ÇǍМАХ
 ÇǍМАРТА
 ÇĔР УЛМИ
 ПУÇЛǍ СУХАН
 ХǍЙМА
ВĔЛТРЕН ЯШКИ РЕЦЕПЧĔ




 Вĕлтрен яшкине ашпа пĕçермелле. Тǎварланǎ аш та
юрать. Вĕлтренне яшкана яриччен вĕри шывпа
чÿхемелле, унтан турамалла. Шурǎ çǎнǎхран вĕтĕ
çǎмах туса ямалла. Икĕ-виçĕ çǎмарта лǎкаса ярсан та
лайǎх. Вара яшка тата тутлǎрах пулать. Çинĕ чух
турилккесем çине пĕрер кашǎк хǎйма ямалла.
Крапиву перебирают,
промывают, мелко нарезают,
кладут в кипящую воду или
бульон      и    варят    до
полуготовности. Закладывают
нарезанный          дольками
картофель. За 15 минут до
конца варки добавляют сырой
репчатый лук и сухую мучную
пассеровку,     проваривают,
затем водят соль и специи.
При подаче в тарелку кладут
половинку крутого яйца и
сметану.
КУПĂСТА ЯШКИ




    Купǎста яшкине хĕлле, выльăха пусса тирпейлесен, пĕçернĕ.
Купăстине яшка валли кĕр пуçламăшĕнчех тăварласа хунă та
пăcăласран сивĕ çенĕкре тытнă. Вăл вăхăтри купăстана чĕрĕлле
усрама май пулман.
   Яшкана чукун чӳ лмекпе кăмакара пĕçернĕ. Савăта пĕр харăсах
шыв, купăста, какай, çĕр улми, сухан янă та çатмапа витсе тин çеç
пулса çитнĕ вĕри кăмакана лартнă. Тек ăна çиме вăхăт çитмесĕр те
тĕкĕнмен.
  Чылай вăхăт лăпкăн вĕресе пĕр пăс кăлармасăр пиçнĕ яшка питĕ
техĕмлĕ пулнă. Кăмака яшки теççĕ ăна чăвашсем.
Предпочтением пользовались
супы с мучным полуфабрикатом.
Из    кислого    или    пресного
раскатанного теста готовили
салму,    нарезая      его    на
квадратики,    ленточки      или
просто разрывая, и пускали в
кипящий бульон.
    Çă мах (клецки) делали из
пресного теста в виде кусочков
или шариков размером до 3-5 см
в диаметре. При забое гусей было
в традиции замешивать тесто на
крови, из которого готовили
клецки.
   ТАКА ПУÇĔ
   ТАКА УРИСЕМ
   КУКАР
   ПĔВЕР
   АШ
   ТУЛТАРМǍШ
   КĔРПЕ
   ПУÇЛǍ СУХАН
   СИМĔС СУХАН
   ТǍВАР
Июлĕн вун иккĕмĕшĕнче чǎвашсем Питрав уявне
палǎртаççĕ. Çак кун сурǎх усракансем така пусаççĕ.
Пуснǎ такан пуçĕпе урисене ĕнтеççĕ, хырса
тасатаççĕ. Ун хыççǎн вĕри шывпа çǎваççĕ, ĕнтнĕ
аша кǎштах çунǎк тути çапать. Çавǎнпа пулас ǎна
кукар теççĕ. Шÿрпе çине кукар, пĕвер, аш яраççĕ.
Çакна така шÿрпи теççĕ. Шÿрпене çĕр улми ямаççĕ,
кǎштах кĕрпе яма пултараççĕ.
        Тултармǎшне те шÿрпене ярса пĕçереççĕ.
Тултармǎшлǎ шÿрпе тутлǎрах та пулать.
Шÿрпе – популярное мясное блюдо
чувашей. Мясной бульон шÿрпе
варили при забое скота и готовили
из субпродуктов – головы, ног и
внутренностей.      Обработанные
сырые субпродукты, нарезанные
кусочками, заливают холодной
водой, проваривают 40-50 минут,
кладут репчатый лук и доводят до
готовности. При подаче посыпают
мелко нарезанным зеленым луком.
      Шÿрпе является желанным
кушаньем. В частности, в Петров
день     обязательно      принято
закалывать барана. В этот день
отведать шÿрпе созывают гостей –
родственников и соседей.
 ПУЛǍ
 ÇĔР УЛМИ
 СĔТ
 ÇУ
 ТǍВАР
 ПУÇЛǍ СУХАН
Использованная литература:


1. З.Л.Антипова, В.Л.Алексеев. Чувашская
  кухня. – Чебоксары, 2009.

2. З.Л.Антипова,   В.Л.Алексеев.   Блюда
  чувашской кухни. – Чебоксары, 2009.
чувашская кухня

More Related Content

What's hot

Hool uildverleliin tehnologi lekts 5
Hool uildverleliin tehnologi lekts 5Hool uildverleliin tehnologi lekts 5
Hool uildverleliin tehnologi lekts 5
Lha Bolorerdene
 
Ирбит и Страусиная ферма
Ирбит и Страусиная фермаИрбит и Страусиная ферма
Ирбит и Страусиная ферма
URFU
 
презентация(кулинарная книга)
презентация(кулинарная книга)презентация(кулинарная книга)
презентация(кулинарная книга)
sasha4334556
 
Hool uildverleliin tehnologi lekts 10
Hool uildverleliin tehnologi lekts 10Hool uildverleliin tehnologi lekts 10
Hool uildverleliin tehnologi lekts 10
Lha Bolorerdene
 
Menu zerkalny 2000
Menu zerkalny 2000Menu zerkalny 2000
Menu zerkalny 2000
andreyv24
 
история русской кухни
история русской кухниистория русской кухни
история русской кухни
CDO3
 
понедельник1
понедельник1понедельник1
понедельник1
FunSektor
 
Hool uildverleliin tehnologi lekts 7
Hool uildverleliin tehnologi lekts 7Hool uildverleliin tehnologi lekts 7
Hool uildverleliin tehnologi lekts 7
Lha Bolorerdene
 

What's hot (19)

Sultan: phyllo dough and desserts from Sochi
Sultan: phyllo dough and desserts from SochiSultan: phyllo dough and desserts from Sochi
Sultan: phyllo dough and desserts from Sochi
 
Hool uildverleliin tehnologi lekts 5
Hool uildverleliin tehnologi lekts 5Hool uildverleliin tehnologi lekts 5
Hool uildverleliin tehnologi lekts 5
 
SOUPS M
SOUPS MSOUPS M
SOUPS M
 
Ирбит и Страусиная ферма
Ирбит и Страусиная фермаИрбит и Страусиная ферма
Ирбит и Страусиная ферма
 
Блины на Масленицу
Блины на МасленицуБлины на Масленицу
Блины на Масленицу
 
презентация(кулинарная книга)
презентация(кулинарная книга)презентация(кулинарная книга)
презентация(кулинарная книга)
 
Своя игра по кулинарии
Своя игра по кулинарииСвоя игра по кулинарии
Своя игра по кулинарии
 
Hool uildverleliin tehnologi lekts 10
Hool uildverleliin tehnologi lekts 10Hool uildverleliin tehnologi lekts 10
Hool uildverleliin tehnologi lekts 10
 
16.2 - Пельмени
16.2 - Пельмени16.2 - Пельмени
16.2 - Пельмени
 
Pasxaeda
PasxaedaPasxaeda
Pasxaeda
 
Menu zerkalny 2000
Menu zerkalny 2000Menu zerkalny 2000
Menu zerkalny 2000
 
MAIN M
MAIN MMAIN M
MAIN M
 
история русской кухни
история русской кухниистория русской кухни
история русской кухни
 
SOUPS St.P
SOUPS St.PSOUPS St.P
SOUPS St.P
 
понедельник1
понедельник1понедельник1
понедельник1
 
Hool uildverleliin tehnologi lekts 7
Hool uildverleliin tehnologi lekts 7Hool uildverleliin tehnologi lekts 7
Hool uildverleliin tehnologi lekts 7
 
Как приготовить суши
Как приготовить сушиКак приготовить суши
Как приготовить суши
 
Хлеб с зеленью или просто "жнгыалов хац"
Хлеб с зеленью или просто "жнгыалов хац"Хлеб с зеленью или просто "жнгыалов хац"
Хлеб с зеленью или просто "жнгыалов хац"
 
Plovv
PlovvPlovv
Plovv
 

Similar to чувашская кухня (6)

2_Окрошка.pdf
2_Окрошка.pdf2_Окрошка.pdf
2_Окрошка.pdf
 
концепция сзао весенняя москва 2015
концепция сзао весенняя москва 2015концепция сзао весенняя москва 2015
концепция сзао весенняя москва 2015
 
концепция сзао весенняя москва 2015
концепция сзао весенняя москва 2015концепция сзао весенняя москва 2015
концепция сзао весенняя москва 2015
 
концепция сзао весенняя москва 2015
концепция сзао весенняя москва 2015концепция сзао весенняя москва 2015
концепция сзао весенняя москва 2015
 
1_Окрошка.pptx
1_Окрошка.pptx1_Окрошка.pptx
1_Окрошка.pptx
 
Китайская кухня - рецепты и интересная информация
Китайская кухня - рецепты и интересная информацияКитайская кухня - рецепты и интересная информация
Китайская кухня - рецепты и интересная информация
 

чувашская кухня

  • 1. Презентацию выполнила ученица 6В класса МОУ «СОШ №27» ВОДКИНА ЕЛЕНА Руководитель: Кузьмина Ольга Ивановна
  • 2. Цель проектной работы: познакомиться с чувашской национальной кухней и научиться готовить чувашские национальные блюда
  • 3. Задачи проекта:  Установить особенность национальной чувашской кухни  Изучить рецепты чувашских блюд и технологии приготовления
  • 4.
  • 5. Самым частым и обычным блюдом на чувашском столе был немясной суп – ЯШКА. Это было быстрое в приготовлении и полезное блюдо. В большинство супов добавляли травы, разнообразную зелень, овощи, могли класть муку, крупу. Весной обязательно варили  серте яшки суп со снытью  вĕлтрен яшки крапивный суп  çеçпĕл яшки суп с первоцветами  пултран яшки суп с борщевиком  улма çулçи яшки суп из листьев картофеля
  • 6.
  • 7. Помимо этих супов из трав готовили  çǎмах яшки суп с клецками  купǎста яшки щи  сĕт яшки молочный суп  çǎмарта яшки суп с яйцами  пǎрçа яшки гороховый суп  кǎмпа яшки грибной суп  салма яшки суп с салмой
  • 8. ВĔЛТРЕН ЯШКИ  СИМĔС ВĔЛТРЕН  ТǍВАРЛАНǍ АШ  ÇǍМАХ  ÇǍМАРТА  ÇĔР УЛМИ  ПУÇЛǍ СУХАН  ХǍЙМА
  • 9. ВĔЛТРЕН ЯШКИ РЕЦЕПЧĔ Вĕлтрен яшкине ашпа пĕçермелле. Тǎварланǎ аш та юрать. Вĕлтренне яшкана яриччен вĕри шывпа чÿхемелле, унтан турамалла. Шурǎ çǎнǎхран вĕтĕ çǎмах туса ямалла. Икĕ-виçĕ çǎмарта лǎкаса ярсан та лайǎх. Вара яшка тата тутлǎрах пулать. Çинĕ чух турилккесем çине пĕрер кашǎк хǎйма ямалла.
  • 10. Крапиву перебирают, промывают, мелко нарезают, кладут в кипящую воду или бульон и варят до полуготовности. Закладывают нарезанный дольками картофель. За 15 минут до конца варки добавляют сырой репчатый лук и сухую мучную пассеровку, проваривают, затем водят соль и специи. При подаче в тарелку кладут половинку крутого яйца и сметану.
  • 11. КУПĂСТА ЯШКИ Купǎста яшкине хĕлле, выльăха пусса тирпейлесен, пĕçернĕ. Купăстине яшка валли кĕр пуçламăшĕнчех тăварласа хунă та пăcăласран сивĕ çенĕкре тытнă. Вăл вăхăтри купăстана чĕрĕлле усрама май пулман. Яшкана чукун чӳ лмекпе кăмакара пĕçернĕ. Савăта пĕр харăсах шыв, купăста, какай, çĕр улми, сухан янă та çатмапа витсе тин çеç пулса çитнĕ вĕри кăмакана лартнă. Тек ăна çиме вăхăт çитмесĕр те тĕкĕнмен. Чылай вăхăт лăпкăн вĕресе пĕр пăс кăлармасăр пиçнĕ яшка питĕ техĕмлĕ пулнă. Кăмака яшки теççĕ ăна чăвашсем.
  • 12. Предпочтением пользовались супы с мучным полуфабрикатом. Из кислого или пресного раскатанного теста готовили салму, нарезая его на квадратики, ленточки или просто разрывая, и пускали в кипящий бульон. Çă мах (клецки) делали из пресного теста в виде кусочков или шариков размером до 3-5 см в диаметре. При забое гусей было в традиции замешивать тесто на крови, из которого готовили клецки.
  • 13.
  • 14.
  • 15. ТАКА ПУÇĔ  ТАКА УРИСЕМ  КУКАР  ПĔВЕР  АШ  ТУЛТАРМǍШ  КĔРПЕ  ПУÇЛǍ СУХАН  СИМĔС СУХАН  ТǍВАР
  • 16. Июлĕн вун иккĕмĕшĕнче чǎвашсем Питрав уявне палǎртаççĕ. Çак кун сурǎх усракансем така пусаççĕ. Пуснǎ такан пуçĕпе урисене ĕнтеççĕ, хырса тасатаççĕ. Ун хыççǎн вĕри шывпа çǎваççĕ, ĕнтнĕ аша кǎштах çунǎк тути çапать. Çавǎнпа пулас ǎна кукар теççĕ. Шÿрпе çине кукар, пĕвер, аш яраççĕ. Çакна така шÿрпи теççĕ. Шÿрпене çĕр улми ямаççĕ, кǎштах кĕрпе яма пултараççĕ. Тултармǎшне те шÿрпене ярса пĕçереççĕ. Тултармǎшлǎ шÿрпе тутлǎрах та пулать.
  • 17. Шÿрпе – популярное мясное блюдо чувашей. Мясной бульон шÿрпе варили при забое скота и готовили из субпродуктов – головы, ног и внутренностей. Обработанные сырые субпродукты, нарезанные кусочками, заливают холодной водой, проваривают 40-50 минут, кладут репчатый лук и доводят до готовности. При подаче посыпают мелко нарезанным зеленым луком. Шÿрпе является желанным кушаньем. В частности, в Петров день обязательно принято закалывать барана. В этот день отведать шÿрпе созывают гостей – родственников и соседей.
  • 18.  ПУЛǍ  ÇĔР УЛМИ  СĔТ  ÇУ  ТǍВАР  ПУÇЛǍ СУХАН
  • 19. Использованная литература: 1. З.Л.Антипова, В.Л.Алексеев. Чувашская кухня. – Чебоксары, 2009. 2. З.Л.Антипова, В.Л.Алексеев. Блюда чувашской кухни. – Чебоксары, 2009.