1. IDIOMS:
IT ALL HAS MEANING IN THE END
MEIGHAN SCHMIDT DFST 430
LINGUISTICS OF ASL OCTOBER 11TH, 2020
DR. JU-LEE WOLSEY
2. IDIOMS: AN INTRODUCTION
Idiom: “…an expression whose meaning is partially
unpredictable because of regular and
idiosyncratic properties.” (Johnston & Ferrara,
2012)
Examples:
Cats and dogs
Hold your horses
Idiom in ASL: “…often just ordinary signs that are
difficult to translate into English.” (Valli, Lucas,
Mulrooney, & Villanueva, 2011)
Examples:
TRAIN GO SORRY
TRUE BIZ
3. TRAIN GO SORRY? AN OVERVIEW
Figurative vs. literal
meaning
• Idiom signs can
iconic
• Meanings are
literal
• Do not always
have English
Deaf Children and
Idioms
• Understanding
idioms is linked to
reading
comprehension
• Certain idioms do
not make sense
when translated from
Transparent and
Opaque Idioms
• Are transparent and
opaque idioms the
same as iconic and
abstract phrases in
ASL?
4. FIGURATIVE VERSUS LITERAL MEANING
Idiom signs often are iconic (the sign
represents the concept)
LIGHT BULB ON
STRICT
The meanings of the signs directly
translate if iconic
Otherwise, they are figurative and are not
meant to be taken literally
FISH-SWALLOW
VOMIT
Not all ASL idioms have an English
translation
TRAIN GO SORRY
FINISH (FISH)
5. TRANSPARENT VERSUS OPAQUE IDIOMS
Transparent idioms: The meaning of the word
can be figured out from the word itself
Opaque idioms: The meaning of the words
cannot be figured out the from the words
themselves
Can ASL idioms be looked at in terms of
iconic and abstract?
Iconic signs are looked at as symbols and
schematics of what the physical object is
Abstract signs are signs that do not create
the symbol in pictures.
(Valli, Lucas, Mulrooney, & Villanueva,
2011).
Depends, linguists have not agreed yes or
no
Personally? Yes due to the comparison of
iconic signs and idioms
Example: LIGHT BULB ON and KETCHUP
6. DEAF CHILDREN AND IDIOMS
Understanding idioms is found to be
linked with reading comprehension
Language deprivation leads to issues
regarding learning and understanding
idioms
Deaf children relate idioms to an
unrelated meaning (Hines, 2015).
Deaf children tend to take idioms or
phrases literally. (Hines, 2015)
7. CONCLUSION
Idioms have a wide variation
throughout different languages
Not all idioms translate directly between
English and ASL
Different kinds of idioms have different
styles of signs
Idioms are difficult for Deaf children
(and some Deaf adults to understand
Activity Time!!!
8.
9. WHICH IDIOM IS THE IMPOSTER (NOT THE ASL IDIOM)?
RESPOND IN DISCUSSION BOARD!
10. REFERENCES
Duffy, Q. (2007). The ASL perfect formed by preverbal FINISH. Unpublished MA Project, Boston University,
Boston, MA.
Hines, B. (2015). The Comprehension of Idioms in the Deaf Culture. Unconventional Wisdom: University of
Montevallo McNair Scholars Research Journal, 3, 16-26.
Johnston, T., & Ferrara, L. (2012, February). Lexicalization in signed languages: When is an idiom not an
idiom. In Selected papers from UK-CLA meetings (Vol. 1, pp. 229-248). UK: United Kingdom Cognitive
Linguistics Association.
Nicodemus, B., & Cagle, K. (2015). Signed language interpretation and translation research : selected papers
from the first international symposium. Gallaudet University Press.
Valli, C., Lucas, C., Mulrooney, K. J., & Villanueva, M. (2011). Linguistics of American Sign Language: An
introduction (5th ed.). Washington, DC: Gallaudet University Press