More Related Content
Similar to MTS 会社案内 日本語 (20)
MTS 会社案内 日本語
- 5. 董事会
公司架构
総経理
マネーシャー
会議
プロジェクト
翻訳部 営業部 前後期作業部 品質管理部 技術部 事務管理部
管理部
英語↔中国語 グロバール プロジェクト ブログメンテ
TM 品質フォロー 事務管理
プロなチーム 開発 アレンジ ナンス
ほかの言語 サプライヤー CAT
支社 品質保証 技術支援 人的資源
チーム 管理 トレーリング
翻訳前後の
国内営業部 財務管理
作業
海外営業部
- 6. サービス
全般的な翻訳と言語関連 翻訳
サービスを提供する。
通訳
1ページも、千ページも、
Webサイト & ソフトウェアのロー
誠意を持ってサービスを行 カライズ
う。
マルチメディアのローカライズ
多言語DTP
プロジェクト管理と品質保証
- 12. サービス/DTP
ファイルをプリントする前に妥当な処理を行うために、プ
ロジェクトの翻訳後処理にはDTPとの付加価値付けサービ
スをご提供
DTPツール
Adobe Photoshop
Adobe Illustrator
Adobe InDesign
Adobe FrameMaker
Adobe Acrobat Professional
QuarkXpress
AutoCAD
CorelDRAW
- 13. 対応言語
英 語 ↔ 中国語(簡体字/繁体字)
日本語 ↔ 中国語(簡体字/繁体字)
韓国語 ↔ 中国語
英 語 ↔ 日本語
英 語 ↔ 韓国語
中国語簡体字 ↔ 中国語繁体字
主なヨーロッパー言語 ↔ 中国語(簡体字)
英 語 ↔ 主なヨーロッパー言語
- 15. プロジェクト管理及び翻訳フラット
先進的なプロジェクト管理 先進的なCAT翻訳フラット
フラット
インタネットに基づくフ SDL Trados 2007 TM サーバー+
ラット SDL Trados 2007 Professional
クライアント、PM、翻 クライアントごとのTMとMT
訳者、品質管理員すべて
オンラインで協同作業 製品或いはプロジェクトごとのTM
とMT
自動的な作業フロー
品質向上、納品進度向上、コスト削
減
- 16. ワークフロー(サービス)
プロジェ 二回 作業後
作業準備 翻訳 校正 品質管理 納品
クト分析 チェック 処理
PM
プロジェクトには最適な担当
と翻訳ツールを選択します
専任
CAT/DTP
専門家
専任翻訳者
/兼職アル
バイト
専任翻訳者 品質管理をプロセス全般に
貫く
品質担当
- 20. お問い合わせ
業務問い合わせ inquiry@mts.cn
米国のデータイム問い合わせ team2@mts.cn
米国及びカナダでのフリーダ 1-888-592-3237
イヤル
中国でのフリーダイヤル 400-6618-000
電話番号 +86-592-5185471 +86-21-51314588
ファックス +86-592-5185755 +86-21-51314599
ウェブサイト http://www.mts.cn http://www.mts-tech.com