SlideShare a Scribd company logo
1 of 21
Download to read offline
会社案内

ISO9001:2008
MTSについて
 2000年に設立、アモイに本社を据え、上海、福州、泉州、
  に支社構え

 2010年に台湾支社が設立

 言語サービス分野に10年以上の実績
  高度技術化 & 速いスピードで成長する企業
  2500社以上のクライアントにサービスを提供
  50000個以上の翻訳項目を完成
  年間翻訳文字数は5000万文字以上
MTSについて
 下記言語サービス業界の権威組織の認証会員:




 2010年にSGSのISO9001:2008認証獲得
チームワーク
 50人以上の正社員翻訳者

 20人以上の24時間専任
  AM(Account Manager)

 10 人以上の専任PM
  (Project Manager)

 DTPオペレーターとプログラ
  マーなどの技術担当が数人

 世界に及ぼすたくさんなネー
  ティブ兼職翻訳者              2010年年末に忘年会の写真
董事会


公司架构
                                総経理


                     マネーシャー
                          会議


                 プロジェクト
翻訳部      営業部                   前後期作業部    品質管理部     技術部      事務管理部
                  管理部


英語↔中国語   グロバール    プロジェクト                           ブログメンテ
                                  TM      品質フォロー              事務管理
プロなチーム     開発      アレンジ                             ナンス


ほかの言語             サプライヤー          CAT
           支社                              品質保証     技術支援      人的資源
 チーム                管理          トレーリング


                                 翻訳前後の
         国内営業部                                                財務管理
                                  作業


         海外営業部
サービス
 全般的な翻訳と言語関連    翻訳
  サービスを提供する。
                 通訳
 1ページも、千ページも、
                 Webサイト & ソフトウェアのロー
  誠意を持ってサービスを行   カライズ
  う。
                 マルチメディアのローカライズ

                 多言語DTP

                 プロジェクト管理と品質保証
サービス承諾
 主なクライアントに専任AMを提供
 週に7日/24時間翻訳対応、休日、祝日には当直員
  があり
 約束した納期を守る
 すべてのプロジェクトはISO9001:2008プロセス
  の要求どおりに実行
 プロジェクトのプロセスファイルが整って、調べ
  られる
 クライアントの資産を妥当に保管と保護
 満足度調査と引き続き改善
サービス/翻訳
 国際標準化のTEP作業流れが備えられ

 各種の翻訳分野に対応でき

 世界トップレベルのパソコン翻訳技術サプライ
  ヤー(CAT)と協力、SDL Trados、Across、
  Wordfast、Transitなどの業界主な翻訳技術企画を
  提供する
サービス/通訳
 さまざまな通訳サービスをご提供




            ビジネス通訳   会議通訳




             逐次通訳    同時通訳
サービス/
ソフトとウェブのローカライズ
 ソフトとウェブを多言語に翻訳

 迅速な翻訳と内容の定期更新を提供
                        スペイン   マドリード州の観光ウェブ
 業界最高なローカライズ技術を生かし
  て、貴社のグロバールマーケティング
  進展の力になる。




                      ドイツ   ハンブルクのオフィシャルウェブ
サービス/
マルチメディアのローカライズ
 多種類のマルチメディア内容の翻訳とローカライズ

 メディアファイルにプロなサービス企画
 吹替え
 傍白
 字幕制作
サービス/DTP
     ファイルをプリントする前に妥当な処理を行うために、プ
      ロジェクトの翻訳後処理にはDTPとの付加価値付けサービ
      スをご提供

     DTPツール
      Adobe Photoshop
      Adobe Illustrator
      Adobe InDesign
      Adobe FrameMaker
      Adobe Acrobat Professional
      QuarkXpress
      AutoCAD
      CorelDRAW
対応言語
 英 語 ↔ 中国語(簡体字/繁体字)
 日本語 ↔ 中国語(簡体字/繁体字)
 韓国語 ↔ 中国語
 英 語 ↔ 日本語
 英 語 ↔ 韓国語
 中国語簡体字 ↔ 中国語繁体字
 主なヨーロッパー言語 ↔ 中国語(簡体字)
 英 語 ↔ 主なヨーロッパー言語
主な翻訳分野(サービス)
 金融、銀行、法律書類、ビジネス、保険

 機械工学、製造業、建築

 電子機械と電気工程、自動車

 特許、商標および知財特許

 生物、医学製薬、医療器械

 通信機器、計算機ハードウェア・ソフトウェア、ウェブ

 管理とトレーリングテキスト
プロジェクト管理及び翻訳フラット
先進的なプロジェクト管理    先進的なCAT翻訳フラット
フラット
 インタネットに基づくフ    SDL Trados 2007 TM サーバー+
  ラット             SDL Trados 2007 Professional

 クライアント、PM、翻    クライアントごとのTMとMT
  訳者、品質管理員すべて
  オンラインで協同作業     製品或いはプロジェクトごとのTM
                  とMT
 自動的な作業フロー
                 品質向上、納品進度向上、コスト削
                  減
ワークフロー(サービス)
          プロジェ                       二回    作業後
                 作業準備    翻訳   校正                 品質管理   納品
          クト分析                      チェック    処理


  PM
                         プロジェクトには最適な担当
                          と翻訳ツールを選択します
  専任
CAT/DTP
 専門家

専任翻訳者
/兼職アル
 バイト


専任翻訳者     品質管理をプロセス全般に
               貫く


品質担当
一部の取引先/中国国内
一部の取引先/日本
一部の取引先/欧米
お問い合わせ
業務問い合わせ         inquiry@mts.cn

米国のデータイム問い合わせ   team2@mts.cn

米国及びカナダでのフリーダ   1-888-592-3237
イヤル
中国でのフリーダイヤル     400-6618-000

電話番号            +86-592-5185471     +86-21-51314588

ファックス           +86-592-5185755     +86-21-51314599

ウェブサイト          http://www.mts.cn   http://www.mts-tech.com
ありがとうございます

More Related Content

Similar to MTS 会社案内 日本語

Evangelist Journey 2015
Evangelist Journey 2015Evangelist Journey 2015
Evangelist Journey 2015智治 長沢
 
「RAD Studio で実践する継続的インテグレーション ~ アプリとデベロッパーの価値を拡張するエッセンス」
「RAD Studio で実践する継続的インテグレーション ~ アプリとデベロッパーの価値を拡張するエッセンス」 「RAD Studio で実践する継続的インテグレーション ~ アプリとデベロッパーの価値を拡張するエッセンス」
「RAD Studio で実践する継続的インテグレーション ~ アプリとデベロッパーの価値を拡張するエッセンス」 Embarcadero Technologies
 
株式会社Cube 会社概要 Yakusuru
株式会社Cube 会社概要 Yakusuru株式会社Cube 会社概要 Yakusuru
株式会社Cube 会社概要 YakusuruJin Saito
 
TMA Brochure 2014 - JP
TMA Brochure 2014 - JPTMA Brochure 2014 - JP
TMA Brochure 2014 - JPTMA Solutions
 
WritePath One Stop Language Service (Japanese)
WritePath One Stop Language Service (Japanese)WritePath One Stop Language Service (Japanese)
WritePath One Stop Language Service (Japanese)Charles Chin
 
☆アウトソーシング概要資料_20220613.pdf
☆アウトソーシング概要資料_20220613.pdf☆アウトソーシング概要資料_20220613.pdf
☆アウトソーシング概要資料_20220613.pdfssuserccedb81
 
Live Meeting 2007 製品概要
Live Meeting 2007 製品概要Live Meeting 2007 製品概要
Live Meeting 2007 製品概要kumo2010
 
DevOps時代の開発環境と現場体験 [#cmdevio2015]
DevOps時代の開発環境と現場体験 [#cmdevio2015]DevOps時代の開発環境と現場体験 [#cmdevio2015]
DevOps時代の開発環境と現場体験 [#cmdevio2015]智治 長沢
 
デジタル時代の企業変革 2021
デジタル時代の企業変革 2021デジタル時代の企業変革 2021
デジタル時代の企業変革 2021Ikuo Misao
 
パワポをよくしただけなのに〜デザインの力で会社に貢献するチームの紹介
パワポをよくしただけなのに〜デザインの力で会社に貢献するチームの紹介パワポをよくしただけなのに〜デザインの力で会社に貢献するチームの紹介
パワポをよくしただけなのに〜デザインの力で会社に貢献するチームの紹介Masataka Suzuki
 
Odstudy 20120225 エンジニアのための提案力向上セミナー
Odstudy 20120225 エンジニアのための提案力向上セミナーOdstudy 20120225 エンジニアのための提案力向上セミナー
Odstudy 20120225 エンジニアのための提案力向上セミナーkumi_shiki
 
RAD Studioで実践する継続的インテグレーション アプリとデベロッパーの価値を拡張するエッセンス #dcamp_jp
RAD Studioで実践する継続的インテグレーション アプリとデベロッパーの価値を拡張するエッセンス #dcamp_jpRAD Studioで実践する継続的インテグレーション アプリとデベロッパーの価値を拡張するエッセンス #dcamp_jp
RAD Studioで実践する継続的インテグレーション アプリとデベロッパーの価値を拡張するエッセンス #dcamp_jp智治 長沢
 
アジャイル実践における開発環境の変化〜要求の捉え方、プロジェクト運営、ツール支援
アジャイル実践における開発環境の変化〜要求の捉え方、プロジェクト運営、ツール支援アジャイル実践における開発環境の変化〜要求の捉え方、プロジェクト運営、ツール支援
アジャイル実践における開発環境の変化〜要求の捉え方、プロジェクト運営、ツール支援智治 長沢
 
Ci&T Anti-Software Factory Pattern
Ci&T Anti-Software Factory PatternCi&T Anti-Software Factory Pattern
Ci&T Anti-Software Factory PatternYoshiyuki Ueda
 
ぼくのがんがえたふつうのぎじゅつしゃ
ぼくのがんがえたふつうのぎじゅつしゃぼくのがんがえたふつうのぎじゅつしゃ
ぼくのがんがえたふつうのぎじゅつしゃMasakazu Muraoka
 
【#osh2014】これからのつながる開発環境とその秘訣 (仮)
【#osh2014】これからのつながる開発環境とその秘訣 (仮)【#osh2014】これからのつながる開発環境とその秘訣 (仮)
【#osh2014】これからのつながる開発環境とその秘訣 (仮)智治 長沢
 
Tokyo-Chengdu BPO Utilization
Tokyo-Chengdu BPO UtilizationTokyo-Chengdu BPO Utilization
Tokyo-Chengdu BPO Utilizationassistv
 

Similar to MTS 会社案内 日本語 (20)

Evangelist Journey 2015
Evangelist Journey 2015Evangelist Journey 2015
Evangelist Journey 2015
 
「RAD Studio で実践する継続的インテグレーション ~ アプリとデベロッパーの価値を拡張するエッセンス」
「RAD Studio で実践する継続的インテグレーション ~ アプリとデベロッパーの価値を拡張するエッセンス」 「RAD Studio で実践する継続的インテグレーション ~ アプリとデベロッパーの価値を拡張するエッセンス」
「RAD Studio で実践する継続的インテグレーション ~ アプリとデベロッパーの価値を拡張するエッセンス」
 
株式会社Cube 会社概要 Yakusuru
株式会社Cube 会社概要 Yakusuru株式会社Cube 会社概要 Yakusuru
株式会社Cube 会社概要 Yakusuru
 
TMA Brochure 2014 - JP
TMA Brochure 2014 - JPTMA Brochure 2014 - JP
TMA Brochure 2014 - JP
 
WritePath One Stop Language Service (Japanese)
WritePath One Stop Language Service (Japanese)WritePath One Stop Language Service (Japanese)
WritePath One Stop Language Service (Japanese)
 
K&G kng.vn kngt.jp ITO ODC cloud team 日本語 オフショア アウトソーシング アンドロイド モバイル アイフォン
K&G kng.vn kngt.jp ITO ODC cloud team 日本語 オフショア アウトソーシング アンドロイド モバイル アイフォンK&G kng.vn kngt.jp ITO ODC cloud team 日本語 オフショア アウトソーシング アンドロイド モバイル アイフォン
K&G kng.vn kngt.jp ITO ODC cloud team 日本語 オフショア アウトソーシング アンドロイド モバイル アイフォン
 
☆アウトソーシング概要資料_20220613.pdf
☆アウトソーシング概要資料_20220613.pdf☆アウトソーシング概要資料_20220613.pdf
☆アウトソーシング概要資料_20220613.pdf
 
Live Meeting 2007 製品概要
Live Meeting 2007 製品概要Live Meeting 2007 製品概要
Live Meeting 2007 製品概要
 
DevOps時代の開発環境と現場体験 [#cmdevio2015]
DevOps時代の開発環境と現場体験 [#cmdevio2015]DevOps時代の開発環境と現場体験 [#cmdevio2015]
DevOps時代の開発環境と現場体験 [#cmdevio2015]
 
デジタル時代の企業変革 2021
デジタル時代の企業変革 2021デジタル時代の企業変革 2021
デジタル時代の企業変革 2021
 
パワポをよくしただけなのに〜デザインの力で会社に貢献するチームの紹介
パワポをよくしただけなのに〜デザインの力で会社に貢献するチームの紹介パワポをよくしただけなのに〜デザインの力で会社に貢献するチームの紹介
パワポをよくしただけなのに〜デザインの力で会社に貢献するチームの紹介
 
Odstudy 20120225 エンジニアのための提案力向上セミナー
Odstudy 20120225 エンジニアのための提案力向上セミナーOdstudy 20120225 エンジニアのための提案力向上セミナー
Odstudy 20120225 エンジニアのための提案力向上セミナー
 
RAD Studioで実践する継続的インテグレーション アプリとデベロッパーの価値を拡張するエッセンス #dcamp_jp
RAD Studioで実践する継続的インテグレーション アプリとデベロッパーの価値を拡張するエッセンス #dcamp_jpRAD Studioで実践する継続的インテグレーション アプリとデベロッパーの価値を拡張するエッセンス #dcamp_jp
RAD Studioで実践する継続的インテグレーション アプリとデベロッパーの価値を拡張するエッセンス #dcamp_jp
 
アジャイル実践における開発環境の変化〜要求の捉え方、プロジェクト運営、ツール支援
アジャイル実践における開発環境の変化〜要求の捉え方、プロジェクト運営、ツール支援アジャイル実践における開発環境の変化〜要求の捉え方、プロジェクト運営、ツール支援
アジャイル実践における開発環境の変化〜要求の捉え方、プロジェクト運営、ツール支援
 
Ci&T Anti-Software Factory Pattern
Ci&T Anti-Software Factory PatternCi&T Anti-Software Factory Pattern
Ci&T Anti-Software Factory Pattern
 
ぼくのがんがえたふつうのぎじゅつしゃ
ぼくのがんがえたふつうのぎじゅつしゃぼくのがんがえたふつうのぎじゅつしゃ
ぼくのがんがえたふつうのぎじゅつしゃ
 
Midworks
MidworksMidworks
Midworks
 
【#osh2014】これからのつながる開発環境とその秘訣 (仮)
【#osh2014】これからのつながる開発環境とその秘訣 (仮)【#osh2014】これからのつながる開発環境とその秘訣 (仮)
【#osh2014】これからのつながる開発環境とその秘訣 (仮)
 
楽天エンジニアライフ
楽天エンジニアライフ楽天エンジニアライフ
楽天エンジニアライフ
 
Tokyo-Chengdu BPO Utilization
Tokyo-Chengdu BPO UtilizationTokyo-Chengdu BPO Utilization
Tokyo-Chengdu BPO Utilization
 

MTS 会社案内 日本語