SlideShare a Scribd company logo
1 of 34
Шановні користувачі!
До вашої уваги віртуальна виставка нових надходжень
літератури з іноземної філології.
Незважаючи на труднощі з вимушеним переміщенням
університету до м. Лисичанська наукова бібліотека ДонДТУ
відроджується.
Фонд бібліотеки постійно збагачується новими
надходженнями літератури, придбаними університетом та
дарчими виданнями для забезпечення повноцінного
навчання.
Наукова бібліотека ДонДТУ (м. Лисичанськ) запрошує
переглянути віртуальну виставку нової літератури
з іноземної філології.
Завітайте до Наукової бібліотеки ДонДТУ!
Кудіна О. Ф. Німецька мова для початківців : навч. посібник для студ.
вищих навч. закладів / О. Ф. Кудіна, Т. О. Феклістова. – 2-ге вид., доповн.,
доопрац. – Вінниця : Нова книга, 2014. – 520 с.
• Навчальний посібник
призначається для студентів, які
починають вивчення німецької
мови як другої іноземної у вищих
навчальних закладах на
спеціальних факультетах, що
готують спеціалістів з іноземної
філології та перекладачів.
• Навчальний посібник має за мету
закласти підґрунтя навичок та
вмінь усного і писемного
мовлення, а також основи
лексичних та комунікативних
навичок і навичок читання та
розуміння німецьких текстів.
Михайлова О. Г. Лінгвокраїнознавство франкомовних країн : посібник для
студ. вищих навч. закладів / О. Г. Михайлова, Н. В. Шмиголь. – Вінниця : Нова
книга, 2009 . – 216 с.
• Навчальний посібник з
лінгвокраїнознавства франкомовних
країн охоплює весь курс
лінгвокраїнознавства франкомовних
країн, за темами, передбаченими
програмою.
• Тематичні тексти, передтекстові та
післятекстові завдання, завдання для
самостійної роботи та підсумкові
тести за темами дозволяють засвоїти
у повному обсязі матеріал курсу.
• Посібник призначений для студентів
напряму підготовки "Філологія",
спеціальності "Переклад", які
вивчають французьку мову.
Кияк Т. Р. Теорія та практика перекладу (німецька мова) : підручник для
студ. вищих навч. закладів / Т. Р. Кияк, О. Д. Огуй, А. М. Науменко. – Вінниця :
Нова книга, 2006 . – 592 с.
• Даний підручник допомагає навести
містки взаєморозуміння між наукою,
політикою та культурами різних народів,
взаємозбагачуючи їх. Він відзначається
всеосяжністю перекладознавчої
проблематики і практичністю
спрямування – до кожного розділу
пропонуються практичні завдання.
• Приклади з творів німецької літератури,
газетних та наукових публікацій і
фрагменти повсякденних розмов широко
ілюструють як загальні теоретичні
постулати, так і служать основою для
вправ на закріплення перекладацьких
навичок.
• Цікавими і корисними стануть додатки,
наведені наприкінці підручника.
Практичний курс англійської мови. Ч.1. Книга для викладача : навч.
посібник для студ. першого курсу, що навчаються за філологічними
спеціальностями та за фахом «Переклад» / за ред. Л.М. Черноватого, В.І.
Карабана. – Вінниця: Нова книга, 2006. -80 с.
• Книга для викладача до практичного курсу
англійської мови для студентів першого
курсу вищих навчальних закладів освіти
(філологічні спеціальності та спеціальність
«Переклад») має на меті допомогти
викладачам у роботі зі згаданим
підручником. До її змісту ввійшли «Вступ»,
який повторює інформацію, що міститься у
передмові до підручника, ключі до
найбільш складних вправ підручника, а
також транскрипт текстів для навчання
аудіювання, які записані на аудіокасету.
• Для викладачів вищих навчальних
закладів, що працюють з підручником, для
студентів першого курсу вищих навчальних
закладів освіти (філологічні спеціальності
та спеціальність «Переклад»).
Практичний курс англійської мови. Ч.2. Книга для викладача : навч.
посібник для студ. другого курсу, що навчаються за філол. спеціальностями та
за фахом «Переклад» / за ред. Л.М. Черноватого, В.І. Карабана. – Вінниця: Нова
книга, 2007. -100 с.
• Книга для викладача до практичного курсу
англійської мови для студентів другого курсу
вищих закладів освіти (філологічні
спеціальності та спеціальність «Переклад»)
має на меті допомогти викладачам у роботі
зі згаданим підручником.
• До її змісту ввійшли «Вступ», який повторює
інформацію, що міститься у передмові до
підручника, ключі до найбільш складних
вправ підручника, а також транскрипт текстів
для навчання аудіювання, які записані на
аудіокасету.
• Для викладачів вищих навчальних закладів,
що працюють з підручником, для студентів
другого курсу вищих навчальних закладів
освіти (філологічні спеціальності та
спеціальність «Переклад»).
Практичний курс англійської мови. Ч. 3. Книга для викладача : навч.
посібник для студ. третього курсу, що навчаються за філологічними
спеціальностями та за фахом «Переклад» / за ред. Л.М. Черноватого, В.І.
Карабана.- Вінниця : Нова книга, 2007. - 144 с.
•Книга для викладача до практичного курсу
англійської мови для студентів третього
курсу вищих закладів освіти (філологічні
спеціальності та спеціальність «Переклад»)
має на меті допомогти викладачам у роботі
зі згаданим підручником.
•До її змісту ввійшли “Вступ”, який повторює
інформацію, що міститься у передмові до
підручника, робочий план на увесь
навчальний рік із приблизним розподілом
матеріалу за семестрами, тижнями та
годинами, ключі до найбільш складних
вправ, а також транскрипт текстів для
навчання аудіювання, які записані на
аудіокасету.
•Для викладачів вищих навчальних
закладів, що працюють із підручником для
студентів третього курсу вищих закладів
освіти (філологічні спеціальності та
спеціальність «Переклад»).
Практичний курс англійської мови. Ч. 4. Книга для викладача : навч.
посібник для студ. четвертого курсу, що навчаються за філол. спеціальностями
та за фахом «Переклад» / за ред. Л.М. Черноватого, В.І. Карабана.- Вінниця :
Нова книга, 2008. – 208 с.
• Книга для викладача до практичного курсу
англійської мови для студентів четвертого курсу
вищих закладів освіти (філологічні спеціальності
та спеціальність «Переклад») має на меті
допомогти викладачам у роботі зі згаданим
підручником.
• До її змісту ввійшли “Вступ”, який повторює
інформацію, що міститься у передмові до
підручника, робочий план на увесь навчальний
рік із приблизним розподілом матеріалу за
семестрами, тижнями та годинами, ключі до
найбільш складних вправ, а також транскрипт
текстів для навчання аудіювання, які записані
на аудіокасету.
• Для викладачів вищих навчальних закладів, що
працюють із підручником для студентів 4-го
курсу вузыв(філологічні спеціальності та
спеціальність «Переклад»).
Практичний курс англійської мови. Ч.2 : навч. посібник для студ. другого
курсу, що навчаються за філол. спеціальностями та за фахом «Переклад» / за
ред. Л.М. Черноватого, В.І. Карабана. – Вінниця: Нова книга, 2005. -356 с.
• Вперше у практиці видання подібних
підручників його зміст та структура
відповідають рекомендаціям Ради Європи
та орієнтовані на Кембріджські тести.
• Автори намагалися врахувати новітні
досягнення філології та методики навчання
іноземних мов. Зокрема, в підручнику
застосовуються автентичні тексти з
американських та британських ЗМІ,
комбінаторні таблиці для засвоєння
сполучуваності лексики, систематичне
введення та опрацювання ідіоматичних
зворотів і фразових дієслів, елементи
проблемного навчання, англо-українські та
українсько-англійські словники до кожного
уроку, порівняльні таблиці українських і
англомовних реалій, сучасні фото та
малюнки.
Практичний курс англійської мови. Ч. 3 : підручник для студ. третього
курсу, що навчаються за філол. спеціальностями та за фахом "Переклад" / за
ред. Л.М. Черноватого, В.І. Карабана. - Вінниця : Нова книга, 2006. - 520 с. : іл.
• До відмінностей підручника слід додати
урахування вікових особливостей
студентів та афективних чинників
навчання, дозоване застосування гумору,
фабульну презентацію матеріалу.
• Сучасна система вправ передбачає
паралельний розвиток усіх видів
мовленнєвої діяльності (аудіювання,
говоріння, читання, письма). Спеціальні
вправи для розвитку перекладацьких
навичок та умінь (на компресію тексту,
засвоєння елементів перекладацького
скоропису, розвиток умінь роботи зі
словниками) сприяють ранньому
формуванню фахової компетенції.
Практичний курс англійської мови. Ч. 4 : підручник для студ. четвертого
курсу, що навчаються за філол. спеціальностями та за фахом "Переклад" / за
ред. Л.М. Черноватого, В.І. Карабана. - Вінниця : Нова книга, 2008. - 608 с. : іл.
• Вперше у практиці видання
подібних підручників його зміст та
структура відповідають
рекомендаціям Ради Європи та
орієнтовані на Кембріджські тести
• Для студентів вищих навчальних
закладів, що спеціалізуються у
галузі іноземної філології, студентів
перекладацьких відділень
(факультетів) університетів,
фахівців, які прагнуть вдосконалити
власні навички та вміння
практичного володіння англійською
мовою та перекладу.
Білозерська Л.П. Термінологія та переклад : навч. посібник для студ.
філол. напряму підготовки / Л.П. Білозерська, Н.В. Возненко, С.В. Радецька;
Херсон. нац. техн. ун-т. .- Вінниця : Нова книга, 2010. - 232 с. : іл.
• Навчальний посібник
призначено для студентів-
філологів вищих навчальних
закладів, які вивчають переклад
з англійської чи німецької мови.
• Посібник вміщує конспекти
лекцій, завдання для
практичних занять, питання та
завдання для самоконтролю,
контрольні тести.
• У посібнику розглянуто основні
явища термінології української,
англійської та німецької мов і
прийоми перекладу
термінологічних одиниць.
Корунець І.В. Вступ до перекладознавства : навч. посібник для
студ. переклад. і філол. ф-тів/ ін-тів / І.В. Корунець. - Вінниця : Нова Книга, 2008.
- 512 с.
• Теоретичний предмет «Вступ до
перекладознавства», що входить до
навчального плану перекладацьких
відділень і факультетів України,
покликаний увести студента –
майбутнього перекладача – в
систему термінів і понять, що
використовуватимуться в усіх
перекладознавчих курсах і
безпосередньо в перекладацькій
практиці впродовж усіх років
навчання.
• Найперше «Вступ до
перекладознавства» знайомить
першокурсників із перекладацькими
предметами, що входять до системи
підготовки фахового перекладача і
тлумача.
Ребрій О. В. Переклад англомовної громадсько-політичної літератури.
Європейський Союз та інші міжнародні політичні, економічні, фінансові та
військові організації : навч. посібник для студ. вищих закладів освіти, що навч.
за спец. «Переклад» / О. В. Ребрій ; за ред. Л. М. Черноватого, В. І. Карабана. –
Вінниця : Нова книга, 2009. – 240 с.
• Посібник побудований на автентичному
матеріалі і охоплює сім розділів, які за змістом
відносяться до різних міжнародних
організацій (ООН, ЄС, ОБСЄ, НАТО, АСЕАН, СОТ,
МВФ), забезпечуючи засвоєння фонових
знань та знайомство з найбільш вживаною
термінологією.
• Система різноманітних вправ, побудована за
циклічним принципом, наявність двомовних
тематичних словників у кожному уроці,
абеткового словника наприкінці посібника та
"Книги для викладача" з ключами до
переважної більшості вправ створюють
сприятливі умови для ефективного засвоєння
змісту посібника в класі і надійного
самоконтролю під час роботи вдома.
Переклад англомовної громадсько-політичної літератури. Міжнародні
конвенції у галузі прав людини : навч. посібник для студентів вищих навчальних
закладів / за ред. Л. М. Черноватого, В. І. Карабана. – Вінниця : Нова книга,
2006. – 272 с. – (DICTUM FACTUM).
• Посібник побудований на автентичному
матеріалі і охоплює п'ять міжнародних
конвенцій в галузі прав людини (про
забезпечення економічних, соціальних та
культурних прав: про забезпечення
громадянських та політичних прав; про
запобігання тортурам та іншим формам
жорстокого, нелюдського або принизливого
поводження чи покарання; про ліквідацію
будь-яких форм расової дискримінації; про
викорінення будь-яких форм дискримінації
жінок; про забезпечення прав дитини), а
також включає відповідний розділ
Конституції України, забезпечуючи засвоєння
фонових знань та знайомство з найбільш
уживаною термінологією.
Черноватий Л.М. Методика викладання перекладу як спеціальності :
підручник для студ. вищих заклад. освіти за спеціальністю «Переклад» /
Л.М.Черноватий. — Вінниця : Нова Книга, 2013. — 376 с. – (Серія «UTTA Series»).
Зміст підручника повно враховує
тематику, закладену до робочої програми
дисципліни "Методика викладання
перекладу у вищій школі": "Система освіти в
Україні та викладання перекладу як
спеціальності", "Методика викладання
перекладу як наука", "Теоретичні
(психологічні, психолінгвістичні,
перекладознавчі, лінгвокраїнознавчі,
лінгвістичні, методичні, соціолінгвістичні)
основи змісту методики викладання
перекладу", "Фахова компетентність
перекладача, перекладацькі компетенції та
зміст їх формування", "Навчання усного та
письмового перекладу", "Організація
процесу формування фахової
компетентності майбутніх перекладачів".
Переклад англомовних текстів засобів захисту інтелектуальної власності :
патенти, знаки для товарів та послуг : навч. посіб. для студ. вищ. закл. освіти /
упоряд.: Л. М.Черноватий, С. О. Царьова. - Вiнниця : Нова кн., 2011. - 304 с.
Посібник побудований на автентичному
матеріалі і охоплює чотирнадцять розділів,
які покривають головний поняттєвий та
термінологічний зміст згаданої сфери
(форми захисту інтелектуальної власності;
патенти та авторські права; зміст
патентування: поняття новизни, корисності
та неочевидності; патентна документація:
звичайні та замінні патенти; Бюро патентів
та торговельних марок США; патенти на
промисловий зразок, корисну модель та на
нові сорти рослин; знаки для товарів та
послуг; Офіційний бюлетень Бюро патентів і
торговельних марок США; структура і зміст
заявки на винахід; переклад заголовка та
анотації патенту, передумов і стислого
викладу змісту винаходу, опису креслень та
формули винаходу, детального опису й
найкращих варіантів його застосування),
забезпечуючи засвоєння фонових знань та
знайомство з найбільш вживаною
термінологією.
Переклад англомовної економічної літератури. Економіка США : загальні
принципи : навч. посіб. для студ. вищих навч. закладів освіти, що навч. за екон.
спец. та фахом «Переклад» / за ред. Л.М. Черноватого, В.І. Карабана. - 2-е вид.,
доп. - Вінниця : Нова книга, 2010. - 272 с. - (DICTUM FACTUM).
• Посібник призначений для розвитку навичок
та умінь усного та письмового перекладу у
галузі економіки. Зміст посібника забезпечує
засвоєння фонових знань та знайомство з
найбільш вживаною термінологією.
• Система різноманітних вправ, побудована за
циклічним принципом, наявність двомовних
тематичних словників у кожному уроці,
абеткового словника наприкінці посібника
та ключів до переважної більшості вправ
створюють сприятливі умови для
ефективного засвоєння змісту посібника в
класі і надійного самоконтролю під час
роботи вдома.
• Для студентів вищих навчальних закладів,
що спеціалізуються у галузі економічних
наук, студентів перекладацьких відділень
(факультетів) університетів, фахівців, які
прагнуть вдосконалити власні навички та
вміння перекладу економічної літератури, а
також для перекладачів.
Переклад англомовної технічної літератури. Електричне та електронне побутове
устаткування. Офісне устаткування. Комунікаційне устаткування. Виробництво
та обробка металу : навч. посіб. для студ. вищих навч. закладів / за ред. Л. М.
Черноватого, В. І. Карабана. - Вінниця : Нова книга, 2006. - 296 с.
• Посібник побудований на
автентичному матеріалі і охоплює
п’ять галузей техніки (електричне
та електронне побутове
устаткування; офісне устаткування;
комунікаційне устаткування;
виробництво та обробка металу),
забезпечуючи засвоєння фонових
знань та знайомство з найбільш
уживаною термінологією.
• Для студентів вищих навчальних
закладів, що спеціалізуються в
галузі техніки, студентів
перекладацьких відділень
(факультетів) університетів,
фахівців, які прагнуть вдосконалити
власні навички та вміння
перекладу технічної літератури, а
також для перекладачів.
Алєксєєва І.О. Курс теоретичної граматики сучасної англійської мови =
Theoretical Grammar Course of Modern English : навчальний посібник / І. О.
Алєксєєва. - Вінниця : Нова книга, 2007. - 328 p.
• Мета теоретичного курсу полягає в
ознайомленні студентів з
основними принципами та
особливостями морфологічної та
синтаксичної будови сучасної
англійської мови.
• Лінгвістичні проблеми, висвітлені в
цьому виданні, входять до кола
питань теоретичної граматики
англійської мови, які
передбачаються програмою
четвертого курсу спеціальних
факультетів
Биконя О. П. Завдання для самостійної роботи з англійської мови за
професійним спрямуванням : навч. посіб. для студ. вищих навч. закладів / О. П.
Биконя. - Вінниця : Нова книга, 2010. - 224 с.
• В посібнику пропонуються завдання для
самостійного опрацювання студентам
економічних спеціальностей, аспірантам та
викладачам спеціальностей, пов’язаних з
менеджментом, маркетингом, економікою
тощо, а також для тих, хто займається
організацією та практикою
зовнішньоекономічною діяльності.
• Посібник складається з п’яти частин, до
кожної частини додаються ключі та
глосарій (англо-український словник).
• Запропонований комплекс вправ та
завдань реалізується на основі кредитно-
модульної організації навчання та враховує
різний рівень підготовки студентів, різний
рівень швидкості сприйняття та засвоєння
матеріалу.
• Оригінальні англомовні тексти з
численними вправами та завданнями
висвітлюють різні аспекти англійського
ділового спілкування.
Верба Л.Г. Історія англійської мови = Histori of the Еnglish Language : навч.
посібник для студ. вищих навч. закладів / Л.Г. Верба; за ред.. Е.Ф. Ріккіо.- 3-е
вид., виправл. - Вінниця : Нова книга, 2012.- 296 с.
• У посібнику розглядаються основні етапи
розвитку англійської мови від V століття —
періоду відокремлення англосаксонських
діалектів від континентального
германського ареалу — до кінця XVII
століття, періоду утвердження англійської
мови як національної мови англійської
держави та її експансії на інші континенти.
• У додатку для практичних занять подається
збірка текстів, що репрезентують мову
різних періодів, з давньоанглійським та
середньоанглійським словничком
(глосарієм), та (для довідок) подаються
переклади давніх текстів сучасною
англійською мовою.
• Посібник призначений для студентів та
викладачів вищих навчальних закладів для
спеціальностей англійська мова і
література та переклад з англійської мови.
Верба Л.Г. Порівняльна лексикологія англійської та української мов :
посібник для перекладацьких відділень вузів / Л.Г. Верба. - 4-те вид., перероб.
та доп. - Вінниця : Нова книга, 2008. - 247 с.
• Посібник є стислим курсом
порівняльної лексикології англійської і
української мов. До нього входять такі
розділи, як методи дослідження
лексики, слово, його структура та
мотивація, словотвір, функціональна
диференціація лексики, особливості
семантики слова та семантичних
процесів, фразеологія та етимологія
слова в англійській та українській
мовах, виділяються спільні та відмінні
риси у лексичних системах двох мов.
Для практичних занять пропонуються
вправи.
• Призначений для викладачів та
студентів перекладацьких відділень
вузів.
Практична граматика англійської мови з вправами. Т. 1 : Речення, іменник,
прикметник, прислівник, займенник,категорія кількості, прийменник, система
часу та способу дієслова : навч. посібник для студ. вищ. навч. закладів / за ред.
Л.М. Черноватого, В.І. Карабана. - Вінниця : Нова Книга, 2006. - 276 с. : іл.
• Перший том посібника охоплює
розділи англійської граматики
(речення, іменник, прикметник,
прислівник, займенник, категорія
кількості, прийменник, система часу та
способу дієслова).
• Зокрема, враховані психологічні
закономірності формування
іншомовних граматичних навичок,
важливість позитивного емоційного
довкілля в класі та адекватного
орієнтування студентів.
• Комплекс вправ, що включає як
одномовні, так і перекладні вправи,
створює сприятливі умови для
ефективного засвоєння змісту
посібника та розвитку граматичних
навичок під час аудиторних занять та
при роботі вдома.
• Для студентів вищих закладів освіти,
що спеціалізуються у галузі іноземної
філології.
Практична граматика англійської мови з вправами. Т. 2 : Modality, non-finite
verb group, foreign plurals, punctuation, word building, some difficulties in the use
of articles : навч. посібник для студ. вищ. навч. закладів / за ред. Л.М.
Черноватого, В.І. Карабан. - 2-ге вид. - Вінниця : Нова Книга, 2006. - 284 с. : іл.
• Посібник охоплює практично всю
граматичну систему англійської мови,
засвоєння якої передбачено програмою
навчання на рівні факультетів іноземної
філології.
• Враховані психологічні закономірності
формування іншомовних граматичних
навичок, важливість позитивного
емоційного довкілля та адекватного
орієнтування студентів.
• Комплекс вправ, що включає як
одномовні, так і перекладні вправи,
створює сприятливі умови для
ефективного засвоєння змісту посібника
та розвитку перекладацьких навичок під
час аудиторних занять та при роботі
вдома.
Черноватий Л. М. Пригоди в ущелині Пенкадер : навч. посібник з вивч.
англ. прийменників та фразових дієслів для студ. вищих навч. закладів освіти,
що навч. за спец. «Переклад» / Л. М. Черноватий, Н. М. Ковальчук ; за ред. В. І.
Карабана. - Вінниця : Нова книга, 2004. - 368 с. : іл. - (DICTUM FACTUM).
• Посібник охоплює всю систему
англійських прийменників, включаючи
більше 800 значень фразових дієслів, і
ґрунтується на положеннях теорії
педагогічної граматики, що
розробляється авторами.
• Зокрема, враховані психологічні
закономірності формування
іншомовних граматичних навичок,
важливість позитивного емоційного
довкілля в класі та адекватного
орієнтування студентів.
• Комплекс різноманітних циклічних
вправ, побудований за принципами
проблемного навчання, створює
сприятливі умови для ефективного
засвоєння змісту посібника під час
аудиторних занять, а наявність ключів
до переважної більшості вправ
забезпечує надійний самоконтроль при
роботі вдома.
Навчально-методичний комплекс DU 1 = Lehrerhandbuch "DU 1": Deutsch
fur Germanistikstudenten : підручник для студ. вищих навч. закладів / Н.
Бориско, К. Брунер, Х. Каспар-Хене та ін. - Вінниця : Нова Книга, 2009. - 452 с.
• Навчально-методичний комплекс
(НМК) призначається для українських
германістів, які починають вивчати
німецьку мову і літературу у мовних
вищих навчальних закладах, починаючи
з рівня В І.
• «DU І», НМК призначений для студентів
першого курсу, складається з
підручника, аудіофонограм і книги для
викладача.
• Його метою є формування у майбутніх
вчителів і викладачів німецької мови
міжкультурної комунікативної
компетенції в загальнокультурних,
академічних і професійних ситуаціях на
рівні В 2.1 - В 2.2.
Навчально-методичний комплекс DU 1 = Lehrerhandbuch "DU 1": Deutsch
fur Germanistikstudenten : книга для викладача / Н. Бориско, К. Брунер, Х.
Каспар-Хене ; за заг. ред. М. Льонкер. - Вінниця : Нова Книга, 2010. - 112 с.
• Книга для викладача “Навчально-
методичний комплекс DU І»
створена колективом німецьких і
українських авторів
університетських викладачів і
вчених.
• Побудована на сучасних засадах
когнітивно-комунікативної,
діяльнісно і особистісно
орієнтованої методики навчання
іноземних мов, підходу з
урахуванням сучасних тенденцій
методики навчання іноземних мов,
а саме: розвиток культурно
свідомої особистості.
Лінгвокраїнознавство німецькомовних країн : посіб. для студ. вищ. закл.
освіти та серед. навч. закл. з поглибл. вивч. нім. мови / Д. А. Євгененко, Б. В.
Кучинський, О. М. Білоус, Н. Р. Воронкова. - Вiнниця : Нова книга, 2008. - 416 с.
• Навчальний посібник має професійно
орієнтований характер і призначається
для опрацювання на 3 курсі факультету
іноземних мов. Окремі тексти і вправи
вибірково можуть бути використані на 2–3
курсах першого фаху на заняттях з
практики мови, а також на 4–5 курсах, де
німецька мова вивчається як другий фах.
• Мета посібника сприяти розвитку у
студентів лінгвокраїнознавчої компетенції,
активізації мовних навичок та
комунікативних умінь.
• Навчальний посібник містить такі теми:
німецька мова, історія, географія,
адміністративний поділ, міста, економіка,
державний устрій, культура, література і
освіта Федеративної Республіки
Німеччина. Досить повно розкриваються
перелічені теми в розділах інших
німецькомовних країн: Австрії, Швейцарії,
Люксембургу, Ліхтенштейну.
Lalajan N. Geschäftliche Korrespondenz / Lalajan N., Podvoiska O. = Ділове
листування / Лалаян Н. С., Подвойська О. В. : навч. посіб. для студ. вищ. навч.
закл.. - Vinnyzja : Nowa Knyha, 2013. - 128 с. - Текст нім.
• Посібник містить загальні
відомості про написання,
оформлення та структуру
ділових листів, зразки листів із
завданнями для їх аналізу, а
також вправи, спрямовані на
засвоєння лексичних одиниць і
набуття практичних навичок
ділового листування та
перекладу.
• Посібник призначений для
викладачів, магістрантів та
студентів вищих навчальних
закладів спеціальностей
«німецька мова» та «переклад
з німецької мови».
Левицкий В. В. Квантитативные методы в лингвистике : монография / В.В.
Левицкий. - Винница : Нова книга, 2007. - 264 с.
• В книге излагаются
основные понятия и
методы лингвостатистики,
обсуждается соотношение
качественного и
количественного анализа
языка.
• Предназначена для
студентов старших курсов
филологических
специальностей,
аспирантов, научных
сотрудников.
Міщенко А. Л. Лінгвістика фахових мов та сучасна модель науково-
технічного перекладу (на прикладі німецькомовної фахової комунікації) :
монографія / А.Л. Міщенко. - Вiнниця : Нова книга, 2013. - 448 с.
• Робота є комплексним та
систематизованим реферативним
оглядом новітньої моделі науково-
технічного перекладу, основу якої
складають лінгвістичні, прикладні та
системотехнічні методи, як
конструктивної складової глобальної
фахової комунікації.
• Розрахована на перекладачів,
викладачів ВНЗ, студентів
перекладацьких та філологічних
спеціальностей та усіх тих, хто
цікавиться проблемами науково-
технічного перекладу в умовах
сформованої індустрії лінгвістичних
послуг.
Мазур О. В. Основи наукових досліджень : навч. посібник для студ. вищих
навч. заклад. філол спец. / О.В. Мазур, О.В. Подвойська, С.В. Радецька ; Херсон.
нац. техн. ун-т. - Вiнниця : Нова книга, 2013. - 120 с.
• Посібник надає відомості про
планування, організацію та проведення
наукового дослідження, зокрема про
основні методи лінгвістичних
досліджень, особливості стилю наукової
прози, методики проведення,
оформлення та презентації наукового
дослідження. Крім того, у посібнику
докладно розглядаються процеси
реферування та анотування як способи
подання наукової інформації.
• Посібник складається з п’яти основних
розділів, додатків, практичних завдань,
питань до заліку та списку використаної
літератури і може використовуватися як
методичне забезпечення дисципліни
«Основи наукових досліджень».
• Посібник призначений для викладачів,
аспірантів, магістрантів та студентів
вищих навчальних закладів філологічних
спеціальностей.

More Related Content

What's hot

10 укр яз_голобородько_пособ_2011_укр
10 укр яз_голобородько_пособ_2011_укр10 укр яз_голобородько_пособ_2011_укр
10 укр яз_голобородько_пособ_2011_укрAira_Roo
 
Презентація до підручника "Німецька мова. 8(8) клас"
Презентація до підручника "Німецька мова. 8(8) клас"Презентація до підручника "Німецька мова. 8(8) клас"
Презентація до підручника "Німецька мова. 8(8) клас"Електронні книги Ранок
 
5 укр яз_голобородько_1_пособ_2013_укр
5 укр яз_голобородько_1_пособ_2013_укр5 укр яз_голобородько_1_пособ_2013_укр
5 укр яз_голобородько_1_пособ_2013_укрAira_Roo
 
класиф¦кац¦я мовленн¦вих помилок
класиф¦кац¦я мовленн¦вих помилоккласиф¦кац¦я мовленн¦вих помилок
класиф¦кац¦я мовленн¦вих помилокHelen Golovina
 
Parallelen 5 учебник нем языка 5 кл Басай
Parallelen 5 учебник нем языка 5 кл БасайParallelen 5 учебник нем языка 5 кл Басай
Parallelen 5 учебник нем языка 5 кл Басайотдел образования
 
Про викладання української мови у 2015 16 навчальному році
Про викладання української мови у 2015 16 навчальному роціПро викладання української мови у 2015 16 навчальному році
Про викладання української мови у 2015 16 навчальному роціОлеся Браташ
 
коваль ум 3
коваль ум 3коваль ум 3
коваль ум 3shinshilla
 
НМК Паралелі / Parallelen Німецька як друга іноземна мова
НМК Паралелі / Parallelen Німецька як друга іноземна моваНМК Паралелі / Parallelen Німецька як друга іноземна мова
НМК Паралелі / Parallelen Німецька як друга іноземна моваInstitute of Pedagogy, Ukraine
 
Контрольні роботи 5-8 класи
Контрольні роботи 5-8 класиКонтрольні роботи 5-8 класи
Контрольні роботи 5-8 класиRuslana Shamanska
 
3. забезпечення підручниками та навчальними посібниками, рекомендованими мон
3. забезпечення підручниками та навчальними посібниками, рекомендованими мон3. забезпечення підручниками та навчальними посібниками, рекомендованими мон
3. забезпечення підручниками та навчальними посібниками, рекомендованими монОльга Зима
 
забезпечен.підручникам кош № 62, форма 29 32 на атестацію
забезпечен.підручникам кош № 62, форма 29 32 на атестаціюзабезпечен.підручникам кош № 62, форма 29 32 на атестацію
забезпечен.підручникам кош № 62, форма 29 32 на атестацію62kosh
 
Л.М.Міненко Г.В.Підлужна Методика викладання української мови
Л.М.Міненко Г.В.Підлужна Методика викладання української мовиЛ.М.Міненко Г.В.Підлужна Методика викладання української мови
Л.М.Міненко Г.В.Підлужна Методика викладання української мовиoleg379
 
Dpa 2010-9kl-dyktanty
Dpa 2010-9kl-dyktantyDpa 2010-9kl-dyktanty
Dpa 2010-9kl-dyktantytujh88
 
9 21dasdsa
9 21dasdsa9 21dasdsa
9 21dasdsaGdz Ukr
 
забезпечен.підручникам кош № 62, форма 29 32 на атестацію.docx (1)
забезпечен.підручникам кош № 62, форма 29 32 на атестацію.docx (1)забезпечен.підручникам кош № 62, форма 29 32 на атестацію.docx (1)
забезпечен.підручникам кош № 62, форма 29 32 на атестацію.docx (1)62kosh
 
крилевець початкова шк 3
крилевець початкова шк 3крилевець початкова шк 3
крилевець початкова шк 3sansanych86
 
копия забезпечен.підручникам кош № 62, форма 29 32 на атестацію
копия забезпечен.підручникам кош № 62, форма 29 32 на атестаціюкопия забезпечен.підручникам кош № 62, форма 29 32 на атестацію
копия забезпечен.підручникам кош № 62, форма 29 32 на атестацію62kosh
 

What's hot (20)

10 укр яз_голобородько_пособ_2011_укр
10 укр яз_голобородько_пособ_2011_укр10 укр яз_голобородько_пособ_2011_укр
10 укр яз_голобородько_пособ_2011_укр
 
Презентація до підручника "Німецька мова. 8(8) клас"
Презентація до підручника "Німецька мова. 8(8) клас"Презентація до підручника "Німецька мова. 8(8) клас"
Презентація до підручника "Німецька мова. 8(8) клас"
 
5 укр яз_голобородько_1_пособ_2013_укр
5 укр яз_голобородько_1_пособ_2013_укр5 укр яз_голобородько_1_пособ_2013_укр
5 укр яз_голобородько_1_пособ_2013_укр
 
класиф¦кац¦я мовленн¦вих помилок
класиф¦кац¦я мовленн¦вих помилоккласиф¦кац¦я мовленн¦вих помилок
класиф¦кац¦я мовленн¦вих помилок
 
Parallelen 5 учебник нем языка 5 кл Басай
Parallelen 5 учебник нем языка 5 кл БасайParallelen 5 учебник нем языка 5 кл Басай
Parallelen 5 учебник нем языка 5 кл Басай
 
презентація курсу
презентація курсупрезентація курсу
презентація курсу
 
Про викладання української мови у 2015 16 навчальному році
Про викладання української мови у 2015 16 навчальному роціПро викладання української мови у 2015 16 навчальному році
Про викладання української мови у 2015 16 навчальному році
 
Ukr mova vidpovidi_1_s
Ukr mova vidpovidi_1_sUkr mova vidpovidi_1_s
Ukr mova vidpovidi_1_s
 
коваль ум 3
коваль ум 3коваль ум 3
коваль ум 3
 
НМК Паралелі / Parallelen Німецька як друга іноземна мова
НМК Паралелі / Parallelen Німецька як друга іноземна моваНМК Паралелі / Parallelen Німецька як друга іноземна мова
НМК Паралелі / Parallelen Німецька як друга іноземна мова
 
Контрольні роботи 5-8 класи
Контрольні роботи 5-8 класиКонтрольні роботи 5-8 класи
Контрольні роботи 5-8 класи
 
3. забезпечення підручниками та навчальними посібниками, рекомендованими мон
3. забезпечення підручниками та навчальними посібниками, рекомендованими мон3. забезпечення підручниками та навчальними посібниками, рекомендованими мон
3. забезпечення підручниками та навчальними посібниками, рекомендованими мон
 
забезпечен.підручникам кош № 62, форма 29 32 на атестацію
забезпечен.підручникам кош № 62, форма 29 32 на атестаціюзабезпечен.підручникам кош № 62, форма 29 32 на атестацію
забезпечен.підручникам кош № 62, форма 29 32 на атестацію
 
Л.М.Міненко Г.В.Підлужна Методика викладання української мови
Л.М.Міненко Г.В.Підлужна Методика викладання української мовиЛ.М.Міненко Г.В.Підлужна Методика викладання української мови
Л.М.Міненко Г.В.Підлужна Методика викладання української мови
 
Dpa 2010-9kl-dyktanty
Dpa 2010-9kl-dyktantyDpa 2010-9kl-dyktanty
Dpa 2010-9kl-dyktanty
 
9 21dasdsa
9 21dasdsa9 21dasdsa
9 21dasdsa
 
дпа укр.мова 9 клас (2015 2016)
дпа укр.мова 9 клас (2015 2016)дпа укр.мова 9 клас (2015 2016)
дпа укр.мова 9 клас (2015 2016)
 
забезпечен.підручникам кош № 62, форма 29 32 на атестацію.docx (1)
забезпечен.підручникам кош № 62, форма 29 32 на атестацію.docx (1)забезпечен.підручникам кош № 62, форма 29 32 на атестацію.docx (1)
забезпечен.підручникам кош № 62, форма 29 32 на атестацію.docx (1)
 
крилевець початкова шк 3
крилевець початкова шк 3крилевець початкова шк 3
крилевець початкова шк 3
 
копия забезпечен.підручникам кош № 62, форма 29 32 на атестацію
копия забезпечен.підручникам кош № 62, форма 29 32 на атестаціюкопия забезпечен.підручникам кош № 62, форма 29 32 на атестацію
копия забезпечен.підручникам кош № 62, форма 29 32 на атестацію
 

Similar to Нові надходження літератури з іноземної філології

Рідна мова – духовна спадщина народу!
Рідна мова – духовна спадщина народу!Рідна мова – духовна спадщина народу!
Рідна мова – духовна спадщина народу!Savua
 
Мова наша солов’їна!
Мова наша солов’їна!Мова наша солов’їна!
Мова наша солов’їна!Savua
 
Перекладачі - володарі всесвіту
Перекладачі - володарі всесвітуПерекладачі - володарі всесвіту
Перекладачі - володарі всесвітуНБ МДУ
 
Презентація до підручника "Німецька мова. 8(4) клас"
Презентація до підручника "Німецька мова. 8(4) клас"Презентація до підручника "Німецька мова. 8(4) клас"
Презентація до підручника "Німецька мова. 8(4) клас"Електронні книги Ранок
 
Конспекти уроків
Конспекти уроківКонспекти уроків
Конспекти уроківHelen Golovina
 
Англійська мова. 8 клас. Методика формування вторинної мовної особистості шк...
Англійська мова. 8 клас.  Методика формування вторинної мовної особистості шк...Англійська мова. 8 клас.  Методика формування вторинної мовної особистості шк...
Англійська мова. 8 клас. Методика формування вторинної мовної особистості шк...Електронні книги Ранок
 
409853 fd899 shevchuk_s_v_ukra_nske_dilove_movlennya
409853 fd899 shevchuk_s_v_ukra_nske_dilove_movlennya409853 fd899 shevchuk_s_v_ukra_nske_dilove_movlennya
409853 fd899 shevchuk_s_v_ukra_nske_dilove_movlennyarostik Rostislav
 
"Нові підходи до вивчення державної мови в сучасній початковій школі з російс...
"Нові підходи до вивчення державної мови в сучасній початковій школі з російс..."Нові підходи до вивчення державної мови в сучасній початковій школі з російс...
"Нові підходи до вивчення державної мови в сучасній початковій школі з російс...e-ranok e-ranok
 
Презентація нового підручника з німецької мови для 1 кл. НУШ
Презентація нового підручника з німецької мови для 1 кл. НУШПрезентація нового підручника з німецької мови для 1 кл. НУШ
Презентація нового підручника з німецької мови для 1 кл. НУШe-ranok e-ranok
 
9 укр яз_шабельник_пособ_консп_2010_укр
9 укр яз_шабельник_пособ_консп_2010_укр9 укр яз_шабельник_пособ_консп_2010_укр
9 укр яз_шабельник_пособ_консп_2010_укрAira_Roo
 
перелік авторських програм спецкурсів
перелік авторських програм спецкурсівперелік авторських програм спецкурсів
перелік авторських програм спецкурсівSergey70
 
Як забезпечити грамотність учнів основної школи
Як забезпечити грамотність учнів основної школиЯк забезпечити грамотність учнів основної школи
Як забезпечити грамотність учнів основної школиЕлектронні книги Ранок
 
Методичні рекомендації
Методичні рекомендаціїМетодичні рекомендації
Методичні рекомендаціїyakusheva
 

Similar to Нові надходження літератури з іноземної філології (20)

«Хто осягає нове, плекаючи старе, той може бути вчителем» (Конфуцій) (до Всес...
«Хто осягає нове, плекаючи старе, той може бути вчителем» (Конфуцій) (до Всес...«Хто осягає нове, плекаючи старе, той може бути вчителем» (Конфуцій) (до Всес...
«Хто осягає нове, плекаючи старе, той може бути вчителем» (Конфуцій) (до Всес...
 
Рідна мова – духовна спадщина народу!
Рідна мова – духовна спадщина народу!Рідна мова – духовна спадщина народу!
Рідна мова – духовна спадщина народу!
 
Мова наша солов’їна!
Мова наша солов’їна!Мова наша солов’їна!
Мова наша солов’їна!
 
прикладна
прикладнаприкладна
прикладна
 
Перекладачі - володарі всесвіту
Перекладачі - володарі всесвітуПерекладачі - володарі всесвіту
Перекладачі - володарі всесвіту
 
Презентація до підручника "Німецька мова. 8(4) клас"
Презентація до підручника "Німецька мова. 8(4) клас"Презентація до підручника "Німецька мова. 8(4) клас"
Презентація до підручника "Німецька мова. 8(4) клас"
 
Конспекти уроків
Конспекти уроківКонспекти уроків
Конспекти уроків
 
Англійська мова. 8 клас. Методика формування вторинної мовної особистості шк...
Англійська мова. 8 клас.  Методика формування вторинної мовної особистості шк...Англійська мова. 8 клас.  Методика формування вторинної мовної особистості шк...
Англійська мова. 8 клас. Методика формування вторинної мовної особистості шк...
 
Володарка душі та слова – Надія Бабич.
Володарка душі та слова – Надія Бабич.Володарка душі та слова – Надія Бабич.
Володарка душі та слова – Надія Бабич.
 
409853 fd899 shevchuk_s_v_ukra_nske_dilove_movlennya
409853 fd899 shevchuk_s_v_ukra_nske_dilove_movlennya409853 fd899 shevchuk_s_v_ukra_nske_dilove_movlennya
409853 fd899 shevchuk_s_v_ukra_nske_dilove_movlennya
 
"Нові підходи до вивчення державної мови в сучасній початковій школі з російс...
"Нові підходи до вивчення державної мови в сучасній початковій школі з російс..."Нові підходи до вивчення державної мови в сучасній початковій школі з російс...
"Нові підходи до вивчення державної мови в сучасній початковій школі з російс...
 
«2016 THE YEAR OF ENGLISH»
«2016 THE YEAR OF ENGLISH»«2016 THE YEAR OF ENGLISH»
«2016 THE YEAR OF ENGLISH»
 
Презентація нового підручника з німецької мови для 1 кл. НУШ
Презентація нового підручника з німецької мови для 1 кл. НУШПрезентація нового підручника з німецької мови для 1 кл. НУШ
Презентація нового підручника з німецької мови для 1 кл. НУШ
 
додаток метод рекомендації 2017
додаток метод рекомендації 2017додаток метод рекомендації 2017
додаток метод рекомендації 2017
 
9 укр яз_шабельник_пособ_консп_2010_укр
9 укр яз_шабельник_пособ_консп_2010_укр9 укр яз_шабельник_пособ_консп_2010_укр
9 укр яз_шабельник_пособ_консп_2010_укр
 
перелік авторських програм спецкурсів
перелік авторських програм спецкурсівперелік авторських програм спецкурсів
перелік авторських програм спецкурсів
 
презентация2
презентация2презентация2
презентация2
 
Kafedra ukr movy_ta_literatury_hgpa
Kafedra ukr movy_ta_literatury_hgpaKafedra ukr movy_ta_literatury_hgpa
Kafedra ukr movy_ta_literatury_hgpa
 
Як забезпечити грамотність учнів основної школи
Як забезпечити грамотність учнів основної школиЯк забезпечити грамотність учнів основної школи
Як забезпечити грамотність учнів основної школи
 
Методичні рекомендації
Методичні рекомендаціїМетодичні рекомендації
Методичні рекомендації
 

Recently uploaded

upd.18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23_FINAL.pdf
upd.18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23_FINAL.pdfupd.18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23_FINAL.pdf
upd.18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23_FINAL.pdfssuser54595a
 
Принципові відмінності досконалої (повної) конкуренції від інших форм організ...
Принципові відмінності досконалої (повної) конкуренції від інших форм організ...Принципові відмінності досконалої (повної) конкуренції від інших форм організ...
Принципові відмінності досконалої (повної) конкуренції від інших форм організ...JurgenstiX
 
Хімічні елементи в літературних творах 8 клас
Хімічні елементи в літературних творах 8 класХімічні елементи в літературних творах 8 клас
Хімічні елементи в літературних творах 8 класkrementsova09nadya
 
Р.Шеклі "Запах думки". Аналіз оповідання
Р.Шеклі "Запах думки". Аналіз оповіданняР.Шеклі "Запах думки". Аналіз оповідання
Р.Шеклі "Запах думки". Аналіз оповіданняAdriana Himinets
 
Відкрита лекція на тему «Контроль бур'янів в посівах соняшника»
Відкрита лекція на тему «Контроль бур'янів в посівах соняшника»Відкрита лекція на тему «Контроль бур'янів в посівах соняшника»
Відкрита лекція на тему «Контроль бур'янів в посівах соняшника»tetiana1958
 
О.Духнович - пророк народної правди. Біографія
О.Духнович - пророк народної правди. БіографіяО.Духнович - пророк народної правди. Біографія
О.Духнович - пророк народної правди. БіографіяAdriana Himinets
 
Відкрита лекція на тему «Біологічний захист рослин у теплицях»
Відкрита лекція на тему «Біологічний захист рослин у теплицях»Відкрита лекція на тему «Біологічний захист рослин у теплицях»
Відкрита лекція на тему «Біологічний захист рослин у теплицях»tetiana1958
 

Recently uploaded (10)

upd.18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23_FINAL.pdf
upd.18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23_FINAL.pdfupd.18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23_FINAL.pdf
upd.18-04-UA_REPORT_MEDIALITERAСY_INDEX-DM_23_FINAL.pdf
 
Принципові відмінності досконалої (повної) конкуренції від інших форм організ...
Принципові відмінності досконалої (повної) конкуренції від інших форм організ...Принципові відмінності досконалої (повної) конкуренції від інших форм організ...
Принципові відмінності досконалої (повної) конкуренції від інших форм організ...
 
Віртуальна виставка нових надходжень 2-24.pptx
Віртуальна виставка нових надходжень 2-24.pptxВіртуальна виставка нових надходжень 2-24.pptx
Віртуальна виставка нових надходжень 2-24.pptx
 
Хімічні елементи в літературних творах 8 клас
Хімічні елементи в літературних творах 8 класХімічні елементи в літературних творах 8 клас
Хімічні елементи в літературних творах 8 клас
 
Р.Шеклі "Запах думки". Аналіз оповідання
Р.Шеклі "Запах думки". Аналіз оповіданняР.Шеклі "Запах думки". Аналіз оповідання
Р.Шеклі "Запах думки". Аналіз оповідання
 
Її величність - українська книга презентація-огляд 2024.pptx
Її величність - українська книга презентація-огляд 2024.pptxЇї величність - українська книга презентація-огляд 2024.pptx
Її величність - українська книга презентація-огляд 2024.pptx
 
Відкрита лекція на тему «Контроль бур'янів в посівах соняшника»
Відкрита лекція на тему «Контроль бур'янів в посівах соняшника»Відкрита лекція на тему «Контроль бур'янів в посівах соняшника»
Відкрита лекція на тему «Контроль бур'янів в посівах соняшника»
 
О.Духнович - пророк народної правди. Біографія
О.Духнович - пророк народної правди. БіографіяО.Духнович - пророк народної правди. Біографія
О.Духнович - пророк народної правди. Біографія
 
Віртуальна виставка «Аграрна наука України у виданнях: історичний аспект»
Віртуальна виставка «Аграрна наука України у виданнях: історичний аспект»Віртуальна виставка «Аграрна наука України у виданнях: історичний аспект»
Віртуальна виставка «Аграрна наука України у виданнях: історичний аспект»
 
Відкрита лекція на тему «Біологічний захист рослин у теплицях»
Відкрита лекція на тему «Біологічний захист рослин у теплицях»Відкрита лекція на тему «Біологічний захист рослин у теплицях»
Відкрита лекція на тему «Біологічний захист рослин у теплицях»
 

Нові надходження літератури з іноземної філології

  • 1.
  • 2. Шановні користувачі! До вашої уваги віртуальна виставка нових надходжень літератури з іноземної філології. Незважаючи на труднощі з вимушеним переміщенням університету до м. Лисичанська наукова бібліотека ДонДТУ відроджується. Фонд бібліотеки постійно збагачується новими надходженнями літератури, придбаними університетом та дарчими виданнями для забезпечення повноцінного навчання. Наукова бібліотека ДонДТУ (м. Лисичанськ) запрошує переглянути віртуальну виставку нової літератури з іноземної філології. Завітайте до Наукової бібліотеки ДонДТУ!
  • 3. Кудіна О. Ф. Німецька мова для початківців : навч. посібник для студ. вищих навч. закладів / О. Ф. Кудіна, Т. О. Феклістова. – 2-ге вид., доповн., доопрац. – Вінниця : Нова книга, 2014. – 520 с. • Навчальний посібник призначається для студентів, які починають вивчення німецької мови як другої іноземної у вищих навчальних закладах на спеціальних факультетах, що готують спеціалістів з іноземної філології та перекладачів. • Навчальний посібник має за мету закласти підґрунтя навичок та вмінь усного і писемного мовлення, а також основи лексичних та комунікативних навичок і навичок читання та розуміння німецьких текстів.
  • 4. Михайлова О. Г. Лінгвокраїнознавство франкомовних країн : посібник для студ. вищих навч. закладів / О. Г. Михайлова, Н. В. Шмиголь. – Вінниця : Нова книга, 2009 . – 216 с. • Навчальний посібник з лінгвокраїнознавства франкомовних країн охоплює весь курс лінгвокраїнознавства франкомовних країн, за темами, передбаченими програмою. • Тематичні тексти, передтекстові та післятекстові завдання, завдання для самостійної роботи та підсумкові тести за темами дозволяють засвоїти у повному обсязі матеріал курсу. • Посібник призначений для студентів напряму підготовки "Філологія", спеціальності "Переклад", які вивчають французьку мову.
  • 5. Кияк Т. Р. Теорія та практика перекладу (німецька мова) : підручник для студ. вищих навч. закладів / Т. Р. Кияк, О. Д. Огуй, А. М. Науменко. – Вінниця : Нова книга, 2006 . – 592 с. • Даний підручник допомагає навести містки взаєморозуміння між наукою, політикою та культурами різних народів, взаємозбагачуючи їх. Він відзначається всеосяжністю перекладознавчої проблематики і практичністю спрямування – до кожного розділу пропонуються практичні завдання. • Приклади з творів німецької літератури, газетних та наукових публікацій і фрагменти повсякденних розмов широко ілюструють як загальні теоретичні постулати, так і служать основою для вправ на закріплення перекладацьких навичок. • Цікавими і корисними стануть додатки, наведені наприкінці підручника.
  • 6. Практичний курс англійської мови. Ч.1. Книга для викладача : навч. посібник для студ. першого курсу, що навчаються за філологічними спеціальностями та за фахом «Переклад» / за ред. Л.М. Черноватого, В.І. Карабана. – Вінниця: Нова книга, 2006. -80 с. • Книга для викладача до практичного курсу англійської мови для студентів першого курсу вищих навчальних закладів освіти (філологічні спеціальності та спеціальність «Переклад») має на меті допомогти викладачам у роботі зі згаданим підручником. До її змісту ввійшли «Вступ», який повторює інформацію, що міститься у передмові до підручника, ключі до найбільш складних вправ підручника, а також транскрипт текстів для навчання аудіювання, які записані на аудіокасету. • Для викладачів вищих навчальних закладів, що працюють з підручником, для студентів першого курсу вищих навчальних закладів освіти (філологічні спеціальності та спеціальність «Переклад»).
  • 7. Практичний курс англійської мови. Ч.2. Книга для викладача : навч. посібник для студ. другого курсу, що навчаються за філол. спеціальностями та за фахом «Переклад» / за ред. Л.М. Черноватого, В.І. Карабана. – Вінниця: Нова книга, 2007. -100 с. • Книга для викладача до практичного курсу англійської мови для студентів другого курсу вищих закладів освіти (філологічні спеціальності та спеціальність «Переклад») має на меті допомогти викладачам у роботі зі згаданим підручником. • До її змісту ввійшли «Вступ», який повторює інформацію, що міститься у передмові до підручника, ключі до найбільш складних вправ підручника, а також транскрипт текстів для навчання аудіювання, які записані на аудіокасету. • Для викладачів вищих навчальних закладів, що працюють з підручником, для студентів другого курсу вищих навчальних закладів освіти (філологічні спеціальності та спеціальність «Переклад»).
  • 8. Практичний курс англійської мови. Ч. 3. Книга для викладача : навч. посібник для студ. третього курсу, що навчаються за філологічними спеціальностями та за фахом «Переклад» / за ред. Л.М. Черноватого, В.І. Карабана.- Вінниця : Нова книга, 2007. - 144 с. •Книга для викладача до практичного курсу англійської мови для студентів третього курсу вищих закладів освіти (філологічні спеціальності та спеціальність «Переклад») має на меті допомогти викладачам у роботі зі згаданим підручником. •До її змісту ввійшли “Вступ”, який повторює інформацію, що міститься у передмові до підручника, робочий план на увесь навчальний рік із приблизним розподілом матеріалу за семестрами, тижнями та годинами, ключі до найбільш складних вправ, а також транскрипт текстів для навчання аудіювання, які записані на аудіокасету. •Для викладачів вищих навчальних закладів, що працюють із підручником для студентів третього курсу вищих закладів освіти (філологічні спеціальності та спеціальність «Переклад»).
  • 9. Практичний курс англійської мови. Ч. 4. Книга для викладача : навч. посібник для студ. четвертого курсу, що навчаються за філол. спеціальностями та за фахом «Переклад» / за ред. Л.М. Черноватого, В.І. Карабана.- Вінниця : Нова книга, 2008. – 208 с. • Книга для викладача до практичного курсу англійської мови для студентів четвертого курсу вищих закладів освіти (філологічні спеціальності та спеціальність «Переклад») має на меті допомогти викладачам у роботі зі згаданим підручником. • До її змісту ввійшли “Вступ”, який повторює інформацію, що міститься у передмові до підручника, робочий план на увесь навчальний рік із приблизним розподілом матеріалу за семестрами, тижнями та годинами, ключі до найбільш складних вправ, а також транскрипт текстів для навчання аудіювання, які записані на аудіокасету. • Для викладачів вищих навчальних закладів, що працюють із підручником для студентів 4-го курсу вузыв(філологічні спеціальності та спеціальність «Переклад»).
  • 10. Практичний курс англійської мови. Ч.2 : навч. посібник для студ. другого курсу, що навчаються за філол. спеціальностями та за фахом «Переклад» / за ред. Л.М. Черноватого, В.І. Карабана. – Вінниця: Нова книга, 2005. -356 с. • Вперше у практиці видання подібних підручників його зміст та структура відповідають рекомендаціям Ради Європи та орієнтовані на Кембріджські тести. • Автори намагалися врахувати новітні досягнення філології та методики навчання іноземних мов. Зокрема, в підручнику застосовуються автентичні тексти з американських та британських ЗМІ, комбінаторні таблиці для засвоєння сполучуваності лексики, систематичне введення та опрацювання ідіоматичних зворотів і фразових дієслів, елементи проблемного навчання, англо-українські та українсько-англійські словники до кожного уроку, порівняльні таблиці українських і англомовних реалій, сучасні фото та малюнки.
  • 11. Практичний курс англійської мови. Ч. 3 : підручник для студ. третього курсу, що навчаються за філол. спеціальностями та за фахом "Переклад" / за ред. Л.М. Черноватого, В.І. Карабана. - Вінниця : Нова книга, 2006. - 520 с. : іл. • До відмінностей підручника слід додати урахування вікових особливостей студентів та афективних чинників навчання, дозоване застосування гумору, фабульну презентацію матеріалу. • Сучасна система вправ передбачає паралельний розвиток усіх видів мовленнєвої діяльності (аудіювання, говоріння, читання, письма). Спеціальні вправи для розвитку перекладацьких навичок та умінь (на компресію тексту, засвоєння елементів перекладацького скоропису, розвиток умінь роботи зі словниками) сприяють ранньому формуванню фахової компетенції.
  • 12. Практичний курс англійської мови. Ч. 4 : підручник для студ. четвертого курсу, що навчаються за філол. спеціальностями та за фахом "Переклад" / за ред. Л.М. Черноватого, В.І. Карабана. - Вінниця : Нова книга, 2008. - 608 с. : іл. • Вперше у практиці видання подібних підручників його зміст та структура відповідають рекомендаціям Ради Європи та орієнтовані на Кембріджські тести • Для студентів вищих навчальних закладів, що спеціалізуються у галузі іноземної філології, студентів перекладацьких відділень (факультетів) університетів, фахівців, які прагнуть вдосконалити власні навички та вміння практичного володіння англійською мовою та перекладу.
  • 13. Білозерська Л.П. Термінологія та переклад : навч. посібник для студ. філол. напряму підготовки / Л.П. Білозерська, Н.В. Возненко, С.В. Радецька; Херсон. нац. техн. ун-т. .- Вінниця : Нова книга, 2010. - 232 с. : іл. • Навчальний посібник призначено для студентів- філологів вищих навчальних закладів, які вивчають переклад з англійської чи німецької мови. • Посібник вміщує конспекти лекцій, завдання для практичних занять, питання та завдання для самоконтролю, контрольні тести. • У посібнику розглянуто основні явища термінології української, англійської та німецької мов і прийоми перекладу термінологічних одиниць.
  • 14. Корунець І.В. Вступ до перекладознавства : навч. посібник для студ. переклад. і філол. ф-тів/ ін-тів / І.В. Корунець. - Вінниця : Нова Книга, 2008. - 512 с. • Теоретичний предмет «Вступ до перекладознавства», що входить до навчального плану перекладацьких відділень і факультетів України, покликаний увести студента – майбутнього перекладача – в систему термінів і понять, що використовуватимуться в усіх перекладознавчих курсах і безпосередньо в перекладацькій практиці впродовж усіх років навчання. • Найперше «Вступ до перекладознавства» знайомить першокурсників із перекладацькими предметами, що входять до системи підготовки фахового перекладача і тлумача.
  • 15. Ребрій О. В. Переклад англомовної громадсько-політичної літератури. Європейський Союз та інші міжнародні політичні, економічні, фінансові та військові організації : навч. посібник для студ. вищих закладів освіти, що навч. за спец. «Переклад» / О. В. Ребрій ; за ред. Л. М. Черноватого, В. І. Карабана. – Вінниця : Нова книга, 2009. – 240 с. • Посібник побудований на автентичному матеріалі і охоплює сім розділів, які за змістом відносяться до різних міжнародних організацій (ООН, ЄС, ОБСЄ, НАТО, АСЕАН, СОТ, МВФ), забезпечуючи засвоєння фонових знань та знайомство з найбільш вживаною термінологією. • Система різноманітних вправ, побудована за циклічним принципом, наявність двомовних тематичних словників у кожному уроці, абеткового словника наприкінці посібника та "Книги для викладача" з ключами до переважної більшості вправ створюють сприятливі умови для ефективного засвоєння змісту посібника в класі і надійного самоконтролю під час роботи вдома.
  • 16. Переклад англомовної громадсько-політичної літератури. Міжнародні конвенції у галузі прав людини : навч. посібник для студентів вищих навчальних закладів / за ред. Л. М. Черноватого, В. І. Карабана. – Вінниця : Нова книга, 2006. – 272 с. – (DICTUM FACTUM). • Посібник побудований на автентичному матеріалі і охоплює п'ять міжнародних конвенцій в галузі прав людини (про забезпечення економічних, соціальних та культурних прав: про забезпечення громадянських та політичних прав; про запобігання тортурам та іншим формам жорстокого, нелюдського або принизливого поводження чи покарання; про ліквідацію будь-яких форм расової дискримінації; про викорінення будь-яких форм дискримінації жінок; про забезпечення прав дитини), а також включає відповідний розділ Конституції України, забезпечуючи засвоєння фонових знань та знайомство з найбільш уживаною термінологією.
  • 17. Черноватий Л.М. Методика викладання перекладу як спеціальності : підручник для студ. вищих заклад. освіти за спеціальністю «Переклад» / Л.М.Черноватий. — Вінниця : Нова Книга, 2013. — 376 с. – (Серія «UTTA Series»). Зміст підручника повно враховує тематику, закладену до робочої програми дисципліни "Методика викладання перекладу у вищій школі": "Система освіти в Україні та викладання перекладу як спеціальності", "Методика викладання перекладу як наука", "Теоретичні (психологічні, психолінгвістичні, перекладознавчі, лінгвокраїнознавчі, лінгвістичні, методичні, соціолінгвістичні) основи змісту методики викладання перекладу", "Фахова компетентність перекладача, перекладацькі компетенції та зміст їх формування", "Навчання усного та письмового перекладу", "Організація процесу формування фахової компетентності майбутніх перекладачів".
  • 18. Переклад англомовних текстів засобів захисту інтелектуальної власності : патенти, знаки для товарів та послуг : навч. посіб. для студ. вищ. закл. освіти / упоряд.: Л. М.Черноватий, С. О. Царьова. - Вiнниця : Нова кн., 2011. - 304 с. Посібник побудований на автентичному матеріалі і охоплює чотирнадцять розділів, які покривають головний поняттєвий та термінологічний зміст згаданої сфери (форми захисту інтелектуальної власності; патенти та авторські права; зміст патентування: поняття новизни, корисності та неочевидності; патентна документація: звичайні та замінні патенти; Бюро патентів та торговельних марок США; патенти на промисловий зразок, корисну модель та на нові сорти рослин; знаки для товарів та послуг; Офіційний бюлетень Бюро патентів і торговельних марок США; структура і зміст заявки на винахід; переклад заголовка та анотації патенту, передумов і стислого викладу змісту винаходу, опису креслень та формули винаходу, детального опису й найкращих варіантів його застосування), забезпечуючи засвоєння фонових знань та знайомство з найбільш вживаною термінологією.
  • 19. Переклад англомовної економічної літератури. Економіка США : загальні принципи : навч. посіб. для студ. вищих навч. закладів освіти, що навч. за екон. спец. та фахом «Переклад» / за ред. Л.М. Черноватого, В.І. Карабана. - 2-е вид., доп. - Вінниця : Нова книга, 2010. - 272 с. - (DICTUM FACTUM). • Посібник призначений для розвитку навичок та умінь усного та письмового перекладу у галузі економіки. Зміст посібника забезпечує засвоєння фонових знань та знайомство з найбільш вживаною термінологією. • Система різноманітних вправ, побудована за циклічним принципом, наявність двомовних тематичних словників у кожному уроці, абеткового словника наприкінці посібника та ключів до переважної більшості вправ створюють сприятливі умови для ефективного засвоєння змісту посібника в класі і надійного самоконтролю під час роботи вдома. • Для студентів вищих навчальних закладів, що спеціалізуються у галузі економічних наук, студентів перекладацьких відділень (факультетів) університетів, фахівців, які прагнуть вдосконалити власні навички та вміння перекладу економічної літератури, а також для перекладачів.
  • 20. Переклад англомовної технічної літератури. Електричне та електронне побутове устаткування. Офісне устаткування. Комунікаційне устаткування. Виробництво та обробка металу : навч. посіб. для студ. вищих навч. закладів / за ред. Л. М. Черноватого, В. І. Карабана. - Вінниця : Нова книга, 2006. - 296 с. • Посібник побудований на автентичному матеріалі і охоплює п’ять галузей техніки (електричне та електронне побутове устаткування; офісне устаткування; комунікаційне устаткування; виробництво та обробка металу), забезпечуючи засвоєння фонових знань та знайомство з найбільш уживаною термінологією. • Для студентів вищих навчальних закладів, що спеціалізуються в галузі техніки, студентів перекладацьких відділень (факультетів) університетів, фахівців, які прагнуть вдосконалити власні навички та вміння перекладу технічної літератури, а також для перекладачів.
  • 21. Алєксєєва І.О. Курс теоретичної граматики сучасної англійської мови = Theoretical Grammar Course of Modern English : навчальний посібник / І. О. Алєксєєва. - Вінниця : Нова книга, 2007. - 328 p. • Мета теоретичного курсу полягає в ознайомленні студентів з основними принципами та особливостями морфологічної та синтаксичної будови сучасної англійської мови. • Лінгвістичні проблеми, висвітлені в цьому виданні, входять до кола питань теоретичної граматики англійської мови, які передбачаються програмою четвертого курсу спеціальних факультетів
  • 22. Биконя О. П. Завдання для самостійної роботи з англійської мови за професійним спрямуванням : навч. посіб. для студ. вищих навч. закладів / О. П. Биконя. - Вінниця : Нова книга, 2010. - 224 с. • В посібнику пропонуються завдання для самостійного опрацювання студентам економічних спеціальностей, аспірантам та викладачам спеціальностей, пов’язаних з менеджментом, маркетингом, економікою тощо, а також для тих, хто займається організацією та практикою зовнішньоекономічною діяльності. • Посібник складається з п’яти частин, до кожної частини додаються ключі та глосарій (англо-український словник). • Запропонований комплекс вправ та завдань реалізується на основі кредитно- модульної організації навчання та враховує різний рівень підготовки студентів, різний рівень швидкості сприйняття та засвоєння матеріалу. • Оригінальні англомовні тексти з численними вправами та завданнями висвітлюють різні аспекти англійського ділового спілкування.
  • 23. Верба Л.Г. Історія англійської мови = Histori of the Еnglish Language : навч. посібник для студ. вищих навч. закладів / Л.Г. Верба; за ред.. Е.Ф. Ріккіо.- 3-е вид., виправл. - Вінниця : Нова книга, 2012.- 296 с. • У посібнику розглядаються основні етапи розвитку англійської мови від V століття — періоду відокремлення англосаксонських діалектів від континентального германського ареалу — до кінця XVII століття, періоду утвердження англійської мови як національної мови англійської держави та її експансії на інші континенти. • У додатку для практичних занять подається збірка текстів, що репрезентують мову різних періодів, з давньоанглійським та середньоанглійським словничком (глосарієм), та (для довідок) подаються переклади давніх текстів сучасною англійською мовою. • Посібник призначений для студентів та викладачів вищих навчальних закладів для спеціальностей англійська мова і література та переклад з англійської мови.
  • 24. Верба Л.Г. Порівняльна лексикологія англійської та української мов : посібник для перекладацьких відділень вузів / Л.Г. Верба. - 4-те вид., перероб. та доп. - Вінниця : Нова книга, 2008. - 247 с. • Посібник є стислим курсом порівняльної лексикології англійської і української мов. До нього входять такі розділи, як методи дослідження лексики, слово, його структура та мотивація, словотвір, функціональна диференціація лексики, особливості семантики слова та семантичних процесів, фразеологія та етимологія слова в англійській та українській мовах, виділяються спільні та відмінні риси у лексичних системах двох мов. Для практичних занять пропонуються вправи. • Призначений для викладачів та студентів перекладацьких відділень вузів.
  • 25. Практична граматика англійської мови з вправами. Т. 1 : Речення, іменник, прикметник, прислівник, займенник,категорія кількості, прийменник, система часу та способу дієслова : навч. посібник для студ. вищ. навч. закладів / за ред. Л.М. Черноватого, В.І. Карабана. - Вінниця : Нова Книга, 2006. - 276 с. : іл. • Перший том посібника охоплює розділи англійської граматики (речення, іменник, прикметник, прислівник, займенник, категорія кількості, прийменник, система часу та способу дієслова). • Зокрема, враховані психологічні закономірності формування іншомовних граматичних навичок, важливість позитивного емоційного довкілля в класі та адекватного орієнтування студентів. • Комплекс вправ, що включає як одномовні, так і перекладні вправи, створює сприятливі умови для ефективного засвоєння змісту посібника та розвитку граматичних навичок під час аудиторних занять та при роботі вдома. • Для студентів вищих закладів освіти, що спеціалізуються у галузі іноземної філології.
  • 26. Практична граматика англійської мови з вправами. Т. 2 : Modality, non-finite verb group, foreign plurals, punctuation, word building, some difficulties in the use of articles : навч. посібник для студ. вищ. навч. закладів / за ред. Л.М. Черноватого, В.І. Карабан. - 2-ге вид. - Вінниця : Нова Книга, 2006. - 284 с. : іл. • Посібник охоплює практично всю граматичну систему англійської мови, засвоєння якої передбачено програмою навчання на рівні факультетів іноземної філології. • Враховані психологічні закономірності формування іншомовних граматичних навичок, важливість позитивного емоційного довкілля та адекватного орієнтування студентів. • Комплекс вправ, що включає як одномовні, так і перекладні вправи, створює сприятливі умови для ефективного засвоєння змісту посібника та розвитку перекладацьких навичок під час аудиторних занять та при роботі вдома.
  • 27. Черноватий Л. М. Пригоди в ущелині Пенкадер : навч. посібник з вивч. англ. прийменників та фразових дієслів для студ. вищих навч. закладів освіти, що навч. за спец. «Переклад» / Л. М. Черноватий, Н. М. Ковальчук ; за ред. В. І. Карабана. - Вінниця : Нова книга, 2004. - 368 с. : іл. - (DICTUM FACTUM). • Посібник охоплює всю систему англійських прийменників, включаючи більше 800 значень фразових дієслів, і ґрунтується на положеннях теорії педагогічної граматики, що розробляється авторами. • Зокрема, враховані психологічні закономірності формування іншомовних граматичних навичок, важливість позитивного емоційного довкілля в класі та адекватного орієнтування студентів. • Комплекс різноманітних циклічних вправ, побудований за принципами проблемного навчання, створює сприятливі умови для ефективного засвоєння змісту посібника під час аудиторних занять, а наявність ключів до переважної більшості вправ забезпечує надійний самоконтроль при роботі вдома.
  • 28. Навчально-методичний комплекс DU 1 = Lehrerhandbuch "DU 1": Deutsch fur Germanistikstudenten : підручник для студ. вищих навч. закладів / Н. Бориско, К. Брунер, Х. Каспар-Хене та ін. - Вінниця : Нова Книга, 2009. - 452 с. • Навчально-методичний комплекс (НМК) призначається для українських германістів, які починають вивчати німецьку мову і літературу у мовних вищих навчальних закладах, починаючи з рівня В І. • «DU І», НМК призначений для студентів першого курсу, складається з підручника, аудіофонограм і книги для викладача. • Його метою є формування у майбутніх вчителів і викладачів німецької мови міжкультурної комунікативної компетенції в загальнокультурних, академічних і професійних ситуаціях на рівні В 2.1 - В 2.2.
  • 29. Навчально-методичний комплекс DU 1 = Lehrerhandbuch "DU 1": Deutsch fur Germanistikstudenten : книга для викладача / Н. Бориско, К. Брунер, Х. Каспар-Хене ; за заг. ред. М. Льонкер. - Вінниця : Нова Книга, 2010. - 112 с. • Книга для викладача “Навчально- методичний комплекс DU І» створена колективом німецьких і українських авторів університетських викладачів і вчених. • Побудована на сучасних засадах когнітивно-комунікативної, діяльнісно і особистісно орієнтованої методики навчання іноземних мов, підходу з урахуванням сучасних тенденцій методики навчання іноземних мов, а саме: розвиток культурно свідомої особистості.
  • 30. Лінгвокраїнознавство німецькомовних країн : посіб. для студ. вищ. закл. освіти та серед. навч. закл. з поглибл. вивч. нім. мови / Д. А. Євгененко, Б. В. Кучинський, О. М. Білоус, Н. Р. Воронкова. - Вiнниця : Нова книга, 2008. - 416 с. • Навчальний посібник має професійно орієнтований характер і призначається для опрацювання на 3 курсі факультету іноземних мов. Окремі тексти і вправи вибірково можуть бути використані на 2–3 курсах першого фаху на заняттях з практики мови, а також на 4–5 курсах, де німецька мова вивчається як другий фах. • Мета посібника сприяти розвитку у студентів лінгвокраїнознавчої компетенції, активізації мовних навичок та комунікативних умінь. • Навчальний посібник містить такі теми: німецька мова, історія, географія, адміністративний поділ, міста, економіка, державний устрій, культура, література і освіта Федеративної Республіки Німеччина. Досить повно розкриваються перелічені теми в розділах інших німецькомовних країн: Австрії, Швейцарії, Люксембургу, Ліхтенштейну.
  • 31. Lalajan N. Geschäftliche Korrespondenz / Lalajan N., Podvoiska O. = Ділове листування / Лалаян Н. С., Подвойська О. В. : навч. посіб. для студ. вищ. навч. закл.. - Vinnyzja : Nowa Knyha, 2013. - 128 с. - Текст нім. • Посібник містить загальні відомості про написання, оформлення та структуру ділових листів, зразки листів із завданнями для їх аналізу, а також вправи, спрямовані на засвоєння лексичних одиниць і набуття практичних навичок ділового листування та перекладу. • Посібник призначений для викладачів, магістрантів та студентів вищих навчальних закладів спеціальностей «німецька мова» та «переклад з німецької мови».
  • 32. Левицкий В. В. Квантитативные методы в лингвистике : монография / В.В. Левицкий. - Винница : Нова книга, 2007. - 264 с. • В книге излагаются основные понятия и методы лингвостатистики, обсуждается соотношение качественного и количественного анализа языка. • Предназначена для студентов старших курсов филологических специальностей, аспирантов, научных сотрудников.
  • 33. Міщенко А. Л. Лінгвістика фахових мов та сучасна модель науково- технічного перекладу (на прикладі німецькомовної фахової комунікації) : монографія / А.Л. Міщенко. - Вiнниця : Нова книга, 2013. - 448 с. • Робота є комплексним та систематизованим реферативним оглядом новітньої моделі науково- технічного перекладу, основу якої складають лінгвістичні, прикладні та системотехнічні методи, як конструктивної складової глобальної фахової комунікації. • Розрахована на перекладачів, викладачів ВНЗ, студентів перекладацьких та філологічних спеціальностей та усіх тих, хто цікавиться проблемами науково- технічного перекладу в умовах сформованої індустрії лінгвістичних послуг.
  • 34. Мазур О. В. Основи наукових досліджень : навч. посібник для студ. вищих навч. заклад. філол спец. / О.В. Мазур, О.В. Подвойська, С.В. Радецька ; Херсон. нац. техн. ун-т. - Вiнниця : Нова книга, 2013. - 120 с. • Посібник надає відомості про планування, організацію та проведення наукового дослідження, зокрема про основні методи лінгвістичних досліджень, особливості стилю наукової прози, методики проведення, оформлення та презентації наукового дослідження. Крім того, у посібнику докладно розглядаються процеси реферування та анотування як способи подання наукової інформації. • Посібник складається з п’яти основних розділів, додатків, практичних завдань, питань до заліку та списку використаної літератури і може використовуватися як методичне забезпечення дисципліни «Основи наукових досліджень». • Посібник призначений для викладачів, аспірантів, магістрантів та студентів вищих навчальних закладів філологічних спеціальностей.