With this small presentation you get to know what is Letrário* and what's our mission as a translation company. Feel free to contact us and to ask us for budgets whenever you need a translation, a revision ou even a text made by us.
2. They know I like Scottish tweed and
that I hate nylon shirts.
They know I prefer discreet
buttons.
And that a seam must be
positioned a particular way
to avoid hurting an old scar.
They know I mean it when I
say I need it fast.
They know I like to have a coffee befo
a fitting.
They're old
friends
3. Luxury is not the word.
Rather, it is peace of mind at being
served by those who know us well.
4. Words are just like suits.
They must be
crafted by experts
to meet our needs
in every exacting
detail.
5. A good translator is a tailor of words.
A good reviser
focuses on making
tailor-made suits of
words.
6. scar.
We know the words that serve
them best.
And we choose the right
"word tailor" for every suit.
And this is why our clients keep
coming back to Letrário*: they
know we will welcome them as
old friends.
We deliver every
suit right on time.
7. These are a few of the
regulars in our tailor's
shop of words.
NYSE Euronext
Jerónimo Martins
Jerónimo Martins
Galp
Informa Dun & Bradstreet
EDP
Banco de Portugal
Colgate Palmolive
Ana Aeroportos
Brisa
Instituto de Seguros de Portugal
10. Certified translations
Multilingual glossary compilation
Native speaker narrators and studio recording
Exclusive style guides
Transcription of audiovisual files
New spelling agreement
Pagination and printing
11. Technical and scientific
coordination by Ângela
Santos, PhD from the
University of Lisbon.
21 711 20 25
a.santos@letrario.pt
Technical team of linguists