SlideShare a Scribd company logo
1 of 5
Download to read offline
Ang Filipino sa Kurikulum ng Batayang Edukasyon
FILED 203
ARALIN 4
MGA BATAYANG LEGAL AT OPISYAL NA PAGGAMIT NG FILIPINO BILANG
WIKA NG EDUKASYON
Sa araling ito (Aralin 4) nakatuon ang pagtalakay sa Mga batayang legal at opisyal na
paggamit ng Filipino bilang wika ng edukasyon. Babalikan sa bahaging ito ang mga pangunahing
batas sa bansa na nagtatadhana sa kalagayan ng Wikang Filipino sa akademikong kalagayan.
Pangkalahatang Layunin
Sa katapusan ng aralin na ito, inaasahan na
1. Nakapagtutukoy sa mga kartilya ng kurikulum ng kursong Filipino.
2. Nakapag-iisa-isa sa mga dulog at estratehiya sa pagtuturo ng Filipino batay sa kurikulum.
3. Nakapaglalahad ng isang forum kaugnay sa mga sanligang batas pang-wika.
Pangkalahatang Kaalaman
Ayon sa siping bersyon ng Konstitusyon ng 1935, Artikulo XIV, Sek. 3: "AngKongreso ay
gagawa ng mga hakbang tungo sa pagpapaunlad at pagpapatibayng isang wikang pambansa na
batay sa isa mga umiiral na katutubong wika.Hanggang hindi nagtatadhana ng iba ang batas, ang
Ingles at Kastila ang patuloyng gagamiting mga wikang opisyal." Ibig sabihin, wala pa noong
ahensiya ngpamahalaan na mangangasiwa o magpapalaganap ng mga patakaran hinggil
sapambansang wika. At wala pa ring napipili noong 1935 kung aling katutubong wikaang
magiging batayan ng pambansang wika. Ang siniping probisyon naman saSaligang Batas ng 1935
ay ipinaglaban ng mga delegado sa KumbensiyongKonstitusyonal na hindi Tagalog na sina Felipe
R. Jose sa Mountain Province,Wenceslao Q. Vinzons sa Camarines Norte, Tomas Confesor sa
Iloilo,Hermenegildo Villanueva sa Negros Oriental, at Norberto Romualdez sa Leyte. Ayon naman
kay dating Pang. Manuel L. Quezon sa kanyang talumpati sa Unang Pambansang Asamblea noong
27 Oktubre 1936, “Hindi na dapat ipaliwanag pa, na ang mga mamamayang may isang
nasyonalidad at isang estado ay dapat magtaglay ng wikang sinasalita at nauunawaan ng lahat.”
Ayon sa kanya,nararapat lamang na magkaroon ng isang wikang sinasalita at nalalaman ng
lahatupang magkaroon ng pagkakaunawaan at pagkakaintindihan sa isang partikularna
lugar.Dahil naman sa Batas Komonwelt Blg. 184, naitatag ang Surian ng WikangPambansa noong
Nobyembre 13, 1936 na binuo ng Saligang Batas ngPambansang Asamblea upang mag-aaral ng
mga diyalekto sa pangkalahatanpara sa layuning magpaunlad at magpatibay ng isang
pambansang wikang bataysa isa sa mga umiiral na wika. Sa pagpili ng isang wikang pambansa,
ibinatay itosa pagkaunlad ng estruktura, mekanismo, at panitikan na pawang tinatanggap
atginagamit ng malaking bilang ng mga Filipino. Sa madaling salita, Pinili angTagalog bilang
batayan ng bagong wikang pambansa sa ilalim ng pamumuno niJaime C. de Veyra na taga-Samar-
Leyte na kinabibilangan ng mga kasaping sinaSantiago A. Fonacier (Ilokano), Filemon Sotto
(Sebwano), Casimiro F. Perfecto(Bikol), Felix S. Salas Rodriguez (Panay), Hadji Butu (Moro), at
Cecilio Lopez (Tagalog). Tampok sa pagpili ng Tagalog ang pagkilala rito na ginagamit ito
ngnakararaming bilang ng mga mamamayan, bukod pa ang mga kategorikongpananaw ng mga
Ang Filipino sa Kurikulum ng Batayang Edukasyon
FILED 203
lokal na pahayagan, publikasyon, at manunulat.Noong Disyembre 13, 1937, sinang-ayunan
naman batay sa Kautusang Tagapagpaganap Blg. 134 na pagtibayin ang Tagalog “bilang batayan
ng wikangpambansa ng Filipinas.” Samantalang noong Disyembre 30, 1937, pinili at ipirinoklama
ng Pangulong Quezon ang Tagalog bilang batayan ng bagong pambansang wika. Ayon sa kanyang
mensahe, “Walang pinakamahalaga sa sinumang tao kundi ang pagkakaroon ng kamalayan
tungkol sa pagkakaisa ngbansa, at bilang bayan, hindi tayo magkakaroon ng higit na kamalayan
kung walang sinasalitang wikang panlahat.” Dahil sa pagkakaroon ng wikang pambansa,
nagkaroon ng pagkakaisa ang mga tao bilang iisang bansa.May dalawangmahahalagang
tungkuling naisagawa angSurian ng WikangPambansa. Una ay ang pagbubuo at pagpapalathala
ng Tagalog-EnglishVocabulary at pagbubuo ng Balarila ng Wikang Pambansa.Dahil sa bisa ng
Batas Komonwelt Blg. 570, napagtibay ng Pambansang Asamblea noong Hunyo 7, 1940 na
kumikilala sa Pambansang Wikang Filipinobilang isa sa mga opisyal na wika ng Pilipinas pagsapit
ng Hulyo 4, 1946. at noong1942 ay inihayag ng Komisyong Tagapagpaganap ng Filipinas
[PhilippineExecutive Commission] ang Ordinansa Militar Blg. 13 na nagtatakda na ang
kapwaNihonggo at Tagalog ang magiging mga opisyal na wika sa buong kapuluan. Itoay noong
panahong sakop pa ng mga Hapon ang bansang Pilipinas. At noong Agosto 13, 1959, nagpalabas
ng kautusan ang kalihim ng Tanggapan ng Edukasyon, na tawaging “Pilipino” ang “Wikang
Pambansa” na pinasimulan ni Jose Romero, isang Bisaya na naging Kalihim ng Edukasyon.
Dahilnaman sa Konstitusyon ng 1973 o Saligang Batas 1973, itinakda na ang Wikang Pambansa
ay tatawaging “Filipino” na sinang–ayunan ng 1987 Konstitusyon na nagsasaad na “Ang
Pambansang Wika ay Filipino.” At taong 1940, ipinag-utos ang pagtuturo ng Wikang Pambansa
sa lahat ng pampubliko at pribadong paaralan sabuong bansa. Dito napagtibay ang kautusang
gamitin ang wikang Filipino sa pagtuturo. Napagtibay naman ng Executive Order No. 263 o
KautusangTagapagpalaganap Blg. 263 na nag–aatas ng paggamit at pagtuturo ng
WikangPambansa sa mga paaralan simula Hunyo 19, 1940. Dahil naman sa Resolusyon Blg. 70
noong 1970, pinagtibay ng KilusangPambansang Lupon sa Edukasyon ang pagpapagamit ng
wikang pambansa(Filipino) bilang wikang panturo sa lahat ng paaralan sa elementarya.
Ditonagsimulang magamit ang wikang pambansa bilang midyum ng pagtuturo sa lahatng
paaralang pang-elementarya.
Sa isinaad ng artikulo XIV, Sek. 7 ng 1987 konstitusyon na …. “ukol sa mga layunin ng
komunikasyon at pagtuturo, ang mga wikang opisyal ng Pilipinas ay Filipino, at hangga’t walang
itinatadhana ang batas, Ingles…” Nagsilbi itong opisyal na batayan ng sumusunod na kautusan at
memoranda na ipinalabas ng Kagawaran ng Edukasyon.
• DECS Order 25, s. 1974 “Panuntunan sa Pagpapatupad ng Patakarang Edukasyong
Bilinguwal.” Ang patakaran na naglalayong linangin ang magkatimbang na
kasanayan sa Ingles at Pilipino, ay para sa lahat ng mga paaralan, elementarya,
sekondarya, at tersyarya.
• DECS Order No. 50, s. 1975 “Supplemental Implementing Guidelines for the policy
on Billingual Instruction at Tertiary institutions.” Sa DECS Order 25, binigyan ng
opsyon ang mga institusyon sa antas tersyarya na magdebelop ng kanilang sariling
iskedyul ng pag implementa sa programa.
• MEC Order No. 22, s. 1978 “Pilipino as Curricular Requirement in the Tertiary
Level” Bilang pag-alinsunod sa patakarang bilingguwal at sa iniaatas ng DECS Order
Ang Filipino sa Kurikulum ng Batayang Edukasyon
FILED 203
50, s. 1975, nagtakda ng tiyak na programa ng pagtuturo ng Pilipino sa antas
tersyarya.
• D ECS Order 52, s. 1987 Bilang pagtugon sa mga probisyong pangwika ng
konstitusyon ng 1987, nirebisa ang patakarang bilingguwal at ipinagkalat ang
impormasyon tungkol dito sa pamamagitan ng dalawang kautusan. o“Filipino and
English shall be used as media instruction, the use allocated to specific subjects in
the curriculum as indicated in DECS Order No. 25, s 1974.” o“…Tertiary level
institutions shall lead in the continuing intellectualization of Filipino. The program
ofintellectualization, however, shall also be pursued in both the elementary and
secondary levels…”
• CHED Memo Order 59, s. 1996 “New General Education Curriculum (GEC).”
• CHED Memo 04, s. 1997 Nang sumunod na taon, muling nagpalabas ang CHED ng
bagong memorandum, ang CM No. 04, s 1997, na pumapaksa sa mga patnubay sa
Implementasyon ng CMO 59, 1996.
• CHED Memo Order 11, s. 1998 Muli naming nagrebisa ng kurikulum ang mga HEI,
particular an Teacher Education Institutions ang ilabas ng CHED ang bagong
kautusan tungkol sa minimum na rekwayrment ng general education para sa
magiging guro.
Pananaw sa Wikang Filipino. Ang Wikang Filipino ayon sa Komisyon sa Wikang Filipino,
ang legal na ahensyang naatasang mamahala sa patuloy na paglinang ng wikang Pambansa ay
nagsabi na: Ang Filipino ay ang katutubong wika na ginagamit sa buong bansa bilang wika ng
komunikasyon ng mga etnikong grupo. Katulad ng iba pang wikang buhay, ang Filipino ay
dumaraan sa proseso ng paglinang sa pamamagitan ng panghihiram sa mga wika ng Pilipinas at
mga di katutubong wika sa ebolusyon ng iba’t ibang varayti ng wika para sa iba’t ibang sitwasyon
sa mga nagsasalita nito na may iba’t ibang saligang sosyal at para sa mga paksa ng talakayan at
iskolarling pagpapahayag.” (KWF Resolusyon Blg. 96-1, Agosto 26, 1996).
Ang Kurikulum sa Edukasyong Elementarya Upang maging makabuluhan ang pagtatalakay
ng mga aralin sa Filipino, nararapat na sundin ng mga guro ang tatlong prinsipyo na: A.
INTEGRATIBO; B. INTERAKTIBO; at C. KOLABORATIB
Ang Filipino sa Antas Elementarya Ang asignaturang ito ay lumilinang sa mga kasanayan
sa pakikinig, pagsasalita, pagbasa, pagsulat at pag-iisip sa Filipino. Mga Inaasahang Bunga Mithiin:
Nagagamit ang Filipino sa mabisang pakikipagtalastasan (pasalita at pasulat); nagpapamalas ng
kahusayan sa pagsasaayos ng iba’t ibang impormasyon at mensaheng narinig at nabasa para sa
kapakinabangang pansarili at pangkapwa at sa patuloy na pagkatuto upang makaangkop sa
mabilis na pagbabagong nagaganap sa daigdig.
Ang Kurikulum sa edukasyong Sekondarya Itinakda ng Batas Pambansa 232 na kilala rin
sa tawag na Education Act of 1982 ang sumusunod na layunin ng Edukasyong Sekondarya: 1.
Maipagpatuloy ang pangkalahatang edukasyon na sinimulan sa elementarya. 2. Maihanda ang
mga mag-aaral para sa kolehiyo. 3. Maihanda ang mgga mag-aaral sa daigdig ng pagtatrabaho.
Ang Kurikulum ng Edukasyon sa Antas Tersyarya Alinsunod sa Republic Act No. 7722 o
Higher Education Act of 1994, ang komisyon sa Lalong Mataas na Edukasyon (CHED) ay naatasang
Ang Filipino sa Kurikulum ng Batayang Edukasyon
FILED 203
ipatupad ang sumusunod na katungkulan: A. Itaguyod ang mahusay o de kalidad na edukasyon.
B. Gumawa ng hakbang upang masiguro na ang gayong edukasyon ay matamo o para sa lahat
(accessible to all); mapaunlad ang responsible at epektibong pamamahala, patingkarin ang
karapatan ng mga guro sa pagsulong na propesyunal at mayaman ang kasaysayan at kulturang
minana.
Ang Kurikulum ng Edukasyon sa Antas Tersyarya Republic Act (RA) No. 7722 (Higher
Education Act of 1994) CHED Memo Blg. 59, S. 1996 • Binuo ang “New General Education
Curriculum” CHED Memo Blg. 4, S. 1997 • Implementasyon ng CHED Memo Blg. 59 • Humanities,
Social Sciences, communications – 9 na yunit sa Filipino at 9 na yunit sa Ingles • Math, Science
and Technology, Vocational – 6 yunit sa Filipino at 9 yunit sa Ingles • Literatura 1 – ituturo sa
Ingles at Filipino • Literatura 2 – depende sa Higher Education Institute.
Ang Filipino sa Binagong Kurikulum n General Education (CHED Memo Blg. 30, S. 2004)
Filipino 1: Komunikasyon sa Akademikong Filipino Filipino 2: Pagbasa at Pagsulat Tungo sa
Pananaliksik Filipino 3: Masining na Pagpapahayag Literatura 1: Ang Panitikan ng Pilipinas
Literatura 2: World Literature
Ang Filipino sa Kurikulum ng Batayang Edukasyon
FILED 203
Tinipon at Inihanda ni
RANDY DUMAGUIT SAGUN
Kagawaran ng Filipinolohiya, Kolehiyo ng Artes at Literatura
Walang bahagi ng publikasyong ito ang maaaring kopyahin sa paraang elektroniko/ mekanikal ng
walang nakasulat na pahintulot mula sa nagsagawa ng publikasyon o nagtipon sa pamamagitan
ng rdsagun@pup.edu.ph. Ang pangalan ng dalubguro na makikita sa pabalat ng kagamitang
panturo ay tanging nagtipon lamang ng materyales mula sa iba’t ibang awtor. Tinitiyak ng mga
naghanda ng kagamitang panturo / nagsagawa ng publikasyon na tanging layuning akademiko
ang ginawang pagsipi at hindi gagamitin bilang rekurso.
No part of this publication may be reproduced or copied by recording or other
electronic/mechanical methods, without the prior written permission of the publisher/compiler
via rdsagun@pup.edu.ph. Faculty member whose names are printed on the cover are only
compilers who collected materials from different authors. This is not for sale and the compilers
have no intention to profit from this.

More Related Content

Similar to ARALIN_4.pdf

5FILIPINO BILANG WIKANG PAMBANSA.ppt
5FILIPINO BILANG WIKANG PAMBANSA.ppt5FILIPINO BILANG WIKANG PAMBANSA.ppt
5FILIPINO BILANG WIKANG PAMBANSA.pptDesireTSamillano
 
SESSION2_ KASAYSAYAN NG WIKANG PAMBANSA.pdf
SESSION2_ KASAYSAYAN NG WIKANG PAMBANSA.pdfSESSION2_ KASAYSAYAN NG WIKANG PAMBANSA.pdf
SESSION2_ KASAYSAYAN NG WIKANG PAMBANSA.pdfAbigailChristineEPal1
 
kasaysayanngwikangpambansa g11.pptx
kasaysayanngwikangpambansa g11.pptxkasaysayanngwikangpambansa g11.pptx
kasaysayanngwikangpambansa g11.pptxferdinandsanbuenaven
 
Kasaysayan ng Wikang Pambansa
Kasaysayan ng Wikang PambansaKasaysayan ng Wikang Pambansa
Kasaysayan ng Wikang PambansaRichelle Serano
 
Kasaysayan ng wikang pambansa
Kasaysayan ng wikang pambansaKasaysayan ng wikang pambansa
Kasaysayan ng wikang pambansaNeilfieOrit2
 
KASAYSAYAN_NG_WIKA.pptx
KASAYSAYAN_NG_WIKA.pptxKASAYSAYAN_NG_WIKA.pptx
KASAYSAYAN_NG_WIKA.pptxMechelleAnn2
 
Kasaysayan-at-Pagkakabuo-ng-Wikang-Pambasa.pptx
Kasaysayan-at-Pagkakabuo-ng-Wikang-Pambasa.pptxKasaysayan-at-Pagkakabuo-ng-Wikang-Pambasa.pptx
Kasaysayan-at-Pagkakabuo-ng-Wikang-Pambasa.pptxMaryclaireGargavite
 
KASAYSAYAN SA PAG UNLAD SA PILIPINAS PPT
KASAYSAYAN SA PAG UNLAD SA PILIPINAS PPTKASAYSAYAN SA PAG UNLAD SA PILIPINAS PPT
KASAYSAYAN SA PAG UNLAD SA PILIPINAS PPTssusera142bd1
 
THE REPORTING OF GROUP 1.pptx
THE REPORTING OF GROUP 1.pptxTHE REPORTING OF GROUP 1.pptx
THE REPORTING OF GROUP 1.pptxWarrenDula1
 
KONSEPTONG-PANGWIKA.pptx
KONSEPTONG-PANGWIKA.pptxKONSEPTONG-PANGWIKA.pptx
KONSEPTONG-PANGWIKA.pptxVinLadin
 
Probisyong Pangwika sa Konstitusyon
Probisyong Pangwika sa KonstitusyonProbisyong Pangwika sa Konstitusyon
Probisyong Pangwika sa KonstitusyonJAM122494
 
Kasaysayan ng wikang filipino
Kasaysayan ng wikang filipinoKasaysayan ng wikang filipino
Kasaysayan ng wikang filipinoReign Angela Genz
 
komunikASYON-AT-PANANALIKSIK-SA-WIKA-AT-KULTURANG.pptx
komunikASYON-AT-PANANALIKSIK-SA-WIKA-AT-KULTURANG.pptxkomunikASYON-AT-PANANALIKSIK-SA-WIKA-AT-KULTURANG.pptx
komunikASYON-AT-PANANALIKSIK-SA-WIKA-AT-KULTURANG.pptxJustineGayramara
 
WEEK 4-wikang Pambansa.pptx
WEEK 4-wikang Pambansa.pptxWEEK 4-wikang Pambansa.pptx
WEEK 4-wikang Pambansa.pptxjanettemanlapaz1
 
aralin1.pptx
aralin1.pptxaralin1.pptx
aralin1.pptxEfrenBGan
 

Similar to ARALIN_4.pdf (20)

5FILIPINO BILANG WIKANG PAMBANSA.ppt
5FILIPINO BILANG WIKANG PAMBANSA.ppt5FILIPINO BILANG WIKANG PAMBANSA.ppt
5FILIPINO BILANG WIKANG PAMBANSA.ppt
 
SESSION2_ KASAYSAYAN NG WIKANG PAMBANSA.pdf
SESSION2_ KASAYSAYAN NG WIKANG PAMBANSA.pdfSESSION2_ KASAYSAYAN NG WIKANG PAMBANSA.pdf
SESSION2_ KASAYSAYAN NG WIKANG PAMBANSA.pdf
 
Aralin 1 Week 2.pdf
Aralin 1 Week 2.pdfAralin 1 Week 2.pdf
Aralin 1 Week 2.pdf
 
Huwag Basahin
Huwag BasahinHuwag Basahin
Huwag Basahin
 
kasaysayanngwikangpambansa g11.pptx
kasaysayanngwikangpambansa g11.pptxkasaysayanngwikangpambansa g11.pptx
kasaysayanngwikangpambansa g11.pptx
 
Kasaysayan ng Wikang Pambansa
Kasaysayan ng Wikang PambansaKasaysayan ng Wikang Pambansa
Kasaysayan ng Wikang Pambansa
 
Kasaysayan ng wikang pambansa
Kasaysayan ng wikang pambansaKasaysayan ng wikang pambansa
Kasaysayan ng wikang pambansa
 
KASAYSAYAN_NG_WIKA.pptx
KASAYSAYAN_NG_WIKA.pptxKASAYSAYAN_NG_WIKA.pptx
KASAYSAYAN_NG_WIKA.pptx
 
Filipino
FilipinoFilipino
Filipino
 
Kasaysayan-at-Pagkakabuo-ng-Wikang-Pambasa.pptx
Kasaysayan-at-Pagkakabuo-ng-Wikang-Pambasa.pptxKasaysayan-at-Pagkakabuo-ng-Wikang-Pambasa.pptx
Kasaysayan-at-Pagkakabuo-ng-Wikang-Pambasa.pptx
 
KASAYSAYAN SA PAG UNLAD SA PILIPINAS PPT
KASAYSAYAN SA PAG UNLAD SA PILIPINAS PPTKASAYSAYAN SA PAG UNLAD SA PILIPINAS PPT
KASAYSAYAN SA PAG UNLAD SA PILIPINAS PPT
 
THE REPORTING OF GROUP 1.pptx
THE REPORTING OF GROUP 1.pptxTHE REPORTING OF GROUP 1.pptx
THE REPORTING OF GROUP 1.pptx
 
KONSEPTONG-PANGWIKA.pptx
KONSEPTONG-PANGWIKA.pptxKONSEPTONG-PANGWIKA.pptx
KONSEPTONG-PANGWIKA.pptx
 
Mga batas pangwika
Mga batas pangwikaMga batas pangwika
Mga batas pangwika
 
Probisyong Pangwika sa Konstitusyon
Probisyong Pangwika sa KonstitusyonProbisyong Pangwika sa Konstitusyon
Probisyong Pangwika sa Konstitusyon
 
Kasaysayan ng wikang filipino
Kasaysayan ng wikang filipinoKasaysayan ng wikang filipino
Kasaysayan ng wikang filipino
 
komunikASYON-AT-PANANALIKSIK-SA-WIKA-AT-KULTURANG.pptx
komunikASYON-AT-PANANALIKSIK-SA-WIKA-AT-KULTURANG.pptxkomunikASYON-AT-PANANALIKSIK-SA-WIKA-AT-KULTURANG.pptx
komunikASYON-AT-PANANALIKSIK-SA-WIKA-AT-KULTURANG.pptx
 
WEEK 4-wikang Pambansa.pptx
WEEK 4-wikang Pambansa.pptxWEEK 4-wikang Pambansa.pptx
WEEK 4-wikang Pambansa.pptx
 
Aralin 1.pptx
Aralin 1.pptxAralin 1.pptx
Aralin 1.pptx
 
aralin1.pptx
aralin1.pptxaralin1.pptx
aralin1.pptx
 

ARALIN_4.pdf

  • 1. Ang Filipino sa Kurikulum ng Batayang Edukasyon FILED 203 ARALIN 4 MGA BATAYANG LEGAL AT OPISYAL NA PAGGAMIT NG FILIPINO BILANG WIKA NG EDUKASYON Sa araling ito (Aralin 4) nakatuon ang pagtalakay sa Mga batayang legal at opisyal na paggamit ng Filipino bilang wika ng edukasyon. Babalikan sa bahaging ito ang mga pangunahing batas sa bansa na nagtatadhana sa kalagayan ng Wikang Filipino sa akademikong kalagayan. Pangkalahatang Layunin Sa katapusan ng aralin na ito, inaasahan na 1. Nakapagtutukoy sa mga kartilya ng kurikulum ng kursong Filipino. 2. Nakapag-iisa-isa sa mga dulog at estratehiya sa pagtuturo ng Filipino batay sa kurikulum. 3. Nakapaglalahad ng isang forum kaugnay sa mga sanligang batas pang-wika. Pangkalahatang Kaalaman Ayon sa siping bersyon ng Konstitusyon ng 1935, Artikulo XIV, Sek. 3: "AngKongreso ay gagawa ng mga hakbang tungo sa pagpapaunlad at pagpapatibayng isang wikang pambansa na batay sa isa mga umiiral na katutubong wika.Hanggang hindi nagtatadhana ng iba ang batas, ang Ingles at Kastila ang patuloyng gagamiting mga wikang opisyal." Ibig sabihin, wala pa noong ahensiya ngpamahalaan na mangangasiwa o magpapalaganap ng mga patakaran hinggil sapambansang wika. At wala pa ring napipili noong 1935 kung aling katutubong wikaang magiging batayan ng pambansang wika. Ang siniping probisyon naman saSaligang Batas ng 1935 ay ipinaglaban ng mga delegado sa KumbensiyongKonstitusyonal na hindi Tagalog na sina Felipe R. Jose sa Mountain Province,Wenceslao Q. Vinzons sa Camarines Norte, Tomas Confesor sa Iloilo,Hermenegildo Villanueva sa Negros Oriental, at Norberto Romualdez sa Leyte. Ayon naman kay dating Pang. Manuel L. Quezon sa kanyang talumpati sa Unang Pambansang Asamblea noong 27 Oktubre 1936, “Hindi na dapat ipaliwanag pa, na ang mga mamamayang may isang nasyonalidad at isang estado ay dapat magtaglay ng wikang sinasalita at nauunawaan ng lahat.” Ayon sa kanya,nararapat lamang na magkaroon ng isang wikang sinasalita at nalalaman ng lahatupang magkaroon ng pagkakaunawaan at pagkakaintindihan sa isang partikularna lugar.Dahil naman sa Batas Komonwelt Blg. 184, naitatag ang Surian ng WikangPambansa noong Nobyembre 13, 1936 na binuo ng Saligang Batas ngPambansang Asamblea upang mag-aaral ng mga diyalekto sa pangkalahatanpara sa layuning magpaunlad at magpatibay ng isang pambansang wikang bataysa isa sa mga umiiral na wika. Sa pagpili ng isang wikang pambansa, ibinatay itosa pagkaunlad ng estruktura, mekanismo, at panitikan na pawang tinatanggap atginagamit ng malaking bilang ng mga Filipino. Sa madaling salita, Pinili angTagalog bilang batayan ng bagong wikang pambansa sa ilalim ng pamumuno niJaime C. de Veyra na taga-Samar- Leyte na kinabibilangan ng mga kasaping sinaSantiago A. Fonacier (Ilokano), Filemon Sotto (Sebwano), Casimiro F. Perfecto(Bikol), Felix S. Salas Rodriguez (Panay), Hadji Butu (Moro), at Cecilio Lopez (Tagalog). Tampok sa pagpili ng Tagalog ang pagkilala rito na ginagamit ito ngnakararaming bilang ng mga mamamayan, bukod pa ang mga kategorikongpananaw ng mga
  • 2. Ang Filipino sa Kurikulum ng Batayang Edukasyon FILED 203 lokal na pahayagan, publikasyon, at manunulat.Noong Disyembre 13, 1937, sinang-ayunan naman batay sa Kautusang Tagapagpaganap Blg. 134 na pagtibayin ang Tagalog “bilang batayan ng wikangpambansa ng Filipinas.” Samantalang noong Disyembre 30, 1937, pinili at ipirinoklama ng Pangulong Quezon ang Tagalog bilang batayan ng bagong pambansang wika. Ayon sa kanyang mensahe, “Walang pinakamahalaga sa sinumang tao kundi ang pagkakaroon ng kamalayan tungkol sa pagkakaisa ngbansa, at bilang bayan, hindi tayo magkakaroon ng higit na kamalayan kung walang sinasalitang wikang panlahat.” Dahil sa pagkakaroon ng wikang pambansa, nagkaroon ng pagkakaisa ang mga tao bilang iisang bansa.May dalawangmahahalagang tungkuling naisagawa angSurian ng WikangPambansa. Una ay ang pagbubuo at pagpapalathala ng Tagalog-EnglishVocabulary at pagbubuo ng Balarila ng Wikang Pambansa.Dahil sa bisa ng Batas Komonwelt Blg. 570, napagtibay ng Pambansang Asamblea noong Hunyo 7, 1940 na kumikilala sa Pambansang Wikang Filipinobilang isa sa mga opisyal na wika ng Pilipinas pagsapit ng Hulyo 4, 1946. at noong1942 ay inihayag ng Komisyong Tagapagpaganap ng Filipinas [PhilippineExecutive Commission] ang Ordinansa Militar Blg. 13 na nagtatakda na ang kapwaNihonggo at Tagalog ang magiging mga opisyal na wika sa buong kapuluan. Itoay noong panahong sakop pa ng mga Hapon ang bansang Pilipinas. At noong Agosto 13, 1959, nagpalabas ng kautusan ang kalihim ng Tanggapan ng Edukasyon, na tawaging “Pilipino” ang “Wikang Pambansa” na pinasimulan ni Jose Romero, isang Bisaya na naging Kalihim ng Edukasyon. Dahilnaman sa Konstitusyon ng 1973 o Saligang Batas 1973, itinakda na ang Wikang Pambansa ay tatawaging “Filipino” na sinang–ayunan ng 1987 Konstitusyon na nagsasaad na “Ang Pambansang Wika ay Filipino.” At taong 1940, ipinag-utos ang pagtuturo ng Wikang Pambansa sa lahat ng pampubliko at pribadong paaralan sabuong bansa. Dito napagtibay ang kautusang gamitin ang wikang Filipino sa pagtuturo. Napagtibay naman ng Executive Order No. 263 o KautusangTagapagpalaganap Blg. 263 na nag–aatas ng paggamit at pagtuturo ng WikangPambansa sa mga paaralan simula Hunyo 19, 1940. Dahil naman sa Resolusyon Blg. 70 noong 1970, pinagtibay ng KilusangPambansang Lupon sa Edukasyon ang pagpapagamit ng wikang pambansa(Filipino) bilang wikang panturo sa lahat ng paaralan sa elementarya. Ditonagsimulang magamit ang wikang pambansa bilang midyum ng pagtuturo sa lahatng paaralang pang-elementarya. Sa isinaad ng artikulo XIV, Sek. 7 ng 1987 konstitusyon na …. “ukol sa mga layunin ng komunikasyon at pagtuturo, ang mga wikang opisyal ng Pilipinas ay Filipino, at hangga’t walang itinatadhana ang batas, Ingles…” Nagsilbi itong opisyal na batayan ng sumusunod na kautusan at memoranda na ipinalabas ng Kagawaran ng Edukasyon. • DECS Order 25, s. 1974 “Panuntunan sa Pagpapatupad ng Patakarang Edukasyong Bilinguwal.” Ang patakaran na naglalayong linangin ang magkatimbang na kasanayan sa Ingles at Pilipino, ay para sa lahat ng mga paaralan, elementarya, sekondarya, at tersyarya. • DECS Order No. 50, s. 1975 “Supplemental Implementing Guidelines for the policy on Billingual Instruction at Tertiary institutions.” Sa DECS Order 25, binigyan ng opsyon ang mga institusyon sa antas tersyarya na magdebelop ng kanilang sariling iskedyul ng pag implementa sa programa. • MEC Order No. 22, s. 1978 “Pilipino as Curricular Requirement in the Tertiary Level” Bilang pag-alinsunod sa patakarang bilingguwal at sa iniaatas ng DECS Order
  • 3. Ang Filipino sa Kurikulum ng Batayang Edukasyon FILED 203 50, s. 1975, nagtakda ng tiyak na programa ng pagtuturo ng Pilipino sa antas tersyarya. • D ECS Order 52, s. 1987 Bilang pagtugon sa mga probisyong pangwika ng konstitusyon ng 1987, nirebisa ang patakarang bilingguwal at ipinagkalat ang impormasyon tungkol dito sa pamamagitan ng dalawang kautusan. o“Filipino and English shall be used as media instruction, the use allocated to specific subjects in the curriculum as indicated in DECS Order No. 25, s 1974.” o“…Tertiary level institutions shall lead in the continuing intellectualization of Filipino. The program ofintellectualization, however, shall also be pursued in both the elementary and secondary levels…” • CHED Memo Order 59, s. 1996 “New General Education Curriculum (GEC).” • CHED Memo 04, s. 1997 Nang sumunod na taon, muling nagpalabas ang CHED ng bagong memorandum, ang CM No. 04, s 1997, na pumapaksa sa mga patnubay sa Implementasyon ng CMO 59, 1996. • CHED Memo Order 11, s. 1998 Muli naming nagrebisa ng kurikulum ang mga HEI, particular an Teacher Education Institutions ang ilabas ng CHED ang bagong kautusan tungkol sa minimum na rekwayrment ng general education para sa magiging guro. Pananaw sa Wikang Filipino. Ang Wikang Filipino ayon sa Komisyon sa Wikang Filipino, ang legal na ahensyang naatasang mamahala sa patuloy na paglinang ng wikang Pambansa ay nagsabi na: Ang Filipino ay ang katutubong wika na ginagamit sa buong bansa bilang wika ng komunikasyon ng mga etnikong grupo. Katulad ng iba pang wikang buhay, ang Filipino ay dumaraan sa proseso ng paglinang sa pamamagitan ng panghihiram sa mga wika ng Pilipinas at mga di katutubong wika sa ebolusyon ng iba’t ibang varayti ng wika para sa iba’t ibang sitwasyon sa mga nagsasalita nito na may iba’t ibang saligang sosyal at para sa mga paksa ng talakayan at iskolarling pagpapahayag.” (KWF Resolusyon Blg. 96-1, Agosto 26, 1996). Ang Kurikulum sa Edukasyong Elementarya Upang maging makabuluhan ang pagtatalakay ng mga aralin sa Filipino, nararapat na sundin ng mga guro ang tatlong prinsipyo na: A. INTEGRATIBO; B. INTERAKTIBO; at C. KOLABORATIB Ang Filipino sa Antas Elementarya Ang asignaturang ito ay lumilinang sa mga kasanayan sa pakikinig, pagsasalita, pagbasa, pagsulat at pag-iisip sa Filipino. Mga Inaasahang Bunga Mithiin: Nagagamit ang Filipino sa mabisang pakikipagtalastasan (pasalita at pasulat); nagpapamalas ng kahusayan sa pagsasaayos ng iba’t ibang impormasyon at mensaheng narinig at nabasa para sa kapakinabangang pansarili at pangkapwa at sa patuloy na pagkatuto upang makaangkop sa mabilis na pagbabagong nagaganap sa daigdig. Ang Kurikulum sa edukasyong Sekondarya Itinakda ng Batas Pambansa 232 na kilala rin sa tawag na Education Act of 1982 ang sumusunod na layunin ng Edukasyong Sekondarya: 1. Maipagpatuloy ang pangkalahatang edukasyon na sinimulan sa elementarya. 2. Maihanda ang mga mag-aaral para sa kolehiyo. 3. Maihanda ang mgga mag-aaral sa daigdig ng pagtatrabaho. Ang Kurikulum ng Edukasyon sa Antas Tersyarya Alinsunod sa Republic Act No. 7722 o Higher Education Act of 1994, ang komisyon sa Lalong Mataas na Edukasyon (CHED) ay naatasang
  • 4. Ang Filipino sa Kurikulum ng Batayang Edukasyon FILED 203 ipatupad ang sumusunod na katungkulan: A. Itaguyod ang mahusay o de kalidad na edukasyon. B. Gumawa ng hakbang upang masiguro na ang gayong edukasyon ay matamo o para sa lahat (accessible to all); mapaunlad ang responsible at epektibong pamamahala, patingkarin ang karapatan ng mga guro sa pagsulong na propesyunal at mayaman ang kasaysayan at kulturang minana. Ang Kurikulum ng Edukasyon sa Antas Tersyarya Republic Act (RA) No. 7722 (Higher Education Act of 1994) CHED Memo Blg. 59, S. 1996 • Binuo ang “New General Education Curriculum” CHED Memo Blg. 4, S. 1997 • Implementasyon ng CHED Memo Blg. 59 • Humanities, Social Sciences, communications – 9 na yunit sa Filipino at 9 na yunit sa Ingles • Math, Science and Technology, Vocational – 6 yunit sa Filipino at 9 yunit sa Ingles • Literatura 1 – ituturo sa Ingles at Filipino • Literatura 2 – depende sa Higher Education Institute. Ang Filipino sa Binagong Kurikulum n General Education (CHED Memo Blg. 30, S. 2004) Filipino 1: Komunikasyon sa Akademikong Filipino Filipino 2: Pagbasa at Pagsulat Tungo sa Pananaliksik Filipino 3: Masining na Pagpapahayag Literatura 1: Ang Panitikan ng Pilipinas Literatura 2: World Literature
  • 5. Ang Filipino sa Kurikulum ng Batayang Edukasyon FILED 203 Tinipon at Inihanda ni RANDY DUMAGUIT SAGUN Kagawaran ng Filipinolohiya, Kolehiyo ng Artes at Literatura Walang bahagi ng publikasyong ito ang maaaring kopyahin sa paraang elektroniko/ mekanikal ng walang nakasulat na pahintulot mula sa nagsagawa ng publikasyon o nagtipon sa pamamagitan ng rdsagun@pup.edu.ph. Ang pangalan ng dalubguro na makikita sa pabalat ng kagamitang panturo ay tanging nagtipon lamang ng materyales mula sa iba’t ibang awtor. Tinitiyak ng mga naghanda ng kagamitang panturo / nagsagawa ng publikasyon na tanging layuning akademiko ang ginawang pagsipi at hindi gagamitin bilang rekurso. No part of this publication may be reproduced or copied by recording or other electronic/mechanical methods, without the prior written permission of the publisher/compiler via rdsagun@pup.edu.ph. Faculty member whose names are printed on the cover are only compilers who collected materials from different authors. This is not for sale and the compilers have no intention to profit from this.