5. Ana se u školi snalazi kao riba u vodi i
svi ju zbog toga kuju u zvijezde.
6. ubiti oko = odmoriti se, odspavati
ko muha bez glave = smušeno
mlatiti praznu slamu = govoriti jedno te isto
uhvatiti se ukoštac = početi se boriti
kao riba u vodi = dobro se snalaziti
kovati u zvijezde = jako hvaliti
7. U tom grmu leži zec
1. zec leži u grmu 2. središte problema
(doslovno značenje) (preneseno značenje)
8. Višečlane jezične jedinice koje se u jeziku
uvijek ostvaruju kao cjelina.
Ustaljeni izrazi prenesenog značenja.
Frazeologija je ukupnost svih frazema nekog
jezika, ali i znanstvena disciplina koja
proučava frazeme.
Frazeološki rječnik sadrži popis i pojašnjenje
frazema (Hrvatski frazeološki rječnik).
9. doći na zelenu
granu
navesti na tanak
led
ustati na lijevu
nogu
kovati u zvijezde
doći na prolistalu
granu
navesti na led
tanak
ustati na nogu
kovati zvijezde
10. ... su uvijek iste riječi u istom poretku.
Ako frazem pokušamo prepričati svojim
riječima ili zamijenimo jednu riječ drugom
sličnog značenja – prvotno se značenje gubi
i to više nije frazem.
11. gorka pilula Okusio sam gorku pilulu
znanja.
zrnce istine U poslovicama ćeš naći zrnce
istine.
Frazemi se uvijek sastoje od više riječi.
12. Pometi pred svojim vratima. radi svoj
posao
Prošla baba s kolačima. propuštena prilika
Došla maca na vratanca. dobio je što je
zaslužio
Frazemska rečenica – frazem koji je
samostalna rečenica.
13. imati zlatne ruke vješto i mnogo raditi
uzimati zdravo za gotovo ne cijeniti
naći zajednički jezik dogovoriti se
Frazemska sveza – sveza najmanje dviju
samoznačnih riječi koje se uvrštavaju u
rečenice.
14. mnogo će vode proteći Savom proći će mnogo
vremena
mirna Bosna sve je riješeno
od Kulina bana od pradavnih vremena
Martin u Zagreb, Martin iz Zagreba vratiti se
neobavljena posla
ispravljati krivu Drinu mijenjati nemoguće
imati petlju biti odvažan
dati šilo za ognjilo uzvratiti istom mjerom
15. Izvorni hrvatski frazemi
slikovito i duhovito progovaraju o životu i
ljudima;
nastali tijekom povijesti.
16. alfa i omega početak i kraj
nevjerni Toma nepovjerljiv čovjek
Ahilova peta slaba točka
Međunarodni frazemi (frazemske posuđenice)
imaju zajedničke izvore u Bibliji, znanosti,
umjetnosti, povijesti, sportu ili zajedničkom
općem iskustvu.
17. frazemi iz Biblije –
nositi svoj križ, strpljiv kao Job, od Adama i Eve
frazemi iz povijesti –
Trojanski konj, željezna zavjesa, kocka je bačena
frazemi iz geografije –
ući u mirne vode, dobar vjetar u leđa
frazemi iz umjetnosti –
biti ružno pače, biti prva violina
frazemi iz znanosti –
iks puta, izazvati lančanu reakciju
frazemi iz žargona –
biti u bedu, pod mus
18. Frazemima su bliske poslovice i izreke
poznatih ljudi: temelje se na slikovitom i
prenesenom značenju, ne shvaćamo ih
doslovno, sastoje se od nepromjenjivih sveza
riječi.
Um caruje, snaga klade valja.
Dođoh, vidjeh, pobijedih.
Ne srljajte kao guske u maglu.