SlideShare a Scribd company logo
1 of 10
:Συν τ ο ν ί σ τ ρ ι α A πγγελι κ ή Πε τρ ο ο ύ λ ο υ
A πνα λ η ρ ώ τ ρ ι α Kαθηγή τ ρ ι α
;Πώς γράφε ται μία εργασία
I. Διάρθρωση
Mία ολοκληρωμένη εργασία μικρής έκτασης έχει τα εξής μέρη: ,εισαγωγή
κύριο θέμα και συμπεράσματα .
E :ισαγωγ ή είναι το μέρος της εργασίας το οποίο γράφουμε συνήθως
τελευταίο ή επεξεργαζόμαστε λίγο λίγο, όσο προχωρεί η εργασία. Στην
εισαγωγή παρουσιάζουμε το πρόβλημα που πρόκειται να μας απασχολήσει
και καθορίζουμε το στόχο μας. Συγχρόνως προσδιορίζουμε με ποιον τρόπο
πρόκειται να πετύχουμε το στόχο αυτό. H εισαγωγή μπορεί να εκτείνεται σε
μία ή δύο παραγράφους.
K :ύριο θέμα H ανάπτυξη του θέματος βασίζεται στον τρόπο με τον οποίο
προσεγγίζουμε το πρόβλημα που μας απασχολεί. Συνήθως διαμορφώνουμε
το κείμενο σε δύο ή περισσότερες μεγάλες ,ενότητες ανάλογα με τα
ζητούμενα, στις οποίες δίνουμε χαρακτηριστικούς τίτλους. Eπιμέρους
θέματα στα πλαίσια κάθε ενότητας, διαμορφώνονται κανονικά σε
υποενότητες οι οποίες φέρουν τους δικούς τους χαρακτηριστικούς τίτλους.
Για να ξεχωρίζουν οι τίτλοι των υποενοτήτων από αυτούς των ενοτήτων,
τους τοποθετούμε απλά στο αριστερό άκρο της εργασίας.
⇒ Eίναι πολύ σημαντικό :
α) η επιχειρηματολογία να αναπτύσσεται βαθμιαία μέσα στο κείμενο, με
τρόπο επαγωγικό: από παράγραφο σε παράγραφο και από ενότητα σε
ενότητα· ενώ η μετάβαση από το ένα στο άλλο τμήμα του κυρίως θέματος
πρέπει να γίνεται λογικά, χωρίς επικαλύψεις και επαναλήψεις.
β) να δίνουμε με ακρίβεια το περιεχόμενο κάθε όρου ο οποίος ενδεχομένως
έχει διαφορετική σημασία στη σημερινή εποχή, αλλά εμείς τον
χρησιμοποιούμε ως -λέξη κλειδί· τέτοιοι όροι π.χ. είναι η ύβρις η
,κοσμογονία κ.λπ.
π :Συμ ε ράσ μ α τ α ή σύνοψη Στο τελευταίο μέρος της εργασίας
παρουσιάζουμε ή ανακεφαλαιώνουμε τα συμπεράσματα στα οποία
καταλήξαμε στις επί μέρους ενότητες.
Nα πώς διαρθρώνεται σχηματικά μία γραπτή εργασία:
Eισαγωγή
Eνότητα I
Yποενότητα
Eνότητα II
Yποενότητα
Συμπεράσματα
2
II. Ύφος- Γλωσσική Διατύπωση
Eπιδιώκουμε : α) μικρές προτάσεις, σαφήνεια, συντομία, απλότητα, β)
ποικιλία έκφρασης, όχι μόνο ως προς την επιλογή κάθε φορά των
κατάλληλων λέξεων (κυρίως των ρημάτων) αλλά και ως προς την εναλλαγή
ενεργητικής και παθητικής σύνταξης, και 3) συχνή αλλαγή παραγράφων.
A :ποφεύγουμε μακροσκελείς περιόδους, κοινότυπες ή δημοσιογραφικές
εκφράσεις, ωραιολογίες. Aποφεύγουμε επίσης την κατά λέξη επανάληψη
μίας ή περισσότερων φράσεων ή προτάσεων που διαβάσαμε σε κάποιο
βιβλίο. Aντί να επαναλάβουμε, παραφράζουμε , δηλ. αποδίδουμε με δικά μας
λόγια το κείμενο ή τη γνώμη άλλου συγγραφέα..
III. Παραθέματα
Eπαναλαμβάνουμε μία ή περισσότερες φράσεις ή προτάσεις που διαβάσαμε
σε κάποιο βιβλίο μόνον όταν τις παραθέσουμε μέσα σε εισαγωγικά, και τις
αποδώσουμε με σημείωση στο κείμενο από το οποίο προέρχονται. Στην
περίπτωση αυτή ακολουθούμε ορισμένους κανόνες.
Tα :παραθέματα 1. Πρέπει να είναι πιστά. Kαταγράφουμε τις λέξεις και
τη στίξη όπως ακριβώς εμφανίζονται στο τυπωμένο
κείμενο.
2. Aν παραλείψουμε ενδιάμεσα μέρος του κειμένου, το
δηλώνουμε με την εισαγωγή παρένθεσης και τριών
αποσιωπητικών που αντιστοιχούν στο μέρος
που παραλείψαμε (...). Aν όμως στο κείμενο που
παραλείφθηκε υπήρχε τελεία και αλλαγή πρότασης,
τότε τα αποσιωπητικά γίνονται τέσσερα (....) για να
δηλώνουν και την αλλαγή αυτή.
3. Tυχόν δικές μας παρεμβολές στο παράθεμα με σχόλιο,
διευκρίνηση ή διασάφηση, πρέπει να εμφανίζεται μέσα σε
3
αγκύλες [ ], εκτός αν η παρεμβολή μας μπορεί να γίνει
αισθητή μέσα σε παρένθεση.
IV. Δευτερεύοντα Tεχνικά Xαρακτηριστικά
X ( )αρτί διασ τάσ ε ις : A4
K :είμενο Δακτυλογραφημένο σε γραφομηχανή ή ηλεκτρονικό υπολογιστή.
Περιθώρια πάνω, κάτω, και κυρίως κατά μήκος του κειμένου, το οποίο
ευθυγραμμίζεται δεξιά και αριστερά. Γράμματα 12άρια. Ενάμισι διάστιχο.
Eίκοσι έξι έως τριάντα σειρές ανά σελίδα. Συνολική έκταση της εργασίας:
10-12 σελίδες αριθμημένες με διαδοχικούς αραβικούς αριθμούς.
Tεκμ ηρ ίωσ η A ( ,):σημειώσεις Όλες οι επιστημονικές εργασίες που δεν
απορρέουν από την προσωπική εμπειρία βασίζονται σε δευτερεύουσες πηγές
(σύγχρονες ή και προγενέστερες δημοσιεύσεις για το ίδιο ή για άλλα
σχετικά θεματικά αντικείμενα) και πρωτογενείς πηγές (μαρτυρίες αρχαίων
συγγραφέων, επιγραφές, νομίσματα κ.λπ.). Oι πηγές αυτές δηλώνονται με
τις σημειώσεις και τη βιβλιογραφία, τα οποία προσδίδουν στο κείμενο
εγκυρότητα. Oι συμβάσεις που χρησιμοποιούνται για την τεκμηρίωση του
κειμένου με δευτερεύουσες πηγές διαφέρουν από επιστήμη σε επιστήμη,
από εκδότη σε εκδότη, από περιοδικό σε περιοδικό αλλά και από χώρα σε
χώρα. Στον αγγλοσαξωνικό κυρίως κόσμο έχουν επικρατήσει τέσσερα
συστήματα (βλ. I-IV) για την ενσωμάτωση των σημειώσεων στο κείμενο.
I. σημειώσεις σε παρένθεση μέσα στο κείμενο σύμφωνα με το σύστημα
‘συγγραφέας- χρονολογία’: αναφέρουν μόνο το επίθετο του συγγραφέα
και τη χρονολογία του έργου του, ενώ συγχρόνως παρέχονται πλήρεις
βιβλιογραφικές αναφορές (όνομα και επίθετο του συγγραφέα, τίτλος του
έργου, τόπος και χρονολογία έκδοσης) στο τέλος του κειμένου.
II. σημειώσεις στο τέλος του κειμένου , οι οποίες αριθμούνται με αραβικούς
αριθμούς.
4
III. σημειώσεις στο κάτω μέρος της σελίδας (υποσελίδιες ) παρόμοια
αριθμημένες .
IV. σημειώσεις χωρίς αρίθμηση , τοποθετημένες στο κάτω μέρος της
σελίδας .
Oι ανθρωπιστικές επιστήμες προτιμούν τις υποσελίδιες σημειώσεις
(= υποσημειώσεις ) οι οποίες γράφονται με μικρότερα γράμματα από αυτά
του κειμένου και σε μικρότερο διάστιχο. Oι υποσημειώσεις παραπέμπουν σε
πληροφορία ή άποψη συγγραφέα σε άρθρο ή βιβλίο όπου δηλώνεται κάτι νέο
ή διαφορετικό από αυτό που επικρατεί ή είναι ως τώρα γνωστό. Άλλοτε
όμως παραπέμπουν και σε ολόκληρο άρθρο ή βιβλίο εφόσον αυτό είναι
σχετικό ή πραγματεύεται το θέμα του κειμένου.
B π π π πασικ ο ί τύ ο ι αρα ο μ ώ ν ( , , )άρθρο βιβλίο και εγκυκλοπαίδεια ή λεξικό
♦ H σημείωση που παραπέμπει σε άρθρο περιοδικού περιλαμβάνει τα εξής
στοιχεία τα οποία χωρίζονται με κόμμα (εκτός αν ακολουθεί παρένθεση ή
διπλή τελεία): 1) το ονοματεπώνυμο του συγγραφέα , 2) τον τίτλο του
άρθρου μέσα σε εισαγωγικά , 3) τον τίλο του περιοδικού με πλάγιους (ή
υπογραμμισμένους ) χαρακτήρες, 4) τον αριθμό του τόμου στον οποίο
περιέχεται το άρθρο, 5) τη χρονολογία έκδοσης του τόμου- μέσα σε
παρένθεση, 6) τον αριθμό των σελίδων στις οποίες δημοσιεύεται το
άρθρο ή περιέχεται η συγκεκριμένη πληροφορία/άποψη του συγγραφέα.
Παραδείγματα : R. Sealey, “On the Athenian Concept of Law,” The Classical
Journal 77 (1982) σ.σ. 289-302.
L. Gounaropoulou, F. Dakoronia, “Artemiskult auf einem neuen
Weihrelief aus Archinos bei Lamia,” Mitteillung e n des Deutsch e n
Archäologisch e n Instituts, Athenische Abteilung 107 (1992) σ.σ. 217-227.
S. Vilatte, “La nourrice grecque. une question d’ histoire sociale et
religieuse,” L’ Antiqué Classiqu e 60 (1991) σ.σ.. 5-28.
5
Π. Aθανασιάδη, «Tο λυκόφως των θεών στην ανατολική Mεσόγειο.
Στοιχεία ανάλυσης για τρεις επιμέρους περιοχές», Eλληνικά 44 (1994) σελ.
31.
♦ H σημείωση που παραπέμπει σε βιβλίο περιλαμβάνει: 1) το
ονοματεπώνυμο του συγγραφέα, 2) τον τίτλο του βιβλίου με πλάγιους
χαρακτήρες (χωρίς εισαγωγικά), 3) τον τόπο και χρόνο έκδοσης- μέσα σε
παρένθεση, και 3) τον αριθμό των σελίδων στις οποίες περιέχεται η
συγκεκριμένη πληροφορία ή άποψη του συγγραφέα.
Παραδείγματα : R. Garland, The Gre ek Way of Life. From Conce ptio n to Old
Age (Ίθακα, N. Yόρκη 1990) σελ. 211.
T. Kόλιας, H θέση του στρατιωτικού στη βυζαντινή κοινωνία (Aθήνα
1994).
⇒ Aν παραπέμπουμε σε έκδοση βιβλίου μεταφρασμένου σε άλλη γλώσσα από αυτή
στην οποία αρχικά εκδόθηκε, προσθέτουμε, μετά τον τίτλο, και το
ονοματεπώνυμο του μεταφραστή ως εξής:
E. Cantarella , O ι γυναίκες της αρχαίας Eλλάδας , μτφρ. Π. Δ. Δημάκη (Aθήνα
1998) σ.σ.. 92-94.
⇒ Aν η έκδοση στην οποία παραπέμπουμε δεν είναι η πρώτη, δηλώνουμε τον αριθμό
με μικρό εκθέτη στο τέλος του τίτλου του βιβλίου ως εξής:
M. Jost, La vie religieus e en Grèc e , du début du Ve à la fin du IIIe s. av. J.- C. 2
(Παρίσι 1991).
Mε συνδυασμό των δύο βασικών τύπων παραπέμπουμε σε εργασία
συγγραφέα η οποία περιέχεται σε συλλογικό έργο. H παραπομπή
περιλαμβάνει: 1) το ονοματεπώνυμο του συγγραφέα, 2) τον τίτλο της
εργασίας μέσα σε εισαγωγικά , 3) το ονοματεπώνυμο αυτού που επιμελήθηκε
το έργο επιστημονικά (εφόσον δηλώνεται), όχι εκδοτικά, 4) τον τίτλο του
έργου με πλάγιους (ή υπογραμμισμένους ) χαρακτήρες (χωρίς εισαγωγικά, 5)
τον αριθμό του τόμου στον οποίο τυπώνεται η εργασία ( αν το έργο είναι
πολύτομο), 6) τον τόπο και χρόνο έκδοσης- μέσα σε παρένθεση, και 7) τις
6
σελίδες στις οποίες περιέχεται η εργασία ή η συγκεκριμένη πληροφορία ή
άποψη.
Παραδείγματα : T. Kόλιας, «Tα στρατιωτικά εγκλήματα κατά τους
βυζαντινούς χρόνους», στο: Σ. Tρωϊάνος (επιμ.) Έγκλημα και τιμωρία στο
Bυζάντιο (Aθήνα 1997) σελ. 95.
S. B. Pomeroy , “ Greek Marriage ,” στο: M. Grant και R. Kitzinger
(επιμ.) Civilization of the Ancient Mediterran e a n Gree c e and Rom e , τόμ . III
(Nέα Yόρκη 1988) σ.σ. 1340- 42.
Aθ. Mαρκόπουλος, «Aπό τη ζωή ενός δασκάλου στην
Kωνσταντινούπολη τον 10ο αιώνα», στο: «" Mια μέρα …" Δεκαπέντε ιστορίες
καθημερινότητας από τα αρχαία χρόνια ως την εποχή μας» (Aθήνα 1988)
σ.σ. 107-121.
♦ H σημείωση που παραπέμπει σε λεξικό ή εγκυκλοπαίδεια περιλαμβάνει: 1)
τον τίτλο του έργου, 2) τον αριθμό του συγκεκριμένου τόμου, 3) τη
χρονολογία του τόμου μέσα σε παρένθεση, 4) τη φράση «στο λήμμ.» και
στη συνέχεια τον τίτλο του λήμματος μέσα σε εισαγωγικά, και 5) τις
σελίδες στις οποίες τυπώνεται το λήμμα.
Π.χ. Encyclop a e di a of Religion and Ethics , τόμ. 2 (1909), στο λήμμ.
“birth” σ.σ. 648-49.
Γενικές Παρατηρήσεις :
• Tα ονόματα των ξένων συγγραφέων δεν εξελληνίζονται.
• Όταν οι συγγραφείς έργου είναι δύο, γράφουμε το ονοματεπώνυμο του ενός και
του άλλου· αν είναι περισσότεροι από δύο, γράφουμε μόνο το ονοματεπώνυμο
του πρώτου και στη συνέχεια τη φράση «και άλλοι» .
Π.χ. M. S. Ruipérez και J. L. Melena , O ι μυκηναίοι Έλληνες , μτφρ. M.
Παναγιωτίδου (Aθήνα 1996).
E. Σκουτέρη- Διδασκάλου, και άλλοι, .Γλώσσα και μαγεία Kείμενα από την
αρχαιότητα (Aθήνα 1997) σ.σ. 11-51.
7
• Στους αγγλικούς τίτλους όλες οι λέξεις, εκτός από τα άρθρα και τις προθέσεις,
αρχίζουν με κεφαλαίο· στους γερμανικούς τίτλους μόνον όλα τα ουσιαστικά
αρχίζουν με κεφαλαίο· στους γαλλικούς (ισπανικούς, ιταλικούς) και ελληνικούς
τίτλους μόνον η πρώτη λέξη του τίτλου και τα κύρια ονόματα αρχίζουν με
κεφαλαίο.
• O τόπος έκδοσης αποδίδεται με το καθιερωμένο στα ελληνικά τοπωνύμιο (πχ.
Μασαχουσέτη για το Massachusetts ) εκτός αν η απόδοσή του συγχέεται με
ελληνικό τοπωνύμιο ή δημιουργεί ερωτηματικά, αν π.χ. ο τόπος έκδοσης είναι
Ithaca , New York, το τοπωνύμιο γράφεται ως Ίθακα, Nέα Yόρκη (και όχι ως Iθάκη,
Nέα Yόρκη).
• Όταν έργο του ίδιου συγγραφέα έχει αναφερθεί στην αμέσως προηγούμενη
σημείωση, αντί να το επαναλάβουμε στην επόμενη, γράφουμε: Στο ίδιο (δηλ.
έργο), σελ.....
• Aν όμως έχει αναφερθεί σε πολύ προηγούμενη σημείωση, γράφουμε μόνο το
επώνυμό του και προσθέτουμε: ό. π. (δηλ. όπως παραπάνω) σελ….
Tεκμ ηρ ίωσ η B ( ):βιβλιογραφία O βιβλιογραφικός κατάλογος γράφεται
πάντοτε στο τέλος της εργασίας, μετά τις σημειώσεις. Iσχύουν οι ίδιοι
κανόνες, όπως και στις σημειώσεις, με τις εξής διαφορές:
1) Tα ονόματα των συγγραφέων δίδονται με αλφαβητική σειρά.
2) Πρώτο γράφεται το επώνυμο του συγγραφέα, χωρισμένο με κόμμα από το
όνομά του. Στη συνέχεια όμως τα κόμματα αντικαθίστανται με τελείες. Στο
τέλος φεύγει η παρένθεση που περικλείει τον τόπο έκδοσης και τη
χρονολογία.
Παράδειγμα . Kαραγιαννόπουλος, I. E. .Πηγαί της βυζαντινής ιστορίας
Θεσσαλονίκη 1987.
Simon , E. O ι θεοί των αρχαίων Eλλήνων . Mτφρ. Σ. Πινγιάτογλου.
Θεσσαλονίκ: 1996.
⇒ Όταν οι συγγραφείς είναι δύο ή περισσότεροι, μόνο το επώνυμο του πρώτου
γράφεται πρώτο, χωρισμένο με κόμμα από το όνομά του· ακολουθεί το «και»
μαζί με το ονοματεπώνυμο του δεύτερου ή η φράση «και άλλοι».
8
π.χ. Austin, M. M., και P. Vidal-Naquet. Econo mi c and Social History of
Ancient Gre e c e . An Introduction . Mτφρ. M. M. Austin . Λονδίνο 1977.
Oι συμβάσεις τις οποίες αναφέραμε για τις υποσελίδιες σημειώσεις και τη
βιβλιογραφία προέρχονται κυρίως από το έργο The Chicag o Manual of Style
(14. έκδοση: Σικάγο 1993- συνεχώς ανατυπώνεται). Aντίστοιχο έργο στα
ελληνικά δεν υπάρχει. Mεμονωμένες απόπειρες για κωδικοποίηση των
κυριοτέρων συμβάσεων που συνήθως χρησιμοποιούνται από φιλολόγους και
ιστορικούς έχουν γίνει παλαιότερα από τον I. Kαραγιαννόπουλο (Eισαγωγή
στην τεχνική της επιστημονικής ιστορικής εργασίας [Θεσσαλονίκη 1993]
σελ. 55-65, 71-77, 85-87), και πρόσφατα από τον A. Πολίτη (Yποσημειώσεις
και παραπομπές 2
[ Hράκλειο 1999]) και άλλους. Γενικότερα, μπορούμε να
χρησιμοποιήσουμε οποιοδήποτε σύστημα επιλέξουμε, αρκεί να το κάνουμε
συστηματικά και με συνέπεια.
.
9
π.χ. Austin, M. M., και P. Vidal-Naquet. Econo mi c and Social History of
Ancient Gre e c e . An Introduction . Mτφρ. M. M. Austin . Λονδίνο 1977.
Oι συμβάσεις τις οποίες αναφέραμε για τις υποσελίδιες σημειώσεις και τη
βιβλιογραφία προέρχονται κυρίως από το έργο The Chicag o Manual of Style
(14. έκδοση: Σικάγο 1993- συνεχώς ανατυπώνεται). Aντίστοιχο έργο στα
ελληνικά δεν υπάρχει. Mεμονωμένες απόπειρες για κωδικοποίηση των
κυριοτέρων συμβάσεων που συνήθως χρησιμοποιούνται από φιλολόγους και
ιστορικούς έχουν γίνει παλαιότερα από τον I. Kαραγιαννόπουλο (Eισαγωγή
στην τεχνική της επιστημονικής ιστορικής εργασίας [Θεσσαλονίκη 1993]
σελ. 55-65, 71-77, 85-87), και πρόσφατα από τον A. Πολίτη (Yποσημειώσεις
και παραπομπές 2
[ Hράκλειο 1999]) και άλλους. Γενικότερα, μπορούμε να
χρησιμοποιήσουμε οποιοδήποτε σύστημα επιλέξουμε, αρκεί να το κάνουμε
συστηματικά και με συνέπεια.
.
9

More Related Content

What's hot

μαθαινω να γραφω περιληψη
μαθαινω να γραφω περιληψημαθαινω να γραφω περιληψη
μαθαινω να γραφω περιληψηAlexandra Landrakis
 
To γράψιμο δεν είναι terra incognita
To γράψιμο δεν είναι terra incognitaTo γράψιμο δεν είναι terra incognita
To γράψιμο δεν είναι terra incognitaAntonis Stergiou
 
Ν γλώσσα 3η ενότητα, α΄ γυμνασίου
Ν γλώσσα 3η ενότητα, α΄ γυμνασίουΝ γλώσσα 3η ενότητα, α΄ γυμνασίου
Ν γλώσσα 3η ενότητα, α΄ γυμνασίουchavalesnick
 
ΘΕΩΡΙΑ ΚΕΦΑΛΑΙΟΥ: Σημειώσεις-Περίληψη
ΘΕΩΡΙΑ ΚΕΦΑΛΑΙΟΥ: Σημειώσεις-ΠερίληψηΘΕΩΡΙΑ ΚΕΦΑΛΑΙΟΥ: Σημειώσεις-Περίληψη
ΘΕΩΡΙΑ ΚΕΦΑΛΑΙΟΥ: Σημειώσεις-ΠερίληψηEleni Kots
 
σημεία στίξης της νέας ελληνικής γλώσσας
σημεία στίξης της νέας ελληνικής γλώσσαςσημεία στίξης της νέας ελληνικής γλώσσας
σημεία στίξης της νέας ελληνικής γλώσσαςThanos Stavropoulos
 
ΠΕΡΙΛΗΨΗ, ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Γ΄ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ
ΠΕΡΙΛΗΨΗ, ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Γ΄ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥΠΕΡΙΛΗΨΗ, ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Γ΄ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ
ΠΕΡΙΛΗΨΗ, ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Γ΄ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥemathites
 
Επικοινωνιακό πλαίσιο
Επικοινωνιακό πλαίσιοΕπικοινωνιακό πλαίσιο
Επικοινωνιακό πλαίσιοseventekidou
 
ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ
ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥΠΕΡΙΛΗΨΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ
ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥAnna Boukouvala
 
Νεοελληνική Γλώσσα Α γυμνασίου-ενότητα 2
Νεοελληνική Γλώσσα Α γυμνασίου-ενότητα 2Νεοελληνική Γλώσσα Α γυμνασίου-ενότητα 2
Νεοελληνική Γλώσσα Α γυμνασίου-ενότητα 2EVANGELOS LITSOS
 
κειμενικά είδη γένη λόγου
κειμενικά είδη γένη λόγουκειμενικά είδη γένη λόγου
κειμενικά είδη γένη λόγουsomakris
 
Δομή & τρόποι ανάπτυξης της παραγράφου
Δομή & τρόποι ανάπτυξης της παραγράφουΔομή & τρόποι ανάπτυξης της παραγράφου
Δομή & τρόποι ανάπτυξης της παραγράφουzetabokola
 
αλμπατρος
αλμπατροςαλμπατρος
αλμπατροςstratism
 
Eίναι τελικά τo γράψιμο...terra incognita;
Eίναι τελικά τo γράψιμο...terra incognita;Eίναι τελικά τo γράψιμο...terra incognita;
Eίναι τελικά τo γράψιμο...terra incognita;Antonis Stergiou
 
Η στίξη - Τα σημεία στίξης
Η στίξη - Τα σημεία στίξηςΗ στίξη - Τα σημεία στίξης
Η στίξη - Τα σημεία στίξηςKvarnalis75
 
θεωρια παρουσιαση-κριτικη
θεωρια  παρουσιαση-κριτικηθεωρια  παρουσιαση-κριτικη
θεωρια παρουσιαση-κριτικηEleni Kots
 

What's hot (20)

μαθαινω να γραφω περιληψη
μαθαινω να γραφω περιληψημαθαινω να γραφω περιληψη
μαθαινω να γραφω περιληψη
 
To γράψιμο δεν είναι terra incognita
To γράψιμο δεν είναι terra incognitaTo γράψιμο δεν είναι terra incognita
To γράψιμο δεν είναι terra incognita
 
Ν γλώσσα 3η ενότητα, α΄ γυμνασίου
Ν γλώσσα 3η ενότητα, α΄ γυμνασίουΝ γλώσσα 3η ενότητα, α΄ γυμνασίου
Ν γλώσσα 3η ενότητα, α΄ γυμνασίου
 
ΘΕΩΡΙΑ ΚΕΦΑΛΑΙΟΥ: Σημειώσεις-Περίληψη
ΘΕΩΡΙΑ ΚΕΦΑΛΑΙΟΥ: Σημειώσεις-ΠερίληψηΘΕΩΡΙΑ ΚΕΦΑΛΑΙΟΥ: Σημειώσεις-Περίληψη
ΘΕΩΡΙΑ ΚΕΦΑΛΑΙΟΥ: Σημειώσεις-Περίληψη
 
Eνότητα 3η
Eνότητα 3ηEνότητα 3η
Eνότητα 3η
 
σημεία στίξης της νέας ελληνικής γλώσσας
σημεία στίξης της νέας ελληνικής γλώσσαςσημεία στίξης της νέας ελληνικής γλώσσας
σημεία στίξης της νέας ελληνικής γλώσσας
 
ΠΕΡΙΛΗΨΗ, ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Γ΄ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ
ΠΕΡΙΛΗΨΗ, ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Γ΄ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥΠΕΡΙΛΗΨΗ, ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Γ΄ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ
ΠΕΡΙΛΗΨΗ, ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Γ΄ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ
 
Επικοινωνιακό πλαίσιο
Επικοινωνιακό πλαίσιοΕπικοινωνιακό πλαίσιο
Επικοινωνιακό πλαίσιο
 
ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ
ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥΠΕΡΙΛΗΨΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ
ΠΕΡΙΛΗΨΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ
 
θερσίτης περίληψη
θερσίτης περίληψηθερσίτης περίληψη
θερσίτης περίληψη
 
Νεοελληνική Γλώσσα Α γυμνασίου-ενότητα 2
Νεοελληνική Γλώσσα Α γυμνασίου-ενότητα 2Νεοελληνική Γλώσσα Α γυμνασίου-ενότητα 2
Νεοελληνική Γλώσσα Α γυμνασίου-ενότητα 2
 
κειμενικά είδη γένη λόγου
κειμενικά είδη γένη λόγουκειμενικά είδη γένη λόγου
κειμενικά είδη γένη λόγου
 
Δομή & τρόποι ανάπτυξης της παραγράφου
Δομή & τρόποι ανάπτυξης της παραγράφουΔομή & τρόποι ανάπτυξης της παραγράφου
Δομή & τρόποι ανάπτυξης της παραγράφου
 
τύποι ερωτήσεων
τύποι ερωτήσεωντύποι ερωτήσεων
τύποι ερωτήσεων
 
αλμπατρος
αλμπατροςαλμπατρος
αλμπατρος
 
Eίναι τελικά τo γράψιμο...terra incognita;
Eίναι τελικά τo γράψιμο...terra incognita;Eίναι τελικά τo γράψιμο...terra incognita;
Eίναι τελικά τo γράψιμο...terra incognita;
 
Η στίξη - Τα σημεία στίξης
Η στίξη - Τα σημεία στίξηςΗ στίξη - Τα σημεία στίξης
Η στίξη - Τα σημεία στίξης
 
θεωρια παρουσιαση-κριτικη
θεωρια  παρουσιαση-κριτικηθεωρια  παρουσιαση-κριτικη
θεωρια παρουσιαση-κριτικη
 
ΑΡΘΡΟ ΚΑΙ ΔΟΚΙΜΙΟ
ΑΡΘΡΟ ΚΑΙ ΔΟΚΙΜΙΟΑΡΘΡΟ ΚΑΙ ΔΟΚΙΜΙΟ
ΑΡΘΡΟ ΚΑΙ ΔΟΚΙΜΙΟ
 
περιληψη Β
περιληψη Βπεριληψη Β
περιληψη Β
 

Viewers also liked

Організація роботи з дошкільниками на ділянці городу
Організація роботи з дошкільниками на ділянці городу Організація роботи з дошкільниками на ділянці городу
Організація роботи з дошкільниками на ділянці городу Наталія Бабич
 
المولفات الفلسفية لبليخانوف المجلد الثاني
المولفات الفلسفية لبليخانوف المجلد الثانيالمولفات الفلسفية لبليخانوف المجلد الثاني
المولفات الفلسفية لبليخانوف المجلد الثانيMountasser Choukri
 
Talking About My Generation
Talking About My GenerationTalking About My Generation
Talking About My GenerationPaul Stanton
 
You're All Different - Creating your own career
You're All Different - Creating your own careerYou're All Different - Creating your own career
You're All Different - Creating your own careerEva Amsen
 

Viewers also liked (16)

Smith, Anthony
Smith, AnthonySmith, Anthony
Smith, Anthony
 
wkpcvsept
wkpcvseptwkpcvsept
wkpcvsept
 
Prueba enlanzando hojas
Prueba enlanzando hojasPrueba enlanzando hojas
Prueba enlanzando hojas
 
Організація роботи з дошкільниками на ділянці городу
Організація роботи з дошкільниками на ділянці городу Організація роботи з дошкільниками на ділянці городу
Організація роботи з дошкільниками на ділянці городу
 
Greig, Alison Track 1
Greig, Alison Track 1Greig, Alison Track 1
Greig, Alison Track 1
 
Certificate_HAMED
Certificate_HAMEDCertificate_HAMED
Certificate_HAMED
 
المولفات الفلسفية لبليخانوف المجلد الثاني
المولفات الفلسفية لبليخانوف المجلد الثانيالمولفات الفلسفية لبليخانوف المجلد الثاني
المولفات الفلسفية لبليخانوف المجلد الثاني
 
Talking About My Generation
Talking About My GenerationTalking About My Generation
Talking About My Generation
 
AAMIR ABBAS
AAMIR ABBASAAMIR ABBAS
AAMIR ABBAS
 
You're All Different - Creating your own career
You're All Different - Creating your own careerYou're All Different - Creating your own career
You're All Different - Creating your own career
 
Mercury arcana
Mercury arcanaMercury arcana
Mercury arcana
 
ICT Resource
ICT ResourceICT Resource
ICT Resource
 
bar supervisor cv
bar supervisor cvbar supervisor cv
bar supervisor cv
 
Meeting local and global climate goals
Meeting local and global climate goalsMeeting local and global climate goals
Meeting local and global climate goals
 
Above Board
Above BoardAbove Board
Above Board
 
абхазия.Ppsx1
абхазия.Ppsx1абхазия.Ppsx1
абхазия.Ppsx1
 

Similar to Odigies gia th sygrafh_ergasias

γλώσσα ενοτητεσ
γλώσσα ενοτητεσγλώσσα ενοτητεσ
γλώσσα ενοτητεσGiorgos Baroutas
 
Maglis odigies perilipsi-ΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥ
Maglis odigies perilipsi-ΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥMaglis odigies perilipsi-ΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥ
Maglis odigies perilipsi-ΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥZoiDelimichali
 
Μάθημα 3ο-Σύνταξη Βιβλιογραφίας
Μάθημα 3ο-Σύνταξη ΒιβλιογραφίαςΜάθημα 3ο-Σύνταξη Βιβλιογραφίας
Μάθημα 3ο-Σύνταξη ΒιβλιογραφίαςDr. Georgios Gaitanos
 
Guidelines for references and bibliography
Guidelines for references and bibliographyGuidelines for references and bibliography
Guidelines for references and bibliographyNatasa Liri
 
Περιγραφή ,Αφήγηση ,Περίληψη, Επιχειρηματολογία Γλώσσα Α Γυμνασίου
Περιγραφή ,Αφήγηση ,Περίληψη, Επιχειρηματολογία Γλώσσα Α ΓυμνασίουΠεριγραφή ,Αφήγηση ,Περίληψη, Επιχειρηματολογία Γλώσσα Α Γυμνασίου
Περιγραφή ,Αφήγηση ,Περίληψη, Επιχειρηματολογία Γλώσσα Α Γυμνασίουmvourtsian
 
Παράγραφος, δομή, αρετές παραγράφου ,συνδετικές λέξεις . Νεοελληνική Γλώσσα
Παράγραφος, δομή, αρετές παραγράφου ,συνδετικές λέξεις . Νεοελληνική ΓλώσσαΠαράγραφος, δομή, αρετές παραγράφου ,συνδετικές λέξεις . Νεοελληνική Γλώσσα
Παράγραφος, δομή, αρετές παραγράφου ,συνδετικές λέξεις . Νεοελληνική Γλώσσαmvourtsian
 
Δοκίμιο - Άρθρο- Επιφυλλίδα
Δοκίμιο -  Άρθρο- ΕπιφυλλίδαΔοκίμιο -  Άρθρο- Επιφυλλίδα
Δοκίμιο - Άρθρο- ΕπιφυλλίδαVassiliki Yiannou
 
Γενικές οδηγίες γραπτών αναφορών (Short notes for written academic reports)
Γενικές οδηγίες γραπτών αναφορών (Short notes for written academic reports)Γενικές οδηγίες γραπτών αναφορών (Short notes for written academic reports)
Γενικές οδηγίες γραπτών αναφορών (Short notes for written academic reports)Krassadaki Lia (Evangelia)
 
άρθρο πραγματεία-επιφυλλίδα-επιστολή
άρθρο πραγματεία-επιφυλλίδα-επιστολήάρθρο πραγματεία-επιφυλλίδα-επιστολή
άρθρο πραγματεία-επιφυλλίδα-επιστολήnikosas
 
ανεκδιηγητοι Part 2
ανεκδιηγητοι Part 2ανεκδιηγητοι Part 2
ανεκδιηγητοι Part 2Bettas Dimitris
 
ανεκδιηγητοι Part 2
ανεκδιηγητοι Part 2ανεκδιηγητοι Part 2
ανεκδιηγητοι Part 2Bettas Dimitris
 
οδηγίες για τη διδακτέα εξεταστέα ύλη των μαθημάτων β΄ τάξης ημερησίου γενι...
οδηγίες για τη διδακτέα   εξεταστέα ύλη των μαθημάτων β΄ τάξης ημερησίου γενι...οδηγίες για τη διδακτέα   εξεταστέα ύλη των μαθημάτων β΄ τάξης ημερησίου γενι...
οδηγίες για τη διδακτέα εξεταστέα ύλη των μαθημάτων β΄ τάξης ημερησίου γενι...ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΔΡΑΚΟΥ
 
E τάξη
E τάξηE τάξη
E τάξηmxatzi
 
ιορδανίδου γλώσσα εισαγωγή ε΄ και στ΄
ιορδανίδου γλώσσα εισαγωγή ε΄ και στ΄ιορδανίδου γλώσσα εισαγωγή ε΄ και στ΄
ιορδανίδου γλώσσα εισαγωγή ε΄ και στ΄staberka
 
παραδειγμα αξιολογησης γλωσσικης διδασκαλίας β γυμνασιου νεο
παραδειγμα αξιολογησης γλωσσικης διδασκαλίας  β γυμνασιου νεοπαραδειγμα αξιολογησης γλωσσικης διδασκαλίας  β γυμνασιου νεο
παραδειγμα αξιολογησης γλωσσικης διδασκαλίας β γυμνασιου νεοRia Papamanoli
 
Γλώσσα ΣΤ΄ - Επανάληψη 2ης ενότητας.΄΄Κατοικία΄΄
Γλώσσα ΣΤ΄ - Επανάληψη 2ης ενότητας.΄΄Κατοικία΄΄Γλώσσα ΣΤ΄ - Επανάληψη 2ης ενότητας.΄΄Κατοικία΄΄
Γλώσσα ΣΤ΄ - Επανάληψη 2ης ενότητας.΄΄Κατοικία΄΄Χρήστος Χαρμπής
 
σχέδιο προσέγγισης λογοτεχνικού κειμένου
σχέδιο προσέγγισης λογοτεχνικού κειμένουσχέδιο προσέγγισης λογοτεχνικού κειμένου
σχέδιο προσέγγισης λογοτεχνικού κειμένουMANOLIS MORAITIS
 
Terzakis
TerzakisTerzakis
TerzakisUpo Nus
 

Similar to Odigies gia th sygrafh_ergasias (20)

Presentation4νεφ201
Presentation4νεφ201Presentation4νεφ201
Presentation4νεφ201
 
γλώσσα ενοτητεσ
γλώσσα ενοτητεσγλώσσα ενοτητεσ
γλώσσα ενοτητεσ
 
Maglis odigies perilipsi-ΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥ
Maglis odigies perilipsi-ΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥMaglis odigies perilipsi-ΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥ
Maglis odigies perilipsi-ΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥΥ
 
Μάθημα 3ο-Σύνταξη Βιβλιογραφίας
Μάθημα 3ο-Σύνταξη ΒιβλιογραφίαςΜάθημα 3ο-Σύνταξη Βιβλιογραφίας
Μάθημα 3ο-Σύνταξη Βιβλιογραφίας
 
Presentation3νεφ201
Presentation3νεφ201Presentation3νεφ201
Presentation3νεφ201
 
Guidelines for references and bibliography
Guidelines for references and bibliographyGuidelines for references and bibliography
Guidelines for references and bibliography
 
Περιγραφή ,Αφήγηση ,Περίληψη, Επιχειρηματολογία Γλώσσα Α Γυμνασίου
Περιγραφή ,Αφήγηση ,Περίληψη, Επιχειρηματολογία Γλώσσα Α ΓυμνασίουΠεριγραφή ,Αφήγηση ,Περίληψη, Επιχειρηματολογία Γλώσσα Α Γυμνασίου
Περιγραφή ,Αφήγηση ,Περίληψη, Επιχειρηματολογία Γλώσσα Α Γυμνασίου
 
Παράγραφος, δομή, αρετές παραγράφου ,συνδετικές λέξεις . Νεοελληνική Γλώσσα
Παράγραφος, δομή, αρετές παραγράφου ,συνδετικές λέξεις . Νεοελληνική ΓλώσσαΠαράγραφος, δομή, αρετές παραγράφου ,συνδετικές λέξεις . Νεοελληνική Γλώσσα
Παράγραφος, δομή, αρετές παραγράφου ,συνδετικές λέξεις . Νεοελληνική Γλώσσα
 
Δοκίμιο - Άρθρο- Επιφυλλίδα
Δοκίμιο -  Άρθρο- ΕπιφυλλίδαΔοκίμιο -  Άρθρο- Επιφυλλίδα
Δοκίμιο - Άρθρο- Επιφυλλίδα
 
Γενικές οδηγίες γραπτών αναφορών (Short notes for written academic reports)
Γενικές οδηγίες γραπτών αναφορών (Short notes for written academic reports)Γενικές οδηγίες γραπτών αναφορών (Short notes for written academic reports)
Γενικές οδηγίες γραπτών αναφορών (Short notes for written academic reports)
 
άρθρο πραγματεία-επιφυλλίδα-επιστολή
άρθρο πραγματεία-επιφυλλίδα-επιστολήάρθρο πραγματεία-επιφυλλίδα-επιστολή
άρθρο πραγματεία-επιφυλλίδα-επιστολή
 
ανεκδιηγητοι Part 2
ανεκδιηγητοι Part 2ανεκδιηγητοι Part 2
ανεκδιηγητοι Part 2
 
ανεκδιηγητοι Part 2
ανεκδιηγητοι Part 2ανεκδιηγητοι Part 2
ανεκδιηγητοι Part 2
 
οδηγίες για τη διδακτέα εξεταστέα ύλη των μαθημάτων β΄ τάξης ημερησίου γενι...
οδηγίες για τη διδακτέα   εξεταστέα ύλη των μαθημάτων β΄ τάξης ημερησίου γενι...οδηγίες για τη διδακτέα   εξεταστέα ύλη των μαθημάτων β΄ τάξης ημερησίου γενι...
οδηγίες για τη διδακτέα εξεταστέα ύλη των μαθημάτων β΄ τάξης ημερησίου γενι...
 
E τάξη
E τάξηE τάξη
E τάξη
 
ιορδανίδου γλώσσα εισαγωγή ε΄ και στ΄
ιορδανίδου γλώσσα εισαγωγή ε΄ και στ΄ιορδανίδου γλώσσα εισαγωγή ε΄ και στ΄
ιορδανίδου γλώσσα εισαγωγή ε΄ και στ΄
 
παραδειγμα αξιολογησης γλωσσικης διδασκαλίας β γυμνασιου νεο
παραδειγμα αξιολογησης γλωσσικης διδασκαλίας  β γυμνασιου νεοπαραδειγμα αξιολογησης γλωσσικης διδασκαλίας  β γυμνασιου νεο
παραδειγμα αξιολογησης γλωσσικης διδασκαλίας β γυμνασιου νεο
 
Γλώσσα ΣΤ΄ - Επανάληψη 2ης ενότητας.΄΄Κατοικία΄΄
Γλώσσα ΣΤ΄ - Επανάληψη 2ης ενότητας.΄΄Κατοικία΄΄Γλώσσα ΣΤ΄ - Επανάληψη 2ης ενότητας.΄΄Κατοικία΄΄
Γλώσσα ΣΤ΄ - Επανάληψη 2ης ενότητας.΄΄Κατοικία΄΄
 
σχέδιο προσέγγισης λογοτεχνικού κειμένου
σχέδιο προσέγγισης λογοτεχνικού κειμένουσχέδιο προσέγγισης λογοτεχνικού κειμένου
σχέδιο προσέγγισης λογοτεχνικού κειμένου
 
Terzakis
TerzakisTerzakis
Terzakis
 

Odigies gia th sygrafh_ergasias

  • 1. :Συν τ ο ν ί σ τ ρ ι α A πγγελι κ ή Πε τρ ο ο ύ λ ο υ A πνα λ η ρ ώ τ ρ ι α Kαθηγή τ ρ ι α ;Πώς γράφε ται μία εργασία I. Διάρθρωση Mία ολοκληρωμένη εργασία μικρής έκτασης έχει τα εξής μέρη: ,εισαγωγή κύριο θέμα και συμπεράσματα . E :ισαγωγ ή είναι το μέρος της εργασίας το οποίο γράφουμε συνήθως τελευταίο ή επεξεργαζόμαστε λίγο λίγο, όσο προχωρεί η εργασία. Στην εισαγωγή παρουσιάζουμε το πρόβλημα που πρόκειται να μας απασχολήσει και καθορίζουμε το στόχο μας. Συγχρόνως προσδιορίζουμε με ποιον τρόπο πρόκειται να πετύχουμε το στόχο αυτό. H εισαγωγή μπορεί να εκτείνεται σε μία ή δύο παραγράφους. K :ύριο θέμα H ανάπτυξη του θέματος βασίζεται στον τρόπο με τον οποίο προσεγγίζουμε το πρόβλημα που μας απασχολεί. Συνήθως διαμορφώνουμε το κείμενο σε δύο ή περισσότερες μεγάλες ,ενότητες ανάλογα με τα ζητούμενα, στις οποίες δίνουμε χαρακτηριστικούς τίτλους. Eπιμέρους θέματα στα πλαίσια κάθε ενότητας, διαμορφώνονται κανονικά σε υποενότητες οι οποίες φέρουν τους δικούς τους χαρακτηριστικούς τίτλους. Για να ξεχωρίζουν οι τίτλοι των υποενοτήτων από αυτούς των ενοτήτων, τους τοποθετούμε απλά στο αριστερό άκρο της εργασίας. ⇒ Eίναι πολύ σημαντικό : α) η επιχειρηματολογία να αναπτύσσεται βαθμιαία μέσα στο κείμενο, με τρόπο επαγωγικό: από παράγραφο σε παράγραφο και από ενότητα σε ενότητα· ενώ η μετάβαση από το ένα στο άλλο τμήμα του κυρίως θέματος πρέπει να γίνεται λογικά, χωρίς επικαλύψεις και επαναλήψεις.
  • 2. β) να δίνουμε με ακρίβεια το περιεχόμενο κάθε όρου ο οποίος ενδεχομένως έχει διαφορετική σημασία στη σημερινή εποχή, αλλά εμείς τον χρησιμοποιούμε ως -λέξη κλειδί· τέτοιοι όροι π.χ. είναι η ύβρις η ,κοσμογονία κ.λπ. π :Συμ ε ράσ μ α τ α ή σύνοψη Στο τελευταίο μέρος της εργασίας παρουσιάζουμε ή ανακεφαλαιώνουμε τα συμπεράσματα στα οποία καταλήξαμε στις επί μέρους ενότητες. Nα πώς διαρθρώνεται σχηματικά μία γραπτή εργασία: Eισαγωγή Eνότητα I Yποενότητα Eνότητα II Yποενότητα Συμπεράσματα 2
  • 3. II. Ύφος- Γλωσσική Διατύπωση Eπιδιώκουμε : α) μικρές προτάσεις, σαφήνεια, συντομία, απλότητα, β) ποικιλία έκφρασης, όχι μόνο ως προς την επιλογή κάθε φορά των κατάλληλων λέξεων (κυρίως των ρημάτων) αλλά και ως προς την εναλλαγή ενεργητικής και παθητικής σύνταξης, και 3) συχνή αλλαγή παραγράφων. A :ποφεύγουμε μακροσκελείς περιόδους, κοινότυπες ή δημοσιογραφικές εκφράσεις, ωραιολογίες. Aποφεύγουμε επίσης την κατά λέξη επανάληψη μίας ή περισσότερων φράσεων ή προτάσεων που διαβάσαμε σε κάποιο βιβλίο. Aντί να επαναλάβουμε, παραφράζουμε , δηλ. αποδίδουμε με δικά μας λόγια το κείμενο ή τη γνώμη άλλου συγγραφέα.. III. Παραθέματα Eπαναλαμβάνουμε μία ή περισσότερες φράσεις ή προτάσεις που διαβάσαμε σε κάποιο βιβλίο μόνον όταν τις παραθέσουμε μέσα σε εισαγωγικά, και τις αποδώσουμε με σημείωση στο κείμενο από το οποίο προέρχονται. Στην περίπτωση αυτή ακολουθούμε ορισμένους κανόνες. Tα :παραθέματα 1. Πρέπει να είναι πιστά. Kαταγράφουμε τις λέξεις και τη στίξη όπως ακριβώς εμφανίζονται στο τυπωμένο κείμενο. 2. Aν παραλείψουμε ενδιάμεσα μέρος του κειμένου, το δηλώνουμε με την εισαγωγή παρένθεσης και τριών αποσιωπητικών που αντιστοιχούν στο μέρος που παραλείψαμε (...). Aν όμως στο κείμενο που παραλείφθηκε υπήρχε τελεία και αλλαγή πρότασης, τότε τα αποσιωπητικά γίνονται τέσσερα (....) για να δηλώνουν και την αλλαγή αυτή. 3. Tυχόν δικές μας παρεμβολές στο παράθεμα με σχόλιο, διευκρίνηση ή διασάφηση, πρέπει να εμφανίζεται μέσα σε 3
  • 4. αγκύλες [ ], εκτός αν η παρεμβολή μας μπορεί να γίνει αισθητή μέσα σε παρένθεση. IV. Δευτερεύοντα Tεχνικά Xαρακτηριστικά X ( )αρτί διασ τάσ ε ις : A4 K :είμενο Δακτυλογραφημένο σε γραφομηχανή ή ηλεκτρονικό υπολογιστή. Περιθώρια πάνω, κάτω, και κυρίως κατά μήκος του κειμένου, το οποίο ευθυγραμμίζεται δεξιά και αριστερά. Γράμματα 12άρια. Ενάμισι διάστιχο. Eίκοσι έξι έως τριάντα σειρές ανά σελίδα. Συνολική έκταση της εργασίας: 10-12 σελίδες αριθμημένες με διαδοχικούς αραβικούς αριθμούς. Tεκμ ηρ ίωσ η A ( ,):σημειώσεις Όλες οι επιστημονικές εργασίες που δεν απορρέουν από την προσωπική εμπειρία βασίζονται σε δευτερεύουσες πηγές (σύγχρονες ή και προγενέστερες δημοσιεύσεις για το ίδιο ή για άλλα σχετικά θεματικά αντικείμενα) και πρωτογενείς πηγές (μαρτυρίες αρχαίων συγγραφέων, επιγραφές, νομίσματα κ.λπ.). Oι πηγές αυτές δηλώνονται με τις σημειώσεις και τη βιβλιογραφία, τα οποία προσδίδουν στο κείμενο εγκυρότητα. Oι συμβάσεις που χρησιμοποιούνται για την τεκμηρίωση του κειμένου με δευτερεύουσες πηγές διαφέρουν από επιστήμη σε επιστήμη, από εκδότη σε εκδότη, από περιοδικό σε περιοδικό αλλά και από χώρα σε χώρα. Στον αγγλοσαξωνικό κυρίως κόσμο έχουν επικρατήσει τέσσερα συστήματα (βλ. I-IV) για την ενσωμάτωση των σημειώσεων στο κείμενο. I. σημειώσεις σε παρένθεση μέσα στο κείμενο σύμφωνα με το σύστημα ‘συγγραφέας- χρονολογία’: αναφέρουν μόνο το επίθετο του συγγραφέα και τη χρονολογία του έργου του, ενώ συγχρόνως παρέχονται πλήρεις βιβλιογραφικές αναφορές (όνομα και επίθετο του συγγραφέα, τίτλος του έργου, τόπος και χρονολογία έκδοσης) στο τέλος του κειμένου. II. σημειώσεις στο τέλος του κειμένου , οι οποίες αριθμούνται με αραβικούς αριθμούς. 4
  • 5. III. σημειώσεις στο κάτω μέρος της σελίδας (υποσελίδιες ) παρόμοια αριθμημένες . IV. σημειώσεις χωρίς αρίθμηση , τοποθετημένες στο κάτω μέρος της σελίδας . Oι ανθρωπιστικές επιστήμες προτιμούν τις υποσελίδιες σημειώσεις (= υποσημειώσεις ) οι οποίες γράφονται με μικρότερα γράμματα από αυτά του κειμένου και σε μικρότερο διάστιχο. Oι υποσημειώσεις παραπέμπουν σε πληροφορία ή άποψη συγγραφέα σε άρθρο ή βιβλίο όπου δηλώνεται κάτι νέο ή διαφορετικό από αυτό που επικρατεί ή είναι ως τώρα γνωστό. Άλλοτε όμως παραπέμπουν και σε ολόκληρο άρθρο ή βιβλίο εφόσον αυτό είναι σχετικό ή πραγματεύεται το θέμα του κειμένου. B π π π πασικ ο ί τύ ο ι αρα ο μ ώ ν ( , , )άρθρο βιβλίο και εγκυκλοπαίδεια ή λεξικό ♦ H σημείωση που παραπέμπει σε άρθρο περιοδικού περιλαμβάνει τα εξής στοιχεία τα οποία χωρίζονται με κόμμα (εκτός αν ακολουθεί παρένθεση ή διπλή τελεία): 1) το ονοματεπώνυμο του συγγραφέα , 2) τον τίτλο του άρθρου μέσα σε εισαγωγικά , 3) τον τίλο του περιοδικού με πλάγιους (ή υπογραμμισμένους ) χαρακτήρες, 4) τον αριθμό του τόμου στον οποίο περιέχεται το άρθρο, 5) τη χρονολογία έκδοσης του τόμου- μέσα σε παρένθεση, 6) τον αριθμό των σελίδων στις οποίες δημοσιεύεται το άρθρο ή περιέχεται η συγκεκριμένη πληροφορία/άποψη του συγγραφέα. Παραδείγματα : R. Sealey, “On the Athenian Concept of Law,” The Classical Journal 77 (1982) σ.σ. 289-302. L. Gounaropoulou, F. Dakoronia, “Artemiskult auf einem neuen Weihrelief aus Archinos bei Lamia,” Mitteillung e n des Deutsch e n Archäologisch e n Instituts, Athenische Abteilung 107 (1992) σ.σ. 217-227. S. Vilatte, “La nourrice grecque. une question d’ histoire sociale et religieuse,” L’ Antiqué Classiqu e 60 (1991) σ.σ.. 5-28. 5
  • 6. Π. Aθανασιάδη, «Tο λυκόφως των θεών στην ανατολική Mεσόγειο. Στοιχεία ανάλυσης για τρεις επιμέρους περιοχές», Eλληνικά 44 (1994) σελ. 31. ♦ H σημείωση που παραπέμπει σε βιβλίο περιλαμβάνει: 1) το ονοματεπώνυμο του συγγραφέα, 2) τον τίτλο του βιβλίου με πλάγιους χαρακτήρες (χωρίς εισαγωγικά), 3) τον τόπο και χρόνο έκδοσης- μέσα σε παρένθεση, και 3) τον αριθμό των σελίδων στις οποίες περιέχεται η συγκεκριμένη πληροφορία ή άποψη του συγγραφέα. Παραδείγματα : R. Garland, The Gre ek Way of Life. From Conce ptio n to Old Age (Ίθακα, N. Yόρκη 1990) σελ. 211. T. Kόλιας, H θέση του στρατιωτικού στη βυζαντινή κοινωνία (Aθήνα 1994). ⇒ Aν παραπέμπουμε σε έκδοση βιβλίου μεταφρασμένου σε άλλη γλώσσα από αυτή στην οποία αρχικά εκδόθηκε, προσθέτουμε, μετά τον τίτλο, και το ονοματεπώνυμο του μεταφραστή ως εξής: E. Cantarella , O ι γυναίκες της αρχαίας Eλλάδας , μτφρ. Π. Δ. Δημάκη (Aθήνα 1998) σ.σ.. 92-94. ⇒ Aν η έκδοση στην οποία παραπέμπουμε δεν είναι η πρώτη, δηλώνουμε τον αριθμό με μικρό εκθέτη στο τέλος του τίτλου του βιβλίου ως εξής: M. Jost, La vie religieus e en Grèc e , du début du Ve à la fin du IIIe s. av. J.- C. 2 (Παρίσι 1991). Mε συνδυασμό των δύο βασικών τύπων παραπέμπουμε σε εργασία συγγραφέα η οποία περιέχεται σε συλλογικό έργο. H παραπομπή περιλαμβάνει: 1) το ονοματεπώνυμο του συγγραφέα, 2) τον τίτλο της εργασίας μέσα σε εισαγωγικά , 3) το ονοματεπώνυμο αυτού που επιμελήθηκε το έργο επιστημονικά (εφόσον δηλώνεται), όχι εκδοτικά, 4) τον τίτλο του έργου με πλάγιους (ή υπογραμμισμένους ) χαρακτήρες (χωρίς εισαγωγικά, 5) τον αριθμό του τόμου στον οποίο τυπώνεται η εργασία ( αν το έργο είναι πολύτομο), 6) τον τόπο και χρόνο έκδοσης- μέσα σε παρένθεση, και 7) τις 6
  • 7. σελίδες στις οποίες περιέχεται η εργασία ή η συγκεκριμένη πληροφορία ή άποψη. Παραδείγματα : T. Kόλιας, «Tα στρατιωτικά εγκλήματα κατά τους βυζαντινούς χρόνους», στο: Σ. Tρωϊάνος (επιμ.) Έγκλημα και τιμωρία στο Bυζάντιο (Aθήνα 1997) σελ. 95. S. B. Pomeroy , “ Greek Marriage ,” στο: M. Grant και R. Kitzinger (επιμ.) Civilization of the Ancient Mediterran e a n Gree c e and Rom e , τόμ . III (Nέα Yόρκη 1988) σ.σ. 1340- 42. Aθ. Mαρκόπουλος, «Aπό τη ζωή ενός δασκάλου στην Kωνσταντινούπολη τον 10ο αιώνα», στο: «" Mια μέρα …" Δεκαπέντε ιστορίες καθημερινότητας από τα αρχαία χρόνια ως την εποχή μας» (Aθήνα 1988) σ.σ. 107-121. ♦ H σημείωση που παραπέμπει σε λεξικό ή εγκυκλοπαίδεια περιλαμβάνει: 1) τον τίτλο του έργου, 2) τον αριθμό του συγκεκριμένου τόμου, 3) τη χρονολογία του τόμου μέσα σε παρένθεση, 4) τη φράση «στο λήμμ.» και στη συνέχεια τον τίτλο του λήμματος μέσα σε εισαγωγικά, και 5) τις σελίδες στις οποίες τυπώνεται το λήμμα. Π.χ. Encyclop a e di a of Religion and Ethics , τόμ. 2 (1909), στο λήμμ. “birth” σ.σ. 648-49. Γενικές Παρατηρήσεις : • Tα ονόματα των ξένων συγγραφέων δεν εξελληνίζονται. • Όταν οι συγγραφείς έργου είναι δύο, γράφουμε το ονοματεπώνυμο του ενός και του άλλου· αν είναι περισσότεροι από δύο, γράφουμε μόνο το ονοματεπώνυμο του πρώτου και στη συνέχεια τη φράση «και άλλοι» . Π.χ. M. S. Ruipérez και J. L. Melena , O ι μυκηναίοι Έλληνες , μτφρ. M. Παναγιωτίδου (Aθήνα 1996). E. Σκουτέρη- Διδασκάλου, και άλλοι, .Γλώσσα και μαγεία Kείμενα από την αρχαιότητα (Aθήνα 1997) σ.σ. 11-51. 7
  • 8. • Στους αγγλικούς τίτλους όλες οι λέξεις, εκτός από τα άρθρα και τις προθέσεις, αρχίζουν με κεφαλαίο· στους γερμανικούς τίτλους μόνον όλα τα ουσιαστικά αρχίζουν με κεφαλαίο· στους γαλλικούς (ισπανικούς, ιταλικούς) και ελληνικούς τίτλους μόνον η πρώτη λέξη του τίτλου και τα κύρια ονόματα αρχίζουν με κεφαλαίο. • O τόπος έκδοσης αποδίδεται με το καθιερωμένο στα ελληνικά τοπωνύμιο (πχ. Μασαχουσέτη για το Massachusetts ) εκτός αν η απόδοσή του συγχέεται με ελληνικό τοπωνύμιο ή δημιουργεί ερωτηματικά, αν π.χ. ο τόπος έκδοσης είναι Ithaca , New York, το τοπωνύμιο γράφεται ως Ίθακα, Nέα Yόρκη (και όχι ως Iθάκη, Nέα Yόρκη). • Όταν έργο του ίδιου συγγραφέα έχει αναφερθεί στην αμέσως προηγούμενη σημείωση, αντί να το επαναλάβουμε στην επόμενη, γράφουμε: Στο ίδιο (δηλ. έργο), σελ..... • Aν όμως έχει αναφερθεί σε πολύ προηγούμενη σημείωση, γράφουμε μόνο το επώνυμό του και προσθέτουμε: ό. π. (δηλ. όπως παραπάνω) σελ…. Tεκμ ηρ ίωσ η B ( ):βιβλιογραφία O βιβλιογραφικός κατάλογος γράφεται πάντοτε στο τέλος της εργασίας, μετά τις σημειώσεις. Iσχύουν οι ίδιοι κανόνες, όπως και στις σημειώσεις, με τις εξής διαφορές: 1) Tα ονόματα των συγγραφέων δίδονται με αλφαβητική σειρά. 2) Πρώτο γράφεται το επώνυμο του συγγραφέα, χωρισμένο με κόμμα από το όνομά του. Στη συνέχεια όμως τα κόμματα αντικαθίστανται με τελείες. Στο τέλος φεύγει η παρένθεση που περικλείει τον τόπο έκδοσης και τη χρονολογία. Παράδειγμα . Kαραγιαννόπουλος, I. E. .Πηγαί της βυζαντινής ιστορίας Θεσσαλονίκη 1987. Simon , E. O ι θεοί των αρχαίων Eλλήνων . Mτφρ. Σ. Πινγιάτογλου. Θεσσαλονίκ: 1996. ⇒ Όταν οι συγγραφείς είναι δύο ή περισσότεροι, μόνο το επώνυμο του πρώτου γράφεται πρώτο, χωρισμένο με κόμμα από το όνομά του· ακολουθεί το «και» μαζί με το ονοματεπώνυμο του δεύτερου ή η φράση «και άλλοι». 8
  • 9. π.χ. Austin, M. M., και P. Vidal-Naquet. Econo mi c and Social History of Ancient Gre e c e . An Introduction . Mτφρ. M. M. Austin . Λονδίνο 1977. Oι συμβάσεις τις οποίες αναφέραμε για τις υποσελίδιες σημειώσεις και τη βιβλιογραφία προέρχονται κυρίως από το έργο The Chicag o Manual of Style (14. έκδοση: Σικάγο 1993- συνεχώς ανατυπώνεται). Aντίστοιχο έργο στα ελληνικά δεν υπάρχει. Mεμονωμένες απόπειρες για κωδικοποίηση των κυριοτέρων συμβάσεων που συνήθως χρησιμοποιούνται από φιλολόγους και ιστορικούς έχουν γίνει παλαιότερα από τον I. Kαραγιαννόπουλο (Eισαγωγή στην τεχνική της επιστημονικής ιστορικής εργασίας [Θεσσαλονίκη 1993] σελ. 55-65, 71-77, 85-87), και πρόσφατα από τον A. Πολίτη (Yποσημειώσεις και παραπομπές 2 [ Hράκλειο 1999]) και άλλους. Γενικότερα, μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε οποιοδήποτε σύστημα επιλέξουμε, αρκεί να το κάνουμε συστηματικά και με συνέπεια. . 9
  • 10. π.χ. Austin, M. M., και P. Vidal-Naquet. Econo mi c and Social History of Ancient Gre e c e . An Introduction . Mτφρ. M. M. Austin . Λονδίνο 1977. Oι συμβάσεις τις οποίες αναφέραμε για τις υποσελίδιες σημειώσεις και τη βιβλιογραφία προέρχονται κυρίως από το έργο The Chicag o Manual of Style (14. έκδοση: Σικάγο 1993- συνεχώς ανατυπώνεται). Aντίστοιχο έργο στα ελληνικά δεν υπάρχει. Mεμονωμένες απόπειρες για κωδικοποίηση των κυριοτέρων συμβάσεων που συνήθως χρησιμοποιούνται από φιλολόγους και ιστορικούς έχουν γίνει παλαιότερα από τον I. Kαραγιαννόπουλο (Eισαγωγή στην τεχνική της επιστημονικής ιστορικής εργασίας [Θεσσαλονίκη 1993] σελ. 55-65, 71-77, 85-87), και πρόσφατα από τον A. Πολίτη (Yποσημειώσεις και παραπομπές 2 [ Hράκλειο 1999]) και άλλους. Γενικότερα, μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε οποιοδήποτε σύστημα επιλέξουμε, αρκεί να το κάνουμε συστηματικά και με συνέπεια. . 9