SlideShare a Scribd company logo
1 of 5
6.11. Projektovanje interfejsa mobilnih aplikacija
Upotreba mobilnih uređaja, a tu se pre svega misli na pametne mobilne
telefone i tablete, poslednjih godina beleži izuzetan rast. Pored stalnog
uvećanja udela na tržištu, ovaj segment karakteriše i ogroman napredak u
hardverskim performansama. Mobilni uređaji postaju sve tanji, sve lakši i sve
veći. Količina memorije, brzina i broj jezgara procesora, kao i grafičke
performanse mobilnih uređaja postaju vrlo bliske desktop računarima.
Rezolucije ekrana mobilnih uređaja počinju već da prevazilaze tipične
rezolucije monitora desktop računara.
Na nivou interakcije sa korisnikom, u sferi mobilnih uređaja, danas dominira
koncept ekrana osetljivog na višestruki dodir (eng. multi-touch). Činjenica da
ovi ekrani dozvoljavaju detekciju i do 10 tačaka, tj. interakciju sa svih 10
prstiju, otvara mogućnost upravljanja uređajem korišćenjem različitih
gestova. Na sledećoj slici su prikazani tipično korišćeni gestovi kod mobilnih
uređaja.
6.11. Projektovanje interfejsa mobilnih aplikacija
6.11. Projektovanje interfejsa mobilnih aplikacija
27.11.2023.
Bez obzira na stalno povećanje rezolucije i
veličine, ekrani tipičnih mobilnih uređaja su
ipak relativno mali. Zbog toga je, za prikaz
informacija na mobilnom uređaju, tipično da
se koristi princip straničenja. Ovo praktično
znači da se kompletan korisnički interfejs
aplikacije koja se projektuje deli na
određeni broj stranica koje se smenjuju kao
rezultat odgovarajućih akcija. Da bi se
olakšalo projektovanje ovakvog tipa
interfejsa, moguće je iskoristiti graf stranica
ili storibord (eng. storyboard) kako se
popularno naziva. Primer jednog storiborda
u Apple-ovom razvojnom okruženju Xcode
koje se koristi za razvoj iOS (iPhone i iPad)
aplikacija je dat na slici.
6.11. Projektovanje interfejsa mobilnih aplikacija
27.11.2023.
Elementi na osnovu kojih se prave korisnički interfejsi mobilnih aplikacija se mogu
grubo podeliti na sledeće četiri kategorije:
• Linije (eng. bars) — sadrže kontekstne informacije koje govore korisniku gde se
trenutno nalaze, kao i kontrole za navigaciju po sadržaju i iniciranje akcija. Primeri su
statusna linija, linija sa alatima, linija za navigaciju, linija sa tabovima i linija sa alatima
za pretragu.
• Prikazi sadržaja (eng. content views) — prikazuju za aplikaciju specifičan sadržaj i
najčešće obezbeđuju skrolovanje, dodavanje, brisanje i preuređenje sadržaja.
• Kontrole – iniciraju izvršenje akcija ili prikaz informacija.
• Privremeni prikazi — obezbeđuju trenutni kratkotrajan prikaz bitnih informacija ili
dodatnih upita i funkcionalnosti.
Hvala na pažnji!

More Related Content

Similar to ICK6-L11.pptx

vasdasdasdddddddddashdklasshadkahskdhaksjdsdhkajhsdkahskdhaksdhkasjhdkhsakdhj...
vasdasdasdddddddddashdklasshadkahskdhaksjdsdhkajhsdkahskdhaksdhkasjhdkhsakdhj...vasdasdasdddddddddashdklasshadkahskdhaksjdsdhkajhsdkahskdhaksdhkasjhdkhsakdhj...
vasdasdasdddddddddashdklasshadkahskdhaksjdsdhkajhsdkahskdhaksdhkasjhdkhsakdhj...UKJAEDRENICESS
 
Evaluation of a user interface for www.sportsdirect.com
Evaluation of a user interface for www.sportsdirect.comEvaluation of a user interface for www.sportsdirect.com
Evaluation of a user interface for www.sportsdirect.comStefan Vasić
 
O cemu voditi racuna prilikom kreiranja mobilnog veb sajta?
O cemu voditi racuna prilikom kreiranja mobilnog veb sajta?O cemu voditi racuna prilikom kreiranja mobilnog veb sajta?
O cemu voditi racuna prilikom kreiranja mobilnog veb sajta?Aleksandar Petković
 
VET4SBO Level 2 module 6 - unit 3 - v0.9 srb
VET4SBO Level 2   module 6 - unit 3 - v0.9 srbVET4SBO Level 2   module 6 - unit 3 - v0.9 srb
VET4SBO Level 2 module 6 - unit 3 - v0.9 srbKarel Van Isacker
 
Prosirivi markerski jezik xml
Prosirivi markerski jezik xmlProsirivi markerski jezik xml
Prosirivi markerski jezik xmlgoranseminarski
 

Similar to ICK6-L11.pptx (8)

TeleCAD-GIS 2016
TeleCAD-GIS 2016TeleCAD-GIS 2016
TeleCAD-GIS 2016
 
vasdasdasdddddddddashdklasshadkahskdhaksjdsdhkajhsdkahskdhaksdhkasjhdkhsakdhj...
vasdasdasdddddddddashdklasshadkahskdhaksjdsdhkajhsdkahskdhaksdhkasjhdkhsakdhj...vasdasdasdddddddddashdklasshadkahskdhaksjdsdhkajhsdkahskdhaksdhkasjhdkhsakdhj...
vasdasdasdddddddddashdklasshadkahskdhaksjdsdhkajhsdkahskdhaksdhkasjhdkhsakdhj...
 
Evaluation of a user interface for www.sportsdirect.com
Evaluation of a user interface for www.sportsdirect.comEvaluation of a user interface for www.sportsdirect.com
Evaluation of a user interface for www.sportsdirect.com
 
ICK7-L3.pptx
ICK7-L3.pptxICK7-L3.pptx
ICK7-L3.pptx
 
O cemu voditi racuna prilikom kreiranja mobilnog veb sajta?
O cemu voditi racuna prilikom kreiranja mobilnog veb sajta?O cemu voditi racuna prilikom kreiranja mobilnog veb sajta?
O cemu voditi racuna prilikom kreiranja mobilnog veb sajta?
 
VET4SBO Level 2 module 6 - unit 3 - v0.9 srb
VET4SBO Level 2   module 6 - unit 3 - v0.9 srbVET4SBO Level 2   module 6 - unit 3 - v0.9 srb
VET4SBO Level 2 module 6 - unit 3 - v0.9 srb
 
Prosirivi markerski jezik xml
Prosirivi markerski jezik xmlProsirivi markerski jezik xml
Prosirivi markerski jezik xml
 
ICKV6-L1-3.pptx
ICKV6-L1-3.pptxICKV6-L1-3.pptx
ICKV6-L1-3.pptx
 

More from AleksandarSpasic5 (20)

OIR-V11.pptx
OIR-V11.pptxOIR-V11.pptx
OIR-V11.pptx
 
OIR-V10.pptx
OIR-V10.pptxOIR-V10.pptx
OIR-V10.pptx
 
OIR12-L3.pptx
OIR12-L3.pptxOIR12-L3.pptx
OIR12-L3.pptx
 
OIR12-L2.pptx
OIR12-L2.pptxOIR12-L2.pptx
OIR12-L2.pptx
 
OIR12-L1.pptx
OIR12-L1.pptxOIR12-L1.pptx
OIR12-L1.pptx
 
OIR-V9.pptx
OIR-V9.pptxOIR-V9.pptx
OIR-V9.pptx
 
OIR11-L4.pptx
OIR11-L4.pptxOIR11-L4.pptx
OIR11-L4.pptx
 
OIR11-L3.pptx
OIR11-L3.pptxOIR11-L3.pptx
OIR11-L3.pptx
 
OIR11-L2.pptx
OIR11-L2.pptxOIR11-L2.pptx
OIR11-L2.pptx
 
OIR11-L1.pptx
OIR11-L1.pptxOIR11-L1.pptx
OIR11-L1.pptx
 
OIR-V8.pptx
OIR-V8.pptxOIR-V8.pptx
OIR-V8.pptx
 
OIR10-L5.pptx
OIR10-L5.pptxOIR10-L5.pptx
OIR10-L5.pptx
 
OIR10-L4.pptx
OIR10-L4.pptxOIR10-L4.pptx
OIR10-L4.pptx
 
OIR10-L3.pptx
OIR10-L3.pptxOIR10-L3.pptx
OIR10-L3.pptx
 
OIR10-L2.pptx
OIR10-L2.pptxOIR10-L2.pptx
OIR10-L2.pptx
 
OIR10-L1.pptx
OIR10-L1.pptxOIR10-L1.pptx
OIR10-L1.pptx
 
OIR-V7.pptx
OIR-V7.pptxOIR-V7.pptx
OIR-V7.pptx
 
OIR9-L3.pptx
OIR9-L3.pptxOIR9-L3.pptx
OIR9-L3.pptx
 
OIR9-L2.pptx
OIR9-L2.pptxOIR9-L2.pptx
OIR9-L2.pptx
 
OIR9-L1.pptx
OIR9-L1.pptxOIR9-L1.pptx
OIR9-L1.pptx
 

ICK6-L11.pptx

  • 1. 6.11. Projektovanje interfejsa mobilnih aplikacija Upotreba mobilnih uređaja, a tu se pre svega misli na pametne mobilne telefone i tablete, poslednjih godina beleži izuzetan rast. Pored stalnog uvećanja udela na tržištu, ovaj segment karakteriše i ogroman napredak u hardverskim performansama. Mobilni uređaji postaju sve tanji, sve lakši i sve veći. Količina memorije, brzina i broj jezgara procesora, kao i grafičke performanse mobilnih uređaja postaju vrlo bliske desktop računarima. Rezolucije ekrana mobilnih uređaja počinju već da prevazilaze tipične rezolucije monitora desktop računara. Na nivou interakcije sa korisnikom, u sferi mobilnih uređaja, danas dominira koncept ekrana osetljivog na višestruki dodir (eng. multi-touch). Činjenica da ovi ekrani dozvoljavaju detekciju i do 10 tačaka, tj. interakciju sa svih 10 prstiju, otvara mogućnost upravljanja uređajem korišćenjem različitih gestova. Na sledećoj slici su prikazani tipično korišćeni gestovi kod mobilnih uređaja.
  • 2. 6.11. Projektovanje interfejsa mobilnih aplikacija
  • 3. 6.11. Projektovanje interfejsa mobilnih aplikacija 27.11.2023. Bez obzira na stalno povećanje rezolucije i veličine, ekrani tipičnih mobilnih uređaja su ipak relativno mali. Zbog toga je, za prikaz informacija na mobilnom uređaju, tipično da se koristi princip straničenja. Ovo praktično znači da se kompletan korisnički interfejs aplikacije koja se projektuje deli na određeni broj stranica koje se smenjuju kao rezultat odgovarajućih akcija. Da bi se olakšalo projektovanje ovakvog tipa interfejsa, moguće je iskoristiti graf stranica ili storibord (eng. storyboard) kako se popularno naziva. Primer jednog storiborda u Apple-ovom razvojnom okruženju Xcode koje se koristi za razvoj iOS (iPhone i iPad) aplikacija je dat na slici.
  • 4. 6.11. Projektovanje interfejsa mobilnih aplikacija 27.11.2023. Elementi na osnovu kojih se prave korisnički interfejsi mobilnih aplikacija se mogu grubo podeliti na sledeće četiri kategorije: • Linije (eng. bars) — sadrže kontekstne informacije koje govore korisniku gde se trenutno nalaze, kao i kontrole za navigaciju po sadržaju i iniciranje akcija. Primeri su statusna linija, linija sa alatima, linija za navigaciju, linija sa tabovima i linija sa alatima za pretragu. • Prikazi sadržaja (eng. content views) — prikazuju za aplikaciju specifičan sadržaj i najčešće obezbeđuju skrolovanje, dodavanje, brisanje i preuređenje sadržaja. • Kontrole – iniciraju izvršenje akcija ili prikaz informacija. • Privremeni prikazi — obezbeđuju trenutni kratkotrajan prikaz bitnih informacija ili dodatnih upita i funkcionalnosti.