SlideShare a Scribd company logo
1 of 3
Projekt:
                               "Turistička kultura"

                               Natječaj:
                 OTKRIJMO ZAJEDNO VREDNOTE HRVATSKE!




                              Mamica su štrukle pekli,
                               meni nisu nikaj rekli.
                              Štrukli su se prigoreli,
                              mamica su plakat šteli.




     ROMANTIČNO SRCE HRVATSKE je Hrvatsko Zagorje. Nalazi se na
sjeverozapadu države između planina Ivančice i Medvednice, rijeke Sutle i Kalničkog

                               Srednja škola Zabok
gorja. Ovdje su sagrađena remek-djela neprocjenjive nacionalne vrijednosti. Prema
gustoći spomenika graditeljstva ono je najbogatije spomeničko područje u Hrvatskoj.
Povijesni kontinuitet tisućljetne prisutnosti čovjeka na ovom tlu potvrđuju brojna
pretpovijesna nalazišta, antičke terme i putovi, srednjovjekovne crkve i kapele,
trgovišta, dvorci i kurije, razbacana sela i zaseoci. Ovdje su se razigrali pitomi
zagorski „bregi“, vinogradi, stare šume, kultivirani perivoji, termalni izvori... Ovdje se
kroz povijest i sadašnjost isprepliću i nadopunjuju očuvana priroda, značajna prošlost,
kulturna baština, duhovni život, čudesne legende, gostoljubivo i veselo stanovništvo i
još....

     Prikrala se zora preko dola i gaja. Sunce obasjava razigrane gorice. Zlatna polja
bude se, a pšenica svojim zlatnim vlatima radosno pozdravlja izlazak sunca. U blizini
žubori potočić i kao da zajedno sa povjetarcem, vlatima zlatne pšenice i suncem sklada
zajedničku brežuljkastu simfoniju. Sa pinklecom na plećima uskim stazama netko
dolazi. Putnik. Obišao je on već pola svijeta, ali ovakve ljepote i prisnosti još vidio nije.
     Zoru navješčuje kukurikanje pijetlova. Ljudi se bude zajedno sa prirodom i
započinju još jedan težački dan. Sa kukurikanjem se isprepliče i pjesma: ''Najlepši
falaček te zemlje Horvatske, navek bu ostal vu srcu mom......'' Babica i deklica ostaju
kod kuće i pripremaju jela za težake... Putnik ulazi u selo i osjeti neki nepoznat miris.
Prateći taj miris dolazi do skromne kućice slamom pokrite, a tamo mlada djevojka
nešto radi: u brašno, dodaje bistru izvorsku vodu, jaja i sol i mijesi tijesto. U taj čas
babica iz krušne peći vadi veliku zemljanu posudu sa mirisnim štruklima. Probao je
Putnik štrukle, osjeti dobrodošlicu i .... zaljubi se u Zagorje. Ne zna se da li su Putnika
začarali štrukli ili mlada djevojka, ali zna se da svakoga oduševe zagorski štrukli.

     Ispričati priču o štruklama, odnosno o dobrim štruklama i nije baš tako lako,
makar će vam mnogi reći pa to su samo štrukli. Zagorci su izmislili ovo divno jelo. Bili su
i ostali jedno od glavnih jela bez kojeg jedan domaći zagorski "štimung" nije potpun.
     Štrukli se mogu pripremati i slani i slatki, mogu se kuhati i peći, a poslužuju se kao
juha, predjelo, desert, glavno jelo i samostalno malo jelo. Pripremaju se tako da se, kod
svih varijanti, vučeno tijesto puni nadjevom od domaćeg kravljeg sira, uz dodatak
kiselog vrhnja i jaja, potom se savija, oblikuje i zatim peče. Kad dozrijevaju mlade
tikve i buče, priprema se i tradicionalna bučnica kao varijanta štrukli, a postoje još
varijante od maka i repe. Ovisno o nadjevu, nazivaju se sirni štrukli, tikvači, makači i
štrukli z repu. Štrukli se pripremaju u raznim prigodama, to je i svakodnevno i
blagdansko jelo, a do danas su ostali osnovno jelo ovog područja, ali i simbol kraja.

     Rješenjem Ministarstva kulture RH, priprema domaćih zagorskih štrukli
proglašena je nematerijalnim kulturnim dobrom i to autohtono jelo je upisano u
Registar kulturnih dobara Republike Hrvatske na listu zaštićenih kulturnih dobara.
                                   Srednja škola Zabok
Tako se na pripremu zagorskih štrukli primjenjuje Zakon o zaštiti i očuvanju kulturnih
dobara, a utvrđen je i sustav zaštite. U obrazloženju Ministarstva kulture kaže se da
priprema zagorskih štrukli podrazumijeva posebno umijeće gotovo svake domaćice s
područja Hrvatskog zagorja, te uz neke razlike i sa područja cijele središnje
Hrvatske. "Zagorski kraj prava je riznica neobičnih poslastica koju su silom prilika i
siromaštva domišljate Zagorke pripremale svojim mnogobrojnim obiteljima", kaže se u
obrazloženju i dodaje da to jelo ni u jednoj sličnoj varijanti nije poznato u svijetu.
Radi očuvanja tradicijske nematerijalne kulture u Krapinsko zagorskoj županije
pokrenuta je i manifestacija "Babičini kolači".

     Srednja škola Zabok, mi učenici i naši profesori na razne načine uključeni smo u
projekt "Zagorski štruklji". Osiguravamo dostupnost dobra svekolikoj javnosti.
Sudjelujemo u popularizaciji, promociji i njegovanju kulturnog dobra, te štitimo
interese dobra kako bi se izbjegla opasnost od nestajanja i zaborava. Povodom raznih
događanja i manifestacija, promičemo našu tradicijsku kulturnu baštinu, sudjelujemo u
mnogim kulturnim projektima, te značajno doprinosimo očuvanju i njegovanju ovih
autohtonih vrijednosti utirući im tako put ka budućnosti. Tako smo:
     1.     licencirali postupak prigotavljanja zagorskih štruklja prema HACCP-
            sustavu za potrebe EU-projekta HOMER za Krapinsko zagorsku županiju.
     2.     prezentirali zagorske štrukle u svibnju 2008. godine u Republici
            Francuskoj na susretu mladih Mediterana pod nazivom "Proljeće mladih
            Mediterana" (pred 4 tisuće mladih iz 18 zemalja).
     3.     sa zagorskim štrukljima i drugim gastronomskim užitcima sudjelovali smo
            na EKO-ETNO velesajamskoj priredbi u Zagrebu, nekoliko puta.
     4.     svaki učenik naše škole - ugostiteljsko turističkog programa naučio je
            napraviti zagorske štrukle.
     5.     svaki gost koji dođe u našu školu mora probati zagorske štrukle.

    Dođite i Vi! Probajte! Dobar Vam tek!

                                                 Marija Klanjčić i Dajana Šamec
                                                 učenice 3.THK razreda SŠ Zabok




                                Srednja škola Zabok

More Related Content

Similar to Esej - Projekt Zagorski Strukli

Nematerijalna baština žrnova
Nematerijalna baština žrnovaNematerijalna baština žrnova
Nematerijalna baština žrnovafsegedin
 
Zavičajna nastava - Glazbena škola IMR Pula
Zavičajna nastava - Glazbena škola IMR PulaZavičajna nastava - Glazbena škola IMR Pula
Zavičajna nastava - Glazbena škola IMR PulaDalenOdobai
 
Nematerijalna baština Žrnova
Nematerijalna baština ŽrnovaNematerijalna baština Žrnova
Nematerijalna baština ŽrnovaFani Šegedin
 
Tradicijski Hrvatski BožIćni Nakit
Tradicijski Hrvatski BožIćni NakitTradicijski Hrvatski BožIćni Nakit
Tradicijski Hrvatski BožIćni NakitTuristicka Kultura
 
Fanzine 4 portugal - hrvatska verzija
Fanzine 4   portugal - hrvatska verzijaFanzine 4   portugal - hrvatska verzija
Fanzine 4 portugal - hrvatska verzijaAnitaMati1
 
Specifični izazovi žena u socijalnom poduzetništvu, Marija Knežević
Specifični izazovi žena u socijalnom poduzetništvu, Marija KneževićSpecifični izazovi žena u socijalnom poduzetništvu, Marija Knežević
Specifični izazovi žena u socijalnom poduzetništvu, Marija KneževićNahlinaPoslovnaZajednica
 
BROSURA-HR-06.07.-tisak.compressed
BROSURA-HR-06.07.-tisak.compressedBROSURA-HR-06.07.-tisak.compressed
BROSURA-HR-06.07.-tisak.compressedMarina Batinić
 
Fanzine 1 hrvatska verzija (2)
Fanzine 1   hrvatska verzija (2)Fanzine 1   hrvatska verzija (2)
Fanzine 1 hrvatska verzija (2)AnitaMati1
 
Godišnji izvješaj 2014
Godišnji izvješaj   2014Godišnji izvješaj   2014
Godišnji izvješaj 2014DownVirovitica
 
Projekt: Znameniti Dubrovčani
Projekt: Znameniti DubrovčaniProjekt: Znameniti Dubrovčani
Projekt: Znameniti DubrovčaniIvana Vladilo
 

Similar to Esej - Projekt Zagorski Strukli (20)

Veliko Trojstvo
Veliko TrojstvoVeliko Trojstvo
Veliko Trojstvo
 
Nematerijalna baština žrnova
Nematerijalna baština žrnovaNematerijalna baština žrnova
Nematerijalna baština žrnova
 
Poziv iz davnine
Poziv iz davninePoziv iz davnine
Poziv iz davnine
 
Zavičajna nastava - Glazbena škola IMR Pula
Zavičajna nastava - Glazbena škola IMR PulaZavičajna nastava - Glazbena škola IMR Pula
Zavičajna nastava - Glazbena škola IMR Pula
 
Nematerijalna baština Žrnova
Nematerijalna baština ŽrnovaNematerijalna baština Žrnova
Nematerijalna baština Žrnova
 
Mitovi I Legende Otoka Visa
Mitovi I Legende Otoka VisaMitovi I Legende Otoka Visa
Mitovi I Legende Otoka Visa
 
Tradicijski Hrvatski BožIćni Nakit
Tradicijski Hrvatski BožIćni NakitTradicijski Hrvatski BožIćni Nakit
Tradicijski Hrvatski BožIćni Nakit
 
Okupajte Se U Splitskoj Zimi
Okupajte Se U Splitskoj ZimiOkupajte Se U Splitskoj Zimi
Okupajte Se U Splitskoj Zimi
 
Vrlika
VrlikaVrlika
Vrlika
 
Fanzine 4 portugal - hrvatska verzija
Fanzine 4   portugal - hrvatska verzijaFanzine 4   portugal - hrvatska verzija
Fanzine 4 portugal - hrvatska verzija
 
Hvar II 2009.
Hvar II 2009.Hvar II 2009.
Hvar II 2009.
 
SLO-HRA Heritage
SLO-HRA HeritageSLO-HRA Heritage
SLO-HRA Heritage
 
Feštinsko Kraljevstvo
Feštinsko KraljevstvoFeštinsko Kraljevstvo
Feštinsko Kraljevstvo
 
Specifični izazovi žena u socijalnom poduzetništvu, Marija Knežević
Specifični izazovi žena u socijalnom poduzetništvu, Marija KneževićSpecifični izazovi žena u socijalnom poduzetništvu, Marija Knežević
Specifični izazovi žena u socijalnom poduzetništvu, Marija Knežević
 
BROSURA-HR-06.07.-tisak.compressed
BROSURA-HR-06.07.-tisak.compressedBROSURA-HR-06.07.-tisak.compressed
BROSURA-HR-06.07.-tisak.compressed
 
Fanzine 1 hrvatska verzija (2)
Fanzine 1   hrvatska verzija (2)Fanzine 1   hrvatska verzija (2)
Fanzine 1 hrvatska verzija (2)
 
Kostrenska Bisernica - word
Kostrenska Bisernica - wordKostrenska Bisernica - word
Kostrenska Bisernica - word
 
Godišnji izvješaj 2014
Godišnji izvješaj   2014Godišnji izvješaj   2014
Godišnji izvješaj 2014
 
Projekt: Znameniti Dubrovčani
Projekt: Znameniti DubrovčaniProjekt: Znameniti Dubrovčani
Projekt: Znameniti Dubrovčani
 
Prezentacija Crne Gore, Fenixa i MladiCa
Prezentacija Crne Gore, Fenixa i MladiCaPrezentacija Crne Gore, Fenixa i MladiCa
Prezentacija Crne Gore, Fenixa i MladiCa
 

More from Turisticka Kultura (20)

Makarska - Os Petra Perice
Makarska - Os Petra PericeMakarska - Os Petra Perice
Makarska - Os Petra Perice
 
Okupajte Se U Splitskoj Zimi
Okupajte Se U Splitskoj ZimiOkupajte Se U Splitskoj Zimi
Okupajte Se U Splitskoj Zimi
 
Rad Iz Geografije
Rad Iz GeografijeRad Iz Geografije
Rad Iz Geografije
 
Brendiranje Novog Zagreba
Brendiranje Novog ZagrebaBrendiranje Novog Zagreba
Brendiranje Novog Zagreba
 
Hoteljerko-turistička škola
Hoteljerko-turistička školaHoteljerko-turistička škola
Hoteljerko-turistička škola
 
Esej. Rijeka
Esej. RijekaEsej. Rijeka
Esej. Rijeka
 
Ante Starčević
Ante StarčevićAnte Starčević
Ante Starčević
 
Starcevic
StarcevicStarcevic
Starcevic
 
Opatija
OpatijaOpatija
Opatija
 
Priv Jez Inf Gim Secesija
Priv Jez Inf Gim SecesijaPriv Jez Inf Gim Secesija
Priv Jez Inf Gim Secesija
 
Lovranština – Raj Na Zemlji
Lovranština – Raj Na ZemljiLovranština – Raj Na Zemlji
Lovranština – Raj Na Zemlji
 
Grad Bjelovar
Grad BjelovarGrad Bjelovar
Grad Bjelovar
 
Makarska Show
Makarska ShowMakarska Show
Makarska Show
 
Omiš I Omiški Gusari
Omiš I Omiški GusariOmiš I Omiški Gusari
Omiš I Omiški Gusari
 
'Kronološki slijed
'Kronološki slijed'Kronološki slijed
'Kronološki slijed
 
Kronološki Slijed1
Kronološki Slijed1Kronološki Slijed1
Kronološki Slijed1
 
Dalj Mesto Gde Dunav Ljubi Nebo
Dalj Mesto Gde Dunav Ljubi NeboDalj Mesto Gde Dunav Ljubi Nebo
Dalj Mesto Gde Dunav Ljubi Nebo
 
Pranger škoranec
Pranger škoranecPranger škoranec
Pranger škoranec
 
Pranger Vinički
Pranger ViničkiPranger Vinički
Pranger Vinički
 
propisi natječaja
propisi natječajapropisi natječaja
propisi natječaja
 

Esej - Projekt Zagorski Strukli

  • 1. Projekt: "Turistička kultura" Natječaj: OTKRIJMO ZAJEDNO VREDNOTE HRVATSKE! Mamica su štrukle pekli, meni nisu nikaj rekli. Štrukli su se prigoreli, mamica su plakat šteli. ROMANTIČNO SRCE HRVATSKE je Hrvatsko Zagorje. Nalazi se na sjeverozapadu države između planina Ivančice i Medvednice, rijeke Sutle i Kalničkog Srednja škola Zabok
  • 2. gorja. Ovdje su sagrađena remek-djela neprocjenjive nacionalne vrijednosti. Prema gustoći spomenika graditeljstva ono je najbogatije spomeničko područje u Hrvatskoj. Povijesni kontinuitet tisućljetne prisutnosti čovjeka na ovom tlu potvrđuju brojna pretpovijesna nalazišta, antičke terme i putovi, srednjovjekovne crkve i kapele, trgovišta, dvorci i kurije, razbacana sela i zaseoci. Ovdje su se razigrali pitomi zagorski „bregi“, vinogradi, stare šume, kultivirani perivoji, termalni izvori... Ovdje se kroz povijest i sadašnjost isprepliću i nadopunjuju očuvana priroda, značajna prošlost, kulturna baština, duhovni život, čudesne legende, gostoljubivo i veselo stanovništvo i još.... Prikrala se zora preko dola i gaja. Sunce obasjava razigrane gorice. Zlatna polja bude se, a pšenica svojim zlatnim vlatima radosno pozdravlja izlazak sunca. U blizini žubori potočić i kao da zajedno sa povjetarcem, vlatima zlatne pšenice i suncem sklada zajedničku brežuljkastu simfoniju. Sa pinklecom na plećima uskim stazama netko dolazi. Putnik. Obišao je on već pola svijeta, ali ovakve ljepote i prisnosti još vidio nije. Zoru navješčuje kukurikanje pijetlova. Ljudi se bude zajedno sa prirodom i započinju još jedan težački dan. Sa kukurikanjem se isprepliče i pjesma: ''Najlepši falaček te zemlje Horvatske, navek bu ostal vu srcu mom......'' Babica i deklica ostaju kod kuće i pripremaju jela za težake... Putnik ulazi u selo i osjeti neki nepoznat miris. Prateći taj miris dolazi do skromne kućice slamom pokrite, a tamo mlada djevojka nešto radi: u brašno, dodaje bistru izvorsku vodu, jaja i sol i mijesi tijesto. U taj čas babica iz krušne peći vadi veliku zemljanu posudu sa mirisnim štruklima. Probao je Putnik štrukle, osjeti dobrodošlicu i .... zaljubi se u Zagorje. Ne zna se da li su Putnika začarali štrukli ili mlada djevojka, ali zna se da svakoga oduševe zagorski štrukli. Ispričati priču o štruklama, odnosno o dobrim štruklama i nije baš tako lako, makar će vam mnogi reći pa to su samo štrukli. Zagorci su izmislili ovo divno jelo. Bili su i ostali jedno od glavnih jela bez kojeg jedan domaći zagorski "štimung" nije potpun. Štrukli se mogu pripremati i slani i slatki, mogu se kuhati i peći, a poslužuju se kao juha, predjelo, desert, glavno jelo i samostalno malo jelo. Pripremaju se tako da se, kod svih varijanti, vučeno tijesto puni nadjevom od domaćeg kravljeg sira, uz dodatak kiselog vrhnja i jaja, potom se savija, oblikuje i zatim peče. Kad dozrijevaju mlade tikve i buče, priprema se i tradicionalna bučnica kao varijanta štrukli, a postoje još varijante od maka i repe. Ovisno o nadjevu, nazivaju se sirni štrukli, tikvači, makači i štrukli z repu. Štrukli se pripremaju u raznim prigodama, to je i svakodnevno i blagdansko jelo, a do danas su ostali osnovno jelo ovog područja, ali i simbol kraja. Rješenjem Ministarstva kulture RH, priprema domaćih zagorskih štrukli proglašena je nematerijalnim kulturnim dobrom i to autohtono jelo je upisano u Registar kulturnih dobara Republike Hrvatske na listu zaštićenih kulturnih dobara. Srednja škola Zabok
  • 3. Tako se na pripremu zagorskih štrukli primjenjuje Zakon o zaštiti i očuvanju kulturnih dobara, a utvrđen je i sustav zaštite. U obrazloženju Ministarstva kulture kaže se da priprema zagorskih štrukli podrazumijeva posebno umijeće gotovo svake domaćice s područja Hrvatskog zagorja, te uz neke razlike i sa područja cijele središnje Hrvatske. "Zagorski kraj prava je riznica neobičnih poslastica koju su silom prilika i siromaštva domišljate Zagorke pripremale svojim mnogobrojnim obiteljima", kaže se u obrazloženju i dodaje da to jelo ni u jednoj sličnoj varijanti nije poznato u svijetu. Radi očuvanja tradicijske nematerijalne kulture u Krapinsko zagorskoj županije pokrenuta je i manifestacija "Babičini kolači". Srednja škola Zabok, mi učenici i naši profesori na razne načine uključeni smo u projekt "Zagorski štruklji". Osiguravamo dostupnost dobra svekolikoj javnosti. Sudjelujemo u popularizaciji, promociji i njegovanju kulturnog dobra, te štitimo interese dobra kako bi se izbjegla opasnost od nestajanja i zaborava. Povodom raznih događanja i manifestacija, promičemo našu tradicijsku kulturnu baštinu, sudjelujemo u mnogim kulturnim projektima, te značajno doprinosimo očuvanju i njegovanju ovih autohtonih vrijednosti utirući im tako put ka budućnosti. Tako smo: 1. licencirali postupak prigotavljanja zagorskih štruklja prema HACCP- sustavu za potrebe EU-projekta HOMER za Krapinsko zagorsku županiju. 2. prezentirali zagorske štrukle u svibnju 2008. godine u Republici Francuskoj na susretu mladih Mediterana pod nazivom "Proljeće mladih Mediterana" (pred 4 tisuće mladih iz 18 zemalja). 3. sa zagorskim štrukljima i drugim gastronomskim užitcima sudjelovali smo na EKO-ETNO velesajamskoj priredbi u Zagrebu, nekoliko puta. 4. svaki učenik naše škole - ugostiteljsko turističkog programa naučio je napraviti zagorske štrukle. 5. svaki gost koji dođe u našu školu mora probati zagorske štrukle. Dođite i Vi! Probajte! Dobar Vam tek! Marija Klanjčić i Dajana Šamec učenice 3.THK razreda SŠ Zabok Srednja škola Zabok