1. Почему вам нужен сервис управления локализацией
Sergey Dmytryshyn
Crowdin, founder
2. Next generation localization tool.
Подходы к локализации
изменились
за последние 10 лет, вместе с подходами к разработке
программных продуктов
3. Next generation localization tool.
Все в одном месте
➔
➔
➔
➔
➔
➔
➔
➔
перевод, коректура, QA
память переводов, терминология
перевод нескольких версий приложения
интеграция с CI/CVS
песевдолокализация
локализация приложения, перевод документации
взаимодействие с подрядчиками
отчеты/планирование
4. Next generation localization tool.
Localization project life cycle
➔
➔
➔
➔
➔
подготовка приложения к локализации
псевдолокализация
интеграция и автоматизация
определение воркфлова
контроль отчетов
5. Next generation localization tool.
Правильный инструмент
➔ агенства используют CAT tools, не инструмены локализации
➔ различия в переводе текстов и локализации приложений
6. Next generation localization tool.
Что важно
➔ Передавайте максимум контекста переводчикам
(скриншоты, описания/уточнения, стайлгайды, терминология,
память переводов, живое приложение…)
➔ Crowdin JIPT