SlideShare a Scribd company logo
1 of 27
BILINGUAL EDUCATION AND THE USE OF
   THE VERNACULAR AS MEDIUM OF
           INSTRUCTION




                               presented by:




                           FOR-IAN V. SANDOVAL
                              MAED Major in
                          Educational Management
What is bilingual education?

Bilingual education is a form of
education in which information is
presented to the students in two (or
more) languages. Technically, any
educational system that utilizes more
than one language is bilingual. This
means that many, if not most, school
programs are bilingual, in at least a
literal sense of the word. What
differentiates various programs that are
toted as ‘bilingual’ is the degree to which
multiple languages are used.
Bilingual education also refers to the
practice    of   teaching    non-English
speaking children in their native
language. Developed in the 1960's, such
programs were intended to allow
children to progress in subjects such as
math, science and social studies while
they learned English in a separate class.
Bilingual education was meant as a
transitional program, but students
frequently linger in such programs for
most of their school years.
Different Types of Bi- or
Multilingual Education

1. Bilingual Education
2. Submersion
3. Two-way bilingual education
4. English as a Second Language (ESL)
5. Immersion
6. Three language system
Several Types of Bilingual Education
Program Models

1. Transitional Bilingual Education;
2. Two-way language or Dual Language
   Bilingual Education;
3. The most effective form of Bilingual
   Education is a type of Dual
   Language program
4. Late-Exit or Developmental
   Bilingual Education
Bilingual Education and the Use of the
Vernacular as Medium of Instruction
in the Philippines
      Before, the question of what
language to use in the classroom has
been one of the most persistent
problems in the Philippine education. At
the introduction of the American school
system in the country, the first question
that the educators had to tackle was the
medium of instruction. After long
debates, English was adopted as the
language of the schools and the
Philippines launched a bold experiment
on human understanding.
With regard to teaching in the
vernaculars, the Monroe Commission
recommended experimentation in the use of
the vernacular but it was only in 1948 that
such experiment was undertaken in Iloilo.
Favorable results revealed that the local
dialects could be used to a greater
advantage by children in the early stages of
their education. With this result the
superintendents of schools approved a
wider use of the vernacular in the schools.
This change in traditional policy was
primarily aimed for the wider benefit of the
children and the nation that even the private
schools and the press showed interest in
this emerging educational practice.
The Board of National Education also
presented a policy recommendation on
the language of instruction, namely:

(1) That Pilipino be the main language of
    instruction at the elementary level
    with provision for the use of
    vernacular languages in the first two
    grades;

(2) That Pilipino and English be the
    languages of instruction at the
    secondary and higher levels.
To insure the success of the
program, the recommendation also
provides     “that intensive    teacher
education programs be introduced, both
pre-service and in-service to train
teachers in the use of Pilipino and the
vernacular languages as media of
instructions”.
To insure the success of the
program, the recommendation also
provides     “that intensive    teacher
education programs be introduced, both
pre-service and in-service to train
teachers in the use of Pilipino and the
vernacular languages as media of
instructions”.
       As stated in the 1973 Philippine
Constitution made Pilipino and English
as official languages of the country.
On the basis of this survey results, as
well as the recommendations of the Soriano
Committee and the National Board of Education
and in consonance with the constitution of
1973, the Bilingual Education Policy was
enunciated officially in Department Order No.
25, series 1974, on June 19, 1974 by the
Secretary of Education and Culture, in order to
develop a bilingual nation competent in the use
of English and Pilipino. Bilingualism in the
schools is defined operationally as the separate
use of English and Pilipino as media of
instruction in certain subject areas from Grade I
to 4th year High School. The subject areas are
divided into Pilipino Domain or Pilipino Block
and English Domain or English Block.
PILIPINO DOMAIN

1. Social Studies
2. Social Sciences
3. Character Education
4. Work Education
5. Health Education
6. Physical education.
ENGLISH DOMAIN

1. Science
2. Mathematics
3. Arts & Music
In organizing a bilingual program for the
elementary school, in compliance with
the DEC Order No. 25, series 1974, it
needed the following:
• A modified time table
• A suggested blocking of time according
  to language domain
• A public relations campaign for
  acceptance on the part of parents-
  materials in Pilipino for the stipulated
  subject areas of social studies/ social
  sciences, character education, work
  education, health education and
  physical education
In organizing a bilingual program for the
elementary school, in compliance with
the DEC Order No. 25, series 1974, it
needed the following:
• A continuous formative and summative
  evaluation program
• A good coordinator to oversee the
  program
The Language provision in the
1987 Constitution of the Republic of the
Philippines which are embodied in
Article XIV, Sec. 6 and 7 provide the
legal basis for the various language
policies that are being implemented in
the country.

      The ratification of the above-
mentioned constitution resolved the
issue on what the national language is,
since the 1935 and 1973 Philippine
Charters were not clear about this.
The ratification of the above-mentioned
constitution resolved the issue on what
the national language is, since the 1935
and 1973 Philippine Charters were not
clear about this.
1. The national language of the
  Philippines is Filipino. As it evolves, it
  shall be further developed and
  enriched on the basis of existing
  Philippine and other languages.
2. For purposes of communication and
  instruction, the official languages of
  the Philippines are Filipino and, until
  otherwise provided by law, English.
Bilingual education in the Philippines is
defined operationally as the separate use of
Filipino and English as the media of
instruction in specific subject areas (as
mentioned). As embodied in the DECS Order
No. 25, Pilipino (changed to Filipino in 1987)
shall be used as medium of instruction in
social studies/social sciences, music, arts,
physical education, home economics,
practical arts and character education.
English, on the other hand is allocated to
science, mathematics and technology
subjects. The same subject allocation is
provided in the 1987 Policy on Bilingual
Education which is disseminated through
Department Order No. 52, s. 1987.
The policy on Bilingual Education
aims at the achievement of competence
in both Filipino and English at the
national level, through the teaching of
both languages and their use as media
of instruction at all levels. The regional
languages shall be used as auxiliary
languages in Grades I and II. The
aspiration of the Filipino nation is to have
its citizens possess skills in Filipino to
enable them to perform their functions
and duties in order to meet the needs of
the country in the community of nations.
The goals of the Bilingual Education
Policy shall be:
1.     Enhanced learning through two
     languages     to   achieve    quality
     education as called for by the 1987
     Constitution;
2. The propagation of Filipino as a
  language of literacy;

3. The development of Filipino as a
  linguistic symbol of national unity and
  identity;
The goals of the Bilingual Education
Policy shall be:
4. The cultivation and elaboration of
  Filipino as a language of scholarly
  discourse, that is to say its continuing
  intellectualization;
5. The maintenance of English as an
  international   language    for   the
  Philippines and as a non-exclusive
  language of science and technology.
Filipino and English shall be used
as media of instruction, the use allocated
to specific subjects in the curriculum as
indicated in the Department Order No.
25, s. 1974.

     The regional languages shall be
used as auxiliary media of instruction
and as initial language for literacy, where
needed.

      Filipino and English shall be taught
as language subjects in all levels to
achieve the goals of bilingual
competence.
Tertiary level institutions shall lead in the
continuing intellectualization of Filipino. The
program of intellectualization, however, shall
also be pursued in both the elementary and
secondary levels.

       The Department of Education, Culture
and Sports shall cooperate with the National
Language Commission which according to the
1987 Constitution, shall be tasked with the
further development and enrichment of Filipino.
The Department of Education Culture and
Sports shall provide the means by which the
language policy can be implemented with the
cooperation    of   government   and      non-
government organizations.
All departments/ bureaus/ offices/
agencies/    instrumentalities of    the
government are enjoined to do the
following:
1. Take steps to enhance the use of
  Filipino in official communications,
  transactions and correspondence in
  their respective offices, whether
  national or local;
2. Assign one or more personnel, as
  maybe necessary, in every office to
  take charge of communications and
  correspondence written in Filipino;
All departments/ bureaus/ offices/
agencies/    instrumentalities of    the
government are enjoined to do the
following:
3. Translate into Filipino names of offices,
  buildings, public edifices, and signboards of
  all offices, divisions or its instrumentalities,
  and if so desired, imprint below in smaller
  letters         the        English         text;
  Filipinize the "Oath of Office" for government
  officials            and             personnel;
  Make as part of the training programs for
  personnel development in each office the
  proficiency in the use of Filipino in official
  communications and correspondence.
In consonance with the Bilingual
Education Policy underlined in DECS
Order No. 52, Series of 1987, the
following are the guidelines vis-a-vis
medium of instruction, to wit:
1. Language courses, whether Filipino or
  English, should be taught in that
  language.
2. At the discretion of the HEI, Literature
  subjects may be taught in Filipino,
  English or any other language as long
  as there are enough instructional
  materials for the same and both
  students and instructors/professors
  are competent in the language.
In consonance with the Bilingual
Education Policy underlined in DECS
Order No. 52, Series of 1987, the
following are the guidelines vis-a-vis
medium of instruction, to wit:
3. Courses in the Humanities and Social
  Sciences should preferably be taught
  in Filipino.

More Related Content

What's hot

The Five Macro Skills in Teaching
The Five Macro Skills in TeachingThe Five Macro Skills in Teaching
The Five Macro Skills in TeachingFlipped Channel
 
Language policy in indonesia
Language policy in indonesiaLanguage policy in indonesia
Language policy in indonesiaAprilianty Wid
 
Remedial English Instruction (5 of 16)
Remedial English Instruction (5 of 16)Remedial English Instruction (5 of 16)
Remedial English Instruction (5 of 16)Nheru Veraflor
 
Language programs and policies in thailand and indonesia
Language programs and policies in thailand and indonesiaLanguage programs and policies in thailand and indonesia
Language programs and policies in thailand and indonesiaEMMAROLOOS
 
Principles and Theories of Language Acquisition and Learning
Principles and Theories of Language Acquisition and LearningPrinciples and Theories of Language Acquisition and Learning
Principles and Theories of Language Acquisition and LearningSopphia Faye Chloe Calope
 
English for-specific-purposes (2)
English for-specific-purposes (2)English for-specific-purposes (2)
English for-specific-purposes (2)aisha ilyas
 
Language learning materials development
Language learning materials developmentLanguage learning materials development
Language learning materials developmentlelybasir
 
Cognitive code theory in Applied Linguistics
Cognitive code theory in Applied LinguisticsCognitive code theory in Applied Linguistics
Cognitive code theory in Applied LinguisticsAfshan Khalid
 
Bilingual Education in the Philippines
Bilingual Education in the PhilippinesBilingual Education in the Philippines
Bilingual Education in the PhilippinesShara Guape
 
Linguistic stylisticspart1.
Linguistic stylisticspart1.Linguistic stylisticspart1.
Linguistic stylisticspart1.dhaldos
 
K 12 english language arts curriculum conceptual framework
K 12 english language arts curriculum conceptual frameworkK 12 english language arts curriculum conceptual framework
K 12 english language arts curriculum conceptual frameworkJeanky Verzo
 
Teaching English in the K to 12
Teaching English in the K to 12Teaching English in the K to 12
Teaching English in the K to 12Carlo Magno
 
Mother Tongue Multilingual Education (MTB-MLE)
Mother Tongue Multilingual Education (MTB-MLE)Mother Tongue Multilingual Education (MTB-MLE)
Mother Tongue Multilingual Education (MTB-MLE)Menchie Magistrado
 
Esp-LET Review
Esp-LET ReviewEsp-LET Review
Esp-LET Reviewh4976
 

What's hot (20)

The Five Macro Skills in Teaching
The Five Macro Skills in TeachingThe Five Macro Skills in Teaching
The Five Macro Skills in Teaching
 
topic-2-LPPMS.pptx
topic-2-LPPMS.pptxtopic-2-LPPMS.pptx
topic-2-LPPMS.pptx
 
Language policy in indonesia
Language policy in indonesiaLanguage policy in indonesia
Language policy in indonesia
 
Remedial English Instruction (5 of 16)
Remedial English Instruction (5 of 16)Remedial English Instruction (5 of 16)
Remedial English Instruction (5 of 16)
 
Issues in Children's Literature
Issues in Children's LiteratureIssues in Children's Literature
Issues in Children's Literature
 
Language programs and policies in thailand and indonesia
Language programs and policies in thailand and indonesiaLanguage programs and policies in thailand and indonesia
Language programs and policies in thailand and indonesia
 
Principles and Theories of Language Acquisition and Learning
Principles and Theories of Language Acquisition and LearningPrinciples and Theories of Language Acquisition and Learning
Principles and Theories of Language Acquisition and Learning
 
English for-specific-purposes (2)
English for-specific-purposes (2)English for-specific-purposes (2)
English for-specific-purposes (2)
 
Language learning materials development
Language learning materials developmentLanguage learning materials development
Language learning materials development
 
Cognitive code theory in Applied Linguistics
Cognitive code theory in Applied LinguisticsCognitive code theory in Applied Linguistics
Cognitive code theory in Applied Linguistics
 
Bilingual Education in the Philippines
Bilingual Education in the PhilippinesBilingual Education in the Philippines
Bilingual Education in the Philippines
 
English for Specific Purposes Syllabus
English for Specific Purposes SyllabusEnglish for Specific Purposes Syllabus
English for Specific Purposes Syllabus
 
Linguistic stylisticspart1.
Linguistic stylisticspart1.Linguistic stylisticspart1.
Linguistic stylisticspart1.
 
Macro skills in learning
Macro skills in learningMacro skills in learning
Macro skills in learning
 
Bilingual Education
Bilingual EducationBilingual Education
Bilingual Education
 
K 12 english language arts curriculum conceptual framework
K 12 english language arts curriculum conceptual frameworkK 12 english language arts curriculum conceptual framework
K 12 english language arts curriculum conceptual framework
 
Teaching English in the K to 12
Teaching English in the K to 12Teaching English in the K to 12
Teaching English in the K to 12
 
Mother Tongue Multilingual Education (MTB-MLE)
Mother Tongue Multilingual Education (MTB-MLE)Mother Tongue Multilingual Education (MTB-MLE)
Mother Tongue Multilingual Education (MTB-MLE)
 
Esp-LET Review
Esp-LET ReviewEsp-LET Review
Esp-LET Review
 
Plurality of English
Plurality of EnglishPlurality of English
Plurality of English
 

Similar to Bilingual Education

Issues on Mediums of Instructions
Issues on Mediums of InstructionsIssues on Mediums of Instructions
Issues on Mediums of InstructionsRizaMendoza10
 
Legal Bases of Curriculum.pptx
Legal Bases of Curriculum.pptxLegal Bases of Curriculum.pptx
Legal Bases of Curriculum.pptxMijaLeaBunga
 
languagepolicyinthephilippinesandlegalbases-220826102439-4bcbf6b9 (1).pdf
languagepolicyinthephilippinesandlegalbases-220826102439-4bcbf6b9 (1).pdflanguagepolicyinthephilippinesandlegalbases-220826102439-4bcbf6b9 (1).pdf
languagepolicyinthephilippinesandlegalbases-220826102439-4bcbf6b9 (1).pdfRosaClerigoElano
 
Department order 53, s. 1987.dhwhwhahshsh.pdf
Department order 53, s. 1987.dhwhwhahshsh.pdfDepartment order 53, s. 1987.dhwhwhahshsh.pdf
Department order 53, s. 1987.dhwhwhahshsh.pdfLutche1
 
MOTHER TONGUE by Group 11 BSEd SSt.
MOTHER TONGUE by Group 11 BSEd SSt.MOTHER TONGUE by Group 11 BSEd SSt.
MOTHER TONGUE by Group 11 BSEd SSt.minorjoanamarie
 
Final_BilingualEducationMendezVallecera.pptx
Final_BilingualEducationMendezVallecera.pptxFinal_BilingualEducationMendezVallecera.pptx
Final_BilingualEducationMendezVallecera.pptxmendezkristel95
 
The Roadmap to Philippine Multiliteracy
The Roadmap to Philippine MultiliteracyThe Roadmap to Philippine Multiliteracy
The Roadmap to Philippine MultiliteracyDina Ocampo
 
department-order-kineme.pdf
department-order-kineme.pdfdepartment-order-kineme.pdf
department-order-kineme.pdfJessaMaeCabangon
 
7-el-104-language-in-education-policies-in-the-philippines-through-the-years.pdf
7-el-104-language-in-education-policies-in-the-philippines-through-the-years.pdf7-el-104-language-in-education-policies-in-the-philippines-through-the-years.pdf
7-el-104-language-in-education-policies-in-the-philippines-through-the-years.pdfPreciousGraceAlarcon
 
Updated position statement 11111111111
Updated position statement 11111111111Updated position statement 11111111111
Updated position statement 11111111111rhea1111
 
fdocuments.net_the-nature-goals-and-content-of-the-language-subject-areas.pdf
fdocuments.net_the-nature-goals-and-content-of-the-language-subject-areas.pdffdocuments.net_the-nature-goals-and-content-of-the-language-subject-areas.pdf
fdocuments.net_the-nature-goals-and-content-of-the-language-subject-areas.pdfssusercd3a33
 
MODULE 1 – Legal Bases and Benefits of.pptx
MODULE 1 – Legal Bases and Benefits of.pptxMODULE 1 – Legal Bases and Benefits of.pptx
MODULE 1 – Legal Bases and Benefits of.pptxleinpau
 
THE NATURE, GOALS, AND CONTENT OF THE LANGUAGE SUBJECT AREAS
THE NATURE, GOALS, AND CONTENT OF THE LANGUAGE SUBJECT AREASTHE NATURE, GOALS, AND CONTENT OF THE LANGUAGE SUBJECT AREAS
THE NATURE, GOALS, AND CONTENT OF THE LANGUAGE SUBJECT AREAS Glory
 
21 reasons why we have mother tongue
21 reasons why we have mother tongue21 reasons why we have mother tongue
21 reasons why we have mother tongueNelyloves Yap
 
Bilingualism in Malaysia, Brunei & Singapore
Bilingualism in Malaysia, Brunei & SingaporeBilingualism in Malaysia, Brunei & Singapore
Bilingualism in Malaysia, Brunei & SingaporeGurmin Hans
 
The filipino bilingualism from a sociolingustic perspective
The filipino bilingualism from a sociolingustic perspectiveThe filipino bilingualism from a sociolingustic perspective
The filipino bilingualism from a sociolingustic perspectiveTrenz
 

Similar to Bilingual Education (20)

Issues on Mediums of Instructions
Issues on Mediums of InstructionsIssues on Mediums of Instructions
Issues on Mediums of Instructions
 
Legal Bases of Curriculum.pptx
Legal Bases of Curriculum.pptxLegal Bases of Curriculum.pptx
Legal Bases of Curriculum.pptx
 
languagepolicyinthephilippinesandlegalbases-220826102439-4bcbf6b9 (1).pdf
languagepolicyinthephilippinesandlegalbases-220826102439-4bcbf6b9 (1).pdflanguagepolicyinthephilippinesandlegalbases-220826102439-4bcbf6b9 (1).pdf
languagepolicyinthephilippinesandlegalbases-220826102439-4bcbf6b9 (1).pdf
 
Department order 53, s. 1987.dhwhwhahshsh.pdf
Department order 53, s. 1987.dhwhwhahshsh.pdfDepartment order 53, s. 1987.dhwhwhahshsh.pdf
Department order 53, s. 1987.dhwhwhahshsh.pdf
 
MOTHER TONGUE by Group 11 BSEd SSt.
MOTHER TONGUE by Group 11 BSEd SSt.MOTHER TONGUE by Group 11 BSEd SSt.
MOTHER TONGUE by Group 11 BSEd SSt.
 
Final_BilingualEducationMendezVallecera.pptx
Final_BilingualEducationMendezVallecera.pptxFinal_BilingualEducationMendezVallecera.pptx
Final_BilingualEducationMendezVallecera.pptx
 
The Roadmap to Philippine Multiliteracy
The Roadmap to Philippine MultiliteracyThe Roadmap to Philippine Multiliteracy
The Roadmap to Philippine Multiliteracy
 
department-order-kineme.pdf
department-order-kineme.pdfdepartment-order-kineme.pdf
department-order-kineme.pdf
 
7-el-104-language-in-education-policies-in-the-philippines-through-the-years.pdf
7-el-104-language-in-education-policies-in-the-philippines-through-the-years.pdf7-el-104-language-in-education-policies-in-the-philippines-through-the-years.pdf
7-el-104-language-in-education-policies-in-the-philippines-through-the-years.pdf
 
Updated position statement 11111111111
Updated position statement 11111111111Updated position statement 11111111111
Updated position statement 11111111111
 
fdocuments.net_the-nature-goals-and-content-of-the-language-subject-areas.pdf
fdocuments.net_the-nature-goals-and-content-of-the-language-subject-areas.pdffdocuments.net_the-nature-goals-and-content-of-the-language-subject-areas.pdf
fdocuments.net_the-nature-goals-and-content-of-the-language-subject-areas.pdf
 
MCkinley's Bequest
MCkinley's BequestMCkinley's Bequest
MCkinley's Bequest
 
MODULE 1 – Legal Bases and Benefits of.pptx
MODULE 1 – Legal Bases and Benefits of.pptxMODULE 1 – Legal Bases and Benefits of.pptx
MODULE 1 – Legal Bases and Benefits of.pptx
 
THE NATURE, GOALS, AND CONTENT OF THE LANGUAGE SUBJECT AREAS
THE NATURE, GOALS, AND CONTENT OF THE LANGUAGE SUBJECT AREASTHE NATURE, GOALS, AND CONTENT OF THE LANGUAGE SUBJECT AREAS
THE NATURE, GOALS, AND CONTENT OF THE LANGUAGE SUBJECT AREAS
 
The what why...
The what why...The what why...
The what why...
 
21 reasons why we have mother tongue
21 reasons why we have mother tongue21 reasons why we have mother tongue
21 reasons why we have mother tongue
 
Bilingualism in Malaysia, Brunei & Singapore
Bilingualism in Malaysia, Brunei & SingaporeBilingualism in Malaysia, Brunei & Singapore
Bilingualism in Malaysia, Brunei & Singapore
 
21reasons 141014230103-conversion-gate01
21reasons 141014230103-conversion-gate0121reasons 141014230103-conversion-gate01
21reasons 141014230103-conversion-gate01
 
Sir
SirSir
Sir
 
The filipino bilingualism from a sociolingustic perspective
The filipino bilingualism from a sociolingustic perspectiveThe filipino bilingualism from a sociolingustic perspective
The filipino bilingualism from a sociolingustic perspective
 

More from Laguna State Polytechnic University

Formal Logic - Lesson 4 - Tautology, Contradiction and Contingency
Formal Logic - Lesson 4 - Tautology, Contradiction and ContingencyFormal Logic - Lesson 4 - Tautology, Contradiction and Contingency
Formal Logic - Lesson 4 - Tautology, Contradiction and ContingencyLaguna State Polytechnic University
 
Exploring the Difference Between Information Technology and Information System
Exploring the Difference Between Information Technology and Information SystemExploring the Difference Between Information Technology and Information System
Exploring the Difference Between Information Technology and Information SystemLaguna State Polytechnic University
 

More from Laguna State Polytechnic University (20)

Number Theory - Lesson 1 - Introduction to Number Theory
Number Theory - Lesson 1 - Introduction to Number TheoryNumber Theory - Lesson 1 - Introduction to Number Theory
Number Theory - Lesson 1 - Introduction to Number Theory
 
Formal Logic - Lesson 8 - Predicates and Quantifiers
Formal Logic - Lesson 8 - Predicates and QuantifiersFormal Logic - Lesson 8 - Predicates and Quantifiers
Formal Logic - Lesson 8 - Predicates and Quantifiers
 
Machine Learning Algorithms (Part 1)
Machine Learning Algorithms (Part 1)Machine Learning Algorithms (Part 1)
Machine Learning Algorithms (Part 1)
 
Artificial Intelligence Algorithms
Artificial Intelligence AlgorithmsArtificial Intelligence Algorithms
Artificial Intelligence Algorithms
 
Formal Logic - Lesson 7 - Rules of Inference
Formal Logic - Lesson 7 - Rules of InferenceFormal Logic - Lesson 7 - Rules of Inference
Formal Logic - Lesson 7 - Rules of Inference
 
Formal Logic - Lesson 6 - Switching Circuits
Formal Logic - Lesson 6 - Switching CircuitsFormal Logic - Lesson 6 - Switching Circuits
Formal Logic - Lesson 6 - Switching Circuits
 
Formal Logic - Lesson 5 - Logical Equivalence
Formal Logic - Lesson 5 - Logical EquivalenceFormal Logic - Lesson 5 - Logical Equivalence
Formal Logic - Lesson 5 - Logical Equivalence
 
Formal Logic - Lesson 4 - Tautology, Contradiction and Contingency
Formal Logic - Lesson 4 - Tautology, Contradiction and ContingencyFormal Logic - Lesson 4 - Tautology, Contradiction and Contingency
Formal Logic - Lesson 4 - Tautology, Contradiction and Contingency
 
Formal Logic - Lesson 3 - Truth Tables
Formal Logic - Lesson 3 - Truth TablesFormal Logic - Lesson 3 - Truth Tables
Formal Logic - Lesson 3 - Truth Tables
 
Formal Logic - Lesson 2 - Logical Connectives
Formal Logic - Lesson 2 - Logical ConnectivesFormal Logic - Lesson 2 - Logical Connectives
Formal Logic - Lesson 2 - Logical Connectives
 
Formal Logic - Lesson 1 - Introduction to Logic
Formal Logic - Lesson 1 - Introduction to LogicFormal Logic - Lesson 1 - Introduction to Logic
Formal Logic - Lesson 1 - Introduction to Logic
 
Ethical Issues and Relevant Laws on Computing
Ethical Issues and Relevant Laws on ComputingEthical Issues and Relevant Laws on Computing
Ethical Issues and Relevant Laws on Computing
 
Number Systems Basic Concepts
Number Systems Basic ConceptsNumber Systems Basic Concepts
Number Systems Basic Concepts
 
Number Systems Basic Concepts
Number Systems Basic ConceptsNumber Systems Basic Concepts
Number Systems Basic Concepts
 
Exploring the Difference Between Information Technology and Information System
Exploring the Difference Between Information Technology and Information SystemExploring the Difference Between Information Technology and Information System
Exploring the Difference Between Information Technology and Information System
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Introduction to Computers
Introduction to ComputersIntroduction to Computers
Introduction to Computers
 
Introduction to Computing Logic Formulation
Introduction to Computing Logic FormulationIntroduction to Computing Logic Formulation
Introduction to Computing Logic Formulation
 
Oasis of Sparkling and Refreshing Truisms
Oasis of Sparkling and Refreshing TruismsOasis of Sparkling and Refreshing Truisms
Oasis of Sparkling and Refreshing Truisms
 
My Teacher Got IT v2.0 - Software Installation Track
My Teacher Got IT v2.0 - Software Installation TrackMy Teacher Got IT v2.0 - Software Installation Track
My Teacher Got IT v2.0 - Software Installation Track
 

Recently uploaded

Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptxBasic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptxDenish Jangid
 
Jamworks pilot and AI at Jisc (20/03/2024)
Jamworks pilot and AI at Jisc (20/03/2024)Jamworks pilot and AI at Jisc (20/03/2024)
Jamworks pilot and AI at Jisc (20/03/2024)Jisc
 
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...Nguyen Thanh Tu Collection
 
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptxICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptxAreebaZafar22
 
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdfFood safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdfSherif Taha
 
How to setup Pycharm environment for Odoo 17.pptx
How to setup Pycharm environment for Odoo 17.pptxHow to setup Pycharm environment for Odoo 17.pptx
How to setup Pycharm environment for Odoo 17.pptxCeline George
 
FSB Advising Checklist - Orientation 2024
FSB Advising Checklist - Orientation 2024FSB Advising Checklist - Orientation 2024
FSB Advising Checklist - Orientation 2024Elizabeth Walsh
 
How to Manage Global Discount in Odoo 17 POS
How to Manage Global Discount in Odoo 17 POSHow to Manage Global Discount in Odoo 17 POS
How to Manage Global Discount in Odoo 17 POSCeline George
 
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)Accessible Digital Futures project (20/03/2024)
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)Jisc
 
Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...
Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...
Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...Pooja Bhuva
 
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual Proper...
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual  Proper...General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual  Proper...
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual Proper...Poonam Aher Patil
 
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdfHoldier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdfagholdier
 
Single or Multiple melodic lines structure
Single or Multiple melodic lines structureSingle or Multiple melodic lines structure
Single or Multiple melodic lines structuredhanjurrannsibayan2
 
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...Pooja Bhuva
 
Interdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptx
Interdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptxInterdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptx
Interdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptxPooja Bhuva
 
Unit 3 Emotional Intelligence and Spiritual Intelligence.pdf
Unit 3 Emotional Intelligence and Spiritual Intelligence.pdfUnit 3 Emotional Intelligence and Spiritual Intelligence.pdf
Unit 3 Emotional Intelligence and Spiritual Intelligence.pdfDr Vijay Vishwakarma
 
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan FellowsOn National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan FellowsMebane Rash
 
REMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptx
REMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptxREMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptx
REMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptxDr. Ravikiran H M Gowda
 
COMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptx
COMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptxCOMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptx
COMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptxannathomasp01
 

Recently uploaded (20)

Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptxBasic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
Basic Civil Engineering first year Notes- Chapter 4 Building.pptx
 
Jamworks pilot and AI at Jisc (20/03/2024)
Jamworks pilot and AI at Jisc (20/03/2024)Jamworks pilot and AI at Jisc (20/03/2024)
Jamworks pilot and AI at Jisc (20/03/2024)
 
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
80 ĐỀ THI THỬ TUYỂN SINH TIẾNG ANH VÀO 10 SỞ GD – ĐT THÀNH PHỐ HỒ CHÍ MINH NĂ...
 
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptxICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
ICT Role in 21st Century Education & its Challenges.pptx
 
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdfFood safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
Food safety_Challenges food safety laboratories_.pdf
 
How to setup Pycharm environment for Odoo 17.pptx
How to setup Pycharm environment for Odoo 17.pptxHow to setup Pycharm environment for Odoo 17.pptx
How to setup Pycharm environment for Odoo 17.pptx
 
FSB Advising Checklist - Orientation 2024
FSB Advising Checklist - Orientation 2024FSB Advising Checklist - Orientation 2024
FSB Advising Checklist - Orientation 2024
 
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
Mehran University Newsletter Vol-X, Issue-I, 2024
 
How to Manage Global Discount in Odoo 17 POS
How to Manage Global Discount in Odoo 17 POSHow to Manage Global Discount in Odoo 17 POS
How to Manage Global Discount in Odoo 17 POS
 
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)Accessible Digital Futures project (20/03/2024)
Accessible Digital Futures project (20/03/2024)
 
Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...
Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...
Beyond_Borders_Understanding_Anime_and_Manga_Fandom_A_Comprehensive_Audience_...
 
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual Proper...
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual  Proper...General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual  Proper...
General Principles of Intellectual Property: Concepts of Intellectual Proper...
 
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdfHoldier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
Holdier Curriculum Vitae (April 2024).pdf
 
Single or Multiple melodic lines structure
Single or Multiple melodic lines structureSingle or Multiple melodic lines structure
Single or Multiple melodic lines structure
 
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
Sensory_Experience_and_Emotional_Resonance_in_Gabriel_Okaras_The_Piano_and_Th...
 
Interdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptx
Interdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptxInterdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptx
Interdisciplinary_Insights_Data_Collection_Methods.pptx
 
Unit 3 Emotional Intelligence and Spiritual Intelligence.pdf
Unit 3 Emotional Intelligence and Spiritual Intelligence.pdfUnit 3 Emotional Intelligence and Spiritual Intelligence.pdf
Unit 3 Emotional Intelligence and Spiritual Intelligence.pdf
 
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan FellowsOn National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
On National Teacher Day, meet the 2024-25 Kenan Fellows
 
REMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptx
REMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptxREMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptx
REMIFENTANIL: An Ultra short acting opioid.pptx
 
COMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptx
COMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptxCOMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptx
COMMUNICATING NEGATIVE NEWS - APPROACHES .pptx
 

Bilingual Education

  • 1. BILINGUAL EDUCATION AND THE USE OF THE VERNACULAR AS MEDIUM OF INSTRUCTION presented by: FOR-IAN V. SANDOVAL MAED Major in Educational Management
  • 2. What is bilingual education? Bilingual education is a form of education in which information is presented to the students in two (or more) languages. Technically, any educational system that utilizes more than one language is bilingual. This means that many, if not most, school programs are bilingual, in at least a literal sense of the word. What differentiates various programs that are toted as ‘bilingual’ is the degree to which multiple languages are used.
  • 3. Bilingual education also refers to the practice of teaching non-English speaking children in their native language. Developed in the 1960's, such programs were intended to allow children to progress in subjects such as math, science and social studies while they learned English in a separate class. Bilingual education was meant as a transitional program, but students frequently linger in such programs for most of their school years.
  • 4. Different Types of Bi- or Multilingual Education 1. Bilingual Education 2. Submersion 3. Two-way bilingual education 4. English as a Second Language (ESL) 5. Immersion 6. Three language system
  • 5. Several Types of Bilingual Education Program Models 1. Transitional Bilingual Education; 2. Two-way language or Dual Language Bilingual Education; 3. The most effective form of Bilingual Education is a type of Dual Language program 4. Late-Exit or Developmental Bilingual Education
  • 6. Bilingual Education and the Use of the Vernacular as Medium of Instruction in the Philippines Before, the question of what language to use in the classroom has been one of the most persistent problems in the Philippine education. At the introduction of the American school system in the country, the first question that the educators had to tackle was the medium of instruction. After long debates, English was adopted as the language of the schools and the Philippines launched a bold experiment on human understanding.
  • 7. With regard to teaching in the vernaculars, the Monroe Commission recommended experimentation in the use of the vernacular but it was only in 1948 that such experiment was undertaken in Iloilo. Favorable results revealed that the local dialects could be used to a greater advantage by children in the early stages of their education. With this result the superintendents of schools approved a wider use of the vernacular in the schools. This change in traditional policy was primarily aimed for the wider benefit of the children and the nation that even the private schools and the press showed interest in this emerging educational practice.
  • 8. The Board of National Education also presented a policy recommendation on the language of instruction, namely: (1) That Pilipino be the main language of instruction at the elementary level with provision for the use of vernacular languages in the first two grades; (2) That Pilipino and English be the languages of instruction at the secondary and higher levels.
  • 9. To insure the success of the program, the recommendation also provides “that intensive teacher education programs be introduced, both pre-service and in-service to train teachers in the use of Pilipino and the vernacular languages as media of instructions”.
  • 10. To insure the success of the program, the recommendation also provides “that intensive teacher education programs be introduced, both pre-service and in-service to train teachers in the use of Pilipino and the vernacular languages as media of instructions”. As stated in the 1973 Philippine Constitution made Pilipino and English as official languages of the country.
  • 11. On the basis of this survey results, as well as the recommendations of the Soriano Committee and the National Board of Education and in consonance with the constitution of 1973, the Bilingual Education Policy was enunciated officially in Department Order No. 25, series 1974, on June 19, 1974 by the Secretary of Education and Culture, in order to develop a bilingual nation competent in the use of English and Pilipino. Bilingualism in the schools is defined operationally as the separate use of English and Pilipino as media of instruction in certain subject areas from Grade I to 4th year High School. The subject areas are divided into Pilipino Domain or Pilipino Block and English Domain or English Block.
  • 12. PILIPINO DOMAIN 1. Social Studies 2. Social Sciences 3. Character Education 4. Work Education 5. Health Education 6. Physical education.
  • 13. ENGLISH DOMAIN 1. Science 2. Mathematics 3. Arts & Music
  • 14. In organizing a bilingual program for the elementary school, in compliance with the DEC Order No. 25, series 1974, it needed the following: • A modified time table • A suggested blocking of time according to language domain • A public relations campaign for acceptance on the part of parents- materials in Pilipino for the stipulated subject areas of social studies/ social sciences, character education, work education, health education and physical education
  • 15. In organizing a bilingual program for the elementary school, in compliance with the DEC Order No. 25, series 1974, it needed the following: • A continuous formative and summative evaluation program • A good coordinator to oversee the program
  • 16. The Language provision in the 1987 Constitution of the Republic of the Philippines which are embodied in Article XIV, Sec. 6 and 7 provide the legal basis for the various language policies that are being implemented in the country. The ratification of the above- mentioned constitution resolved the issue on what the national language is, since the 1935 and 1973 Philippine Charters were not clear about this.
  • 17. The ratification of the above-mentioned constitution resolved the issue on what the national language is, since the 1935 and 1973 Philippine Charters were not clear about this. 1. The national language of the Philippines is Filipino. As it evolves, it shall be further developed and enriched on the basis of existing Philippine and other languages. 2. For purposes of communication and instruction, the official languages of the Philippines are Filipino and, until otherwise provided by law, English.
  • 18. Bilingual education in the Philippines is defined operationally as the separate use of Filipino and English as the media of instruction in specific subject areas (as mentioned). As embodied in the DECS Order No. 25, Pilipino (changed to Filipino in 1987) shall be used as medium of instruction in social studies/social sciences, music, arts, physical education, home economics, practical arts and character education. English, on the other hand is allocated to science, mathematics and technology subjects. The same subject allocation is provided in the 1987 Policy on Bilingual Education which is disseminated through Department Order No. 52, s. 1987.
  • 19. The policy on Bilingual Education aims at the achievement of competence in both Filipino and English at the national level, through the teaching of both languages and their use as media of instruction at all levels. The regional languages shall be used as auxiliary languages in Grades I and II. The aspiration of the Filipino nation is to have its citizens possess skills in Filipino to enable them to perform their functions and duties in order to meet the needs of the country in the community of nations.
  • 20. The goals of the Bilingual Education Policy shall be: 1. Enhanced learning through two languages to achieve quality education as called for by the 1987 Constitution; 2. The propagation of Filipino as a language of literacy; 3. The development of Filipino as a linguistic symbol of national unity and identity;
  • 21. The goals of the Bilingual Education Policy shall be: 4. The cultivation and elaboration of Filipino as a language of scholarly discourse, that is to say its continuing intellectualization; 5. The maintenance of English as an international language for the Philippines and as a non-exclusive language of science and technology.
  • 22. Filipino and English shall be used as media of instruction, the use allocated to specific subjects in the curriculum as indicated in the Department Order No. 25, s. 1974. The regional languages shall be used as auxiliary media of instruction and as initial language for literacy, where needed. Filipino and English shall be taught as language subjects in all levels to achieve the goals of bilingual competence.
  • 23. Tertiary level institutions shall lead in the continuing intellectualization of Filipino. The program of intellectualization, however, shall also be pursued in both the elementary and secondary levels. The Department of Education, Culture and Sports shall cooperate with the National Language Commission which according to the 1987 Constitution, shall be tasked with the further development and enrichment of Filipino. The Department of Education Culture and Sports shall provide the means by which the language policy can be implemented with the cooperation of government and non- government organizations.
  • 24. All departments/ bureaus/ offices/ agencies/ instrumentalities of the government are enjoined to do the following: 1. Take steps to enhance the use of Filipino in official communications, transactions and correspondence in their respective offices, whether national or local; 2. Assign one or more personnel, as maybe necessary, in every office to take charge of communications and correspondence written in Filipino;
  • 25. All departments/ bureaus/ offices/ agencies/ instrumentalities of the government are enjoined to do the following: 3. Translate into Filipino names of offices, buildings, public edifices, and signboards of all offices, divisions or its instrumentalities, and if so desired, imprint below in smaller letters the English text; Filipinize the "Oath of Office" for government officials and personnel; Make as part of the training programs for personnel development in each office the proficiency in the use of Filipino in official communications and correspondence.
  • 26. In consonance with the Bilingual Education Policy underlined in DECS Order No. 52, Series of 1987, the following are the guidelines vis-a-vis medium of instruction, to wit: 1. Language courses, whether Filipino or English, should be taught in that language. 2. At the discretion of the HEI, Literature subjects may be taught in Filipino, English or any other language as long as there are enough instructional materials for the same and both students and instructors/professors are competent in the language.
  • 27. In consonance with the Bilingual Education Policy underlined in DECS Order No. 52, Series of 1987, the following are the guidelines vis-a-vis medium of instruction, to wit: 3. Courses in the Humanities and Social Sciences should preferably be taught in Filipino.