SlideShare a Scribd company logo
1 of 706
Download to read offline
'-$ ./ 0
01  2 3, 45  !#$ % '( )*+,
% ? @AB =67 89 %	 2 9:5 2 ; . 
3DE 
F-$ -G 
. 
 !#$ '( )*+H EF-I 
J!*E, '
#K
rdrr
Grb-E-NwzAvn
Uara 
Dhaka-%
Bangadh 
: L	M 
0088-01819343434 
0088-01819346666 
:
E-mail: noorbadie@yahoo.com 
E-mail: albayaninstt@gmail.com 
XR @M OP,
QRST  !*T   
U
, VW
'( 
Y 
 Z 
'[E O0I XE	 
[evsjv -bengali-]#(
!#$ '( )*+H
Avj-KziAvbyj Kvixg mij A_©vbyev` 
Avj evqvb dvD‡Ûkb evsjv‡`k 
MÖš’¯^Z ¡ : Avj evqvb dvD‡Ûkb evsjv‡`k 
ISBN : 984-300-002413-0 
c_Ö g cÖKvk 
kvevb : 1429 
fv` ª : 1415 
AvM÷ : 2008 
cÖKvkK 
cÖKvkbv wefvM, Avj evqvb dvD‡Ûkb evsjv‡`k 
†Kw›`ªq Awdm: Avj evqvb †ivW (ievi W¨vg) wjsK †ivW 
KKm evRvi| †dvb. (0341) 64545,62011 
kvLv Awdm : evox bs 56, Mix‡e †bIqvR G‡fwbD 
†m±i 13, DËiv g‡Wj UvDb, XvKv-1230 
E-mail: noorbadie@yahoo.com 
E-mail: albayaninstt@gmail.com
(
F-$ 
.) 3DE 
F-$ -G 
. 
EF-I 
 !#$ '( )*+H
! 
 !  
 
 . . 
. $ 
 %! 
 '  
 
 
( 
 
XE	 
` 3$ Ea
b cd  
3DE -K -ef ? -K cd
[ g 
$2 cd  
-D2 EF. ? h#a cd  
%
$2 ? Eb7 cd  
!H i) 
.2 cd  
2 cd  . ' .  . 3F` j! 
Vk ')5 -G %l
cd  
-D2 mn -G cd
) 
 *.  	 
 *. 
 
 	 
 
 
  $ 
 
   
 
+ 
  -
	 
 *.   
 %! 
 *.  
 
, $	 
 
   
0BEH 
o8p -K -G 
mb`  
q5 
r#I -G
mb`  
VF-s Vk tGf -G  
u 
$2 'G0. cd 8v9  
O-, 'eB @f cd 8v9  
Ew
-G Ex$ 
$2 -G 
mb`  
3F` i0I -G 3)  
  -K -G cd 8v9
-. -/ 
 0 
 ( %+ 1	 
 
2(	 , 
 
 
+ +!  ,	 
 
2(	 3 $	 
 
+ !4 
$	 2	 
 
+  
 % 
 
+ 5	 
 +!6 
 
+ 
  
 2% 
 
 
+ 
2(	 
$	 ! 
 -(  2 
  
 
27 8  
 92 *. 
2  
 
 *. :   
.  ;	 
dy*4 zM hvK2 
{-| 7 '8* -G 7m*} cd 8v9  

 
-D2 -0* ~, cd 8v9  
{-0* i) 4  cd 8v9  
3F`
. ~, cd 8v9  
{Er 3F` jGb -) cd 8v9
[ g 
$2 cd 8v9  
? -K -G {E, cd 8v9  
-D2 ov9 -D2 H cd 8v9  
;E -K €  
' i) ovI -G -)  
3DE ‚
 
mb` 
)ƒ9„  
%.eB ? -K -G 
…#I 
$2 †-.
 
mb`
- -/ 
. = 
 -	 
. 3 
 	 
 ( 	) 
- 
A. ’
   --
- 
B. *. 
 	 	 - 
C. 
	 
  %D	 	 
- 
E. 3  	 4 
F. 6  4 
G. 
 H 	 4 
I. 
 J ! 4 
K. . 
 L$	 4 
M.  -

 4 
. 
 ( 
 6  4
;‡T z 
U} 
 ˆ} hG*} 
(
F-$ 
.) 3DE 
F-$ -G 
. .‰ 0 ;, 
0 ;, ‹Y. u 
$2 'G0. cd .Š 
{# ;, q5 
rI -G 
mb` .Π
-K), {# ;, jU5 ? ‹ cd . 
%S 
. cd .Ž 
vK 
j!B ? -0* cd . 
vK 
 -fE ' -G cd . 
vK 
‘ ’]5 -G cd . 
vK 
VF-… -G ”9k cd .“ 
vK 
'
H–, ? -K cd .‰• 
vK 
ˆE -K !*T —	 -G cd .‰‰ 
vK
˜E 3DE ? ˜)™ 
Dc‡`óv cwil‡`i K_v 
i0X2 ˜eK	2 šs ›[ -G .-* œ !) !… =i,0 ˆ ? -Gk . 
AvjÑKziAv‡bi A_©vbyev` wbtm‡›`‡n GK gwngvwš^Z KvR| bmxnZ I civgk©`v‡bi gva¨‡g 
G Kv‡R Ask wb‡Z †c‡i wb‡R‡`i‡K Avgiv †mŠfvM¨evb g‡b KiwQ| G cÖK‡íi cwiPvjK, 
`vwqZ¡kxje¨w³eM © mevB‡K Ávcb KiwQ Avš—wiK ïKwiqv; Zviv wekvj GKwU cÖKí ev¯—evq‡b 
m‡Pó n‡q‡Qb hv ¯’vb-Kvj wbwe©‡k‡l gymwjg D¤§vni GKwU ¸i“Zc¡ Y~ © welq wn‡m‡e we‡ewPZ| 
Avi Zv nj cÖwZwU RvwZi wbR¯ ^ fvlvh AvjÑKziAv‡bi A_©vbyev` hv wbtm‡›`‡n GKwU Kómva¨ 
e¨vcvi| 
Avgiv Zv‡`i GB gyeviK c`‡¶c‡K h_v_©fA‡e g~j¨vqb Kwi Ges Zvi Rb¨ ïKwiqv RvbvB| 
Avgv‡`i cÖwZ Zv‡`i Av¯’v mwZ¨B mvayev` cvIqvi †hvM¨| ivm~jyj−vn mvj−vj−vû AvjvBwn 
Iqvmvj−vg e‡j‡Qb, ÔDc‡`óv- wbf©iZvi cvÎÕ| Avgiv Zv‡`i‡K G gnrKg © m¤úv`‡bi †¶‡Î 
m‡e©v”P mZK©Zv Aej¤^‡bi civgk © w`w”Q| †Kbbv Avj-KziAv‡bi A_©vbyev‡`i †¶‡Î fyj Kiv 
n‡e Avj−vni Dci wg_¨v Av‡iv‡ci kvwgj| ivm~jyj−vn mvj−vj−vû AvjvBwn Iqvmvj−vg e‡j‡Qb, 
Ô‡h e¨w³ †¯^”QvcÖ‡Yvw`Z n‡q Avgvi cÖwZ wg_¨v Av‡ivc Ki‡e †m †hb Rvnvboev‡g Zvi Avmb 
cÖ¯‘Z K‡b †bq|Õ ivm~jyj−vn mvj−vj−vû AvjvBwn Iqvmvj−v‡gi Dci wg_¨v Av‡iv‡ci e¨vcviUv 
Giƒc K‡Vvi kvw¯—‡hvM¨ n‡j Avj−vni Dci wg_¨v Av‡iv‡ci kvw¯— Kx n‡e Zv ejvB 
evûj¨| 
Abyev`K‡g©i †Kv_vI †Kvb fyj A_ev AmsMZ Awfe¨w³ cwijw¶Z n‡j wØZxq ms¯‹i‡Y 
Zv cwieZ©b I cwiï× K‡i †`qvi civgk© w`w”Q| Zv‡`i j¶¨gvÎ AR©‡b Avj−vn 
Zv‡`i‡K ZvIdxK w`b Ges Zv‡`i‡K mwVK c‡_ cwiPwjZ Ki“b| wZwbB 
ZvIdxK`vZv| 
 
ZvwiL : 14 kvevb, 1429 wnRwi 
16 AvMó, 2008 Bs‡iRx
˜E 3DE ? ˜)™ 
dy*4 zM hvK2 Gž 
i0X2 ˜eK	2 šs ›[ -G .-* œ !) !… =i,0 ˆ ? -Gk . 
ESd  =š…| 3F` '¡9 =B
 ¢…|$ o8p oG0  Z ˜e)  '2 .-0)ƒ9 Ÿ-0$ I2 
£K ¤ Z I} @ ˜eF ¥ GrK ¦H . ˜e.2 § 8K iGY O0I XE	 
 =£H 
# zƒf tƒ '[E O0I '$ '2 6f4 =eI
U  ¨5 =˜ES '[E . 
!… 8K ›
U 3I U!.© =#$ ˜ema œ ˜ESd  Gb w, 
 @ ˜M -. ESd9 
 ˜ –F '–$ ˜es
. ’3G	+H dy),‘ : !)  ; EF # %0 Z – 75 =˜em 
.–f oB ? œ ˆS . -G0mI ¬K ˆb 3I‘ : 8K ˆS Z ˜8* 8K ? j
* jU - 
¨0	 ? œ ˆS$ LS9 ’| 3I @-0I 2
y89 . 
'­H {2 Z %0 h
* 2 – {2 iu	 75 ! 0 Z oF-0 ¢š…$ ˜es
. . j–)  
V9
 ® .5 =˜  -) '2 ]5 '
…F , ˜e9
F '2 .š* ? . 
 
‰Š“'0f ‰ †  
Š••‘ t)¯2 ‰Ž V9
,
cwiPvjbv cwil‡`i K_v 
EF°. i,°08 '
°S] @-K œ 'UE -°* œ !°) !°… . jA.2 {± ? -Gk 
EF. %d™ i,08 ? 8*2 {± ˜P0 ˆE0 : -0l . 
gnvMÖš ’ Avj-KziAvb Avj−vn cÖ`Ë ARi-A¶q GK mve©Rbxb gywRhv, hv BwZnv‡mi Mfx‡i nvwi‡q 
hvIqv Ab¨vb¨ bex-ivm~j‡`i gywRhvmgMÖ‡K Qvwc‡q Kvjvš—‡i a‡i †i‡L‡Q Ges ivL‡e Zvi wPi 
mRxeZv Avj−vni GKvš— B”Qv I ZË¡veav‡b| Bikv` n‡q‡Q: 
(	 :) l	m 
A_ © : Òwbðq Avwg KziAvb bvwhj K‡iwQ, Avi AvwgB Zvi wndvRZKvix|Ó m~iv Avj-wnRi : 
(9) 
cweÎ KziAvb AbwZmg¨ GK gnvMÖš|’ mgM Ö gvbeRvwZi Zver †gav I cvwÊZ¨ hvi †gvKvwejv 
Ki‡Z A¶g-AcviM| Avj KziAv‡bi Abyiƒc †Kvb MÖš ’ msKjb ev cYÖ qb †Zv `~‡i _vK, Gi 
†QvU GKwU AvqvZZzj¨ †Kvb iPbv Dcnvi †`qvI Kv‡iv c‡¶ m¤¢e bq| Avj KzivAvb Zvi 
mwboeweó ÁvbfvÊv‡i Z‡_¨i e¨vcKZvq, mymsnZ evYx-web¨v‡m P¨v‡jÄ K‡i hv‡”Q mgM Ö gvbeKzj 
I wRbRvwZ‡K hMy hMy a‡i| GQvov Dcgv-Dr‡cÖ¶v I HwZnvwmK NUbv eY©bvq Gi bwRi 
wØZxqwU Luy‡R cvIqv hv‡e bv| Bikv` n‡q‡Q: 
][ZYXWVUTSRQPONMLm 
( :
) l ^ 
A_ © : Òej, hw` gvbyl I wRb G KziAv‡bi Abyiƒc nvwRi Kivi Rb¨ GKÎ nq, ZeI Zviv Gi 
Abyiƒc nvwRi Ki‡Z cvi‡e bv| hw`I Zviv G‡K Ac‡ii mvnvh¨Kvix nq|Ó m~iv Avj-Bmiv : 
(88) 
Av‡iv Bikv` n‡q‡Q, 
( :) lyxwvutsrqpom 
A_ © : ÒAvi hw` Zv Avj−vn Qvov Ab¨ Kv‡iv c¶ †_‡K nZ Z‡e Aek¨B Zviv G‡Z A‡bK 
ˆecixZ¨ †`L‡Z †cZ|Ó m~iv Avb- wbmv : (82) 
Avj-KziAvb GgbB GK MÖš ’ hv cv‡V AwR©Z nq mvIqve| hvi wZjvIqvZ Bev`vZ e‡j MY¨| 
hvi wPim‡ZR Sibvaviv KL‡bv ﮋ nevi bq| 
Avj KziAv‡bi gvnvZ¥¨ GLvb †_‡KI Abay veb Kiv hvq †h, Gi cvVK cÖwZ`vb cvq eû¸Y ewa©Z 
AvKv‡i| nv`x‡m Dwj−wLZ n‡q‡Q, Avãyj−v Beb gvmE` †_‡K ewY©Z †h, ivm~jyj−vn mvj−vj−vû 
AvjvBwn Iqvmvj−vg e‡j‡Qb, Ô†h e¨w³ Avj−vni wKZv‡ei GKwU nid cvV Ki‡e †m Gi mvIqve 
cv‡e| Avi GK mvIqv‡ei cwigvY n‡e Zvi Zzj¨ `k mvIqv‡ei mgcwigvY| Avwg ewj bv †h, Ô 
˜2 Õ GK A¶i, eis Ô 2 Õ GK A¶i, Ôj Õ GK A¶i I Ô 
 Õ GK A¶i| [mybvb wZiwghx, nv`xm 
bs-2910]
Avj-KziAvb nj Avj−vni †mB gReyZ i¾ y hvi gva¨‡g Avj−vni mv‡_ Zvui ev›`vi m¤úK © I 
ˆbKU¨ ˆZix nq| nv`x‡m Dwj−wLZ n‡q‡Q, ivm~jyj−vn mvj−vj−vû AvjvBwn Iqvmvj−vg e‡j‡Qb, 
Ômymsev`, mymsev`! †Zvgiv wK mv¶¨ `vI bv †h Avj−vn Qvov †Kvb (mZ¨) Bjvn †bB Ges wbðq 
Avwg Avj−vni ivm~j? Zviv (mvnvevMY) ej‡jb,Ô nu¨vÕ| wZwb ej‡jb,ÔG KziAvb GKwU iwkZzj¨ 
hvi GK w`K Avj−vni nv‡Z Ges Aci w`K †Zvgv‡`i nv‡Z| AZGe †Zvgiv Zv gReyZ K‡i 
ai; †Kbbv †Zvgiv Gici KL‡bv c_åó n‡e bv, Avi n‡e bv aŸsmcÖvß| [mnxn Beb wneŸvb, 
nv`xm bs-122] 
G wKZve n‡”Q wZjvIqvZKvix‡`i cÖK…Z eÜ,z hv Zv‡`i †_‡K `ywbqv I AvwLiv‡Z KL‡bv c_„ K 
n‡e bv, eis Zv Zv‡`i Rb¨ wKqvg‡Zi gq`v‡b kvdvAvZKvix n‡e| nv`x‡m Dwj−wLZ n‡q‡Q, 
ÔKziAvb kvdvAvZ Ki‡e Ges Zvi kvdvAvZ Keyj Kiv n‡e| KziAvb †h weZK © Ki‡e Zv mZ¨ 
e‡j †g‡b †bqv n‡e| ZvB †h e¨w³ KziAvb‡K Zvi Bgvg evbv‡e KziAvb Zv‡K Rvboev‡Zi c‡_ 
cwiPvwjZ Ki‡e, Avi †h Zv‡K cðv‡Z ivL‡e †m Zv‡K †`vR‡Li w`‡K nuvwK‡q †b‡eÕ| [Avj-gÔy 
Rvgyj Kvexi : nv`xm bs-8655] 
†h e¨w³ KziAvb‡K Bgvg I m½x evwb‡q †bq Zvi gh©v`v eY©bvq Av‡iv GKwU nv`xm 
D‡jL− ‡hvM¨| ivm~j−vj−vn mvj−vj−vû AvjvBwn Iqvmvj−vg e‡jb,Ô wbðq gvby‡li g‡a¨ Avj−vn 
ZvAvjvi Avnj i‡q‡Q| wRÁvmv Kiv nj, Ôgvby‡li g‡a¨ Avj−vn Avnj KvivÕ? wZwb ej‡jb, 
ÔKzivAv‡bi aviKivB nj Avj−vni Avnj I GKvš— e¨w³eMÕ© | [gymbv‡` Avngv`, nv`xm bs-127] 
AZGe ab¨ †m †h KziAvb‡K Zvi m½x evbvj; gyeviK †m †h Zv wndh Kij Ges Kivj; †h Zv 
coj Ges covj; †h Zv wkLj Ges †kLvj| GivB nj gymwjg D¤§vni †kÖô mš—vb| Dmgvb ivw` 
Avj−vû Avbû †_‡K ewY©Z †h, ivm~jyj−vn mvj−vj−vû AvjvBwn Iqvmvj−vg e‡j‡Qb, Ô†Zvgv‡`i g‡a¨ 
m‡e©vËg †mB e¨w³, †h KziAvb wkLj Ges †kLvjÕ| [mnxn eLy vix, nv`xm bs-4739] 
nv`x‡m Av‡iv D‡j−wLZ n‡q‡Q †h, ivm~jyj−vn mvj−vj−vû AvjvBwn Iqvmvj−vg e‡jb, Avgvi D¤§‡Zi 
g‡a¨ mev©waK m¤§vwbZ e¨w³ †mB †h, KziAv‡bi aviK-evnK Ges ivwÎRvMiYKixÓ| [Avj-evqnvKx, 
 
nv`xm bs-2703] 
GZme ¸i“Z ¡ I gh©v`vi wbwi‡L ejv hvq †h, G gnvb MÖ‡š’i A_©vbyev` GKwU KwVbZi AvgvbZ 
hv Av`vq Ki‡Z nq m‡e©v”P ¸i“Z¡v‡ivc K‡i| Avj−vn ZvAvjv e‡jb, 
( :) l[ZYXWVm 
Ôwbðq Avwg †Zvgvi cÖwZ GK AwZ fvix evYx bvwhj K‡iwQ|Õ [m~iv Avj-gyhhvw¤§j:5] 
G Kvi‡YB A_©vbyev‡`i G ¸i“-`vwqZ ¡ GKKfv‡e †Kvb e¨w³i Dci Av‡ivc Kiv nqwb, Ávb I 
AwfÁZvq wZwb hZB cwic° †nvb bv †Kb; eis Gi Rb¨ MVb Kiv n‡q‡Q GKwU cÖvÁ KwgwU, 
hv‡`i g‡a¨ i‡q‡Qb KziAvb-M‡elK, Aviex I evsjv fvlvq mgvb `¶Zvm¤úb oe e¨w³eM,© hviv 
c~e©eZ©x Abyev`¸‡jv †_‡K DcK…Z n‡q‡Qb Ges †Póv K‡i‡Qb weï×Zvi wePv‡i m‡e©vËg ZiRgv 
Dcnvi w`‡Z| 
Abyev`Kg © m¤úb oe nIqvi ci cÖvÁ GK`j m¤úv`bv cwil‡`i gva¨‡g Zv Av‡iv mg„× I 
cwigvwR©Z Kivi †Póv Kiv n‡q‡Q| Avgiv Avgv‡`i mva¨vbyhvqx Avj-KziAv‡bi g~jfve I A_ ©
i¶v K‡i Zv mij evsjvq Dc¯’vc‡bi †Póv K‡iwQ| GZ`m‡ËI¡ fyjΓwU †_‡K-hvIqv LyeB 
¯^vfvweK e‡j g‡b Kwi| †m wn‡m‡e Djvgv-gvkv‡qL, kixqZwe`, KziAvb-M‡elK, mvwnwZ¨K I 
fvlvwe`‡`i Kv‡Q Avgv‡`i Av‡e`b, †g‡nievbx c~e©K fyjΓwU wel‡q Avgv‡`i‡K AewnZ 
Ki‡eb, Zvn‡j cieZx©Kv‡j Abyev`Kg©wU‡K Avgiv Av‡iv weï× I mg„× Ki‡Z m‡Pó ne Bbkv 
Avj−vn| 
GLv‡b GKwU welq Avgiv †Rvi w`‡q ej‡Z PvB †h, Abyev` ej‡Z Avgiv ïa y Avj-KziAv‡bi 
A‡_©i Abyev`B eySv‡Z †P‡qwQ| †Kbbv mivmwi Avj-KziAv‡bi Abyev` †Kvb gvby‡li c‡¶ 
Av‡`Š m¤¢e bq| KviY Avj-KziAv‡b Avj−vn ZvAvjv †h A_-© fve I †`¨vZbvi mÂvi K‡i‡Qb Zv 
h_v_©fv‡e D×vi Kiv Ges gvbexq fvlvq h_v_©fv‡e Zv e¨³ Kiv GKwU mva¨vZxZ KvR| Aviex 
fvlvi eo eo cwÊZ e¨w³iv †hLv‡b Avj-KziAv‡b mÂvwiZ mKj fve-A_-© †`¨vZbv ü`q½g 
Ki‡Z e¨_ © n‡q‡Qb †mLv‡b mivmwi Avj KziAvb Abyev‡`i †Zv †Kvb cÖkoeB Av‡m bv| 
cwi‡k‡l, hviv A_©vbyev‡`i G gnvb KvRwU h_vmg‡q mvd‡j¨i mv‡_ m¤úb oe Ki‡Z Ae`vb 
†i‡L‡Qb, we‡kl K‡i Dc‡`óv cwil`, cwiPvjbv cwil`, Abyev` I m¤úv`bv cwil`, 
mn‡hvMx KwgwUi m`m¨e„›` Ges hviv Avw_©K Aby`vb w`‡q G Abyev`Kg©wU cÖKv‡ki my‡hvM K‡i 
w`‡q‡Qb, Zv‡`i mKj‡K RvbvB Avš—wiK †kvKwiqv| gnvb Avj−vni Kv‡Q †`vÔAv Kwi, wZwb 
†hb Zuv‡`i mevi kªg I Kg © Keyj K‡ib Ges Zv‡`i‡K Avnmvbyj Rvhv `vb K‡ib| Zuvi cweÎ 
wKZve I Zvi wk¶v-Av`k © cÖPv‡i hvivB f~wgKv ivL‡Qb Zv‡`i mevB‡K †hb wZwb †ewk †ewk 
ZIdxK `vb K‡ib; †Kbbv GKgvÎ wZwbB ZvIdxK`vZv I mijc‡_i w`kvix| 
b~i †gvnv¤§` e`xÔDi ingvb 
gnv e¨e¯’vcK 
Avj-Kziv‡bi A_©vbyev` cÖKí 
 
I 
†Pqvig¨vb 
AvjÑevqvb dvD‡Êkb, evsjv‡`k| 
ZvwiL : 14 kvevb, 1429wn. 
16 AvM÷, 2008B.
˜E 3DE ? ˜)™ 
 
  
  
'[E O0I XE	 I-I 
;‡T z hvK2 ˜8$ 
EF. iI08 '
S] @-K œ 'UE jA.2 {± ? -Gk . ˆE0 -* œ !) !… 
EF. %d™ i,08 ? 8*2 {± ˜P0 . 
: -0l 
˜r0 '[E  3I ˜rK2 hG) ˜F 2 ²³ ´} @ 
9 zƒf ˜mF22 µ.. 
'[E  %¯ 0X hu.} JAP0I i$ 3I U$ AP0I ˜mF22 µ.. 
=°I 
°F ¨© 'E° EH œ - 9E #I %F '2 i8· APK2 {± : ? ¶ .5 
3°I B ¤ 3I AP0I 
e9 =I­© 9
ml =@2 I
80$ ˜APK2 Gb =8¸G$ 
	–F '2 ˜APK2 
.
B : ) l	m : i8Y° -°s2 
 jU 3I 'š)9 
ZYXWVUTSRQPONMLm : .š°°°* j°°°U (	 
( :
) l ^][ 
( :) lyxwvutsrqpom : .š* jU 
'
°xF °YU EB–°9 =-$2 #0I ‹v#F 4 =	!m$ -0mF {± -B} ˆmS 
e9 =4 Lb 
º°s ? j
°* j°U : jU #K ? €  
0)H 3$ ? -K ¹ -9 =›GK2 LYšs Z KvH 
;E° ˜°2 j
°U24 M¸I2 0$ #)k #) $ 89 ? ˆmb 3I 9E 2EU 3I) : ˜8* 8K ? 
;E ˜I ;E 4 ;E L2 3x . 
(Š“‰•‰) : {IR @ = ¢šs 
°#K ? € »A° ¢‡ ¼2 309 = 0 ˆE$  0 o…F {± im, ok 
 =4 Lb 
45 ¾ 4 '2 '-e°d½ tƒ2 =™2 ™2 : j9 ˜8* 8K ? ºs ? j
* #8K —E : jU 
=˜xF-°F–$ °9E1 =? -°$ °9E1 ‹°* '[E° ° '¡°9 : jU =˜0. : 
U µ ? j
* O2 › 
-$2 @-0$ 
Se8	 3 =
8v	 3 ˜x.¡9 =$ 
S)Gm9 (‰ŠŠ) : ' 3$ ¢šs .
.` Z #K º¿mF 4 {± … '
Gv, 
d À
 EÁ ‹… 
 4 Lb . 
@ U II5 80B 3G9 =-…H o I =
dH 
9f '[E : ˜8* 8K ? ºs Â| jU -U 
| ¨5 U* 8 80B 3I =#p ¨5 . : 
I°p ¢š°s E°r.2 (‘ŽŽ) : O„°8 %S ˜P0, 
	 
(Œ) 
j
* jU : jU t 2 309 =œ2 à o$ š… ÄI -#K LU
mF 4 '[E ‹… ? 09 
o°2 ˜° '[E o2 jU ˜e#I ? o2 3I o9 ’| 3I i82 ? '5) : ˜8* 8K ? ºs ? 
ms ? (‰ŠŸŒ) : @-#)H Z -D2 @ . 
ƒ#e9 
Å 
'[E ‹šs 3, z ... ˜°e9 =°G8K °G8K =@2EU2 @2EU =r 2 '[E ” 3, zƒ# 
˜°80	 3°I ˜w%) : j
F ˜8* 8K ? ºs Â| 3K : jU #K ? € 'G¸K 309 =I}  
G8K '[E (Œ“) : {¿( @ . 
o°B ? 
° '[E° ‹°s '2 V°8 ˜80°89 =s ; -Y¦ hÆ ¤ ;‡ '2 Gl 
!›!B 
°8D ~°I2 ;‡2 : ˜8°* °8K ? º°s ? j
* jU : jU #K ? € ’K 3$ 3K 
o8 ˆšs2 ='[E . (Š•Œ) : 'GFT ‹0f Z Èe( @ =¢šs 
Vm : °u| j
°F ¨0	 ? = J.I} oa2 3I .I2 '[E O0I XE	 ².† -89 ˜a 3I 
( :) l[ZYXW 
#Êf G.© =	„ J
2 G8K VGK GeI =- …¿f XR 3I @#GG	2 I oGÉ ˜ ± 
3F-m°)H =]#( 8 lE0 8 o2 '[E o2 3I ……¿mI t/ -K ˜v	 z M 
-% ? ˜AB - XR$ #* 3I 
X 3I 
j
°1 eY°vK2 os ……¿mI #p oU 3I J0BEH -0 eIG	5 -0$ XR #0v2 -U 
‹
 šs %0 U  3I Ìm), - ¨5 j
s
 Y 3I #
	 -U jP,  Z 'E, 

8 . @° œ '
w-m°) °G$ °#]5 
°¸0F '2 8 ˆ } ˜80 jBE$ ‹e. 3š#9  
I 
¨0	 ? hf '5 .· 0 Z *#I @E. I ²Í| – 2 Î. 3I XR . 
E°H2 °e9 °). '[E XE	 I2 =˜ES '[E O0, Ã G.5 XR @ '2 -w+. '2 Ï 
u œ ošm) . 
O°0, 3°I °	Gž 3G°vm	 °I ¤ 
K
m°) ?  E°G$ 
°W '2  °0 -G$ tƒ 75 
˜%$ LS9 =emGY2 lE0 8 i1*2 3I 
.† 
 Ð JhWT J44` .
p oG0  ÑÒ5 Z ˜* 3I Ó EF- ESd oP*2 '2 Z o°8 45 Ô0) 4 m À 
°XR 0BE, 'p dy*4 z hvK2 =')T „ ¬K9 h!v  ) 3I =@ 0I 
.Ö, ×80 oG0  Z -K), '
0 -F -U 
Pf 3I Õ V) VU- 
1 2 $ 
m. ˜8)H ¤ œ =…m¿, #P8 @ œ '[E wE$ 3I ØF '2 ? i8Y* 
	
m : j
F ¨0	 ? =@Ùl =0Gm/ 	Ú2  	 Z 

 
Ž• : hu.} l 
i,0 ˆ ? -Gk '2 .
K  E[ . 
3DE 
F-$ -G 
. : ? ¨5 % -0 
]#( 8$ ˜ES '[E O0I XE	 ÌH œ 0 ;, 
 !#$ =ÛU
 '( )*+H tƒY 
‰Š“ '0f ‰ †  
Š••‘ t)¯2 ‰ V9
,
m¤úv`bv cwil‡`i K_v 
mKj cÖksmv Avj−vn iveŸyj Avjvgx‡bi Rb¨, whwb Zuvi gnvb MÖ‡š ’ †NvlYv K‡i‡Qb, 
 : l
m 
ÒGwU wKZve hvi AvqvZmg~n myw¯’Z Kiv n‡q‡Q, AZtci we¯—vwiZfv‡e eY©bv Kiv n‡q‡Q 
cÖÁvgq, mwe‡kl AewnZ mZ¡vi c¶ †_‡K| m~iv n~` : (1) 
 : ltsrqponmm 
ÒAek¨B †Zvgv‡`i wbKU Avj−vni c¶ †_‡K Av‡jv I ¯úó wKZve G‡m‡Q|Ó Avj-gv‡q`v : 
(15) 
mvjvZ I mvjvg wcÖq bex gynv¤§` mvj−vj−vû AvjvBwn Iqvmvj−vg-Gi cÖwZ, whwb e‡j‡Qb, 
G8K '[E ˜80	 3I ˜w% 
Ô†mÑB †Zvgv‡`i g‡a¨ m‡e©vËg †h Avj-KziAvb wk‡L I †kLvq|Õ (mnxn Avj-eLy vix)| 
Av‡iv mvjvg ewl©Z †nvK Zuvi cwievi I mvnvexe„›`- mK‡ji cÖwZ| 
AvjÑKziAvbyj Kvixg Avj−vni GKgvÎ msiw¶Z wKZve hv evZzjZvi mKj ¯úk © †_‡K m`v-cweÎ| 
Avj-KziAvb Zvi fvlvi ˆbcy‡Y¨, k‡ãi AjsKi‡Y I Dcgv-Dr‡cÖ¶vq A‡jŠwKK; 
e³‡e¨-Awfe¨w³‡Z Abb¨; A‡_©i e¨vcKZvq I fv‡ei cÖKvkfw½gvq AZzjbxq| Avj-KziAvb 
Avj−vni Kvjvg I cY~ ©v½Zg ieŸvbx c_-c×wZ hv gvbyl‡K mwVK c‡_i w`kv †`q| 
G A‡jŠwKKZv I gvnv‡Z¥¨i Kvi‡YB hLb †KD Gi A_ © I fve Ab¨ fvlvq fvlvš—i Ki‡Z Pvq 
ZLb AwfÁZvq wm³ nIqv m‡ËI¡ G ¸i“fvi-Kg © Zv‡K wbwðZiƒ‡c Nve‡o †`q| Z‡e †h‡nZ z 
cweÎ KziAvb bvwhj nIqvi g~j D‡Ïk¨B nj Gi mwboeweó welqmg~n Rxeb-msjM oe K‡i †bqv, Gi 
wn`vqvZ Abyhvqx c_ Pjv, ZvB Bn-ciKvjxb Kj¨vYcÖZ¨vkx cÖwZwU gvby‡li Aek¨ KZ©e¨ Avj- 
KziAv‡bi e³e¨ Abay veb Kiv| Gi AvqvZmg~n ¸i“Z¡mnKv‡i eySv| hviv Aviex fvlvfvlx, 
†h‡nZ z Avj-KziAvb Zv‡`i fvlvqB bvwhj n‡q‡Q, Zv‡`i Rb¨ ZvB G KvRwU wbtm‡›`‡n mnR| 
Z‡e hviv Abvie, Abyev‡`i AvkÖq Qvov Avj-KziAv‡bi e³e¨ eySv Zv‡`i c‡¶ `y®‹i| G 
wn‡m‡e Ab¨vb¨ fvlvq Avj-KziAv‡bi Abyev` GKwU AZxe ¸i“Zc¡ Y~ © welq| 
Z‡e G KvRwU †h †gv‡UI mnRmva¨ bq Zv ejvB evûj¨| Ze y G ¸i“fvi Kg©wU m¤úv`‡bi Rb¨ 
GwM‡q G‡m‡Qb wewfb oe fvlvq K_v ejv KziAvb-†cÖwgK‡`i A‡b‡KB| Avgv‡`i evsjv fvlvi 
ej‡qI †ek wKQ y Abyev`, AwaKvsk †¶‡Î GKK cÖ‡Póvq Dcnvi w`‡Z m¶g n‡q‡Qb Avgv‡`i 
cÖvÁ Djvgv-gvkv‡qL I M‡elK‡`i A‡b‡KB| BmjvwgK dvD‡Ûkb evsjv‡`kI GKwU Abyev` 
evsjv fvlvfvlx‡K Dcnvi w`‡Z cÖqvm †c‡q‡Q hvi wcQ‡b KvR K‡i‡Q L¨vwZgvb kixqZwe`,
M‡elK I fvlvwe`‡`i mgwš^Z cÖ‡Póv| Z‡e mvejxjZv I weï×Zvi wePv‡i Av‡iv DËg GKwU 
Abyev` Dcnvi †`Iqvi B”Qvq Abcy ÖvwYZ n‡q Avj-evqvb dvD‡Ûkb bZzb K‡i D‡`¨vM MÖnY 
K‡i hv mwZ¨B cÖksmvi `vwe iv‡L| Avj-evqvb dvD‡Ûkb G gnr D‡Ïk¨ ev¯—evq‡bi j‡¶¨ 
Abyev`, m¤úv`bv, civgk,© e¨e¯’vcbv I mgš^‡qi D‡Ï‡k¨ wekvj GK Kg©x evwnbx wb‡qvM K‡i, 
hviv - Avgv‡`i aviYv Abyhvqx- AZ¨š— `¶Zv I HKvwš—KZvi mv‡_ Abyev`K‡g©i mKj ch©vq 
AwZmg K‡i GKwU PgrKvi Abyev` Dcnvi w`‡Z m¶g n‡q‡Q| 
GUv wbðq Avj−vn ZvÔAvjvi we‡kl AbMy Ön †h, wZwb Avgv‡`i‡K GKgvÎ ZuviB Dci ZvIqv°zj 
K‡i G gyeviK cÖK‡í RwoZ nIqvi ZvIdxK `vb K‡i‡Qb| 
Kv‡Ri aib-cÖK…wZ wel‡q ejv hvq †h, ïi“‡Z weÁ Abyev`KgÊjx Zv‡`i `xN © AwfÁZv cÖ‡qvM 
K‡i mvejxj fvlvq Abyev`Kg © m¤úb oe Ki‡Z cÖqvm †c‡q‡Qb| cieZ©x ch©v‡q m¤úv`KgÊjxi 
nv‡Zi †Quvqvq †m¸‡jv‡K Av‡iv mg„× Ges Zv‡Z Av‡iv DrKl © m„wói †Póv Kiv n‡q‡Q| Z…Zxq 
ch©v‡q me©‡kl m¤úv`bv I wbix¶v cwil` Abyev`Kg©wU Av‡`¨vcvš— cix¶v K‡i †`‡L‡Qb Ges 
m¤úv`KgÊjxi `„wó Gwo‡q hvIqv †Kvb AmsMwZ †Kv_vI †_‡K †M‡j Zv ms‡kvab Ki‡Z cÖqvm 
†c‡q‡Qb| 
D‡jL− ¨ †h, Abyev`Kg © hv‡Z Awfb oe avivi AbyeZx©Zvq m¤úb oe Kiv m¤¢e nq, †m j‡¶¨ e¨e¯’vcbv 
I m¤ú`bv cwil` ïi“‡ZB wKQ ~ bxwZgvjv cYÖ qb K‡i‡Qb, hv GB Abyev`K‡g©i †k‡l mwboeweó 
Kiv n‡q‡Q| G Abyev`K‡g©i mv‡_ Avj-KziAv‡bi †h g~j cvV Qvcv n‡q‡Q Zvi wZjvIqvZ 
mnR Kivi Rb¨- Zvi cVb-c×wZ m¤ú‡KI© GKwU wb‡`©wkKv mshy³ Kiv n‡q‡Q| 
Avgiv me©v‡_ © eyS‡Z cvwi †h, Avj-KziAv‡bi A_©vbyev` hZ `¶ nv‡ZB Kiv †nvK bv †Kb, Zv 
Avj-KzivAv‡bi e³‡e¨i kZfvM cÖwZwbwaZ ¡ Ki‡Z A¶g| Abyev‡`i gva¨‡g †hUzK z fve I A_ © 
cÖKvwkZ nq Zv †KejB Avj KziAv‡bi A_ © Abay ve‡b Abyev`‡Ki Dcjwäi dmjgvÎ| Avi 
gvby‡li Ávb-Dcjw× kZfvM ΓwUgy³ n‡e- G aviYv wbðq Aevš—i| †m wn‡m‡e Avgv‡`i GB 
Abyev`Kg © kZfvM ΓwUgy³ e‡j `vwe Kivi `ty mvnwmKZv Avgv‡`i †bB| ZvB myü` 
cvVKgÊjxi Kv‡Q Avgv‡`i Av‡e`b G‡Z †Kvb fyjÑΓwU cwijw¶Z n‡j Avgv‡`i‡K Aek¨B 
ÁvZ Ki‡eb| cieZ©x ms¯‹i‡Y †m¸‡jv ï× Kivi cÖqvm Aek¨B _vK‡e BbkvAvj−vn y ZvAvjv| 
cwi‡k‡l Avj−vni Kv‡Q Avgv‡`i †`vAv wZwb †hb G gnvb Avgj Keyj K‡ib Ges G‡K 
Avgv‡`i mK‡ji bvRv‡Zi Dwmjv evbvb| Avgxb! 
 
ZvwiL : 14 kvevb, 1429wn. 
16 AvM÷, 2008wn.
VU- 0BE, z Gž 
 ˜E 3DE ? ˜)™
m : ˜ES $mb Z oY i,0 ˆ ? -Gk 
 : ltsrqponmm : oY ( :) l 
3I ˜w% : oY ˜8* 8K ? ºs -G #u. =i8*E, hu.} ˜	 œ !) !… 
: -0l i0X2 $šs2 ›[ œ =G8K '[E ˜80	 
AP0, 
 =8 3I 4 F-F i$ 3I o1( 	–F 4 {± ‚
š, ? ˆmb 
 ˜ES '[E9 
Ol —e#I q5 ¶ 
 =	44  ‹]*2 .0I j
Gf Z ÜGm, 	%0	 Z  Em, 2 Z 
 2 75 ]+), ˜rK I2 EY LF u o0Ý EH}  =ou) h
* ¨5 {-eF oH­mI 
=J„ mS# 2 ˜80 3I Þ2 GeI @-#K 3I ¯…$ ¹E2  ¨5 	44  .0I o. ˜-2 
'2  2 3I ¤ œ IA '† ± =F-e$ h-m4 	#GvmG$ oG08 jA.2 G.5 ˜ES '[E '2 Gl 
ßW E$-m AA0 ˆmS  ˆ ˜eF '2 EÁ Z {-$} ˜0|$
.` Z 1  
'[E e$ jA. ~  v 8$ i1| 3I 8K ? 3I 3, 
)ƒI oe* .2 6f4 EH2 
 =	F[ 
3F± G#ƒ$ =˜ES 
@#Sm* .0I ˜e9 Z $ l
0s '-Ý ˜e.¡9 J8 3I %$ '
#F 
{
W {± ˜r0 %  3I  m*4 '  8Y L	 e$ '
a-šmF ~ 8 75 =IEH 
˜H} L8mn M-m	 ¹E2 J ¨5 .0I XE	 G2 à–	 # 3I =m9  i$ L ‹š…, 
 
ˆ
0d . 
J8 L8mn 3I 4B '¡9 ¹E2  ¨5 ˜ES '[E O0I XE	 GeI l
0s 3I ˜¯E œ 
¨0	 ? œ iá
mI EH} M -…	 -U J)p . J-ef ~ k ]#( #m e#I '­9 
=F E9  
eB 15 Z ˜e0* 
$ h!B2 hG8K *
$ eGr0I JAÒ2 -F-K JXE	 
] - ¨5 
 !#u$ I!*T )*+, e	AÒ2 XE	 ¨5 9:T$ =]#( F` hEU -	 XR$ '	â 
¢s2 XE	 ¨5 j
s
 Z ¯ =J……¿ L8mn Z hG80 3I KX e8K ;‡2 § 
Ì!:! ²Êd9 -F-B ]#$ XE	 ÌH  !#u$ ÛU
 '( )*+H ²#u	 -U ˜8*2
8 .[E I!*T J*` j/ Z 
……ã 3¥ i8+H  E92 ˜v	 'p Jz $ 
e#I '­9 =Ge$ [ 0BE, XR 'p ;‡T dy*4 z ]#( lE0 . 
#p ²I9 =oB AK ? œ iá
mI Ö, Ì,  .2-$ '–$ #8K .š* ? 3I -U 
Z ˜a VU- 0BE, #p ¨5 ! 8E, Z ²
 8)8* XE	  -K¡$ EH} h-$ Z XR 
r.2 3I J
F -U I Ö-m*4 67 Ye| 0BE, VU- #p ¨5 EH} -eK %} 8E, 
 
VU- 0BE, #p . 
œ oG0 %) .G: 67 XR @M  - ä$
: 
v	 '2 0BE, ;‡T #p J2 -U 
Vš8H 
: ¨5 9:T$ ä$
v 68m$ …¿8H XR @ Fe. Z ²a2 -U =-
H —e#I V80mF 
XR @ 
I Ì
, Lš…, hEU ˆ
8*–$ . 
Gr0 O0, h 2 3K åU '
Sm* emU  ²8$ GeI ˜ES '[E O0I XE	 '2 Ö-| #.© 
I æ8I Ã G.5 XR eF +	 ~ ˜, O0, '2 AP0, O[E Î| e8K oGmd ~ 
3I ž u ˜8K {R0F I R0F .2 6f 4 =AA0 ? ˆmb ˜e9 Z ˜BR, ˜8K ]5 os
	 
'…| – . 
e9 @-Ý -U G$ .-F '2 XR @ œ 
8* 3¥ h!v 
T 3I 
BE. V8#,  3I 
¨0	 ? hf '5 I  J0 Z #I  m*⠝
2 Î. 2 – 3I . 
4 jI 
#F 4 
F #8K 4 | P 80Ý o8p oG0  #I omF '2 j–)  .š* ? 
˜8* ‹8$ ? ç2 3I 45 '
#$ . ou) h
* ¨5 { M V9
, ? . 
‰Š“ '0f ‰ Z †  
Š••‘ t)¯2 ‰ V9
,
m~PxcÎ 
bs m~iv bs m~iv bs m~iv 
1. Avj-dvwZnv 39. Avh-hygvi 77. Avj-gyimvjvZ 
2. Avj-evKviv 40. Avj-gÕy wgb 78. Avb- bvevÕ 
3. Av‡jÔBgivb 41. dzmwmjvZ 79. Avb- bvwhÔAvZ 
4. Avb- wbmv 42. Avk- k~iv 80. ÔAvevmv 
5. Avj-gv‡q`v 43. Avh- hyLi“d 81. AvZ-ZvKexi 
6. Avj-AvbÔAvg 44. Av`- `Ly vb 82. Avj-BbwdZvi 
7. Avj-AvÔivd 45. Avj-Rvwmqv 83. Avj-gyZvddxb 
8. Avj-Avbdvj 46. Avj-AvnKvd 84. Avj-BbwkKvK 
9. AvZ-ZvIev 47. gynv¤§v` 85. Avj-eyiƒR 
10. BDb~m 48. Avj-dvZn 86. AvZ- ZvwiK 
11. n~` 49. Avj-ûRyivZ 87. Avj-AvÔjv 
12. BDm~d 50. Kvd 88. Avj-Mvwkqv 
13. Avi- ivÔ` 51. Avh- hvwiqvZ 89. Avj-dvRi 
14. Beivnxg 52. AvZ- Z~i 90. Avj-evjv` 
15. Avj-wnRi 53. Avb- bRg 91. Avk-kvgm  
16. Avb- bvnvj 54. Avj-Kvgvi 92. Avj-jvBj 
17. Avj-Bmiv 55. Avi-ivngvb 93. Av`- `ynv 
18. Avj-Kvnd 56. Avj-IqvwKÕqv 94. Avj-Bbwkivn 
19. gviBqvg 57. Avj-nv`x` 95. AvZ- Zxb 
20. Z-nv 58. Avj-gyRv`vjv 96. Avj-ÔAvjvK 
21. Avj-Avw¤^qv 59. Avj-nvki 97. Avj-Kv`i 
22. Avj-nv¾ 60. Avj-gygZvwnbv 98. Avj-evBwqbv 
23. Avj-gÔy wgb~b 61. Avm- mvd 99. Avh- whjhvj 
24. Avb-b~i 62. Avj-RygyqvÕ 100. Avj-ÔAvw`qvZ 
25. Avj-dziKvb 63. Avj-gybvwdK~b 101. Avj-KvwiÔAv 
26. Avk-ïÔAviv 64. AvZ- ZvMve~b 102. AvZ- ZvKvmyi 
27. Avb-bvgj 65. AvZ- ZvjvK 103. Avj-ÔAvmi 
28. Avj-Kvmvm 66. AvZ- Zvnixg 104. Avj-ûgvhv 
29. Avj-ÔAvbKve~Z 67. Avj-gyjK 105. Avj-dxj 
30. Avi-iƒg 68. Avj-Kvjvg 106. KzivBk 
31. jyKgvb 69. Avj-nvKKv 107. Avj-gvÔDb 
32. Avm-mvR`vn 70. Avj-gvÔAvwiR 108. Avj-KvDmvi 
33. Avj-Avnhve 71. b~n 109. Avj-Kvwdiƒb 
34. mvevÕ 72. Avj-wRb 110. Avb- bvmi 
35. dvwZi 73. Avj-gyhhvw¤§j 111. jvnve 
36. Bqvmxb 74. Avj-gyÏvmmxi 112. Avj-BLjvm 
37. Avm- mvddvZ 75. Avj-wKqvgv 113. Avj-dvjvK 
38. ‡mvqv` 76. Av`- `vni 114. Avb- bvm
1. m~iv : Avj-dvwZnv 
AvqvZ : 7, gv°x 
.‰ ³ 
* 
SH = : JF[ 
1. cig Ki“Yvgq AwZ `qvj y Avj−vni bv‡g 
EDCBA 
2. mg¯— cÖksmv Avj−vni Rb¨, whwb m„wóKz‡ji ie| 
JIHGF 
3. `qvgq, cig `qvj,y cig Ki“Yvgq, AwZ `qvj|y 
MLK 
4. wePvi w`e‡mi gvwjK| 
QPON 
5. AvcbviB Avgiv Bev`vZ Kwi Ges AvcbviB 
wbKU Avgiv mvnvh¨ PvB| VUTSR 
6. Avgv‡`i‡K mij c_ †`Lvb| c‡_i wn`vqvZ 
w`b| ZYXW 
7. Zv‡`i c_, hv‡`i Dci Avcwb AbMy Ön K‡i‡Qb| 
hv‡`i‡K wbqvgZ w`‡q‡Qb|hv‡`i Dci 
(Avcbvi) †mva AvcwZZ nqwb Ges hviv 
c_åóI bq| 
cba` ^][ 
d 
cviv 
1
2.m~iv : AvjÑevKviv 
AvqvZ : 286, gv`vbx 

* .Š E( 
.-I =Š‘ : JFÁ 
cig Ki“Yvgq AwZ `qvj y Avj−vni bv‡g 
DCBA 
1. Avwjd-jvg-gxg|1 BA 
2. GB †mB wKZve, hv‡Z †Kvb m‡›`n †bB, 
gyËvKx‡`i Rb¨ wn`vqvZ| LKJIHGFEDC 
3. hviv Mv‡q‡ei cÖwZ Cgvb Av‡b, mvjvZ 
Kv‡qg K‡i Ges Avwg Zv‡`i‡K †h wihK 
w`‡qwQ Zv †_‡K e¨q K‡i| 
UTSRQPONM 
4. Avi hviv Cgvb Av‡b Zv‡Z, hv †Zvgvi cÖwZ 
bvwhj Kiv n‡q‡Q Ges hv †Zvgvi c~‡e © 
bvwhj Kiv n‡q‡Q| Avi AvwLiv‡Zi cÖwZ 
Zviv BqvKxb iv‡L| 
a`_^][ZYXWV 
b 
5. Zviv Zv‡`i i‡ei c¶ †_‡K wn`vqv‡Zi 
Dci i‡q‡Q Ges ZvivB mdjKvg| 
lkjihgfedc 
6. wbðq hviv Kzdix K‡i‡Q, Zzwg Zv‡`i‡K 
mZK © Ki wKsev bv Ki, DfqB Zv‡`i Rb¨ 
eivei, Zviv Cgvb Avb‡e bv| 
HGFEDCBA 
LKJI 
7. Avj−vn Zv‡`i Aš—‡i Ges Zv‡`i Kv‡b 
†gvni jvwM‡q w`‡q‡Qb Ges Zv‡`i 
†PvLmg~‡n i‡q‡Q c`©v| Avi Zv‡`i Rb¨ 
i‡q‡Q gnvAvhve| 
UTSRQPONM 
[ZYXWV 
8. Avi gvby‡li g‡a¨ wKQ z Ggb Av‡Q, hviv e‡j, 
ÔAvgiv Cgvb G‡bwQ Avj−vni cÖwZ Ges †kl 
w`‡bi cÖwZÕ, A_P Zviv gywgb bq| 
edcba`_^] 
gf 
9. Zviv Avj−vn‡K Ges hviv Cgvb G‡b‡Q 
Zv‡`i‡K †auvKv w`‡”Q| A_P Zviv 
wbR‡`i‡KB †auvKv w`‡”Q Ges Zviv Zv 
Abay veb K‡i bv| 
onmlkjih 
rqp 
10. Zv‡`i Aš—img~‡n i‡q‡Q e¨vwa| myZivs 
Avj−vn Zv‡`i e¨vwa evwo‡q w`‡q‡Qb| Avi 
Zv‡`i Rb¨ i‡q‡Q hšY¿ v`vqK Avhve| 
KviY Zviv wg_¨v ejZ| 
{zyxwvuts 
=~}| 
11. Avi hLb Zv‡`i‡K ejv nq, Ô†Zvgiv hgx‡b 
dvmv` K‡iv bvÕ, Zviv e‡j, ÔAvgiv †Zv 
BCDEFGHIJK 
1 G A¶i¸‡jv KziAv‡bi GKwU gÔy wRhv- hvi cÖK…Z A_ © GKgvÎ Avj−vnB Rv‡bb|
†Kej ms‡kvabKvixÕ| LM 
 
12. †R‡b ivL, wbðq Zviv dvmv`Kvix; wKš ‘ 
Zviv ey‡S bv| 
NOPQRSTU 
13. Avi hLb Zv‡`i‡K ejv nq, Ô†Zvgiv Cgvb 
Avb †hgb †jv‡Kiv Cgvb G‡b‡QÕ, Zviv 
e‡j, ÔAvgiv wK Cgvb Avbe †hgb 
wb‡e©vaiv Cgvb G‡b‡QÕ? †R‡b ivL, wbðq 
ZvivB wb‡e©va; wKš ‘ Zviv Rv‡b bv| 
VWXYZ[]^_ 
©¨§¦¥¤£¢¡i 
ª 
14. Avi hLb Zviv gywgb‡`i mv‡_ wgwjZ nq, 
ZLb e‡j ÔAvgiv Cgvb G‡bwQÕ Ges hLb 
Zv‡`i kqZvb‡`i mv‡_ GKv‡š— wgwjZ nq, 
ZLb e‡j, Ôwbðq Avgiv †Zvgv‡`i mv‡_ 
AvwQ| Avgiv †Zv †Kej DcnvmKvixÕ| 
´³²±°p®¬« 
½¼»º¹¸¶{ 
15. Avj−vn Zv‡`i cÖwZ Dcnvm K‡ib Ges 
Zv‡`i‡K Zv‡`i Aeva¨Zvq weåvš— n‡q 
†Nvivi AeKvk †`b| 
ÅÄÃÂÁÀ¿¾ 
16. GivB Zviv, hviv wn`vqv‡Zi wewbg‡q 
c_åóZv mq K‡i‡Q| wKš ‘ Zv‡`i e¨emv 
jvfRbK nqwb Ges Zviv wn`vqvZcÖvß wQj 
bv| 
„…†‡ˆ‰Æ 
‹ŒŽ 
17. Zv‡`i Dcgv H e¨w³i gZ, †h Av¸b 
R¡vjvj| Gici hLb Av¸b Zvi Pvicvk 
Av‡jvwKZ Kij, Avj−vn Zv‡`i Av‡jv 
†K‡o wb‡jb Ges Zv‡`i‡K †Q‡o w`‡jb 
Ggb AÜKv‡i †h, Zviv †`L‡Q bv| 
HGFEDCBA 
QPONMLKJI 
R 
18. Zviv ewaiÑg~KÑAÜ| ZvB Zviv wd‡i 
Avm‡e bv| 
YXWVUTS 
19. wKsev AvKv‡ki elY© gLy i †g‡Ni b¨vq, 
hv‡Z i‡q‡Q Nb AÜKvi, eRaª Ÿwb I 
we`y¨rPgK| e‡Rªi MR©‡b Zviv g„Zz¨i f‡q 
Zv‡`i Kv‡b AvOyj w`‡q iv‡L| Avi Avj−vn 
Kvwdi‡`i‡K cwi‡eób K‡i Av‡Qb| 
ba` ^][Z 
lkjihgfedc 
nm 
20. we`y¨rPgK Zv‡`i `„wó †K‡o †bqvi Dcmg 
nq| hLbB Zv Zv‡`i Rb¨ Av‡jv †`q, 
Zviv Zv‡Z Pj‡Z _v‡K| Avi hLb Zv 
Zv‡`i Dci AÜKvi K‡i †`q, Zviv 
`uvwo‡q c‡o| Avi Avj−vn hw` PvB‡Zb, 
Aek¨B Zv‡`i kªeY I †PvLmg~n wb‡q 
wb‡Zb| wbðq Avj−vn me wKQzi Dci 
¶gZvevb| 
xwvutsrqpo 
:;=~}|{zy 
DEFGHIJKL
21. †n gvbyl, †Zvgiv †Zvgv‡`i i‡ei Bev`vZ 
Ki, whwb m„wó K‡i‡Qb †Zvgv‡`i‡K Ges 
†Zvgv‡`i c~‡e © hviv wQj Zv‡`i‡K, hv‡Z 
†Zvgiv ZvKIqv Aej¤^b Ki| 
PQRSTMNO 
UVWX 
22. whwb †Zvgv‡`i Rb¨ hgxb‡K K‡i‡Qb 
weQvbv, Avmgvb‡K Qv` Ges Avmgvb †_‡K 
bvwhj K‡i‡Qb e„wó| AZtci Zuvi gva¨‡g 
Drcb oe K‡i‡Qb dj-djvw`, †Zvgv‡`i Rb¨ 
wihK¯^iƒc| myZivs †Zvgiv †R‡b-ey‡S 
Avj−vni Rb¨ mgK¶ wba©viY K‡iv bv| 
]^_`YZ[ 
ª©¨§¦¥¤£¢¡ 
²±°n®¬« 
23. Avi Avwg Avgvi ev›`vi Dci hv bvwhj 
K‡iwQ, hw` †Zvgiv †m m¤ú‡K © m‡›`‡n 
_vK, Z‡e †Zvgiv Zvi gZ GKwU m~iv 
wb‡q Avm Ges Avj−vn Qvov †Zvgv‡`i 
mv¶xmg~n‡K WvK; hw` †Zvgiv mZ¨ev`x 
nI| 
½¼»º¹¸¶y´³ 
ÆÅÄÃÂÁÀ¿¾ 
…† 
24. AZGe hw` †Zvgiv Zv bv KiÑ Avi KL‡bv 
†Zvgiv Zv Ki‡e bvÑ Zvn‡j Av¸b‡K fq 
Ki hvi R¡vjvbx n‡e gvbyl I cv_i, hv 
cÖ¯‘Z Kiv n‡q‡Q Kvwdi‡`i Rb¨| 
‡ˆ‰Š‹ŒŽ 
’“”•‘ 
25. Avi hviv Cgvb G‡b‡Q Ges †bK KvR K‡i‡Q 
Zzwg Zv‡`i‡K mymsev` `vI †h, Zv‡`i Rb¨ 
i‡q‡Q RvboevZmg~n, hvi Zj‡`k w`‡q cÖevwnZ 
n‡e b`xmg~n| hLbB Zv‡`i‡K RvboevZ †_‡K 
†Kvb dj †L‡Z †`qv n‡e, Zviv ej‡e, ÔGUvB 
†Zv c~‡e © Avgv‡`i‡K †L‡Z †`qv n‡qwQjÕ| 
Avi Zv‡`i‡K Zv †`qv n‡e mv`„k¨cY~ © K‡i 
Ges Zv‡`i Rb¨ Zv‡Z _vK‡e cweÎ ¯¿xMY 
Ges Zviv †mLv‡b n‡e ¯’vqx| 
GFE DCBA 
PONMLKJIH 
[ZYXWVUTSRQ 
fedcba`_^] 
hg 
26. wbðq Avj−vn gvwQ wKsev Zvi †P‡qI †QvU 
wKQzi Dcgv w`‡Z j¾v K‡ib bv| myZivs 
hviv Cgvb G‡b‡Q Zviv Rv‡b, wbðq Zv 
Zv‡`i i‡ei c¶ †_‡K mZ¨| Avi hviv 
Kzdix K‡i‡Q Zviv e‡j, Avj−vn Gi gva¨‡g 
Dcgv w`‡q Kx †P‡q‡Qb? wZwb G w`‡q 
A‡bK‡K c_åó K‡ib Ges G w`‡q 
A‡bK‡K wn`vqvZ †`b| Avi Gi gva¨‡g 
†Kej dvwmK‡`i‡KB c_åó K‡ib| 
srqponmlkj 
{zyxwvut 
=?@~}| 
DEFGHIJKL 
MNOPQRSTU 
27. hviv Avj−vni `„pK…Z A½xKvi f½ K‡i Ges 
Avj−vn hv †Rvov jvMv‡bvi wb‡`©k w`‡q‡Qb 
Zv wQb oe K‡i Ges hgx‡b dvmv` K‡i| 
VWXYZ[] 
¨§¦¥¤£¢¡fg
ZvivB ¶wZMÖ¯—| ¬«ª© 

 
28. Kxfv‡e †Zvgiv Avj−vni mv‡_ Kzdix KiQ 
A_P †Zvgiv wQ‡j g„Z? AZtci wZwb 
†Zvgv‡`i‡K RxweZ K‡i‡Qb| Gici wZwb 
†Zvgv‡`i‡K g„Zy¨ †`‡eb AZtci RxweZ 
Ki‡eb| Gici ZuviB wbKU †Zvgv‡`i‡K 
wdwi‡q †bqv n‡e| 
´³²±°q® 
½¼»º¹¸¶z 
29. wZwbB hgx‡b hv Av‡Q me †Zvgv‡`i Rb¨ 
m„wó K‡i‡Qb| Zvici Avmgv‡bi cÖwZ 
†Lqvj Ki‡jb Ges Zv‡K mvZ Avmgv‡b 
myweb¨¯— Ki‡jb| Avi me wKQ z m¤ú‡K © 
wZwb mg¨K ÁvZ| 
ÆÅÄÃÂÁÀ¿¾ 
‰Š‹Œ„…†‡ˆ 
Ž 
30. Avi ¯§iY Ki, hLb †Zvgvi ie 
†d‡ikZv‡`i‡K ej‡jb, Ôwbðq Avwg 
hgx‡b GKRb Ljxdv m„wó KiwQÕ, Zviv 
ejj, ÔAvcwb wK †mLv‡b Ggb KvD‡K m„wó 
Ki‡eb, †h Zv‡Z dvmv` Ki‡e Ges i³ 
cÖevwnZ Ki‡e? Avi Avgiv †Zv Avcbvi 
cÖksmvq Zvmexn cvV KiwQ Ges Avcbvi 
cweÎZv †NvlYv KiwQ| wZwb ej‡jb, wbðq 
Avwg Rvwb hv †Zvgiv Rvb bv| 
HGFEDCBA 
QPONMLKJI 
ZYXWVUTSR 
 ^][ 
31. Avi wZwb Av`g‡K bvgmg~n me wk¶v 
w`‡jb Zvici Zv †d‡ikZv‡`i mvg‡b 
Dc¯’vcb Ki‡jb| myZivs ej‡jb, Ô†Zvgiv 
Avgv‡K G¸‡jvi bvg RvbvI, hw` †Zvgiv 
mZ¨ev`x nIÕ| 
gfedcba` 
onmlkjih 
32. Zviv ejj, ÔAvcwb cweÎ gnvb| Avcwb 
Avgv‡`i‡K hv wkwL‡q‡Qb, Zv Qvov 
Avgv‡`i †Kvb Ávb †bB| wbðq Avcwb 
me©Á, cÖÁvgqÕ| 
zyxwvutsrqp 
}|{ 
33. wZwb ej‡jb, Ô†n Av`g, G¸‡jvi bvg 
Zv‡`i‡K RvbvIÕ| AZtci hLb †m 
G¸‡jvi bvg Zv‡`i‡K Rvbvj, wZwb 
ej‡jb, ÔAvwg wK †Zvgv‡`i‡K ewjwb, 
wbðq Avwg Avmgvbmg~n I hgx‡bi Mv‡qe 
Rvwb Ges Rvwb hv †Zvgiv cÖKvk Ki Ges 
hv †Zvgiv †Mvcb Ki‡ZÕ? 
G?@ABCDE~ 
HIJKLMNO 
PQRSTUV 
34. Avi hLb Avwg †d‡ikZv‡`i‡K ejjvg, 
Ô†Zvgiv Av`g‡K wmR`v KiÕ| ZLb Zviv 
wmR`v Kij, Bejxm Qvov| †m A¯^xKvi 
Kij Ges An¼vi Kij| Avi †m nj 
WXYZ[]^ 
¤£¢¡cd
Kvwdi‡`i Aš—fy©³| 
35. Avi Avwg ejjvg, Ô†n Av`g, Zzwg I 
†Zvgvi ¯¿x Rvboev‡Z emevm Ki Ges Zv 
†_‡K Avnvi Ki ¯^v”Q‡›`¨, †Zvgv‡`i 
B”Qvbyhvqx Ges GB MvQwUi wbKUeZx © n‡qv 
bv, Zvn‡j †Zvgiv hvwjg‡`i Aš—fy©³ 
n‡q hv‡e| 
®¬«ª©¨§¦¥ 
¸¶p´³²±°v 
¹ 
36. AZtci kqZvb Zv‡`i‡K RvboevZ †_‡K 
öwjZ Kij| Ges Zviv hv‡Z wQj Zv †_‡K 
Zv‡`i‡K †ei K‡i w`j, Avi Avwg ejjvg, 
Ô†Zvgiv †b‡g hvI| †Zvgiv G‡K Ac‡ii 
kΓ| Avi †Zvgv‡`i Rb¨ hgx‡b i‡q‡Q 
wbw`©ó mgq ch©š— Avevm I †fvM-DcKiYÕ| 
ÂÁÀ¿¾½¼»º 
‰Š‚ƒ„ÆÅÄà 
‹Œ 
37. AZtci Av`g Zvi i‡ei c¶ †_‡K wKQ z 
evYx †cj, d‡j Avj−vn Zvi ZvIev Ke~j 
Ki‡jb| wbðq wZwb ZvIev Ke~jKvix, 
AwZ `qvj|y 
Ž‘’“”•–—˜ 
™š 
38. Avwg ejjvg, Ô†Zvgiv mevB Zv †_‡K †b‡g 
hvI| AZtci hLb Avgvi c¶ †_‡K 
†Zvgv‡`i Kv‡Q †Kvb wn`vqvZ Avm‡e, 
ZLb hviv Avgvi wn`vqvZ AbymiY Ki‡e, 
Zv‡`i †Kvb fq †bB Ges Zviv `ty wLZI 
n‡e bvÕ| 
JIHGFEDCBA 
SRQPONMLK 
39. Avi hviv Kzdix K‡i‡Q Ges Avgvi 
AvqvZmg~n‡K A¯^xKvi K‡i‡Q, ZvivB 
Av¸‡bi Awaevmx| Zviv †mLv‡b ¯’vqx n‡e| 
[ZYXWVUT 
 ^] 
40. †n ebx BmivCj, †Zvgiv Avgvi wbAvgZ‡K 
¯§iY Ki, †h wbAvgZ Avwg †Zvgv‡`i‡K 
w`‡qwQ Ges †Zvgiv Avgvi A½xKvi cY~ © 
Ki, Zvn‡j Avwg †Zvgv‡`i A½xKvi cY~ © 
Kie| Avi †Kej Avgv‡KB fq Ki| 
gfedcba` 
mlkjih 
41. Avi †Zvgv‡`i mv‡_ hv Av‡Q Zvi 
mZ¨vqbKvix¯^iƒc Avwg hv bvwhj K‡iwQ 
Zvi cÖwZ †Zvgiv Cgvb Avb Ges †Zvgiv 
Zv c_Ö g A¯^xKviKvix n‡qv bv| Avi 
†Zvgiv Avgvi AvqvZmg~n mvgvb¨g~‡j¨ 
wewm K‡iv bv Ges †Kej Avgv‡KB fq 
Ki| 
utsrqpon 
78~}|{zyxwv 
B 
42. Avi †Zvgiv nK‡K evwZ‡ji mv‡_ wgwkªZ 
K‡iv bv Ges †R‡b-ey‡S nK‡K †Mvcb 
CDEFGHI
K‡iv bv| JK 
 
43. Avi †Zvgiv mvjvZ Kv‡qg Ki, hvKvZ 
cÖ`vb Ki Ges i“K~Kvix‡`i mv‡_ i“K ~ Ki| 
LMNOPQRS 
44. †Zvgiv wK gvbyl‡K fvj Kv‡Ri Av‡`k 
w`”Q Avi wbR‡`i‡K fy‡j hv”Q? A_P 
†Zvgiv wKZve wZjvIqvZ Ki| †Zvgiv wK 
eyS bv? 
TUVWXYZ 
[]^ 
45. Avi †Zvgiv ˆah © I mvjv‡Zi gva¨‡g mvnvh¨ 
PvI| wbðq Zv webqx Qvov Ab¨‡`i Dci 
KwVb| 
¨§ ¦ ¥¤£ ¢ ¡ 
ª© 
46. hviv wek¦vm K‡i †h, Zviv Zv‡`i i‡ei 
mv‡_ mv¶vr Ki‡e Ges Zviv Zuvi w`‡K 
wd‡i hv‡e| 
´³²±°o®¬« 
47. †n ebx BmivCj, †Zvgiv Avgvi wbAvgZ‡K 
¯§iY Ki, †h wbAvgZ Avwg †Zvgv‡`i‡K 
w`‡qwQ Ges wbðq Avwg †Zvgv‡`i‡K 
wek¦evmxi Dci †kªôZ ¡ w`‡qwQ| 
½¼»º¹¸¶s 
ÁÀ¿¾ 
48. Avi †Zvgiv †m w`b‡K fq Ki, †hw`b †KD 
Kv‡iv †Kvb Kv‡R Avm‡e bv| Avi Kv‡iv 
c¶ †_‡K †Kvb mcy vwik MÖnY Kiv n‡e bv 
Ges KviI KvQ †_‡K †Kvb wewbgq †bqv 
n‡e bv| Avi Zviv mvnvh¨cÖvßI n‡e bv| 
‰€‚ƒÆÅÄà
Š‹ŒŽ‘’ 
49. Avi ¯§iY Ki, hLb Avwg †Zvgv‡`i‡K 
wdiÔAvD‡bi `j †_‡K i¶v K‡iwQjvg| 
Zviv †Zvgv‡`i‡K KwVb Avhve w`Z| 
†Zvgv‡`i cyÎ mš—vb‡`i‡K h‡en KiZ 
Ges †Zvgv‡`i bvix‡`i‡K euvwP‡q ivLZ| 
Avi G‡Z †Zvgv‡`i i‡ei c¶ †_‡K wQj 
gnv cix¶v| 
GFEDCBA 
N ML K J I H 
TSRQPO 
50. Avi hLb †Zvgv‡`i Rb¨ Avwg mgy`ª‡K 
wef³ K‡iwQjvg, AZtci †Zvgv‡`i‡K 
bvRvZ w`‡qwQjvg Ges wdiÔAvDb `j‡K 
Wywe‡q w`‡qwQjvg, Avi †Zvgiv †`LwQ‡j| 
[ Z Y X W V U 
 ^] 
51. Avi hLb Avwg g~mv‡K Pwj−k iv‡Zi Iqv`v 
w`‡qwQjvg AZtci †Zvgiv Zvi hvIqvi 
ci evQzi‡K (Dcvm¨iƒ‡c) MÖnY K‡iwQ‡j, 
Avi †Zvgiv wQ‡j hvwjg| 
hgfedcba` 
lkji
52. Zvici Avwg †Zvgv‡`i‡K G m‡ei ci ¶gv 
K‡iwQ, hv‡Z †Zvgiv †kvKi Av`vq Ki| 
utsrqponm 
53. Avi hLb Avwg g~mv‡K w`‡qwQjvg wKZve I 
dziKvb2 hv‡Z †Zvgiv wn`vqvZcÖvß nI| 
|{zyxwv 
} 
54. Avi hLb g~mv Zvi KIg‡K e‡jwQj, Ô†n 
Avgvi KIg, wbðq †Zvgiv evQzi‡K 
(Dcvm¨iƒ‡c) MÖnY K‡i wbR‡`i Dci hyjg 
K‡iQ| myZivs †Zvgiv †Zvgv‡`i m„wóKZ©vi 
Kv‡Q ZvIev Ki| AZtci †Zvgiv 
wbR‡`i‡K nZ¨v Ki| GwU †Zvgv‡`i Rb¨ 
†Zvgv‡`i m„wóKZ©vi wbKU DËg| AZtci 
Avj−vn †Zvgv‡`i ZvIev Ke~j Ki‡jb| 
wbðq wZwb ZvIev Ke~jKvix, cig `qvj|y 
? @ A   B C D ~ 
FGHIJKL 
MNOPQRSTUV 
WXYZ 
55. Avi hLb †Zvgiv ej‡j, Ô†n g~mv, Avgiv 
†Zvgvi cÖwZ Cgvb Avbe bv, hZ¶Y bv 
Avgiv cÖKv‡k¨ Avj−vn‡K †`wLÕ| d‡j eR ª 
†Zvgv‡`i‡K cvKovI Kij Avi †Zvgiv Zv 
†`LwQ‡j| 
¤£¢¡_`abcd 
©¨§¦¥ 
56. AZtci Avwg †Zvgv‡`i g„Zz¨i ci 
†Zvgv‡`i‡K cybtRxeb `vb Kijvg, hv‡Z 
†Zvgiv †kvKi Av`vq Ki| 
²±°m®¬«ª 
57. Avi Avwg †Zvgv‡`i Dci †g‡Ni Qvqv 
w`jvg Ges †Zvgv‡`i cÖwZ bvwhj Kijvg 
ÔgvboevÕ3 I ÔmvjIqvÕ4| †Zvgiv †m cweÎ e¯ ‘ 
†_‡K Avnvi Ki, hv Avwg †Zvgv‡`i‡K 
wihK w`‡qwQ| Avi Zviv Avgvi cÖwZ hyjg 
K‡iwb, eis Zviv wbR‡`i‡KB hyjg KiZ| 
¹ ¸ ¶ u  ´ ³ 
ÃÂÁÀ¿¾½¼»º 
‚ƒÆÅÄ 
58. Avi ¯§iY Ki, hLb Avwg ejjvg, Ô†Zvgiv 
cÖ‡ek Ki GB Rbc‡`| Avi Zv †_‡K 
Avnvi Ki †Zvgv‡`i B”Qvbyhvqx, ¯^v”Q‡›`¨ 
Ges `iRvq cÖ‡ek Ki gv_v bxP z K‡i| Avi 
ej Ô¶gvÕ| Zvn‡j Avwg †Zvgv‡`i 
cvcmg~n ¶gv K‡i †`e Ges wbðq Avwg 
mrKg©kxj‡`i‡K evwo‡q †`eÕ| 
IHGFEDCBA 
QPONMLKJ 
VUTSR 
59. AZtci hvwjgiv cweeZ©b K‡i †djj †m ^][ZYXW 
2 - mZ¨-wg_¨vi g‡a¨ cv_©K¨Kvix ZvIiv‡Zi evYxmgM|Ö 
3 ÔgvboevÕ GK ai‡Yi my¯^v` y Lvevi, hv wkwk‡ii gZ Mv‡Qi cvZvq I Nv‡mi Dci R‡g _vKZ| Avj−vn we‡klfv‡e Zv ebx 
BmivC‡ji Rb¨ †cÖiY K‡iwQ‡jb| 
4 ÔmvjIqvÕ cvLxi †MvkZ RvZxq GK cÖKvi Lv`¨, hv Avj−vn ebx BmivC‡ji Rb¨ we‡klfv‡e †cÖiY K‡iwQ‡jb|
K_v hv Zv‡`i‡K ejv n‡qwQj, wfb oe Ab¨ 
K_v w`‡q| d‡j Avwg Zv‡`i Dci Avmgvb 
†_‡K Avhve bvwhj Kijvg, KviY Zviv 
cvcvPvi KiZ| 
gfedcba` 
ih 
60. Avi ¯§iY Ki, hLb g~mv Zvi KIgi Rb¨ 
cvwb PvBj, ZLb Avwg ejjvg, ÔZzwg 
†Zvgvi jvwV Øviv cv_i‡K AvNvZ KiÕ| 
d‡j Zv †_‡K DrmvwiZ nj eviwU Sibv| 
cÖwZwU `j Zv‡`i cvwb cv‡bi ¯’vb †R‡b 
wbj| †Zvgiv Avj−vni wihK †_‡K Avnvi 
Ki I cvb Ki Ges dvmv`Kvix n‡q hgx‡b 
Ny‡i †ewo‡qv bv| 
qponmlk 
{zyxwvutsr 
=?@AB~}| 
FGHIJ 
61. Avi hLb †Zvgiv ej‡j, Ô†n g~mv, Avgiv 
GK Lvev‡ii Dci KL‡bv ˆah © aie bv| 
myZivs Zzwg Avgv‡`i Rb¨ †Zvgvi i‡ei 
wbKU †`vÔAv Ki, †hb wZwb Avgv‡`i Rb¨ 
†ei K‡ib, f~wg †h mwâ, KvuKo, imyb, 
gmyi I †cuqvR Drcb oe K‡i, ZvÕ| †m ejj, 
Ô†Zvgiv wK hv DËg Zvi cwie‡Z © Ggb 
wRwbm MÖnY KiQ hv wbgoegv‡bi? †Zvgiv 
†Kvb GK bMix‡Z AeZiY Ki| Z‡e 
wbðq †Zvgv‡`i Rb¨ (†mLv‡b) _vK‡e, hv 
†Zvgiv †P‡qQÕ| Avi Zv‡`i Dci Av‡ivc 
Kiv n‡q‡Q jvÃbv I `vwi`ª¨ Ges Zviv 
Avj−vni †mv‡ai wkKvi nj| Zv GB Kvi‡Y 
†h, Zviv Avj−vni AvqvZmg~n‡K A¯^xKvi 
KiZ Ges Ab¨vqfv‡e bex‡`i‡K nZ¨v 
KiZ| Zv GB Kvi‡Y †h, Zviv bvdigvbx 
K‡iwQj Ges Zviv mxgvj•Nb KiZ| 
KLMNOPQRST 
U V W X Y Z [    
£  ¢¡ `  a b 
«ª©¨§¦¥¤ 
´  ³²  ± ° p ® ¬ 
½¼»º¹¸¶z 
ÄÃÂÁÀ¿¾ 
‚ƒ„…†‡ˆÆÅ 
‹ 
62. wbðq hviv Cgvb G‡b‡Q, hviv Bqvn~`x 
n‡q‡Q Ges bvmviv I mvweCiv5Ñ (Zv‡`i 
g‡a¨) hviv Cgvb G‡b‡Q Avj−vn I †kl 
w`‡bi cÖwZ Ges †bK KvR K‡i‡Q Ñ Z‡e 
Zv‡`i Rb¨ i‡q‡Q Zv‡`i i‡ei wbKU 
Zv‡`i cÖwZ`vb| Avi Zv‡`i †Kvb fq †bB 
Ges Zviv `ty wLZI n‡e bv| 
F E D C B  A 
MLKJIHG 
UTSRQPON 
YXWV 
63. Avi ¯§iY Ki, hLb Avwg †Zvgv‡`i 
A½xKvi MÖnY Kijvg Ges Z~i cvnvo‡K 
†Zvgv‡`i Dci DVvjvg Avwg (ejjvg) 
Ô†Zvgv‡`i‡K hv w`‡qwQ, Zv k³fv‡e ai 
Ges Zv‡Z hv i‡q‡Q Zv ¯§iY Ki, hv‡Z 
a` ^][Z 
ihgfedcb 
5 mvweCÑ wewfb oe MÖn-b¶‡Îi c~Rvix gZvš—‡i †d‡ikZv‡`i DcvmbvKvix|
†Zvgiv ZvKIqv Aej¤^b Ki‡Z cviÕ| 
64. AZtci †Zvgiv G m‡ei ci wegyL n‡q 
wd‡i †M‡j| Avi hw` †Zvgv‡`i Dci 
Avj−vni AbMy Ön I ingZ bv nZ, †Zvgiv 
Aek¨B ¶wZMÖ¯—‡`i Aš—fy©³ n‡Z| 
srqponmlkj 
xwvut 
65. Avi †Zvgv‡`i g‡a¨ hviv kwbev‡ii e¨vcv‡i 
mxgvj•Nb K‡iwQj, Zv‡`i‡K Aek¨B 
†Zvgiv Rvb| AZtci Avwg Zv‡`i‡K 
ejjvg, Ô†Zvgiv wbK…ó evbi n‡q hvIÕ| 
:;~}|{zy 
CDEF 
66. Avi Avwg G‡K evwb‡qwQ `„óvš—, †m mg‡qi 
Ges ZrcieZ©x Rbc`mg~‡ni Rb¨ Ges 
gyËvKx‡`i Rb¨ Dc‡`k| 
JKLMNGHI 
OP 
67. Avi ¯§iY Ki, hLb g~mv Zvi KIg‡K 
ejj, Ôwbðq Avj−vn †Zvgv‡`i‡K wb‡`©k 
w`‡”Qb †h, †Zvgiv GKwU Mvfx h‡en 
Ki‡eÕ| Zviv ejj, ÔZzwg wK Avgv‡`i mv‡_ 
Dcnvm KiQÕ? †m ejj, ÔAvwg gL~ ©‡`i Aš— 
fy©³ nIqv †_‡K Avj−vni Avkªq Pvw”QÕ| 
VWXYQRSTU 
¥¤£¢¡_`abcde 
§¦ 
68. Zviv ejj, ÔZzwg Avgv‡`i Rb¨ †Zvgvi 
i‡ei wbKU †`vÔAv Ki, wZwb †hb Avgv‡`i 
Rb¨ ¯úó K‡i †`b MvfxwU †Kgb n‡eÕ| †m 
ejj, Ôwbðq wZwb ej‡Qb, wbðq Zv n‡e 
Mi“, ey‡ov bq Ges ev”PvI bq| Gi 
gvSvgvwS ai‡bi| myZivs †Zvgiv Ki hv 
†Zvgv‡`i‡K wb‡`©k †`qv n‡”QÕ| 
h´³²±°n®¬«ª©¨ 
ÁÀ¿¾½¼»º¹¸¶ 
ÃÂ 
69. Zviv ejj, ÔZzwg Avgv‡`i Rb¨ †Zvgvi 
i‡ei wbKU †`vÔAv Ki, wZwb †hb Avgv‡`i 
Rb¨ ¯úó K‡i †`b, †Kgb Zvi iOÕ? †m 
ejj, Ôwbðq wZwb ej‡Qb, wbðq Zv n‡e 
njy` i‡Oi Mvfx, Zvi iO DR¡j, 
`k©K‡`i‡K hv Avb›` †`‡eÕ| 
‚ƒ„…†‡ˆ‰ÆÅÄ 
 Ž   ‘ ’  “ 
”• 
70. Zviv ejj, ÔZzwg Avgv‡`i Rb¨ †Zvgvi 
i‡ei wbKU †`vÔAv Ki, wZwb †hb Avgv‡`i 
Rb¨ ¯úó K‡i †`b, Zv †Kgb? wbðq 
Mi“wU Avgv‡`i Rb¨ m‡›`ncY~ © n‡q 
wM‡q‡Q| Avi wbðq Avgiv Avj−vn Pv‡n †Zv 
c_cÖvß neÕ| 
LKJIHGFEDCBA 
RQPONM 
71. †m ejj, Ôwbðq wZwb ej‡Qb, Ôwbðq Zv 
Ggb Mvfx, hv e¨eüZ nqwb Rwg Pvl Kivq 
Avi bv †¶‡Z cvwb †`qvq| my¯ ’ hv‡Z †Kvb 
LyuZ †bBÕ| Zviv ejj, ÔGLb Zzwg mZ¨ 
][ZYXWVUTS 
hgfedcba`_^
wb‡q G‡mQÕ| AZtci Zviv Zv h‡en Kij 
A_P Zviv Zv Kivi wQj bv| 
mlkji 
72. Avi ¯§iY Ki, hLb †Zvgiv GKRb‡K 
nZ¨v Ki‡j AZtci †m e¨vcv‡i G‡K 
Aci‡K †`vlv‡ivc Ki‡j| Avi Avj−vn 
cÖKvk K‡i w`‡jb †Zvgiv hv †Mvcb 
KiwQ‡j| 
wvutsrqpon 
yx 
73. AZtci Avwg ejjvg, Ô†Zvgiv Zv‡K 
AvNvZ Ki MvfxwUi (†Mvk‡Zi) wKQ z Ask 
w`‡q| Gfv‡e Avj−vn RxweZ K‡ib 
g„Z‡`i‡K| Avi wZwb †Zvgv‡`i‡K Zuvi 
wb`k©bmg~n †`Lvb, hv‡Z †Zvgiv eyS| 
;  =   ~  }| { z 
CDEFG 
74. AZtci †Zvgv‡`i Aš—img~n Gi c‡i KwVb 
n‡q †Mj †hb Zv cv_‡ii gZ wKsev Zvi 
†P‡qI k³| Avi wbðq cv_‡ii g‡a¨ wKQ z 
Av‡Q, hv †_‡K bni DrmvwiZ nq| Avi 
wbðq Zvi g‡a¨ wKQ z Av‡Q hv PY~ © nq| d‡j 
Zv †_‡K cvwb †ei nq| Avi wbðq Zvi 
g‡a¨ wKQ z Av‡Q hv Avj−vni f‡q aŸ‡m 
c‡o| Avi Avj−vn †Zvgiv hv Ki, †m 
m¤ú‡K © Mv‡dj bb| 
HIJKLMNOPQ 
RSTUVWXYZ[ 
§¦¥¤£¢¡defg 
²±°k®¬«ª©¨ 
75. †Zvgiv wK GB Avkv KiQ †h, Zviv 
†Zvgv‡`i cÖwZ Cgvb Avb‡e? A_P Zv‡`i 
GKwU `j wQj hviv Avj−vni evYx ïbZ 
AZtci Zv ey‡S †bqvi ci Zv Zviv weK…Z 
KiZ †R‡b ey‡S| 
¼ » º ¹ ¸¶ x´ 
ÅÄÃÂÁÀ¿¾½ 
ƒ„Æ 
76. Avi hLb Zviv gywgb‡`i mv‡_ mv¶vr K‡i 
ZLb e‡j, ÔAvgiv Cgvb G‡bwQÕ| Avi 
hLb G‡K Ac‡ii mv‡_ GKv‡š— wgwjZ nq 
ZLb e‡j, Ô†Zvgiv wK Zv‡`i mv‡_ †m K_v 
Av‡jvPbv Ki, hv Avj−vn †Zvgv‡`i Dci 
D¤§y³ K‡i‡Qb, hv‡Z Zviv Gi gva¨‡g 
†Zvgv‡`i i‡ei wbKU †Zvgv‡`i wei“‡× 
`jxj †ck Ki‡e? Z‡e wK †Zvgiv eyS bvÕ? 
†‡ˆ‰Š‹ŒŽ 
“”•–‘’ 
—˜™š›œž 
77. Zviv wK Rv‡b bv †h, Zviv hv †Mvcb K‡i 
Ges hv cÖKvk K‡i, Zv Avj−vn Rv‡bb? 
IHGFEDCBA 
J 
78. Avi Zv‡`i g‡a¨ Av‡Q wbi¶i, Zviv wg_¨v 
AvKv•Lv Qvov wKZv‡ei †Kvb Ávb iv‡L bv 
Ges Zviv ïayB aviYv K‡i _v‡K| 
RQPONMLK 
VUTS 
79. myZivs aŸsm Zv‡`i Rb¨ hviv wbR nv‡Z ][ZYXW
wKZve wj‡L| Zvici e‡j, ÔGwU Avj−vni 
c¶ †_‡KÕ, hv‡Z Zv Zz”Q g~‡j¨ wewm 
Ki‡Z cv‡i| myZivs Zv‡`i nvZ hv wj‡L‡Q 
Zvi cwiYv‡g Zv‡`i Rb¨ aŸsm, Avi Zviv 
hv DcvR©b K‡i‡Q Zvi Kvi‡YI Zv‡`i Rb¨ 
aŸsm| 
gfedcba`_^ 
onmlkjih 
p 
80. Avi Zviv e‡j, Ô†Mvbv-K‡qKw`b Qvov 
Av¸b Avgv‡`i‡K KL‡bv ¯úk © Ki‡e bvÕ| 
ej, Ô†Zvgiv wK Avj−vni wbKU Iqv`v 
wb‡qQ, d‡j Avj−vn Zuvi Iqv`v f½ Ki‡eb 
bv? bvwK Avj−vni Dci Ggb wKQ z ejQ, hv 
†Zvgiv Rvb bvÕ? 
yxwvutsrq 
;=?~}|{z 
EFGHIJK 
81. nuv, †h g›` DcvR©b Ki‡e Ges Zvi cvc 
Zv‡K †eób K‡i †b‡e, ZvivB Av¸‡bi 
Awaevmx| Zviv †mLv‡b n‡e ¯’vqx| 
LMNOPQR 
ZSTUVWXY 
82. Avi hviv Cgvb G‡b‡Q Ges †bK Avgj 
K‡i‡Q, Zviv Rvboev‡Zi Awaevmx| Zviv 
†mLv‡b n‡e ¯’vqx| 
[]^ ` 
¦¥¤£¢¡ 
83. Avi ¯§iY Ki, hLb Avwg ebx BmivC‡ji 
A½xKvi MÖnY Kijvg †h, †Zvgiv Avj−vn 
Qvov Kv‡iv Bev`vZ Ki‡e bv Ges m`vPvi 
Ki‡e wcZv-gvZv, AvZ¥xq-¯^Rb, BqvZxg I 
wgmKxb‡`i mv‡_| Avi gvbyl‡K DËg K_v 
ej, mvjvZ Kv‡qg Ki Ges hvKvZ cÖ`vb 
Ki| AZtci †Zvgv‡`i ga¨ †_‡K ¯^í 
msL¨K Qvov †Zvgiv mK‡j D‡c¶v K‡i 
gLy wdwi‡q wb‡j| 
°h®¬«ª©¨§ 
p ´ ³ ²  ± 
» º ¹   ¸ ¶ 
ÂÁÀ¿¾½¼ 
ÆÅÄÃ 
84. Avi hLb Avwg †Zvgv‡`i A½xKvi MÖnY 
Kijvg †h, †Zvgiv wbR‡`i i³ cÖevwnZ 
Ki‡e bv Ges wbR‡`i‡K †Zvgv‡`i 
M„nmg~n †_‡K †ei Ki‡e bv| AZtci 
†Zvgiv ¯^xKvi K‡i wb‡j| Avi †Zvgiv Zvi 
mv¶x| 
HGFEDCBA 
PONMLKJI 
85. AZtci †ZvgivB †Zv Zviv, hviv 
wbR‡`i‡K nZ¨v KiQ Ges †Zvgv‡`i ga¨ 
†_‡K GKwU `j‡K Zv‡`i M„n †_‡K †ei 
K‡i w`”Q; cvc I mgxj•N‡bi gva¨‡g 
Zv‡`i wei“‡× mnvqZv KiQ| Avi Zviv 
hw` e›`x n‡q †Zvgv‡`i wbKU Av‡m, 
†Zvgiv gyw³cY w`‡q Zv‡`i‡K gy³ Ki| 
A_P Zv‡`i‡K †ei Kiv †Zvgv‡`i Rb¨ 
nvivg wQj| †Zvgiv wK wKZv‡ei wKQ z As‡k 
WVUTSRQ 
^][ZYX 
edcba` 
kjihgf 
tsrqponml 
~}|{zyxwvu
Cgvb ivL Avi wKQ z Ask A¯^xKvi Ki? 
myZivs †Zvgv‡`i g‡a¨ hviv Zv K‡i 
`ywbqvi Rxe‡b jvÃbv Qvov Zv‡`i Kx 
cÖwZ`vb n‡Z cv‡i? Avi wKqvg‡Zi w`‡b 
Zv‡`i‡K KwVbZg Avhv‡e wb‡¶c Kiv 
n‡e| Avi †Zvgiv hv Ki, Avj−vn †m 
m¤ú‡K © Mvwdj bb| 
@ABCDEFG 
86. Zviv AvwLiv‡Zi wewbg‡q `ywbqvi Rxeb‡K 
Lwi` K‡i‡Q| myZivs Zv‡`i †_‡K Avhve 
nvjKv Kiv n‡e bv Ges Zviv mvnvh¨cÖvßI 
n‡e bv| 
HIJKLMNOP 
QRSTUV 
87. Avi Avwg wbðq g~mv‡K wKZve w`‡qwQ Ges 
Zvi c‡i G‡Ki ci GK ivm~j †cÖiY 
K‡iwQ Ges gviBqvg cyÎ Cmv‡K w`‡qwQ 
my¯úó wb`k©bmg~n| Avi Zv‡K kw³kvjx 
K‡iwQ ÔcweÎ AvZ¥vÕi6 gva¨‡g| Z‡e wK 
†Zvgv‡`i wbKU hLbB †Kvb ivm~j Ggb 
wKQ z wb‡q G‡m‡Q, hv †Zvgv‡`i gbtc~Z 
bq, ZLb †Zvgiv An¼vi K‡iQ, AZtci 
(bex‡`i) GK`j‡K †Zvgiv wg_¨vev`x 
e‡jQ Avi GK`j‡K nZ¨v K‡iQ| 
W XYZ[ ] 
¦¥¤£¢¡def 
°h®¬«ª©¨§ 
¶t´³²± 
88. Avi Zviv ejj, Avgv‡`i Aš—img~n 
Av”Qvw`Z; eis Zv‡`i Kzdixi Kvi‡Y 
Avj−vn Zv‡`i‡K jvÔbZ K‡i‡Qb| AZtci 
Zviv Lye KgB Cgvb Av‡b| 
ÁÀ¿¾½¼»º¹¸ 
ÃÂ 
89. Avi hLb Zv‡`i Kv‡Q, Zv‡`i mv‡_ hv 
Av‡Q, Avj−vni c¶ †_‡K Zvi mZ¨vqbKvix 
wKZve Gj, A_P Zviv c~‡e © Kvwdi‡`i 
Dci weRq Kvgbv KiZ| myZivs hLb 
Zv‡`i wbKU Gj hv Zviv wPbZ, ZLb Zviv 
Zv A¯^xKvi Kij| AZGe Kvwdi‡`i Dci 
Avj−vni jvÔbZ| 
IHGFEDCBA 
QPONMLKJ 
ZYXWVUTSR 
[ 
90. hvi wewbg‡q Zviv wbR‡`i‡K wemq K‡i‡Q 
Zv KZ RNb¨ (Zv GB) †h, Avj−vn hv 
bvwhj K‡i‡Qb Zv Zviv A¯^xKvi K‡i‡Q 
GB wR‡`i ekeZx © n‡q †h, Avj−vn Zuvi 
ev›`v‡`i ga¨ †_‡K hv‡K B”Qv Zvi Dci 
Zuvi AbMy Ön bvwhj K‡i‡Qb| myZivs Zviv 
†mv‡ai Dci †mv‡ai AwaKvix nj| Avi 
Kvwdi‡`i Rb¨ i‡q‡Q jvÃbvKi Avhve| 
cba`_^] 
nmlkjihgfed 
wvutsrqpo 
zyx 
6 cweÎ AvZ¥v A_ © wReixj (Av.)
91. Avi hLb Zv‡`i‡K ejv nq, ÔAvj−vn hv 
bvwhj K‡i‡Qb †Zvgiv Zvi cÖwZ Cgvb 
AvbÕ| Zviv e‡j, ÔAvgv‡`i cÖwZ hv bvwhj 
n‡q‡Q Avgiv Zv wek¦vm KwiÕ| Avi Gi 
evB‡i hv Av‡Q Zviv Zv A¯^xKvi K‡i| 
A_P Zv mZ¨, Zv‡`i mv‡_ hv Av‡Q Zvi 
mZ¨vqbKvix| ej, ÔZ‡e †Kb †Zvgiv 
Avj−vni bex‡`i‡K c~‡e © nZ¨v Ki‡Z, hw` 
†Zvgiv gywgb n‡q _vKÕ? 
=?@A~}|{ 
F G H IJK L 
MNOPQRSTUVW 
XYZ[ 
92. Avi Aek¨B g~mv †Zvgv‡`i wbKU my¯úó 
wb`k©bmg~n wb‡q G‡m‡Q| AZtci †Zvgiv 
Zvi c‡i evQzi‡K (Dcvm¨iƒ‡c) MÖnY 
Ki‡j| Avi †Zvgiv †Zv hvwjg| 
¢ ¡  ^ _ ` a 
¨§¦¥¤£ 
93. Avi ¯§iY Ki, hLb Avwg †Zvgv‡`i 
cÖwZkÖ“wZ MÖnY K‡iwQjvg Ges †Zvgv‡`i 
Dci Z~i‡K DwV‡qwQjvgÑ (e‡jwQjvg) 
ÔAvwg †Zvgv‡`i‡K hv w`‡qwQ Zv k³fv‡e 
ai Ges †kvbÕ| Zviv e‡jwQj, ÔAvgiv 
ïbjvg Ges Agvb¨ Kijvg| Avi Zv‡`i 
Kzdixi Kvi‡Y Zv‡`i Aš—‡i †Mv-evQzi cÖxwZ 
wmwÂZ Kiv n‡qwQj| ej, Ô†Zvgv‡`i Cgvb 
hvi wb‡`©k †`q KZ g›` Zv! hw` †Zvgiv 
gywgb n‡q _vKÕ| 
j ®¬ « ª © 
¸¶p´³²±° 
½ ¼  » º  ¹ 
ÄÃÂÁÀ¿¾ 
‚ƒÆÅ 
94. ej, Ôhw` Ab¨vb¨ gvbyl Qvov Avj−vni wbKU 
AvwLiv‡Zi Avevm ïa y †Zvgv‡`i Rb¨B 
wbw`©ó _v‡K, Z‡e †Zvgiv g„Zz¨ Kvgbv Ki, 
hw` †Zvgiv mZ¨ev`x n‡q _vKÕ| 
IHGFEDCBA 
QPONMLKJ 
R 
95. Avi Zviv KL‡bv Zv Kvgbv Ki‡e bv, 
Zv‡`i nvZ hv cvwV‡q‡Q Zvi Kvi‡Y| Avi 
Avj−vn hvwjg‡`i m¤ú‡K © AwaK ÁvZ| 
[ Z YX W V U T S 
] 
96. Avi Zzwg Zv‡`i‡K cv‡e Rxe‡bi cÖwZ 
me©vwaK †jvfx gvbyliƒ‡c| GgbwK Zv‡`i 
†_‡KI hviv wkiK K‡i‡Q| Zv‡`i GKRb 
Kvgbv K‡i, hw` nvRvi eQi Zv‡K Rxeb 
†`qv nZ! A_P `xN©Rxex n‡jB Zv Zv‡K 
Avhve †_‡K wb®‹…wZ w`‡Z cvi‡e bv| Avi 
Zviv hv K‡i Avj−vn †m m¤ú‡K © mg¨K 
`ªóv| 
dcba`_^ 
nmlkj ih gfe 
wvutsrqpo 
yx 
97. ej, Ô†h wReix‡ji kΓ n‡e (†m 
Aby‡kvPbvq gi“K) †Kbbv wbðq wReixj 
;=~}|{z 
DEFGHIJK
Zv Avj−vni AbygwZ‡Z †Zvgvi Aš—‡i bvwhj 
K‡i‡Q, Zvi mvg‡b _vKv wKZv‡ei mg_©K, 
wn`vqvZ I gywgb‡`i Rb¨ mymsev`iƒ‡cÕ| 
ML 
98. Ô†h kΓ n‡e Avj−vni, Zuvi †d‡ikZv‡`i, 
Zuvi ivm~jM‡Yi, wReix‡ji I gxKvC‡ji 
Z‡e wbðq Avj−vn Kvwdi‡`i kΓÕ| 
NOPQRST 
UVWXYZ 
99. Avi Avwg Aek¨B †Zvgvi cÖwZ my¯úó 
wb`k©bmg~n bvwhj K‡iwQ, dvwmKiv Qvov 
Ab¨ †KD Zv A¯^xKvi K‡i bv| 
¤£¢¡abcd[ 
¦¥ 
100. Z‡e wK hLbB Zviv †Kvb Iqv`v K‡i‡Q, 
ZLbB Zv‡`i ga¨ †_‡K †Kvb GK `j Zv 
Qz‡o †g‡i‡Q? eis Zv‡`i AwaKvsk Cgvb 
iv‡L bv| 
g®¬«ª©¨ § 
³²±° 
101. Avi hLb Zv‡`i wbKU Avj−vni KvQ †_‡K 
GKRb ivm~j Gj, Zv‡`i mv‡_ hv Av‡Q Zv 
mg_©b K‡i, ZLb Avn‡j wKZv‡ei GKwU 
`j Avj−vni wKZve‡K Zv‡`i †cQ‡b †d‡j 
w`j, (Gfv‡e †h) g‡b nq †hb Zviv Rv‡b 
bv| 
¼»º¹¸¶y´ 
ÄÃÂÁÀ¿¾½ 
ƒ„…†‡ÆÅ 
102. Avi Zviv AbymiY K‡i‡Q, hv kqZvbiv 
myjvBgv‡bi ivR‡Z ¡ cvV KiZ| Avi 
myjvBgvb Kzdix K‡iwb; eis kqZvbiv 
Kzdix K‡i‡Q| Zviv gvbyl‡K hv` y †kLvZ 
Ges (Zviv AbymiY K‡i‡Q) hv bvwhj Kiv 
n‡qwQj ev‡e‡ji `yB †d‡ikZv nviƒZ I 
gviƒ‡Zi Dci| Avi Zviv KvD‡K †kLvZ 
bv †h ch©š— bv ejZ †h, ÔAvgiv †Zv 
cix¶v, myZivs †Zvgiv Kzdix K‡iv bv| 
GiciI Zviv G‡`i KvQ †_‡K wkLZ, hvi 
gva¨‡g Zviv cyi“l I Zvi ¯¿xi g‡a¨ we‡”Q` 
NUvZ| A_P Zviv Zvi gva¨‡g Kv‡iv †Kvb 
¶wZ Ki‡Z cviZ bv Avj−vni AbygwZ 
Qvov| Avi Zviv wkLZ hv Zv‡`i ¶wZ 
KiZ, Zv‡`i DcKvi KiZ bv Ges Zviv 
Aek¨B RvbZ †h, †h e¨w³ Zv mq Ki‡e, 
AvwLiv‡Z Zvi †Kvb Ask _vK‡e bv| Avi 
Zv wbwðZiƒ‡c KZB-bv g›`, hvi wewbg‡q 
Zviv wbR‡`i‡K wemq K‡i‡Q| hw` Zviv 
RvbZ| 
IHGFEDCBA 
NMLKJ 
UTSRQPO 
^][ZYXWV 
gfedcba`_ 
p o nm l k jih 
zyxwvutsrq 
=?~}|{ 
DEFGHIJKLM 
NOPQRST 
103. Avi hw` Zviv Cgvb AvbZ Ges ZvKIqv 
Aej¤^b KiZ, Z‡e Aek¨B Avj−vni c¶ 
†_‡K (Zv‡`i Rb¨) cÖwZ`vb DËg nZ| 
UVWXYZ[ 
¢¡ `ab
hw` Zviv RvbZ| 
104. †n gywgbMY, †Zvgiv ÔivÔBbvÕ7 e‡jv bv; eis 
ej, ÔDbRyibvÕ Avi †kvb, Kvwdi‡`i Rb¨ 
i‡q‡Q hšY¿ v`vqK Avhve| 
©¨§¦¥¤£ 
°k®¬«ª 
± 
105. Avn‡j wKZve I gykwiK‡`i ga¨ †_‡K 
hviv Kzdix K‡i‡Q, Zviv Pvq bv †h, 
†Zvgv‡`i i‡ei c¶ †_‡K †Zvgv‡`i Dci 
†Kvb Kj¨vY bvwhj †nvK| Avi Avj−vn 
hv‡K B”Qv Zv‡K Zuvi ingZ Øviv Lvm 
K‡ib Ges Avj−vn gnvb AbMy Ö‡ni 
AwaKvix| 
º¹¸¶u´³² 
ÃÂÁÀ¿¾½¼» 
‚ ƒ  „… † Æ Å Ä 
Š‹Œ 
106. Avwg †h AvqvZ iwnZ Kwi wKsev fywj‡q 
†`B, Zvi †P‡q DËg wKsev Zvi gZ 
Avbqb Kwi| Zzwg wK Rvb bv †h, Avj−vn 
me wKQzi Dci ¶gZvevb| 
KJIHGFEDCB 
VUTSRQPONML 
107. Zzwg wK Rvb bv †h, wbðq Avmgvbmg~n I 
hgx‡bi ivRZ ¡ Avj−vni? Avi Avj−vn Qvov 
†Zvgv‡`i †Kvb AwffveK I mvnvh¨Kvix 
†bB| 
`_^][ZYXW 
ihgfedcba 
108. bvwK †Zvgiv PvI †Zvgv‡`i ivm~j‡K cÖk oe 
Ki‡Z, †hgb c~‡e © g~mv‡K cÖk oe Kiv 
n‡qwQj? Avi †h Cgvb‡K Kzd‡i cwieZ©b 
Ki‡e, †m wbðq †mvRv c_wePz¨Z nj| 
ponmlkj 
yxwvutsrq 
}|{z 
109. Avn‡j wKZv‡ei A‡b‡KB Pvq, hw` Zviv 
†Zvgv‡`i‡K Cgvb Avbvi ci Kvwdi 
Ae¯’vq wdwi‡q wb‡Z cviZ! mZ¨ ¯úó 
nIqvi ci Zv‡`i c¶ †_‡K wnsmvekZ 
(Zviv Giƒc K‡i _v‡K)| myZivs †Zvgiv 
¶gv Ki Ges Gwo‡q Pj, hZ¶Y bv Avj−vn 
Zuvi wb‡`©k †`b| wbðq Avj−vn me wKQzi 
Dci ¶gZvevb| 
?@ABC~ 
FGHIJKLE 
MNOPQRSTU 
¢¡XYZ[]^ `a 
110. Avi †Zvgiv mvjvZ Kv‡qg Ki I hvKvZ 
`vI Ges †h †bK Avgj †Zvgiv wbR‡`i 
Rb¨ Av‡M cvVv‡e, Zv Avj−vni wbKU cv‡e| 
ª©¨§¦¥¤£ 
j´³²±°p®¬« 
7 - #K ivm~jyjvn mvjvjvû AvjvBwn Iqvmvjvg Gi mv‡_ K‡_vcK_b ev Zuvi KvQ †_‡K wk¶v MÖn‡Yi mgq gywgbM‡Yi eyS‡Z 
mgm¨v n‡j Zviv ej‡Zb ÔivÔBbvÕ A_©vr Avgv‡`i cÖwZ j¶¨ Ki“b Ges ax‡i ejyb| kãwUi Avi GKwU A_ © Ô†evKvÕ| 
Bqvn~w`iv Zv †kv‡b †m A‡_ © e¨envi ïi“ Kij Ges wb‡Riv nvwmÑVvÆv Ki‡Z jvMj| ZLb Avj−vn ZvAvjv D³ ب_©‡evaK 
kãwUi cwie‡Z © cwi®‹vi A_©‡evaK kã ÔDbRyibvÕ A_©vr Avgv‡`i cÖwZ bRi w`bÑ kãwU e¨envi Kivi wb‡`©k w`‡jb|
†Zvgiv hv KiQ wbðq Avj−vn Zvi mg¨K 
`ªóv| 
¸¶ 
111. Avi Zviv e‡j, Bqvn~`x wKsev bvmviv Qvov 
Ab¨ †KD Rvboev‡Z cÖ‡ek Ki‡e bv| GUv 
Zv‡`i wg_¨v Avkv| ej, Ô†Zvgiv †Zvgv‡`i 
cÖgvY wb‡q Avm, hw` †Zvgiv mZ¨ev`x n‡q 
_vKÕ| 
ÁÀ¿¾½¼»º¹ 
€ÆÅÄà
ˆ‰Š‡ 
112. n¨v,u †h wbR‡K Avj−vni Kv‡Q †mvc` © K‡i‡Q 
Ges †m mrKg©kxjI, Z‡e Zvi Rb¨ i‡q‡Q 
Zvi i‡ei wbKU cÖwZ`vb| Avi Zv‡`i 
†Kvb fq †bB Ges Zviv `ty wLZI n‡e bv| 
‹ŒŽ‘’“ 
”•–—˜™š›œ 
113. Avi Bqvn~`xiv e‡j, Ôbvmviv‡`i †Kvb wfwË 
†bBÕ Ges bvmviviv e‡j ÔBqvn~`x‡`i †Kvb 
wfwË †bBÕ| A_P Zviv wKZve cvV K‡i| 
Gfv‡eB, hviv wKQ z Rv‡b bv, Zviv Zv‡`i 
K_vi gZ K_v e‡j| myZivs †h wel‡q Zviv 
gZwe‡iva KiZ Avj−vn wKqvg‡Zi w`b †m 
wel‡q Zv‡`i g‡a¨ dqmvjv Ki‡eb| 
G FE D C BA 
PONMLKJIH 
ZYXWVUTSRQ 
ba` ^][ 
114. Avi Zvi †P‡q AwaK hv‡jg †K, †h 
Avj−vni gvmwR`mg~‡n Zuvi bvg ¯§iY Kiv 
†_‡K evav cÖ`vb K‡i Ges Zv weivY Ki‡Z 
†Póv K‡i? Zv‡`i †Zv DwPr wQj fxZ n‡q 
Zv‡Z cÖ‡ek Kiv| Zv‡`i Rb¨ `ywbqvq 
i‡q‡Q jvÃbv Avi AvwLiv‡Z Zv‡`i Rb¨ 
i‡q‡Q gnvAvhve| 
lkjihgfedc 
vutsrqponm 
8~}|{zyxw 
ABCD 
115. Avi c~e © I cwðg Avj−vniB| myZivs 
†Zvgiv †h w`‡KB gLy wdivI, †m w`‡KB 
Avj−vni †Pnviv| wbðq Avj−vn cÖvPzh©gq, 
me©Á| 
EFGHIJKLMNO 
PQRS 
116. Avi Zviv e‡j, Avj−vn mš—vb MÖnY 
K‡i‡Qb| wZwb cweÎ gnvb; eis 
Avmgvbmg~n I hgx‡b hv wKQz Av‡Q Zv 
ZuviB | me ZuviB AbMy Z| 
TUV WXY Z[ ]^ 
¥¤£¢¡de 
117. wZwb Avmgvbmg~n I hgx‡bi mªóv| Avi 
hLb wZwb †Kvb wel‡qi wm×vš— †bb, ZLb 
†Kej e‡jb ÔnIÕ d‡j Zv n‡q hvq| 
f®¬«ª©¨§¦ 
³²±° 
118. Avi hviv Rv‡b bv, Zviv e‡j, Ô†Kb Avj−vn 
Avgv‡`i mv‡_ K_v e‡jb bv wKsev 
Avgv‡`i Kv‡Q †Kvb wb`k©b Av‡m bvÕ? 
Gfv‡eB, hviv Zv‡`i c~‡e © wQj Zviv Zv‡`i 
K_vi gZ K_v e‡j‡Q| Zv‡`i Aš—img~n 
GKB iKg n‡q wM‡q‡Q| Avwg †Zv 
½¼»º¹¸¶z´ 
|ÆÅÄÃÂÁÀ¿¾ 
† ‡ ˆ  ‰   Š‹ Œ
AvqvZmg~n my¯úó K‡i w`‡qwQ Ggb 
KI‡gi Rb¨, hviv `„p wek¦vm iv‡L| Ž 
 
119. wbðq Avwg †Zvgv‡K †cÖiY K‡iwQ mZ¨mn, 
mymsev``vZv I mZK©Kvixiƒ‡c Ges 
†Zvgv‡K Av¸‡bi Awaevmx‡`i m¤ú‡K © cÖk oe 
Kiv n‡e bv| 
‘’“”•–— 
˜™š 
120. Avi Bqvn~`x I bvmviviv KL‡bv †Zvgvi 
cÖwZ mš‘ó n‡e bv, hZ¶Y bv Zzwg Zv‡`i 
wgj−v‡Zi AbymiY Ki| ej, Ôwbðq Avj−vni 
wn`vqvZB wn`vqvZÕ Avi hw` Zzwg Zv‡`i 
cÖe„wËi AbymiY Ki †Zvgvi Kv‡Q †h Ávb 
G‡m‡Q Zvi ci, Zvn‡j Avj−vni wecix‡Z 
†Zvgvi †Kvb AwffveK I mvnvh¨Kvix 
_vK‡e bv| 
KJIHGFEDCBA 
UTSRQPONML 
cba` ^][ZYXWV 
121. hv‡`i‡K Avwg wKZve w`‡qwQ, Zviv Zv cvV 
K‡i h_v_©fv‡e| ZvivB Zvi cÖwZ Cgvb 
Av‡b| Avi †h Zv A¯^xKvi K‡i, ZvivB 
¶wZMÖ¯—| 
jihgfed 
tsrqponmlk 
122. †n ebx BmivCj, †Zvgiv Avgvi wbAvgZ‡K 
¯§iY Ki, hv Avwg †Zvgv‡`i‡K w`‡qwQ| 
Avi wbðq Avwg †Zvgv‡`i‡K †kªôZ ¡ w`‡qwQ 
m„wóKz‡ji Dci| 
|{zyxwvu 
?~} 
123. Avi †Zvgiv fq Ki †mw`b‡K, †hw`b †KD 
Kv‡iv †Kvb Kv‡R Avm‡e bv Ges †Kvb 
e¨w³ †_‡K wewbgq MÖnY Kiv n‡e bv Avi 
†Kvb mcy vwik Zvi DcKv‡i Avm‡e bv Ges 
Zviv mvnvh¨cÖvßI n‡e bv| 
GHIJKLBCDEF 
MNOPQRST 
124. Avi ¯§iY Ki, hLb Beivnxg‡K Zvi ie 
K‡qKwU evYx w`‡q cix¶v Ki‡jb, AZtci 
†m Zv cY~ © Kij| wZwb ej‡jb, ÔAvwg 
†Zvgv‡K gvby‡li Rb¨ †bZv evbveÕ| †m 
ejj, ÔAvgvi eskai‡`i †_‡KIÕ? wZwb 
ej‡jb, Ôhvwjgiv Avgvi Iqv`vcÖvß nq 
bvÕ| 
UVWXYZ[]^ 
ª©¨§¦¥¤£¢¡i 
¬« 
125. Avi ¯§iY Ki, hLb Avwg Kvev‡K gvby‡li 
Rb¨ wgjb‡K›` ª I wbivc` ¯’vb evbvjvg 
Ges (Av‡`k w`jvg †h,) Ô†Zvgiv gvKv‡g 
Beivnxg‡K mvjv‡Zi ¯’vbiƒ‡c MÖnY KiÕ| 
Avi Avwg Beivnxg I BmgvCj‡K `vwqZ ¡ 
w`‡qwQjvg †h, Ô†Zvgiv Avgvi M„n‡K 
¶m´³²±°s® 
À¿¾½¼»º¹¸ 
ÆÅÄÃÂÁ
ZvIqvdKvix, ÔBwZKvdKvix I i“K~Kvix-wmR` 
vKvix‡`i Rb¨ cweÎ KiÕ| 
126. Avi ¯§iY Ki, hLb Beivnxg ejj, Ô†n 
Avgvi ie, Avcwb G‡K wbivc` bMix 
evbvb Ges Gi Awaevmx‡`i‡K dj-gy‡ji 
wihK w`b hviv Avj−vn I †kl w`‡bi cÖwZ 
Cgvb G‡b‡QÕ| wZwb ej‡jb, Ô†h Kzdix 
Ki‡e, Zv‡K Avwg ¯^í †fv‡MvcKiY w`e| 
AZtci Zv‡K Av¸‡bi Avhv‡e cÖ‡ek 
Ki‡Z eva¨ Kie| Avi Zv KZ g›` 
cwiYwZÕ| 
„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ  
‘’“”•–—˜™ 
š›œžŸ ¡¢£ 
¤ 
127. Avi ¯§iY Ki, hLb Beivnxg I BmgvCj 
Kvevi wfZ¸ ‡jv DVvw”Qj (Ges ejwQj,) 
Ô†n Avgv‡`i ie, Avgv‡`i c¶ †_‡K Ke~j 
Ki“b| wbðq Avcwb me©‡kªvZv, me©ÁvbxÕ| 
HGFEDCBA 
PONMLKJI 
128. Ô†n Avgv‡`i ie, Avgv‡`i‡K Avcbvi 
AbMy Z Ki“b Ges Avgv‡`i eska‡ii ga¨ 
†_‡K Avcbvi AbMy Z RvwZ evbvb| Avi 
Avgv‡`i‡K Avgv‡`i Bev`v‡Zi wewa-weavb 
†`wL‡q w`b Ges Avgv‡`i‡K ¶gv Ki“b| 
wbðq Avcwb ¶gvkxj, cig `qvjÕy | 
YXWVUTSRQ 
ba`_^][Z 
c 
129. Ô†n Avgv‡`i ie, Zv‡`i g‡a¨ Zv‡`i †_‡K 
GKRb ivm~j †cÖiY Ki“b, †h Zv‡`i cÖwZ 
Avcbvi AvqvZmg~n wZjvIqvZ Ki‡e Ges 
Zv‡`i‡K wKZve I wnKgZ wk¶v w`‡e Avi 
Zv‡`i‡K cweÎ Ki‡e| wbðq Avcwb 
civmgkvjx, cÖÁvgqÕ| 
kjihgfed 
r q po n m l 
uts 
130. Avi †h wbR‡K wb‡e©va evwb‡q‡Q, †m Qvov 
†K Beivnx‡gi Av`k © †_‡K wegLy n‡Z 
cv‡i? Avi Aek¨B Avwg Zv‡K `ywbqv‡Z 
†e‡Q wb‡qwQ Ges wbðq †m AvwLiv‡Z 
†bKKvi‡`i Aš—fy©³ _vK‡e| 
~}|{zyxwv 
A B C D EFGHI 
JK 
131. hLb Zvi ie Zv‡K ej‡jb, ÔZzwg 
AvZ¥mgcY© KiÕ| †m ejj, ÔAvwg mKj 
m„wói i‡ei Kv‡Q wbR‡K mgcY© KijvgÕ| 
LMNOPQRSTUV 
132. Avi GiB Dc‡`k w`‡q‡Q Beivnxg Zvi 
mš—vb‡`i‡K Ges BqvK‚eI (†h,) Ô†n Avgvi 
mš—v‡biv, wbðq Avj−vn †Zvgv‡`i Rb¨ GB 
`xb‡K Pqb K‡i‡Qb| myZivs †Zvgiv gymwjg 
nIqv Qvov gviv †h‡qv bv| 
WXYZ[]^ 
§¦¥¤£¢¡g 
133. bvwK †Zvgiv mv¶x wQ‡j, hLb BqvK~‡ei ±°j®¬«ª©¨
wbKU g„Zz¨ Dcw¯’Z n‡qwQj? hLb †m Zvi 
mš—vb‡`i‡K ejj, ÔAvgvi ci †Zvgiv Kvi 
Bev`vZ Ki‡eÕ? Zviv ejj, ÔAvgiv 
Bev`vZ Kie Avcbvi Bjv‡ni, Avcbvi 
wcZc… yi“l Beivnxg, BmgvCj I Bmnv‡Ki 
Bjv‡ni, whwb GK Bjvn| Avi Avgiv ZuviB 
AbMy ZÕ| 
»º¹¸¶v´³² 
ÁÀ¿¾½¼ 
ÅÄÃÂ 
134. †mUv Ggb GK D¤§Z hv weMZ n‡q‡Q| 
Zviv hv AR©b K‡i‡Q Zv Zv‡`i Rb¨B, Avi 
†Zvgiv hv AR©b K‡iQ Zv †Zvgv‡`i Rb¨B| 
Avi Zviv hv KiZ †m m¤ú‡K © †Zvgv‡`i‡K 
wRÁvmv Kiv n‡e bv| 
„…†‡ˆ‰Š‹ŒŽÆ 
‘’“”• 
135. Avi Zviv e‡j, Ô†Zvgiv Bqvn~`x wKsev 
bvmviv n‡q hvI, wn`vqvZ †c‡q hv‡eÕ| 
ej, Ôeis Avgiv Beivnx‡gi wgj−v‡Zi 
AbymiY Kwi, †h GKwbô wQj Ges †h 
gykwiK‡`i Aš—fy©³ wQj bvÕ| 
JIHGFEDCBA 
RQPONMLK 
136. †Zvgiv ej, ÔAvgiv Cgvb G‡bwQ Avj−vni 
Dci Ges hv bvwhj Kiv n‡q‡Q Avgv‡`i 
Dci I hv bvwhj Kiv n‡q‡Q Beivnxg, 
BmgvCj, BmnvK, BqvK~e I Zv‡`i mš— 
vb‡`i Dci Avi hv cÖ`vb Kiv n‡q‡Q g~mv 
I Cmv‡K Ges hv cÖ`vb Kiv n‡q‡Q Zv‡`i 
i‡ei c¶ n‡Z bexMY‡K| Avgiv Zv‡`i 
Kv‡iv g‡a¨ ZviZg¨ Kwi bv| Avi Avgiv 
ZuviB AbMy ZÕ| 
[ZYXWVUTS 
cba`_^] 
lkjihgfed 
rqponm 
137. AZGe hw` Zviv Cgvb Av‡b, †Zvgiv 
†hiƒ‡c Zvi cÖwZ Cgvb G‡bQ, Z‡e Aek¨B 
Zviv wn`vqvZcÖvß n‡e| Avi hw` Zviv 
wegLy nq Zvn‡j Zviv i‡q‡Q †Kej 
we‡ivwaZvq, ZvB Zv‡`i wec‡¶ †Zvgvi 
Rb¨ Avj−vn h‡_ó| Avi wZwb me©‡kªvZv, 
me©Á| 
}|{zyxwvuts 
?@ABCDEFG~ 
IJ 
138. (ej,) Avgiv Avj−vni is MÖnY Kijvg| 
Avi is Gi w`K w`‡q Avj−vni †P‡q †K 
AwaK my›`i? Avi Avgiv ZuviB 
Bev`vZKvix| 
RSTUKLMNOPQ 
VW 
139. ej, Ô†Zvgiv wK Avgv‡`i mv‡_ Avj−vni 
e¨vcv‡i weZK © KiQ A_P wZwb Avgv‡`i 
ie I †Zvgv‡`i ie? Avi Avgv‡`i Rb¨ 
XYZ[]^ ` 
¦¥¤£¢¡
i‡q‡Q Avgv‡`i Avgjmg~n Ges †Zvgv‡`i 
Rb¨ i‡q‡Q †Zvgv‡`i Avgjmg~n Ges Avgiv 
Zuvi Rb¨B GKwbô| 
140. bvwK †Zvgiv ejQ, Ôwbðq Beivnxg, 
BmgvCj, BmnvK, BqvK~e I Zv‡`i mš— 
v‡biv wQj Bqvn~`x wKsev bvmviv? ej, 
Ô†Zvgiv AwaK ÁvZ bvwK Avj−vnÕ? Avi 
Zvi †P‡q AwaK hvwjg †K, †h Avj−vni 
c¶ †_‡K Zvi Kv‡Q †h mv¶¨ i‡q‡Q Zv 
†Mvcb K‡i? Avi †Zvgiv hv Ki, Avj−vn †m 
m¤ú‡K © Mvwdj bb| 
¬ «  ª © ¨  § 
m´³²±°s® 
À¿¾½¼»º¹¸¶ 
€‚ÆÅÄÃÂÁ 
141. †mUv wQj GKwU D¤§Z, hviv weMZ n‡q‡Q| 
Zviv hv AR©b K‡i‡Q, Zv Zv‡`i Rb¨ Avi 
†Zvgiv hv AR©b K‡iQ Zv †Zvgv‡`i Rb¨| 
Avi Zviv hv KiZ, †m m¤ú‡K © †Zvgv‡`i‡K 
wRÁvmv Kiv n‡e bv| 
‰Š‹ŒŽ‘’“” 
•–—˜™š 
142. AwP‡iB wb‡e©va †jv‡Kiv ej‡e, ÔKx‡m 
Zv‡`i‡K Zv‡`i wKejv †_‡K wdivj, hvi 
Dci Zviv wQj?Õ ej, Ôc~e© I cwðg 
Avj−vniB| wZwb hv‡K Pvb †mvRv c_ 
†`Lvb|Õ 
KJIHGFEDCB 
VUTSRQPONML 
YXW 
143. Avi Gfv‡eB Avwg †Zvgv‡`i‡K ga¨cš’x 
D¤§Z evwb‡qwQ, hv‡Z †Zvgiv gvby‡li Dci 
mv¶x nI Ges ivm~j mv¶x nb †Zvgv‡`i 
Dci| Avi †h wKejvi Dci Zzwg wQ‡j, 
Zv‡K †Kej G Rb¨B wba©viY K‡iwQjvg, 
hv‡Z Avwg †R‡b †bB †h, †K ivm~j‡K 
AbymiY K‡i Ges †K Zvi †cQ‡b wd‡i 
hvq| hw`I Zv AwZ KwVb (Ab¨‡`i Kv‡Q) 
Zv‡`i Qvov hv‡`i‡K Avj−vn wn`vqvZ 
K‡i‡Qb Ges Avj−vn Ggb bb †h, wZwb 
†Zvgv‡`i Cgvb‡K webó Ki‡eb| wbðq 
Avj−vn gvby‡li cÖwZ AZ¨š— †moenkxj, cig 
`qvj|y 
`_^][Z 
hgfedcba 
qponmlkji 
{zyxwvutsr 
=?@ABCD~}| 
HIJK 
144. AvKv‡ki w`‡K evi evi †Zvgvi gLy 
wdiv‡bv Avwg Aek¨B †`LwQ| AZGe Avwg 
Aek¨B †Zvgv‡K Ggb wKejvi w`‡K 
wdive, hv Zzwg cQ›` Ki| myZivs †Zvgvi 
LMNOPQRST 
UVWXYZ[] 
cviv 
2
†Pnviv gvmwR`yj nviv‡gi w`‡K wdivI 
Ges †Zvgiv †hLv‡bB _vK, Zvi w`‡KB 
†Zvgv‡`i †Pnviv wdivI| Avi wbðq hviv 
wKZvecÖvß n‡q‡Q, Zviv Aek¨B Rv‡b †h, 
Zv Zv‡`i i‡ei c¶ †_‡K mZ¨ Ges Zviv 
hv K‡i, †m e¨vcv‡i Avj−vn Mvwdj bb| 
§¦¥¤£¢¡ef 
²±°j®¬«ª©¨ 
q´³ 
145. Avi hv‡`i‡K wKZve †`qv n‡q‡Q Zzwg hw` 
Zv‡`i wbKU me wb`k©b wb‡q Avm, Zviv 
†Zvgvi wKejvi AbymiY Ki‡e bv Avi 
ZzwgI Zv‡`i wKejvi AbymiYKvix bI 
Ges Zviv G‡K Ac‡ii wKejvi 
AbymiYKvix bq| Avi hw` Zzwg Zv‡`i 
cÖe„wËi AbymiY Ki †Zvgvi wbKU Ávb 
Avmvi ci, Z‡e wbðq Zzwg ZLb 
hvwjg‡`i Aš—f©y³| 
¿¾½¼»º¹¸¶ 
}~€ÆÅÄÃÂÁÀ 
ˆ‰Š‹ŒŽ 
‘’“”•–—˜ 
146. hv‡`i‡K Avwg wKZve w`‡qwQ, Zviv Zv‡K 
wP‡b, †hgb wP‡b Zv‡`i mš—vb‡`i‡K| Avi 
wbðq Zv‡`i ga¨ †_‡K GKwU `j mZ¨‡K 
Aek¨B †Mvcb K‡i, A_P Zviv Rv‡b| 
HGFEDCBA 
PONMLKJI 
147. mZ¨ †Zvgvi i‡ei c¶ †_‡K| myZivs Zzwg 
KL‡bv m‡›`n †cvlYKvix‡`i Aš—f©y³ n‡qv 
bv| 
YXWVUTSRQ 
148. Avi cÖ‡Z¨‡Ki i‡q‡Q GKwU w`K, †hw`‡K 
†m †Pnviv wdivq| myZivs †Zvgiv 
Kj¨vYK‡g © cÖwZ‡hvwMZv Ki| †Zvgiv 
†hLv‡bB _vK bv †Kb, Avj−vn †Zvgv‡`i 
mevB‡K wb‡q Avm‡eb| wbðq Avj−vn me 
wKQyi Dci ¶gZvevb| 
c b a` _  ^]  [ Z 
nmlkjihgfed 
po 
149. Avi Zzwg †hLvb †_‡KB †ei nI, †Zvgvi 
†Pnviv gvmwR`yj nviv‡gi w`‡K wdivI| 
Avi wbðq Zv mZ¨ †Zvgvi i‡ei c¶ 
†_‡K Ges †Zvgiv hv Ki, Avj−vn Zv †_‡K 
Mvwdj bb| 
wvutsrq 
9:;=~}|{zyx 
E 
150. Avi Zzwg †hLvb †_‡KB †ei nI, †Zvgvi 
†Pnviv gvmwR`yj nviv‡gi w`‡K wdivI 
Ges †Zvgiv †hLv‡bB _vK, Zvi w`‡K 
†Zvgv‡`i †Pnviv wdivI, hv‡Z †Zvgv‡`i 
wec‡¶ gvby‡li weZK © Kivi wKQ z bv _v‡K| 
Z‡e Zv‡`i ga¨ †_‡K hviv hyjg K‡i‡Q, 
Zviv Qvov| myZivs †Zvgiv Zv‡`i‡K fq 
K‡iv bv, Avgv‡K fq Ki| Avi hv‡Z Avwg 
FGHIJKLMN 
OPQRSTUV 
WXYZ[]^ 
¤ £ ¢ ¡ c d 
¦¥
Avgvi wbAvgZ †Zvgv‡`i Dci cY~ © Ki‡Z 
cvwi Ges hv‡Z †Zvgiv wn`vqvZcÖvß nI| 
151. †hfv‡e Avwg †Zvgv‡`i g‡a¨ GKRb ivm~j 
†cÖiY K‡iwQ †Zvgv‡`i ga¨ †_‡K, †h 
†Zvgv‡`i Kv‡Q Avgvi AvqvZmg~n 
wZjvIqvZ K‡i, †Zvgv‡`i‡K cweÎ K‡i 
Ges wKZve I wnKgZ wk¶v †`q| Avi 
†Zvgv‡`i‡K wk¶v †`q Ggb wKQ y hv 
†Zvgiv Rvb‡Z bv| 
®¬«ª©¨§ 
² ± °  q 
º¹¸¶v´³ 
152. AZGe, †Zvgiv Avgv‡K ¯§iY Ki, Avwg 
†Zvgv‡`i‡K ¯§iY Kie| Avi Avgvi 
†kvKi Av`vq Ki, Avgvi mv‡_ Kzdix 
K‡iv bv| 
ÁÀ¿¾½¼» 
153. †n gywgbMY, ˆah © I mvjv‡Zi gva¨‡g 
mvnvh¨ PvI| wbðq Avj−vn ˆah©kxj‡`i 
mv‡_ Av‡Qb|8 
€‚ƒÆÅÄà
‰Š‹ 
154. hviv Avj−vni iv¯—vq wbnZ nq, Zv‡`i‡K 
g„Z e‡jv bv| eis Zviv RxweZ; wKš ‘ 
†Zvgiv Abyfe Ki‡Z cvi bv| 
KJIHGFEDCBA 
ONML 
155. Avi Avwg Aek¨B †Zvgv‡`i‡K cix¶v 
Kie wKQ y fq, ¶az v Ges RvbÑgvj I dj-djvw` 
i ¯^íZvi gva¨‡g| Avi Zzwg 
ˆah©kxj‡`i mymsev` `vI| 
V U  T S R Q P 
][ZYXW 
156. hviv, Zv‡`i‡K hLb wec` Avmvš— K‡i 
ZLb e‡j, wbðq Avgiv Avj−vni Rb¨ Ges 
wbðq Avgiv Zuvi w`‡K cÖZ¨veZ©bKvix| 
gfedcba` ^ 
h 
157. Zv‡`i DciB i‡q‡Q Zv‡`i i‡ei c¶ 
†_‡K gvMwdivZ I ingZ Ges ZvivB 
wn`vqvZcÖvß| 
ponmlkji 
srq 
158. wbðq mvdv I gviIqv Avj−vni 
wb`k©bmg~‡ni Aš—f©y³| myZivs †h 
evBZzj−vni n¾ Ki‡e wKsev Dgiv Ki‡e 
Zvi †Kvb Aciva n‡e bv †h, †m G¸‡jvi 
ZvIqvd Ki‡e| Avi †h ¯^Ztù‚Z©fv‡e 
Kj¨vY Ki‡e, Z‡e wbðq †kvKiKvix, 
5~}|{zyxwvu 
@ABCDEFGHI 
JKLMNO 
8 cweÎ KziAv‡bi A‡bK ¯’v‡b Avj−vn †bKKvi‡`i mv‡_ Av‡Qb, ˆah©kxj‡`i mv‡_ Av‡Qb BZ¨vw` ejv n‡q‡Q| wZwb Avi‡ki 
Dci †_‡KI ev›`v‡K mvnvh¨ mn‡hvwMZv Kivi gva¨‡g Zvi mv‡_ i‡q‡Qb e‡j ey‡S wb‡Z n‡e|
me©Á| 
159. wbðq hviv †Mvcb K‡i m-y ¯úó wb`k©bmg~n 
I wn`vqvZ hv Avwg bvwhj K‡iwQ, wKZv‡e 
gvby‡li Rb¨ Zv ¯úófv‡e eY©bv Kivi ci, 
Zv‡`i‡K Avj−vn jvÔbZ K‡ib Ges 
jvÔbZKvixMYI Zv‡`i‡K jvÔbZ K‡i| 
PQRSTUVWX 
£¢¡]^_`ab 
¦¥¤ 
160. Zviv Qvov, hviv ZvIev K‡i‡Q, ïa‡i 
wb‡q‡Q Ges ¯úófv‡e eY©bv K‡i‡Q| 
AZGe, Avwg Zv‡`i ZvIev Ke~j Kie| 
Avi Avwg ZvIev Ke~jKvix, cig `qvj|y 
®¬«ª©¨§ 
´³²±°r 
161. wbðq hviv Kzdix K‡i‡Q Ges Kvwdi 
Ae¯’vq g„Zz¨eiY K‡i‡Q, Zv‡`i Dci 
Avj−vn, †d‡ikZvMY I mKj gvby‡li 
jvÕbZ| 
¿¾½¼»º¹¸¶| 
ÃÂÁÀ 
162. Zviv †mLv‡b ¯’vqx n‡e| Zv‡`i †_‡K 
Avhve nvjKv Kiv n‡e bv Ges Zv‡`i‡K 
AeKvkI †`qv n‡e bv| 
‡ˆ‰Š‚ƒÆÅÄ 
‹ 
163. Avi †Zvgv‡`i Bjvn GK Bjvn| wZwb Qvov 
†Kvb (mZ¨) Bjvn †bB| wZwb AwZ 
`qvgq, cig `qvj|y 
ŒŽ‘’“”• 
– 
164. wbðq Avmgvbmg~n I hgx‡bi m„wó‡Z, ivZ 
I w`‡bi weeZ©‡b, †m †bŠKvq hv mgy‡` ª 
gvby‡li Rb¨ Kj¨vYKi e¯ ‘ wb‡q P‡j Ges 
Avmgvb †_‡K Avj−vn †h e„wó el©Y K‡i‡Qb 
AZtci Zvi gva¨‡g g‡i hvIqvi ci 
hgxb‡K RxweZ K‡i‡Qb Ges Zv‡Z Qwo‡q 
w`‡q‡Qb mKj cÖKvi wePiYkxj cÖvYx I 
evZv‡mi cwieZ©‡b Ges Avmgvb I 
hgx‡bi ga¨eZ©x ¯’v‡b wb‡qvwRZ †gNgvjvq 
i‡q‡Q wb`k©bmg~n Ggb KI‡gi Rb¨, hviv 
we‡eKevb| 
G F E D C  B  A 
PONMLKJIH 
[ZYXWVUTSRQ 
cba`_^] 
ihgfed 
lkj 
165. Avi gvby‡li g‡a¨ GgbI Av‡Q, hviv 
Avj−vn Qvov Ab¨‡K Avj−vni mgK¶iƒ‡c 
MÖnY K‡i, Zv‡`i‡K Avj−vn‡K fvjevmvi 
gZ fvjev‡m| Avi hviv Cgvb G‡b‡Q, 
Zviv Avj−vni Rb¨ fvjevmvq `„pZi| Avi 
hw` hvwjgMY †`‡LÑ hLb Zviv Avhve 
†`L‡e †h, wbðq mKj kw³ Avj−vni Rb¨ 
Ges wbðq Avj−vn Avhve `v‡b K‡Vvi| 
utsrqponm 
78~}|{zyxwv 
BCDEFGHIJK 
LMNO
166. hLb, hv‡`i‡K AbymiY Kiv n‡q‡Q, Zviv 
Abymvix‡`i †_‡K Avjv`v n‡q hv‡e Ges 
Zviv Avhve †`L‡Z cv‡e| Avi Zv‡`i me 
m¤úK © wQb oe n‡q hv‡e| 
P Q R S T U V  W 
XYZ[ 
167. Avi hviv AbymiY K‡i‡Q, Zviv ej‡e, 
Ôhw` Avgv‡`i wd‡i hvIqvi my‡hvM nZ, 
Zvn‡j Avgiv Zv‡`i †_‡K Avjv`v n‡q 
†hZvg, †hfv‡e Zviv Avjv`v n‡q wM‡q‡QÕ| 
Gfv‡e Avj−vn Zv‡`i‡K Zv‡`i Avgjmg~n 
†`Lv‡eb, Zv‡`i Rb¨ Av‡¶c¯^iƒc| Avi 
Zviv Av¸b †_‡K †ei n‡Z cvi‡e bv| 
¦¥¤£¢¡cdef 
g ® ¬ « ª ©¨ § 
¸¶o´³²±° 
168. †n gvbyl, hgx‡b hv i‡q‡Q, Zv †_‡K nvjvj 
cweÎ e¯ ‘ Avnvi Ki Ges kqZv‡bi c`v¼ 
AbymiY K‡iv bv| wbðq †m †Zvgv‡`i Rb¨ 
my¯úó kΓ| 
ÁÀ¿¾½¼»º¹ 
€‚ƒÆÅÄà
169. wbðq †m †Zvgv‡`i‡K Av‡`k †`q g›` I 
Ak−xj Kv‡Ri Ges Avj−vni e¨vcv‡i Ggb 
wKQ y ej‡Z, hv †Zvgiv Rvb bv| 
‰Š‹ŒŽ‘’ 
“” 
170. Avi hLb Zv‡`i‡K ejv nq, Ô†Zvgiv 
AbymiY Ki, hv Avj−vn bvwhj K‡i‡QbÕ, 
Zviv e‡j, Ôeis Avgiv AbymiY Kie 
Avgv‡`i wcZ…-cyi“l‡`i‡K hvi Dci 
†c‡qwQÕ| hw` Zv‡`i wcZ…Ñcyi“liv wKQ y bv 
ey‡S Ges wn`vqvZcÖvß bv nq, Zvn‡jI wK? 
LKJIHGFEDCBA 
TSRQPONM 
XWVU 
171. Avi hviv Kzdix K‡i‡Q Zv‡`i D`vniY 
Zvi gZ, †h Ggb wKQzi Rb¨ wPrKvi 
Ki‡Q, nuvKÑWvK Qvov †h wKQ y †kv‡b bv| 
Zviv ewai, †evev, AÜ| ZvB Zviv ey‡S 
bv| 
a`_^][ZY 
lkjihgfedcb 
172. †n gywgbMY, Avnvi Ki Avwg †Zvgv‡`i‡K 
†h nvjvj wihK w`‡qwQ Zv †_‡K Ges 
Avj−vni Rb¨ †kvKi Ki, hw` †Zvgiv 
ZuviB Bev`vZ Ki| 
tsrqponm 
{zyxwvu 
173. wbðq wZwb †Zvgv‡`i Dci nvivg K‡i‡Qb 
g„Z Rš,‘ i³, k~K‡ii †MvkZ Ges hv 
Mvqi“j−vni bv‡g h‡en Kiv n‡q‡Q| myZivs 
†h eva¨ n‡e, Aeva¨ ev mxgvj•NbKvix bv 
n‡q, Zvn‡j Zvi †Kvb cvc †bB| wbðq 
=?@A~}| 
OPEFGHIJKLMN 
QRSTUVWX
Avj−vn ¶gvkxj, cig `qvj|y 
174. wbðq hviv †Mvcb K‡i †h wKZve Avj−vn 
bvwhj K‡i‡Qb Ges Gi wewbg‡q mvgvb¨ 
g~j¨ MÖnY K‡i, Zviv ïa y Av¸bB Zv‡`i 
D`‡i cy‡i| Avi Avj−vn wKqvg‡Zi w`‡b 
Zv‡`i mv‡_ K_v ej‡eb bv, Zv‡`i‡K 
cwiï× Ki‡eb bv| Avi Zv‡`i Rb¨ 
i‡q‡Q hšY¿ v`vqK Avhve| 
YZ[]^_` 
© ¨ § ¦ ¥¤ £ ¢ ¡ 
²±°m®¬«ª 
¹¸¶u´³ 
175. ZvivB wn`vqv‡Zi cwie‡Z © c_åóZv Ges 
gvMwdiv‡Zi cwie‡Z © Avhve mq K‡i‡Q| 
Av¸‡bi Dci Zviv KZB bv ˆah©kxj| 
¿¾½¼»º 
ÆÅÄÃÂÁÀ 
176. Zv GB Kvi‡Y †h, Avj−vn h_v_©iƒ‡c wKZve 
bvwhj K‡i‡Qb| Avi wbðq hviv wKZv‡e 
gZwe‡iva K‡i‡Q, Zviv Aek¨B my`~i 
gZv‰b‡K¨ i‡q‡Q| 
…†‡ˆ‰Š‹Œ 
Ž‘’“” 
177. fv‡jv KvR GUv bq †h, †Zvgiv †Zvgv‡`i 
†Pnviv c~e © I cwðg w`‡K wdiv‡e; eis 
fv‡jv KvR nj †h Cgvb Av‡b Avj−vn, †kl 
w`em, †d‡ikZvMY, wKZve I bexM‡Yi 
cÖwZ Ges †h m¤ú` cÖ`vb K‡i Zvi cÖwZ 
Avmw³ m‡ËI¡ wbKUvZ¥xqMY‡K, BqvZxg, 
Amnvq, gymvwdi I cÖv_©bvKvix‡K Ges 
ew›`gyw³‡Z Ges †h mvjvZ Kv‡qg K‡i, 
hvKvZ †`q Ges hviv A½xKvi K‡i Zv cY~ © 
K‡i, hviv ˆaha© viY K‡i Kó I `y`©kvq I 
hy‡×i mg‡q| ZvivB mZ¨ev`x Ges ZvivB 
gyËvKx| 
JIHGFEDCB 
Q P O N M L K 
X W V U T S  R 
]  [  Z Y 
dcba`_^ 
k j  ih g f e 
tsrqponml 
xwvu 
178. †n gywgbMY, wbnZ‡`i e¨vcv‡i †Zvgv‡`i 
Dci ÔwKmvmÕ dih Kiv n‡q‡Q| ¯^vax‡bi 
e`‡j ¯^vaxb, `v‡mi e`‡j `vm, bvixi 
e`‡j bvix| Z‡e hv‡K wKQyUv ¶gv Kiv 
n‡e Zvi fvB‡qi c¶ †_‡K, Zvn‡j 
mZZvi AbymiY Ki‡e Ges my›`ifv‡e 
Zv‡K Av`vq K‡i †`‡e| GwU †Zvgv‡`i 
i‡ei c¶ †_‡K nvjKvKiY I ingZ| 
myZivs Gici †h mxgvj•Nb Ki‡e, Zvi 
Rb¨ i‡q‡Q hšY¿ v`vqK Avhve| 
=?@~}|{zy 
CDEFGHIJKL 
MNOPQRSTU 
VWXYZ[]^_ 
£¢¡ 
179. Avi †n we‡eKm¤úbMoe Y, wKmv‡m i‡q‡Q 
†Zvgv‡`i Rb¨ Rxeb, Avkv Kiv hvq 
†Zvgiv ZvKIqv Aej¤^b Ki‡e| 
ª©¨§¦¥¤
¬« 
180. †Zvgv‡`i Dci dih Kiv n‡q‡Q †h, hLb 
†Zvgv‡`i Kv‡iv g„Zz¨ Dcw¯’Z n‡e, hw` †m 
†Kvb m¤ú` †i‡L hvq, Z‡e wcZv-gvZv I 
wbKUvZ¥xq‡`i Rb¨ b¨vqwfwËK AwmqZ 
Ki‡e| GwU gyËvKx‡`i `vwqZ|¡ 
l´³²±°r® 
½¼»º¹¸¶ 
À¿¾ 
181. AZGe †h Zv kÖeY Kivi ci cwieZ©b 
Ki‡e, Z‡e Gi cvc Zv‡`i n‡e, hviv Zv 
cwieZ©b K‡i| wbðq Avj−vn me©‡kÖvZv, 
me©Ávbx| 
~€‚ƒÆÅÄÃÂÁ 
Š‹Œ 
182. Z‡e †KD hw` AwmqZKvixi c¶ †_‡K 
c¶cvwZZ ¡ I cv‡ci Avk¼v K‡i, AZtci 
Zv‡`i g‡a¨ gxgvsmv K‡i †`q, Zvn‡j Zvi 
†Kvb cvc †bB| wbðq Avj−vn ¶gvkxj, 
cig `qvj|y 
JIHGFEDCBA 
RQPONMLK 
183. †n gywgbMY, †Zvgv‡`i Dci wmqvg dih 
Kiv n‡q‡Q, †hfv‡e dih Kiv n‡qwQj 
†Zvgv‡`i c~e©eZ©x‡`i Dci| hv‡Z †Zvgiv 
ZvKIqv Aej¤^b Ki| 
YXWVUTS 
a` ^][Z 
184. wbw`©ó K‡qK w`b| Z‡e †Zvgv‡`i g‡a¨ †h 
Amy¯ ’ n‡e, wKsev md‡i _vK‡e, Zvn‡j 
Ab¨vb¨ w`‡b msL¨v c~iY K‡i †b‡e| Avi 
hv‡`i Rb¨ Zv KóKi n‡e, Zv‡`i KZ©e¨ 
wd`qvÑ GKRb `wi`ª‡K Lvevi cÖ`vb Kiv| 
AZGe †h †¯^”Qvq AwZwi³ mrKvR Ki‡e, Zv 
Zvi Rb¨ Kj¨vYKi n‡e| Avi wmqvg cvjb 
†Zvgv‡`i Rb¨ Kj¨vYKi, hw` †Zvgiv Rvb| 
jihgfedcb 
srqponmlk 
~}|{zyxwvut 
@ABCDEFGH 
185. ighvb gvm, hv‡Z KziAvb bvwhj Kiv 
n‡q‡Q gvby‡li Rb¨ wn`vqvZ¯^iƒc Ges 
wn`vqv‡Zi my¯úó wb`k©bvejx I mZ¨- 
wg_¨vi cv_©K¨Kvixiƒ‡c| myZivs †Zvgv‡`i 
g‡a¨ †h gvmwU‡Z Dcw¯’Z n‡e, †m †hb 
Zv‡Z wmqvg cvjb K‡i| Avi †h Amy¯ ’ 
n‡e A_ev md‡i _vK‡e Z‡e Ab¨vb¨ 
w`e‡m msL¨v c~iY K‡i †b‡e| Avj−vn 
†Zvgv‡`i mnR Pvb Ges KwVb Pvb bv| 
Avi hv‡Z †Zvgiv msL¨v c~iY Ki Ges 
wZwb †Zvgv‡`i‡K †h wn`vqvZ w`‡q‡Qb, 
Zvi Rb¨ Avj−vni eoZ ¡ †NvlYv Ki Ges 
hv‡Z †Zvgiv †kvKi Ki| 
IJKLMNO 
PQRSTUVW 
XYZ[]^_` 
©¨§¦¥¤£¢¡ 
±°l®¬«ª 
¸ ¶ s ´ ³ ² 
º¹
186. Avi hLb Avgvi ev›`vMY †Zvgv‡K Avgvi 
m¤ú‡K © wRÁvmv Ki‡e, Avwg †Zv wbðq 
wbKUeZ©x| Avwg AvnŸvbKvixi Wv‡K mvov 
†`B, hLb †m Avgv‡K Wv‡K| myZivs Zviv 
†hb Avgvi Wv‡K mvov †`q Ges Avgvi 
cÖwZ Cgvb Av‡b| Avkv Kiv hvq Zviv 
mwVK c‡_ Pj‡e| 
ÂÁÀ¿¾½¼» 
‚ƒ„…ÆÅÄà 
Š‹Œ 
187. wmqv‡gi iv‡Z †Zvgv‡`i Rb¨ †Zvgv‡`i 
¯¿x‡`i wbKU Mgb nvjvj Kiv n‡q‡Q| 
Zviv †Zvgv‡`i Rb¨ cwi”Q` Ges †Zvgiv 
Zv‡`i Rb¨ cwi”Q`| Avj−vn †R‡b‡Qb †h, 
†Zvgiv wbR‡`i mv‡_ wLqvbZ KiwQ‡j| 
AZtci wZwb †Zvgv‡`i ZvIev Ke~j 
K‡i‡Qb Ges †Zvgv‡`i‡K ¶gv K‡i‡Qb| 
AZGe, GLb †Zvgiv Zv‡`i mv‡_ wgwjZ 
nI Ges Avj−vn †Zvgv‡`i Rb¨ hv wj‡L 
w`‡q‡Qb, Zv AbymÜvb Ki| Avi Avnvi 
Ki I cvb Ki hZ¶Y bv dR‡ii mv`v 
†iLv Kvj †iLv †_‡K ¯úó nq| AZtci 
ivZ ch©š— wmqvg cY~ © Ki| Avi †Zvgiv 
gvmwR‡` BwZKvdiZ Ae¯’vq ¯¿x‡`i mv‡_ 
wgwjZ n‡qv bv| GUv Avj−vni mxgv‡iLv, 
myZivs †Zvgiv Zvi wbKUeZ©x n‡qv bv| 
Gfv‡eB Avj−vn Zuvi AvqvZmg~n gvby‡li 
Rb¨ ¯úó K‡ib hv‡Z Zviv ZvKIqv 
Aej¤^b K‡i| 
IHGFEDCBA 
SRQPONMLKJ 
ZYXWVUT 
cba`_^][ 
kji h gf e d 
vutsrqponml 
~}|{zyxw 
DEFGH@ABC 
IJK 
188. Avi †Zvgiv wbR‡`i g‡a¨ †Zvgv‡`i m¤ú` 
Ab¨vqfv‡e †L‡qv bv Ges Zv 
wePviK‡`i‡K (Nyl wn‡m‡e) cÖ`vb K‡iv 
bv| hv‡Z gvby‡li m¤ú‡`i †Kvb Ask 
cv‡ci gva¨‡g †R‡b ey‡S †L‡q †dj‡Z 
cvi| 
LMNOPQRS 
TUVWXYZ 
][ 
189. Zviv †Zvgv‡K bZzb Puv`mg~n m¤ú‡K © cÖk oe 
K‡i| ej, ÔZv gvby‡li I n‡¾i Rb¨ mgq 
wba©viKÕ| Avi fv‡jv KvR GUv bq †h, 
†Zvgiv †cQb w`K w`‡q M„‡n cÖ‡ek Ki‡e| 
wKš ‘ fvj KvR nj, †h ZvKIqv Aej¤^b 
K‡i| Avi †Zvgiv M„nmg~‡n Zvi `iRv 
w`‡q cÖ‡ek Ki Ges Avj−vn‡K fq Ki, 
hv‡Z †Zvgiv mdj nI| 
¦ ¥ ¤ £  ¢¡ d  e 
°g®¬«ª©¨§ 
»º¹¸¶t´³²± 
À¿¾½¼ 
190. Avi †Zvgiv Avj−vni iv¯—vq Zv‡`i wei“‡× 
jovB Ki, hviv †Zvgv‡`i wei“‡× jovB 
~€ÆÅÄÃÂÁ
K‡i Ges mxgvj•Nb K‡iv bv| wbðq 
Avj−vn mxgvj•NbKvix‡`i‡K cQ›` K‡ib 
bv| 
‡ˆ‰Š‹ Œ 
191. Avi Zv‡`i‡K nZ¨v Ki †hLv‡b Zv‡`i‡K 
cvI Ges Zv‡`i‡K †ei K‡i `vI †hLvb 
†_‡K Zviv †Zvgv‡`i‡K †ei K‡iwQj| 
Avi wdZbv nZ¨vi †P‡q KwVbZi Ges 
†Zvgiv gvmwR`yj nviv‡gi wbKU Zv‡`i 
wei“‡× jovB K‡iv bv, hZ¶Y bv Zviv 
†Zvgv‡`i wei“‡× †mLv‡b jovB K‡i| 
AZtci Zviv hw` †Zvgv‡`i wei“‡× jovB 
K‡i, Z‡e Zv‡`i‡K nZ¨v Ki| GUvB 
Kvwdi‡`i cÖwZ`vb| 
HGFEDCBA 
RQPONMLKJI 
[ZYXWVUTS 
^] 
192. Z‡e hw` Zviv weiZ nq, Z‡e wbðq 
Avj−vn ¶gvkxj, cig `qvj|y edcba` 
193. Avi Zv‡`i wei“‡× jovB Ki †h ch©š— bv 
wdZbv LZg n‡q hvq Ges `xb Avj−vni 
Rb¨ n‡q hvq| myZivs Zviv hw` weiZ nq, 
Zvn‡j hvwjgiv Qvov (Kv‡iv Dci) †Kvb 
K‡VviZv †bB| 
ponmlkjihgf 
vutsrq 
194. nvivg gvm nvivg gv‡mi e`‡j Ges cweÎ 
welqmg~n wKmv‡mi Aš—fy©³| myZivs †h 
†Zvgv‡`i Dci AvmgY K‡i‡Q, †Zvgiv 
Zvi Dci AvmgY Ki, †hiƒc †m 
†Zvgv‡`i Dci AvmgY K‡i‡Q| Avi 
Avj−vn‡K fq Ki Ges †R‡b ivL, wbðq 
Avj−vn gyËvKx‡`i mv‡_ Av‡Qb| 
~}|{zyxw 
@ABCDEFGH 
IJKLMNOPQR 
STUVWXYZ[]^ 
¡`a 
195. Avi †Zvgiv Avj−vni iv¯—vq e¨q Ki Ges 
wbR nv‡Z wbR‡`i‡K aŸs‡m wb‡¶c K‡iv 
bv| Avi myKg © Ki| wbðq Avj−vn 
myKg©kxj‡`i‡K fvjev‡mb| 
196. Avi nR I Dgiv Avj−vni Rb¨ cY~ © Ki| 
AZtci hw` †Zvgiv AvU‡K co Z‡e †h 
cï mnR n‡e (Zv h‡en Ki)| Avi 
†Zvgiv †Zvgv‡`i gv_v gÊy b K‡iv bv, 
hZ¶Y bv cï Zvi h_v¯’v‡b †cuŠ‡Q| Avi 
†Zvgv‡`i g‡a¨ †h Amy¯ ’ wKsev Zvi gv_vq 
hw` †Kvb Kó _v‡K Z‡e wmqvg wKsev 
m`vKv A_ev cï h‡en Gi gva¨‡g wd`qv 
®¬«ª©¨§¦¥¤£¢ 
º¹¸¶r´³²±°x 
ÆÅÄÃÂÁÀ¿¾½¼» 
…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ 
‘’“”•–—˜™š›œ
†`‡e| Avi hLb †Zvgiv wbivc` n‡e ZLb 
†h e¨w³ Dgivi ci nR m¤úv`bc~e©K 
ZvgvË z Ki‡e, Z‡e †h cï mnR n‡e, Zv 
h‡en Ki‡e| wKš ‘ †h Zv cv‡e bv Zv‡K 
n‡R wZb w`b Ges hLb †Zvgiv wd‡i 
hv‡e, ZLb mvZ w`b wmqvg cvjb Ki‡e| 
GB nj cY~ © `k| GB weavb Zvi Rb¨, hvi 
cwievi gvmwR`yj nviv‡gi Awaevmx bq| 
Avi †Zvgiv Avj−vn‡K fq Ki Ges †R‡b 
ivL, wbðq Avj−vn Avhve`v‡b K‡Vvi| 
žŸ ¡¢£¤¥¦§¨ 
©ª«¬­®¯°±² 
³ 
197. n‡Ri mgq wbw`©ó gvmmg~n| AZGe GB 
gvmmg~‡n †h wb‡Ri Dci nR Av‡ivc K‡i 
wbj, Zvi Rb¨ n‡R Ak−xj I cvc KvR 
Ges SMov-weev` ˆea bq| Avi †Zvgiv 
fvj Kv‡Ri hv Ki, Avj−vn Zv Rv‡bb Ges 
cv‡_q MÖnY Ki| wbðq DËg cv‡_q 
ZvKIqv| Avi †n we‡eK m¤úbMoe Y, †Zvgiv 
Avgv‡K fq Ki| 
IHGFEDCBA 
SRQPONMLKJ 
[ZYXWVUT 
ba` ^] 
198. †Zvgv‡`i Dci †Kvb cvc †bB †h, †Zvgiv 
†Zvgv‡`i i‡ei c¶ †_‡K AbMy Ön AbymÜvb 
Ki‡e| myZivs hLb †Zvgiv Avivdv †_‡K 
†ei n‡q Avm‡e, ZLb gvkAv‡i nviv‡gi 
wbKU Avj−vn‡K ¯§iY Ki Ges Zv‡K ¯§iY 
Ki †hfv‡e wZwb †Zvgv‡`i‡K w`Kwb‡`©kbv 
w`‡q‡Qb| hw`I †Zvgiv Gi c~‡e © Aek¨B 
c_åó‡`i Aš—f©y³ wQ‡j| 
ihgfedc 
o  n m l  kj 
ut    s r  q p 
{zyxwv 
=~}| 
199. AZtci †Zvgiv cÖZ¨veZ©b Ki, †hLvb 
†_‡K gvby‡liv cÖZ¨veZ©b K‡i Ges 
Avj−vni Kv‡Q ¶gv PvI| wbðq Avj−vn 
¶gvkxj, cig `qvj|y 
A  B C  D E F 
GHIJKLMN 
200. Zvici hLb †Zvgiv †Zvgv‡`i n‡Ri 
KvRmg~n †kl Ki‡e, ZLb Avj−vn‡K ¯§iY 
Ki, †hfv‡e †Zvgiv ¯§iY Ki‡Z †Zvgv‡`i 
evcÑ`v`v‡`i‡K, GgbwK Zvi †P‡q AwaK 
¯§iY| Avi gvby‡li g‡a¨ GgbI Av‡Q †h 
e‡j, †n Avgv‡`i ie, Avgv‡`i‡K `ywbqv‡ZB 
w`‡q w`b| e¯‘Z AvwLiv‡Z Zvi Rb¨ †Kvb 
Ask †bB| 
O P Q R S 
TUVWXYZ 
£¢¡^_`abc 
¨§¦¥¤ 
201. Avi Zv‡`i g‡a¨ GgbI Av‡Q, hviv e‡j, 
†n Avgv‡`i ie, Avgv‡`i‡K `ywbqv‡Z 
Kj¨vY w`b| Avi AvwLiv‡ZI Kj¨vY w`b 
±°k®¬«ª©
Ges Avgv‡`i‡K Av¸‡bi Avhve †_‡K 
i¶v Ki“b| 
¹¸¶t´³² 
202. Zviv hv AR©b K‡i‡Q Zvi wnm¨v Zv‡`i 
i‡q‡Q| Avi Avj−vn wnmve MÖn‡Y `ª“Z| 
ÂÁÀ¿¾½¼»º 
à 
203. Avi Avj−vn‡K ¯§iY Ki wbw`©ó w`bmg~‡n| 
AZtci †h Zvovûov K‡i `Õy w`‡b P‡j 
Avm‡e| Zvi †Kvb cvc †bB| Avi †h 
wej¤ ^ Ki‡e, ZviI †Kvb Aciva †bB| (G 
weavb) Zvi Rb¨, †h ZvKIqv Aej¤^b 
K‡i‡Q| Avi †Zvgiv Avj−vni ZvKIqv 
Aej¤^b Ki Ges †R‡b ivL, wbðq 
†Zvgv‡`i‡K ZuviB Kv‡Q mg‡eZ Kiv 
n‡e| 
JIHGFEDCB 
UTSRQPONMLK 
][ZYXWV 
^ 
204. Avi gvby‡li g‡a¨ GgbI Av‡Q, hvi K_v 
`ywbqvi Rxe‡b †Zvgv‡K AevK K‡i Ges 
†m Zvi Aš—‡i hv i‡q‡Q, Zvi Dci 
Avj−vn‡K mv¶x iv‡L| Avi †m KwVb 
SMovKvix| 
fedcba`_ 
ponmlkjihg 
205. Avi hLb †m wd‡i hvq, ZLb hgx‡b cÖ‡Póv 
Pvjvq Zv‡Z dvmv` Ki‡Z Ges aŸsm 
Ki‡Z km¨ I cÖvYx| Avi Avj−vn dvmv` 
fvjev‡mb bv| 
xwvutsrq 
9:~}|{zy 
206. Avi hLb Zv‡K ejv nq, ÔAvj−vn‡K fq 
KiÕ ZLb AvZ¥vwfgvb Zv‡K cvc Ki‡Z 
Drmvn †`q| myZivs Rvnvboevg Zvi Rb¨ 
h‡_ó Ges Zv KZB bv g›` wVKvbv| 
ABCDEFGHIJ 
KLMNO 
207. Avi gvby‡li g‡a¨ Ggb †jvKI Av‡Q †h 
Avj−vni mš‘wói D‡Ï‡k¨ wbR‡K wewK‡q 
†`q| Avi Avj−vn (Zuvi) ev›`v‡`i cÖwZ 
†moenkxj| 
P Q R  S T  U 
VWXYZ[ 
208. †n gywgbMY, †Zvgiv Bmjv‡g cY~ ©iƒ‡c 
cÖ‡ek Ki Ges kqZv‡bi c`v¼ AbymiY 
K‡iv bv | wbðq †m †Zvgv‡`i Rb¨ ¯úó 
kΓ| 
¤£¢¡abc 
¬«ª©¨§¦¥ 
l® 
209. AZGe †Zvgiv hw` c`öwjZ nI, 
†Zvgv‡`i wbKU my¯úó wb`k©bmg~n Avmvi 
¶o´³²±°
ci, Z‡e †R‡b ivL †h, Avj−vn 
civmgkvjx, cÖÁvgq| 
½¼»º¹¸ 
210. Zviv wK GiB A‡c¶v Ki‡Q †h, †g‡Ni 
Qvqvq Avj−vn I †d‡ikZvMY Zv‡`i wbKU 
AvMgb Ki‡eb Ges me wel‡qi dqmvjv 
K‡i †`qv n‡e| Avi Avj−vni wbKUB me 
welq cÖZ¨vewZ©Z n‡e| 
„ÆÅÄÃÂÁÀ¿¾ 
…†‡ˆ‰Š‹Œ 
 
211. ebx BmivBj‡K wRÁvmv Ki, Avwg 
Zv‡`i‡K KZ my¯úó wb`k©b w`‡qwQ| Avi 
†h Avj−vni wbÔAvgZ Zvi Kv‡Q Avmvi ci 
Zv e`‡j †`‡e Zvn‡j wbðq Avj−vn Avhve 
`v‡b K‡Vvi| 
KJIHGFEDCBA 
VUTSRQPONML 
212. hviv Kzdix K‡i‡Q, `ywbqvi Rxeb‡K Zv‡`i 
Rb¨ my‡kvwfZ Kiv n‡q‡Q| Avi Zviv 
gywgb‡`i wb‡q Dcnvm K‡i| Avi hviv 
ZvKIqv Aej¤^b K‡i‡Q, Zviv wKqvgZ 
w`e‡m Zv‡`i Dc‡i _vK‡e| Avi Avj−vn 
hv‡K Pvb, †ewnmve wihK `vb K‡ib| 
^][ZYXW 
hgfedcba`_ 
mlkji 
213. gvbyl wQj GK D¤§Z| AZtci Avj−vn 
mymsev``vZv I mZK©Kvixiƒ‡c bex‡`i‡K 
†cÖiY Ki‡jb Ges mZ¨mn Zv‡`i mv‡_ 
wKZve bvwhj Ki‡jb, hv‡Z gvby‡li g‡a¨ 
dqmvjv K‡ib, †h wel‡q Zviv gZwe‡iva 
KiZ| Avi ZvivB Zv‡Z gZwe‡iva 
K‡iwQj, hv‡`i‡K Zv †`qv n‡qwQj, 
Zv‡`i wbKU ¯úó wb`k©b Avmvi ciI 
ci¯ú‡ii g‡a¨ we‡ØlekZ| AZtci 
Avj−vn wbR AbygwZ‡Z gywgb‡`i‡K 
wn`vqvZ w`‡jb †h wel‡q Zviv gZwe‡iva 
KiwQj| Avi Avj−vn hv‡K B”Qv K‡ib 
mij c‡_i w`‡K wn`vqvZ †`b| 
utsrqpon 
|{z y x wv 
CDEFG?@~} 
HIJKLMNOPQ 
RSTUVWXYZ[ 
£¢¡`abc 
214. bvwK †Zvgiv †f‡eQ †h, †Zvgiv Rvboev‡Z 
cÖ‡ek Ki‡e A_P GL‡bv †Zvgv‡`i wbKU 
Zv‡`i gZ wKQ y Av‡mwb, hviv †Zvgv‡`i 
c~‡e © weMZ n‡q‡Q| Zv‡`i‡K ¯úk © 
K‡iwQj Kó I `y`©kv Ges Zviv Kw¤úZ 
n‡qwQj| GgbwK ivm~j I Zvi mvw_ 
gywgbMY ejwQj, ÔKLb Avj−vni mvnvh¨ 
(Avm‡e)Õ? †R‡b ivL, wbðq Avj−vni 
mvnvh¨ wbKUeZ©x| 
¬«ª©¨§¦¥¤ 
¶n´³²±°t® 
ÂÁÀ¿¾½¼»º¹¸ 
ÆÅÄÃ 
215. Zviv †Zvgv‡K wRÁvmv K‡i, Zviv Kx e¨q 
Ki‡e? ej, Ô†Zvgiv †h m¤ú` e¨q Ki‡e, 
…†‡ˆ‰Š‹Œ
Zv wcZv-gvZv, AvZ¥xq, BqvZxg, wgmKxb 
I gymvwdi‡`i Rb¨| Avi †h †Kvb fvj 
KvR †Zvgiv Ki, wbðq †m e¨vcv‡i Avj−vn 
mcy wiÁvZÕ| 
Ž‘’“” 
•–—˜™š›œ 
216. †Zvgv‡`i Dci jovB‡qi weavb †`qv 
n‡q‡Q, A_P Zv †Zvgv‡`i Kv‡Q 
AcQ›`bxq Ges n‡Z cv‡i †Kvb welq 
†Zvgiv AcQ›` KiQ A_P Zv †Zvgv‡`i 
Rb¨ Kj¨vYKi| Avi n‡Z cv‡i †Kvb welq 
†Zvgiv cQ›` KiQ A_P Zv †Zvgv‡`i Rb¨ 
AKj¨vYKi| Avi Avj−vn Rv‡bb Ges 
†Zvgiv Rvb bv| 
IHGFEDCBA 
SRQPONMLKJ 
][ZYXWVUT 
217. Zviv †Zvgv‡K nvivg gvm m¤ú‡K,© Zv‡Z 
jovB Kiv wel‡q wRÁvmv K‡i| ej, 
ÔZv‡Z jovB Kiv eo cvc; wKš ‘ Avj−vni 
c‡_ evav cÖ`vb, Zuvi mv‡_ Kzdix Kiv, 
gvmwR`yj nvivg †_‡K evav †`qv Ges Zvi 
Awaevmx‡`i‡K Zv †_‡K †ei K‡i †`qv 
Avj−vni wbKU AwaK eo cvc| Avi wdZbv 
nZ¨vi †P‡qI eoÕ| Avi Zviv †Zvgv‡`i 
mv‡_ jovB Ki‡Z _vK‡e, hZ¶Y bv 
†Zvgv‡`i‡K †Zvgv‡`i `xb †_‡K wdwi‡q 
†`q, Zviv hw` cv‡i| Avi †h †Zvgv‡`i 
ga¨ †_‡K Zuvi `xb †_‡K wd‡i hv‡e, 
AZtci Kvwdi Ae¯’vq g„Zz¨ eiY Ki‡e, 
e¯‘Z G‡`i Avgjmg~n `ywbqv I AvwLiv‡Z 
webó n‡q hv‡e Ges ZvivB Av¸‡bi 
Awaevmx| Zviv †mLv‡b ¯’vqx n‡e| 
gfedcba`_^ 
ponmlkjih 
yxwvutsrq 
;=?~}|{z 
EFGHIJKL 
M N O P Q R 
S T  UV W X Y 
Z[]^ 
218. wbðq hviv Cgvb G‡b‡Q I hviv wnRiZ 
K‡i‡Q Ges Avj−vni iv¯—vq wRnv` K‡i‡Q, 
Zviv Avj−vni ing‡Zi Avkv K‡i| Avi 
Avj−vn ¶gvkxj, cig `qvj|y 
¦¥¤£¢¡f 
°h®¬«ª©¨§ 
²± 
219. Zviv †Zvgv‡K g` I Ryqv m¤ú‡K © wRÁvmv 
K‡i| ej, G `Õy †Uvq i‡q‡Q eo cvc I 
gvby‡li Rb¨ DcKvi| Avi Zvi cvc Zvi 
DcKvwiZvi †P‡q AwaK eo| Avi Zviv 
†Zvgv‡K wRÁvmv K‡i, Zviv Kx e¨q 
Ki‡e| ej, Ôhv cÖ‡qvR‡bi AwZwi³Õ| 
Gfv‡e Avj−vn †Zvgv‡`i Rb¨ AvqvZmg~n 
¯úófv‡e eY©bv K‡ib, hv‡Z †Zvgiv wPš—v 
KiÑ 
¼»º ¹¸¶x´ 
ÄÃÂÁÀ¿¾½ 
‚ƒ„…†‡ˆÆÅ 
‹ŒŽ
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language
Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language

More Related Content

What's hot

Cameroun - Repertoire des projets prioritaires à besoins de financement
Cameroun - Repertoire des projets prioritaires à besoins de financementCameroun - Repertoire des projets prioritaires à besoins de financement
Cameroun - Repertoire des projets prioritaires à besoins de financementinvestincameroon
 
Promocion de la_salud_mental
Promocion de la_salud_mentalPromocion de la_salud_mental
Promocion de la_salud_mentalzagakanon
 
Modern Roundabouts FHWA March 2012
Modern Roundabouts FHWA March 2012 Modern Roundabouts FHWA March 2012
Modern Roundabouts FHWA March 2012 THECITYALLIANCE
 
Decisão ação MP - Serviços essenciais
Decisão ação MP - Serviços essenciaisDecisão ação MP - Serviços essenciais
Decisão ação MP - Serviços essenciaisSomMaior
 
How to make Halloween more accessible for kids with special needs macaroni kid
How to make Halloween more accessible for kids with special needs   macaroni kidHow to make Halloween more accessible for kids with special needs   macaroni kid
How to make Halloween more accessible for kids with special needs macaroni kidJoanna Lowy
 
Faculty based math job solution all bcs (10 42th) solution [www.chakritips.com]
Faculty based math job solution all bcs (10 42th) solution [www.chakritips.com]Faculty based math job solution all bcs (10 42th) solution [www.chakritips.com]
Faculty based math job solution all bcs (10 42th) solution [www.chakritips.com]Itmona
 
سلسلة الليالى العشر فى الرياضيات للصف الثانى الابتدائى ترم اول
سلسلة الليالى العشر فى الرياضيات للصف الثانى الابتدائى ترم اولسلسلة الليالى العشر فى الرياضيات للصف الثانى الابتدائى ترم اول
سلسلة الليالى العشر فى الرياضيات للصف الثانى الابتدائى ترم اولأمنية وجدى
 
سلسلة الليالى العشر فى الرياضيات للصف الثالث الابتدائى ترم اول
سلسلة الليالى العشر فى الرياضيات للصف الثالث الابتدائى ترم اولسلسلة الليالى العشر فى الرياضيات للصف الثالث الابتدائى ترم اول
سلسلة الليالى العشر فى الرياضيات للصف الثالث الابتدائى ترم اولأمنية وجدى
 
Fiestaru07 2003
Fiestaru07 2003Fiestaru07 2003
Fiestaru07 2003rukford1
 
আল আকীদা আত-তাহাবিয়া
 আল আকীদা আত-তাহাবিয়া আল আকীদা আত-তাহাবিয়া
আল আকীদা আত-তাহাবিয়াIslamic Invitation
 
Sentença que condenou a Telexfree
Sentença que condenou a TelexfreeSentença que condenou a Telexfree
Sentença que condenou a TelexfreeSerginho Sucesso
 
Lentrax translation license 2019
Lentrax translation license 2019Lentrax translation license 2019
Lentrax translation license 2019Sikander Azam
 
Questões Matematica Fuvest 2002
Questões Matematica Fuvest 2002Questões Matematica Fuvest 2002
Questões Matematica Fuvest 2002Marcelo Trylesinski
 

What's hot (19)

Developing Gold Projects in Tanzania and Namibia
Developing Gold Projects in Tanzania and NamibiaDeveloping Gold Projects in Tanzania and Namibia
Developing Gold Projects in Tanzania and Namibia
 
Cameroun - Repertoire des projets prioritaires à besoins de financement
Cameroun - Repertoire des projets prioritaires à besoins de financementCameroun - Repertoire des projets prioritaires à besoins de financement
Cameroun - Repertoire des projets prioritaires à besoins de financement
 
Bangladesh constitution bangla
Bangladesh constitution bangla Bangladesh constitution bangla
Bangladesh constitution bangla
 
Manual de usuario sterivap
Manual de usuario sterivapManual de usuario sterivap
Manual de usuario sterivap
 
FVS Training Bolzano 8/9
FVS Training Bolzano 8/9FVS Training Bolzano 8/9
FVS Training Bolzano 8/9
 
Promocion de la_salud_mental
Promocion de la_salud_mentalPromocion de la_salud_mental
Promocion de la_salud_mental
 
26 march
26 march26 march
26 march
 
Modern Roundabouts FHWA March 2012
Modern Roundabouts FHWA March 2012 Modern Roundabouts FHWA March 2012
Modern Roundabouts FHWA March 2012
 
Decisão ação MP - Serviços essenciais
Decisão ação MP - Serviços essenciaisDecisão ação MP - Serviços essenciais
Decisão ação MP - Serviços essenciais
 
A3mel kolob
A3mel kolobA3mel kolob
A3mel kolob
 
How to make Halloween more accessible for kids with special needs macaroni kid
How to make Halloween more accessible for kids with special needs   macaroni kidHow to make Halloween more accessible for kids with special needs   macaroni kid
How to make Halloween more accessible for kids with special needs macaroni kid
 
Faculty based math job solution all bcs (10 42th) solution [www.chakritips.com]
Faculty based math job solution all bcs (10 42th) solution [www.chakritips.com]Faculty based math job solution all bcs (10 42th) solution [www.chakritips.com]
Faculty based math job solution all bcs (10 42th) solution [www.chakritips.com]
 
سلسلة الليالى العشر فى الرياضيات للصف الثانى الابتدائى ترم اول
سلسلة الليالى العشر فى الرياضيات للصف الثانى الابتدائى ترم اولسلسلة الليالى العشر فى الرياضيات للصف الثانى الابتدائى ترم اول
سلسلة الليالى العشر فى الرياضيات للصف الثانى الابتدائى ترم اول
 
سلسلة الليالى العشر فى الرياضيات للصف الثالث الابتدائى ترم اول
سلسلة الليالى العشر فى الرياضيات للصف الثالث الابتدائى ترم اولسلسلة الليالى العشر فى الرياضيات للصف الثالث الابتدائى ترم اول
سلسلة الليالى العشر فى الرياضيات للصف الثالث الابتدائى ترم اول
 
Fiestaru07 2003
Fiestaru07 2003Fiestaru07 2003
Fiestaru07 2003
 
আল আকীদা আত-তাহাবিয়া
 আল আকীদা আত-তাহাবিয়া আল আকীদা আত-তাহাবিয়া
আল আকীদা আত-তাহাবিয়া
 
Sentença que condenou a Telexfree
Sentença que condenou a TelexfreeSentença que condenou a Telexfree
Sentença que condenou a Telexfree
 
Lentrax translation license 2019
Lentrax translation license 2019Lentrax translation license 2019
Lentrax translation license 2019
 
Questões Matematica Fuvest 2002
Questões Matematica Fuvest 2002Questões Matematica Fuvest 2002
Questões Matematica Fuvest 2002
 

Viewers also liked

Viewers also liked (18)

Training Your Real Estate Team
Training Your Real Estate TeamTraining Your Real Estate Team
Training Your Real Estate Team
 
How's Your Foundation? A Closer Look at the Essentials for Growth
How's Your Foundation? A Closer Look at the Essentials for GrowthHow's Your Foundation? A Closer Look at the Essentials for Growth
How's Your Foundation? A Closer Look at the Essentials for Growth
 
Jdj Foss Java Tools
Jdj Foss Java ToolsJdj Foss Java Tools
Jdj Foss Java Tools
 
NEC Japan
NEC JapanNEC Japan
NEC Japan
 
Early College Academy Greeley Colorado
Early College Academy Greeley ColoradoEarly College Academy Greeley Colorado
Early College Academy Greeley Colorado
 
Eiiiiiiiiiiii
EiiiiiiiiiiiiEiiiiiiiiiiii
Eiiiiiiiiiiii
 
Quiz 3 (answer)
Quiz 3 (answer)Quiz 3 (answer)
Quiz 3 (answer)
 
Working capital
Working capitalWorking capital
Working capital
 
Monomictic lakes francisco muñoz maestre
Monomictic lakes francisco muñoz maestreMonomictic lakes francisco muñoz maestre
Monomictic lakes francisco muñoz maestre
 
Guinea-Bissau: phosphate for food
Guinea-Bissau: phosphate for foodGuinea-Bissau: phosphate for food
Guinea-Bissau: phosphate for food
 
Bao cao thuc tap
Bao cao thuc tapBao cao thuc tap
Bao cao thuc tap
 
srgoc
srgocsrgoc
srgoc
 
Cele Album
Cele AlbumCele Album
Cele Album
 
Info penting
Info pentingInfo penting
Info penting
 
OICX Retail Customer Experience
OICX Retail Customer ExperienceOICX Retail Customer Experience
OICX Retail Customer Experience
 
Gazeta
GazetaGazeta
Gazeta
 
Cat orgin ofmfr
Cat orgin ofmfrCat orgin ofmfr
Cat orgin ofmfr
 
Building Creative Product Extensions with Experience Manager
Building Creative Product Extensions with Experience ManagerBuilding Creative Product Extensions with Experience Manager
Building Creative Product Extensions with Experience Manager
 

Similar to Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language

SK컴즈 행복화실 9주 과정 전체
SK컴즈 행복화실 9주 과정 전체SK컴즈 행복화실 9주 과정 전체
SK컴즈 행복화실 9주 과정 전체Jinho Jung
 
الضبط بالتعقيد للمتشابه اللفاظي في القرآن المجيد
الضبط بالتعقيد للمتشابه اللفاظي في القرآن المجيدالضبط بالتعقيد للمتشابه اللفاظي في القرآن المجيد
الضبط بالتعقيد للمتشابه اللفاظي في القرآن المجيدRivado
 
ضبط متشابهات القرآن بالتقعيد
  ضبط متشابهات القرآن بالتقعيد  ضبط متشابهات القرآن بالتقعيد
ضبط متشابهات القرآن بالتقعيدMahmoud Abd Elrahman
 
雑談 アザミウマ
雑談 アザミウマ雑談 アザミウマ
雑談 アザミウマnozma
 
Ação do MPSC e liminar da justiça sobre esgoto em condomínio de Chapecó
Ação do MPSC e liminar da justiça sobre esgoto em condomínio de ChapecóAção do MPSC e liminar da justiça sobre esgoto em condomínio de Chapecó
Ação do MPSC e liminar da justiça sobre esgoto em condomínio de ChapecóMinistério Público de Santa Catarina
 
Sk컴즈 행복화실 6주차 수채화 시작하기
Sk컴즈 행복화실 6주차 수채화 시작하기Sk컴즈 행복화실 6주차 수채화 시작하기
Sk컴즈 행복화실 6주차 수채화 시작하기Jinho Jung
 
A Happy Married Life Book Published 2004
A Happy Married Life Book Published 2004A Happy Married Life Book Published 2004
A Happy Married Life Book Published 2004Facebook
 
SK컴즈 행복한 일터를 만드는 사람들
SK컴즈 행복한 일터를 만드는 사람들SK컴즈 행복한 일터를 만드는 사람들
SK컴즈 행복한 일터를 만드는 사람들Jinho Jung
 
إجراءات قائمة الشحن
إجراءات قائمة الشحنإجراءات قائمة الشحن
إجراءات قائمة الشحنMohamed Hendawy
 
Наибольшая общая мера: 2500 лет
Наибольшая общая мера: 2500 летНаибольшая общая мера: 2500 лет
Наибольшая общая мера: 2500 летsixtyone
 
Virtues some surahs of the noble qura'n - imaam al-albaanee
Virtues   some surahs of the noble qura'n - imaam al-albaaneeVirtues   some surahs of the noble qura'n - imaam al-albaanee
Virtues some surahs of the noble qura'n - imaam al-albaaneeShahedur
 
A research paper introduction of Universal transformers
A research paper introduction of Universal transformersA research paper introduction of Universal transformers
A research paper introduction of Universal transformersKeigo Kawamura
 
القيادة وقت الازمات
القيادة وقت الازمات القيادة وقت الازمات
القيادة وقت الازمات Dr Ghaiath Hussein
 
iPhone勉強会資料
iPhone勉強会資料iPhone勉強会資料
iPhone勉強会資料Shoot Morii
 

Similar to Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language (20)

SK컴즈 행복화실 9주 과정 전체
SK컴즈 행복화실 9주 과정 전체SK컴즈 행복화실 9주 과정 전체
SK컴즈 행복화실 9주 과정 전체
 
الضبط بالتعقيد للمتشابه اللفاظي في القرآن المجيد
الضبط بالتعقيد للمتشابه اللفاظي في القرآن المجيدالضبط بالتعقيد للمتشابه اللفاظي في القرآن المجيد
الضبط بالتعقيد للمتشابه اللفاظي في القرآن المجيد
 
ضبط متشابهات القرآن بالتقعيد
  ضبط متشابهات القرآن بالتقعيد  ضبط متشابهات القرآن بالتقعيد
ضبط متشابهات القرآن بالتقعيد
 
雑談 アザミウマ
雑談 アザミウマ雑談 アザミウマ
雑談 アザミウマ
 
Ação do MPSC e liminar da justiça sobre esgoto em condomínio de Chapecó
Ação do MPSC e liminar da justiça sobre esgoto em condomínio de ChapecóAção do MPSC e liminar da justiça sobre esgoto em condomínio de Chapecó
Ação do MPSC e liminar da justiça sobre esgoto em condomínio de Chapecó
 
Sk컴즈 행복화실 6주차 수채화 시작하기
Sk컴즈 행복화실 6주차 수채화 시작하기Sk컴즈 행복화실 6주차 수채화 시작하기
Sk컴즈 행복화실 6주차 수채화 시작하기
 
A Happy Married Life Book Published 2004
A Happy Married Life Book Published 2004A Happy Married Life Book Published 2004
A Happy Married Life Book Published 2004
 
SK컴즈 행복한 일터를 만드는 사람들
SK컴즈 행복한 일터를 만드는 사람들SK컴즈 행복한 일터를 만드는 사람들
SK컴즈 행복한 일터를 만드는 사람들
 
L#03=double entry system
L#03=double entry systemL#03=double entry system
L#03=double entry system
 
Company Resume
Company ResumeCompany Resume
Company Resume
 
إجراءات قائمة الشحن
إجراءات قائمة الشحنإجراءات قائمة الشحن
إجراءات قائمة الشحن
 
Matemática - Tercer Ciclo - Actividades - Nivel Primario
Matemática - Tercer Ciclo - Actividades - Nivel PrimarioMatemática - Tercer Ciclo - Actividades - Nivel Primario
Matemática - Tercer Ciclo - Actividades - Nivel Primario
 
Наибольшая общая мера: 2500 лет
Наибольшая общая мера: 2500 летНаибольшая общая мера: 2500 лет
Наибольшая общая мера: 2500 лет
 
Virtues some surahs of the noble qura'n - imaam al-albaanee
Virtues   some surahs of the noble qura'n - imaam al-albaaneeVirtues   some surahs of the noble qura'n - imaam al-albaanee
Virtues some surahs of the noble qura'n - imaam al-albaanee
 
A research paper introduction of Universal transformers
A research paper introduction of Universal transformersA research paper introduction of Universal transformers
A research paper introduction of Universal transformers
 
القيادة وقت الازمات
القيادة وقت الازمات القيادة وقت الازمات
القيادة وقت الازمات
 
Sandbanks Summer Village Economic Benefits
Sandbanks  Summer  Village    Economic  BenefitsSandbanks  Summer  Village    Economic  Benefits
Sandbanks Summer Village Economic Benefits
 
Sandbanks Summer Village Economic Benefits
Sandbanks  Summer  Village    Economic  BenefitsSandbanks  Summer  Village    Economic  Benefits
Sandbanks Summer Village Economic Benefits
 
24thchapter
24thchapter24thchapter
24thchapter
 
iPhone勉強会資料
iPhone勉強会資料iPhone勉強会資料
iPhone勉強会資料
 

More from The Chosen One

Nutritious_Eating_In_Childhood
Nutritious_Eating_In_ChildhoodNutritious_Eating_In_Childhood
Nutritious_Eating_In_ChildhoodThe Chosen One
 
24 - تفسير السعدي - پارہ
24 - تفسير السعدي -  پارہ24 - تفسير السعدي -  پارہ
24 - تفسير السعدي - پارہThe Chosen One
 
30 - تفسير السعدي - پارہ
30 - تفسير السعدي -  پارہ30 - تفسير السعدي -  پارہ
30 - تفسير السعدي - پارہThe Chosen One
 
29 - تفسير السعدي - پارہ
29 - تفسير السعدي -  پارہ29 - تفسير السعدي -  پارہ
29 - تفسير السعدي - پارہThe Chosen One
 
28 - تفسير السعدي - پارہ
28 - تفسير السعدي -  پارہ28 - تفسير السعدي -  پارہ
28 - تفسير السعدي - پارہThe Chosen One
 
27 - تفسير السعدي - پارہ
27 - تفسير السعدي -  پارہ27 - تفسير السعدي -  پارہ
27 - تفسير السعدي - پارہThe Chosen One
 
26 - تفسير السعدي - پارہ
26 - تفسير السعدي -  پارہ26 - تفسير السعدي -  پارہ
26 - تفسير السعدي - پارہThe Chosen One
 
25 - تفسير السعدي - پارہ
25 - تفسير السعدي -  پارہ25 - تفسير السعدي -  پارہ
25 - تفسير السعدي - پارہThe Chosen One
 
23 - تفسير السعدي - پارہ
23 - تفسير السعدي -  پارہ23 - تفسير السعدي -  پارہ
23 - تفسير السعدي - پارہThe Chosen One
 
22 - تفسير السعدي - پارہ
22 - تفسير السعدي -  پارہ22 - تفسير السعدي -  پارہ
22 - تفسير السعدي - پارہThe Chosen One
 
21 - تفسير السعدي - پارہ
21 - تفسير السعدي -  پارہ21 - تفسير السعدي -  پارہ
21 - تفسير السعدي - پارہThe Chosen One
 
20 - تفسير السعدي - پارہ
20 - تفسير السعدي -  پارہ20 - تفسير السعدي -  پارہ
20 - تفسير السعدي - پارہThe Chosen One
 
19 - تفسير السعدي - پارہ
19 - تفسير السعدي -  پارہ19 - تفسير السعدي -  پارہ
19 - تفسير السعدي - پارہThe Chosen One
 
18 - تفسير السعدي - پارہ
18 - تفسير السعدي -  پارہ18 - تفسير السعدي -  پارہ
18 - تفسير السعدي - پارہThe Chosen One
 
17 - تفسير السعدي - پارہ
17 - تفسير السعدي -  پارہ17 - تفسير السعدي -  پارہ
17 - تفسير السعدي - پارہThe Chosen One
 
16 - تفسير السعدي - پارہ
16 - تفسير السعدي -  پارہ16 - تفسير السعدي -  پارہ
16 - تفسير السعدي - پارہThe Chosen One
 
15 - تفسير السعدي - پارہ
15 - تفسير السعدي -  پارہ15 - تفسير السعدي -  پارہ
15 - تفسير السعدي - پارہThe Chosen One
 
14 - تفسير السعدي - پارہ
14 - تفسير السعدي -  پارہ14 - تفسير السعدي -  پارہ
14 - تفسير السعدي - پارہThe Chosen One
 
13 - تفسير السعدي - پارہ
13 - تفسير السعدي -  پارہ13 - تفسير السعدي -  پارہ
13 - تفسير السعدي - پارہThe Chosen One
 

More from The Chosen One (20)

Nutritious_Eating_In_Childhood
Nutritious_Eating_In_ChildhoodNutritious_Eating_In_Childhood
Nutritious_Eating_In_Childhood
 
Who was Malcolm X?
Who was Malcolm X?Who was Malcolm X?
Who was Malcolm X?
 
24 - تفسير السعدي - پارہ
24 - تفسير السعدي -  پارہ24 - تفسير السعدي -  پارہ
24 - تفسير السعدي - پارہ
 
30 - تفسير السعدي - پارہ
30 - تفسير السعدي -  پارہ30 - تفسير السعدي -  پارہ
30 - تفسير السعدي - پارہ
 
29 - تفسير السعدي - پارہ
29 - تفسير السعدي -  پارہ29 - تفسير السعدي -  پارہ
29 - تفسير السعدي - پارہ
 
28 - تفسير السعدي - پارہ
28 - تفسير السعدي -  پارہ28 - تفسير السعدي -  پارہ
28 - تفسير السعدي - پارہ
 
27 - تفسير السعدي - پارہ
27 - تفسير السعدي -  پارہ27 - تفسير السعدي -  پارہ
27 - تفسير السعدي - پارہ
 
26 - تفسير السعدي - پارہ
26 - تفسير السعدي -  پارہ26 - تفسير السعدي -  پارہ
26 - تفسير السعدي - پارہ
 
25 - تفسير السعدي - پارہ
25 - تفسير السعدي -  پارہ25 - تفسير السعدي -  پارہ
25 - تفسير السعدي - پارہ
 
23 - تفسير السعدي - پارہ
23 - تفسير السعدي -  پارہ23 - تفسير السعدي -  پارہ
23 - تفسير السعدي - پارہ
 
22 - تفسير السعدي - پارہ
22 - تفسير السعدي -  پارہ22 - تفسير السعدي -  پارہ
22 - تفسير السعدي - پارہ
 
21 - تفسير السعدي - پارہ
21 - تفسير السعدي -  پارہ21 - تفسير السعدي -  پارہ
21 - تفسير السعدي - پارہ
 
20 - تفسير السعدي - پارہ
20 - تفسير السعدي -  پارہ20 - تفسير السعدي -  پارہ
20 - تفسير السعدي - پارہ
 
19 - تفسير السعدي - پارہ
19 - تفسير السعدي -  پارہ19 - تفسير السعدي -  پارہ
19 - تفسير السعدي - پارہ
 
18 - تفسير السعدي - پارہ
18 - تفسير السعدي -  پارہ18 - تفسير السعدي -  پارہ
18 - تفسير السعدي - پارہ
 
17 - تفسير السعدي - پارہ
17 - تفسير السعدي -  پارہ17 - تفسير السعدي -  پارہ
17 - تفسير السعدي - پارہ
 
16 - تفسير السعدي - پارہ
16 - تفسير السعدي -  پارہ16 - تفسير السعدي -  پارہ
16 - تفسير السعدي - پارہ
 
15 - تفسير السعدي - پارہ
15 - تفسير السعدي -  پارہ15 - تفسير السعدي -  پارہ
15 - تفسير السعدي - پارہ
 
14 - تفسير السعدي - پارہ
14 - تفسير السعدي -  پارہ14 - تفسير السعدي -  پارہ
14 - تفسير السعدي - پارہ
 
13 - تفسير السعدي - پارہ
13 - تفسير السعدي -  پارہ13 - تفسير السعدي -  پارہ
13 - تفسير السعدي - پارہ
 

Recently uploaded

Student login on Anyboli platform.helpin
Student login on Anyboli platform.helpinStudent login on Anyboli platform.helpin
Student login on Anyboli platform.helpinRaunakKeshri1
 
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13Steve Thomason
 
Interactive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communicationInteractive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communicationnomboosow
 
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across SectorsAPM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across SectorsAssociation for Project Management
 
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxPOINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxSayali Powar
 
Disha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdf
Disha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdfDisha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdf
Disha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdfchloefrazer622
 
JAPAN: ORGANISATION OF PMDA, PHARMACEUTICAL LAWS & REGULATIONS, TYPES OF REGI...
JAPAN: ORGANISATION OF PMDA, PHARMACEUTICAL LAWS & REGULATIONS, TYPES OF REGI...JAPAN: ORGANISATION OF PMDA, PHARMACEUTICAL LAWS & REGULATIONS, TYPES OF REGI...
JAPAN: ORGANISATION OF PMDA, PHARMACEUTICAL LAWS & REGULATIONS, TYPES OF REGI...anjaliyadav012327
 
Ecosystem Interactions Class Discussion Presentation in Blue Green Lined Styl...
Ecosystem Interactions Class Discussion Presentation in Blue Green Lined Styl...Ecosystem Interactions Class Discussion Presentation in Blue Green Lined Styl...
Ecosystem Interactions Class Discussion Presentation in Blue Green Lined Styl...fonyou31
 
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot Graph
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot GraphZ Score,T Score, Percential Rank and Box Plot Graph
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot GraphThiyagu K
 
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingGrant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingTechSoup
 
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global ImpactBeyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global ImpactPECB
 
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Sapana Sha
 
Measures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SD
Measures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SDMeasures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SD
Measures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SDThiyagu K
 
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdfQucHHunhnh
 
social pharmacy d-pharm 1st year by Pragati K. Mahajan
social pharmacy d-pharm 1st year by Pragati K. Mahajansocial pharmacy d-pharm 1st year by Pragati K. Mahajan
social pharmacy d-pharm 1st year by Pragati K. Mahajanpragatimahajan3
 
The byproduct of sericulture in different industries.pptx
The byproduct of sericulture in different industries.pptxThe byproduct of sericulture in different industries.pptx
The byproduct of sericulture in different industries.pptxShobhayan Kirtania
 
Russian Call Girls in Andheri Airport Mumbai WhatsApp 9167673311 💞 Full Nigh...
Russian Call Girls in Andheri Airport Mumbai WhatsApp  9167673311 💞 Full Nigh...Russian Call Girls in Andheri Airport Mumbai WhatsApp  9167673311 💞 Full Nigh...
Russian Call Girls in Andheri Airport Mumbai WhatsApp 9167673311 💞 Full Nigh...Pooja Nehwal
 

Recently uploaded (20)

Student login on Anyboli platform.helpin
Student login on Anyboli platform.helpinStudent login on Anyboli platform.helpin
Student login on Anyboli platform.helpin
 
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
The Most Excellent Way | 1 Corinthians 13
 
Interactive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communicationInteractive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communication
 
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across SectorsAPM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
APM Welcome, APM North West Network Conference, Synergies Across Sectors
 
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxPOINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
 
Disha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdf
Disha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdfDisha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdf
Disha NEET Physics Guide for classes 11 and 12.pdf
 
JAPAN: ORGANISATION OF PMDA, PHARMACEUTICAL LAWS & REGULATIONS, TYPES OF REGI...
JAPAN: ORGANISATION OF PMDA, PHARMACEUTICAL LAWS & REGULATIONS, TYPES OF REGI...JAPAN: ORGANISATION OF PMDA, PHARMACEUTICAL LAWS & REGULATIONS, TYPES OF REGI...
JAPAN: ORGANISATION OF PMDA, PHARMACEUTICAL LAWS & REGULATIONS, TYPES OF REGI...
 
Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"
Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"
Mattingly "AI & Prompt Design: The Basics of Prompt Design"
 
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
 
Ecosystem Interactions Class Discussion Presentation in Blue Green Lined Styl...
Ecosystem Interactions Class Discussion Presentation in Blue Green Lined Styl...Ecosystem Interactions Class Discussion Presentation in Blue Green Lined Styl...
Ecosystem Interactions Class Discussion Presentation in Blue Green Lined Styl...
 
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot Graph
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot GraphZ Score,T Score, Percential Rank and Box Plot Graph
Z Score,T Score, Percential Rank and Box Plot Graph
 
INDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptx
INDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptxINDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptx
INDIA QUIZ 2024 RLAC DELHI UNIVERSITY.pptx
 
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingGrant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
 
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global ImpactBeyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
 
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
 
Measures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SD
Measures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SDMeasures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SD
Measures of Dispersion and Variability: Range, QD, AD and SD
 
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi  6.pdf
1029-Danh muc Sach Giao Khoa khoi 6.pdf
 
social pharmacy d-pharm 1st year by Pragati K. Mahajan
social pharmacy d-pharm 1st year by Pragati K. Mahajansocial pharmacy d-pharm 1st year by Pragati K. Mahajan
social pharmacy d-pharm 1st year by Pragati K. Mahajan
 
The byproduct of sericulture in different industries.pptx
The byproduct of sericulture in different industries.pptxThe byproduct of sericulture in different industries.pptx
The byproduct of sericulture in different industries.pptx
 
Russian Call Girls in Andheri Airport Mumbai WhatsApp 9167673311 💞 Full Nigh...
Russian Call Girls in Andheri Airport Mumbai WhatsApp  9167673311 💞 Full Nigh...Russian Call Girls in Andheri Airport Mumbai WhatsApp  9167673311 💞 Full Nigh...
Russian Call Girls in Andheri Airport Mumbai WhatsApp 9167673311 💞 Full Nigh...
 

Rawai Al-bayan, Translation of the Meaning of the Quran in the Bengali Language

  • 2. 01 2 3, 45 !#$ % '( )*+,
  • 3. % ? @AB =67 89 % 2 9:5 2 ; . 3DE F-$ -G . !#$ '( )*+H EF-I J!*E, ' #K
  • 6. Bangadh : L M 0088-01819343434 0088-01819346666 :
  • 7. E-mail: noorbadie@yahoo.com E-mail: albayaninstt@gmail.com XR @M OP,
  • 8. QRST !*T U , VW
  • 9. '( Y Z '[E O0I XE [evsjv -bengali-]#(
  • 11. Avj-KziAvbyj Kvixg mij A_©vbyev` Avj evqvb dvD‡Ûkb evsjv‡`k MÖš’¯^Z ¡ : Avj evqvb dvD‡Ûkb evsjv‡`k ISBN : 984-300-002413-0 c_Ö g cÖKvk kvevb : 1429 fv` ª : 1415 AvM÷ : 2008 cÖKvkK cÖKvkbv wefvM, Avj evqvb dvD‡Ûkb evsjv‡`k †Kw›`ªq Awdm: Avj evqvb †ivW (ievi W¨vg) wjsK †ivW KKm evRvi| †dvb. (0341) 64545,62011 kvLv Awdm : evox bs 56, Mix‡e †bIqvR G‡fwbD †m±i 13, DËiv g‡Wj UvDb, XvKv-1230 E-mail: noorbadie@yahoo.com E-mail: albayaninstt@gmail.com
  • 12. ( F-$ .) 3DE F-$ -G . EF-I !#$ '( )*+H
  • 13. ! ! . . . $ %! ' ( XE ` 3$ Ea b cd 3DE -K -ef ? -K cd
  • 14. [ g $2 cd -D2 EF. ? h#a cd % $2 ? Eb7 cd !H i) .2 cd 2 cd . ' . . 3F` j! Vk ')5 -G %l
  • 15. cd -D2 mn -G cd
  • 16. ) *. *. $ + - *. %! *. , $ 0BEH o8p -K -G mb` q5 r#I -G mb` VF-s Vk tGf -G u $2 'G0. cd 8v9 O-, 'eB @f cd 8v9 Ew
  • 17. -G Ex$ $2 -G mb` 3F` i0I -G 3) -K -G cd 8v9
  • 18. -. -/ 0 ( %+ 1 2( , + +! , 2( 3 $ + !4 $ 2 + % + 5 +!6 + 2% + 2( $ ! -( 2 27 8 92 *. 2 *. : . ; dy*4 zM hvK2 {-| 7 '8* -G 7m*} cd 8v9 -D2 -0* ~, cd 8v9 {-0* i) 4 cd 8v9 3F` . ~, cd 8v9 {Er 3F` jGb -) cd 8v9
  • 19. [ g $2 cd 8v9 ? -K -G {E, cd 8v9 -D2 ov9 -D2 H cd 8v9 ;E -K € ' i) ovI -G -) 3DE ‚ mb` )ƒ9„ %.eB ? -K -G …#I $2 †-. mb`
  • 20. - -/ . = - . 3 ( ) - A. ’ -- - B. *. - C. %D - E. 3 4 F. 6 4 G. H 4 I. J ! 4 K. . L$ 4 M. - 4 . ( 6 4
  • 21. ;‡T z U} ˆ} hG*} ( F-$ .) 3DE F-$ -G . .‰ 0 ;, 0 ;, ‹Y. u $2 'G0. cd .Š {# ;, q5 rI -G mb` .Œ -K), {# ;, jU5 ? ‹ cd . %S . cd .Ž vK j!B ? -0* cd . vK  -fE ' -G cd . vK ‘ ’]5 -G cd . vK VF-… -G ”9k cd .“ vK ' H–, ? -K cd .‰• vK ˆE -K !*T — -G cd .‰‰ vK
  • 22. ˜E 3DE ? ˜)™ Dc‡`óv cwil‡`i K_v i0X2 ˜eK 2 šs ›[ -G .-* œ !) !… =i,0 ˆ ? -Gk . AvjÑKziAv‡bi A_©vbyev` wbtm‡›`‡n GK gwngvwš^Z KvR| bmxnZ I civgk©`v‡bi gva¨‡g G Kv‡R Ask wb‡Z †c‡i wb‡R‡`i‡K Avgiv †mŠfvM¨evb g‡b KiwQ| G cÖK‡íi cwiPvjK, `vwqZ¡kxje¨w³eM © mevB‡K Ávcb KiwQ Avš—wiK ïKwiqv; Zviv wekvj GKwU cÖKí ev¯—evq‡b m‡Pó n‡q‡Qb hv ¯’vb-Kvj wbwe©‡k‡l gymwjg D¤§vni GKwU ¸i“Zc¡ Y~ © welq wn‡m‡e we‡ewPZ| Avi Zv nj cÖwZwU RvwZi wbR¯ ^ fvlvh AvjÑKziAv‡bi A_©vbyev` hv wbtm‡›`‡n GKwU Kómva¨ e¨vcvi| Avgiv Zv‡`i GB gyeviK c`‡¶c‡K h_v_©fA‡e g~j¨vqb Kwi Ges Zvi Rb¨ ïKwiqv RvbvB| Avgv‡`i cÖwZ Zv‡`i Av¯’v mwZ¨B mvayev` cvIqvi †hvM¨| ivm~jyj−vn mvj−vj−vû AvjvBwn Iqvmvj−vg e‡j‡Qb, ÔDc‡`óv- wbf©iZvi cvÎÕ| Avgiv Zv‡`i‡K G gnrKg © m¤úv`‡bi †¶‡Î m‡e©v”P mZK©Zv Aej¤^‡bi civgk © w`w”Q| †Kbbv Avj-KziAv‡bi A_©vbyev‡`i †¶‡Î fyj Kiv n‡e Avj−vni Dci wg_¨v Av‡iv‡ci kvwgj| ivm~jyj−vn mvj−vj−vû AvjvBwn Iqvmvj−vg e‡j‡Qb, Ô‡h e¨w³ †¯^”QvcÖ‡Yvw`Z n‡q Avgvi cÖwZ wg_¨v Av‡ivc Ki‡e †m †hb Rvnvboev‡g Zvi Avmb cÖ¯‘Z K‡b †bq|Õ ivm~jyj−vn mvj−vj−vû AvjvBwn Iqvmvj−v‡gi Dci wg_¨v Av‡iv‡ci e¨vcviUv Giƒc K‡Vvi kvw¯—‡hvM¨ n‡j Avj−vni Dci wg_¨v Av‡iv‡ci kvw¯— Kx n‡e Zv ejvB evûj¨| Abyev`K‡g©i †Kv_vI †Kvb fyj A_ev AmsMZ Awfe¨w³ cwijw¶Z n‡j wØZxq ms¯‹i‡Y Zv cwieZ©b I cwiï× K‡i †`qvi civgk© w`w”Q| Zv‡`i j¶¨gvÎ AR©‡b Avj−vn Zv‡`i‡K ZvIdxK w`b Ges Zv‡`i‡K mwVK c‡_ cwiPwjZ Ki“b| wZwbB ZvIdxK`vZv| ZvwiL : 14 kvevb, 1429 wnRwi 16 AvMó, 2008 Bs‡iRx
  • 23. ˜E 3DE ? ˜)™ dy*4 zM hvK2 Gž i0X2 ˜eK 2 šs ›[ -G .-* œ !) !… =i,0 ˆ ? -Gk . ESd  =š…| 3F` '¡9 =B ¢…|$ o8p oG0 Z ˜e)  '2 .-0)ƒ9 Ÿ-0$ I2 £K ¤ Z I} @ ˜eF ¥ GrK ¦H . ˜e.2 § 8K iGY O0I XE =£H # zƒf tƒ '[E O0I '$ '2 6f4 =eI U ¨5 =˜ES '[E . !… 8K › U 3I U!.© =#$ ˜ema œ ˜ESd  Gb w,  @ ˜M -. ESd9 ˜ –F '–$ ˜es . ’3G +H dy),‘ : !) ; EF # %0 Z – 75 =˜em .–f oB ? œ ˆS . -G0mI ¬K ˆb 3I‘ : 8K ˆS Z ˜8* 8K ? j * jU - ¨0 ? œ ˆS$ LS9 ’| 3I @-0I 2 y89 . '­H {2 Z %0 h * 2 – {2 iu 75 ! 0 Z oF-0 ¢š…$ ˜es . . j–)  V9 ® .5 =˜ -) '2 ]5 ' …F , ˜e9 F '2 .š* ? . ‰Š“'0f ‰ † Š••‘ t)¯2 ‰Ž V9 ,
  • 24. cwiPvjbv cwil‡`i K_v EF°. i,°08 ' °S] @-K œ 'UE -°* œ !°) !°… . jA.2 {± ? -Gk EF. %d™ i,08 ? 8*2 {± ˜P0 ˆE0 : -0l . gnvMÖš ’ Avj-KziAvb Avj−vn cÖ`Ë ARi-A¶q GK mve©Rbxb gywRhv, hv BwZnv‡mi Mfx‡i nvwi‡q hvIqv Ab¨vb¨ bex-ivm~j‡`i gywRhvmgMÖ‡K Qvwc‡q Kvjvš—‡i a‡i †i‡L‡Q Ges ivL‡e Zvi wPi mRxeZv Avj−vni GKvš— B”Qv I ZË¡veav‡b| Bikv` n‡q‡Q: ( :) l m A_ © : Òwbðq Avwg KziAvb bvwhj K‡iwQ, Avi AvwgB Zvi wndvRZKvix|Ó m~iv Avj-wnRi : (9) cweÎ KziAvb AbwZmg¨ GK gnvMÖš|’ mgM Ö gvbeRvwZi Zver †gav I cvwÊZ¨ hvi †gvKvwejv Ki‡Z A¶g-AcviM| Avj KziAv‡bi Abyiƒc †Kvb MÖš ’ msKjb ev cYÖ qb †Zv `~‡i _vK, Gi †QvU GKwU AvqvZZzj¨ †Kvb iPbv Dcnvi †`qvI Kv‡iv c‡¶ m¤¢e bq| Avj KzivAvb Zvi mwboeweó ÁvbfvÊv‡i Z‡_¨i e¨vcKZvq, mymsnZ evYx-web¨v‡m P¨v‡jÄ K‡i hv‡”Q mgM Ö gvbeKzj I wRbRvwZ‡K hMy hMy a‡i| GQvov Dcgv-Dr‡cÖ¶v I HwZnvwmK NUbv eY©bvq Gi bwRi wØZxqwU Luy‡R cvIqv hv‡e bv| Bikv` n‡q‡Q: ][ZYXWVUTSRQPONMLm ( :
  • 25. ) l ^ A_ © : Òej, hw` gvbyl I wRb G KziAv‡bi Abyiƒc nvwRi Kivi Rb¨ GKÎ nq, ZeI Zviv Gi Abyiƒc nvwRi Ki‡Z cvi‡e bv| hw`I Zviv G‡K Ac‡ii mvnvh¨Kvix nq|Ó m~iv Avj-Bmiv : (88) Av‡iv Bikv` n‡q‡Q, ( :) lyxwvutsrqpom A_ © : ÒAvi hw` Zv Avj−vn Qvov Ab¨ Kv‡iv c¶ †_‡K nZ Z‡e Aek¨B Zviv G‡Z A‡bK ˆecixZ¨ †`L‡Z †cZ|Ó m~iv Avb- wbmv : (82) Avj-KziAvb GgbB GK MÖš ’ hv cv‡V AwR©Z nq mvIqve| hvi wZjvIqvZ Bev`vZ e‡j MY¨| hvi wPim‡ZR Sibvaviv KL‡bv ﮋ nevi bq| Avj KziAv‡bi gvnvZ¥¨ GLvb †_‡KI Abay veb Kiv hvq †h, Gi cvVK cÖwZ`vb cvq eû¸Y ewa©Z AvKv‡i| nv`x‡m Dwj−wLZ n‡q‡Q, Avãyj−v Beb gvmE` †_‡K ewY©Z †h, ivm~jyj−vn mvj−vj−vû AvjvBwn Iqvmvj−vg e‡j‡Qb, Ô†h e¨w³ Avj−vni wKZv‡ei GKwU nid cvV Ki‡e †m Gi mvIqve cv‡e| Avi GK mvIqv‡ei cwigvY n‡e Zvi Zzj¨ `k mvIqv‡ei mgcwigvY| Avwg ewj bv †h, Ô ˜2 Õ GK A¶i, eis Ô 2 Õ GK A¶i, Ôj Õ GK A¶i I Ô Õ GK A¶i| [mybvb wZiwghx, nv`xm bs-2910]
  • 26. Avj-KziAvb nj Avj−vni †mB gReyZ i¾ y hvi gva¨‡g Avj−vni mv‡_ Zvui ev›`vi m¤úK © I ˆbKU¨ ˆZix nq| nv`x‡m Dwj−wLZ n‡q‡Q, ivm~jyj−vn mvj−vj−vû AvjvBwn Iqvmvj−vg e‡j‡Qb, Ômymsev`, mymsev`! †Zvgiv wK mv¶¨ `vI bv †h Avj−vn Qvov †Kvb (mZ¨) Bjvn †bB Ges wbðq Avwg Avj−vni ivm~j? Zviv (mvnvevMY) ej‡jb,Ô nu¨vÕ| wZwb ej‡jb,ÔG KziAvb GKwU iwkZzj¨ hvi GK w`K Avj−vni nv‡Z Ges Aci w`K †Zvgv‡`i nv‡Z| AZGe †Zvgiv Zv gReyZ K‡i ai; †Kbbv †Zvgiv Gici KL‡bv c_åó n‡e bv, Avi n‡e bv aŸsmcÖvß| [mnxn Beb wneŸvb, nv`xm bs-122] G wKZve n‡”Q wZjvIqvZKvix‡`i cÖK…Z eÜ,z hv Zv‡`i †_‡K `ywbqv I AvwLiv‡Z KL‡bv c_„ K n‡e bv, eis Zv Zv‡`i Rb¨ wKqvg‡Zi gq`v‡b kvdvAvZKvix n‡e| nv`x‡m Dwj−wLZ n‡q‡Q, ÔKziAvb kvdvAvZ Ki‡e Ges Zvi kvdvAvZ Keyj Kiv n‡e| KziAvb †h weZK © Ki‡e Zv mZ¨ e‡j †g‡b †bqv n‡e| ZvB †h e¨w³ KziAvb‡K Zvi Bgvg evbv‡e KziAvb Zv‡K Rvboev‡Zi c‡_ cwiPvwjZ Ki‡e, Avi †h Zv‡K cðv‡Z ivL‡e †m Zv‡K †`vR‡Li w`‡K nuvwK‡q †b‡eÕ| [Avj-gÔy Rvgyj Kvexi : nv`xm bs-8655] †h e¨w³ KziAvb‡K Bgvg I m½x evwb‡q †bq Zvi gh©v`v eY©bvq Av‡iv GKwU nv`xm D‡jL− ‡hvM¨| ivm~j−vj−vn mvj−vj−vû AvjvBwn Iqvmvj−vg e‡jb,Ô wbðq gvby‡li g‡a¨ Avj−vn ZvAvjvi Avnj i‡q‡Q| wRÁvmv Kiv nj, Ôgvby‡li g‡a¨ Avj−vn Avnj KvivÕ? wZwb ej‡jb, ÔKzivAv‡bi aviKivB nj Avj−vni Avnj I GKvš— e¨w³eMÕ© | [gymbv‡` Avngv`, nv`xm bs-127] AZGe ab¨ †m †h KziAvb‡K Zvi m½x evbvj; gyeviK †m †h Zv wndh Kij Ges Kivj; †h Zv coj Ges covj; †h Zv wkLj Ges †kLvj| GivB nj gymwjg D¤§vni †kÖô mš—vb| Dmgvb ivw` Avj−vû Avbû †_‡K ewY©Z †h, ivm~jyj−vn mvj−vj−vû AvjvBwn Iqvmvj−vg e‡j‡Qb, Ô†Zvgv‡`i g‡a¨ m‡e©vËg †mB e¨w³, †h KziAvb wkLj Ges †kLvjÕ| [mnxn eLy vix, nv`xm bs-4739] nv`x‡m Av‡iv D‡j−wLZ n‡q‡Q †h, ivm~jyj−vn mvj−vj−vû AvjvBwn Iqvmvj−vg e‡jb, Avgvi D¤§‡Zi g‡a¨ mev©waK m¤§vwbZ e¨w³ †mB †h, KziAv‡bi aviK-evnK Ges ivwÎRvMiYKixÓ| [Avj-evqnvKx, nv`xm bs-2703] GZme ¸i“Z ¡ I gh©v`vi wbwi‡L ejv hvq †h, G gnvb MÖ‡š’i A_©vbyev` GKwU KwVbZi AvgvbZ hv Av`vq Ki‡Z nq m‡e©v”P ¸i“Z¡v‡ivc K‡i| Avj−vn ZvAvjv e‡jb, ( :) l[ZYXWVm Ôwbðq Avwg †Zvgvi cÖwZ GK AwZ fvix evYx bvwhj K‡iwQ|Õ [m~iv Avj-gyhhvw¤§j:5] G Kvi‡YB A_©vbyev‡`i G ¸i“-`vwqZ ¡ GKKfv‡e †Kvb e¨w³i Dci Av‡ivc Kiv nqwb, Ávb I AwfÁZvq wZwb hZB cwic° †nvb bv †Kb; eis Gi Rb¨ MVb Kiv n‡q‡Q GKwU cÖvÁ KwgwU, hv‡`i g‡a¨ i‡q‡Qb KziAvb-M‡elK, Aviex I evsjv fvlvq mgvb `¶Zvm¤úb oe e¨w³eM,© hviv c~e©eZ©x Abyev`¸‡jv †_‡K DcK…Z n‡q‡Qb Ges †Póv K‡i‡Qb weï×Zvi wePv‡i m‡e©vËg ZiRgv Dcnvi w`‡Z| Abyev`Kg © m¤úb oe nIqvi ci cÖvÁ GK`j m¤úv`bv cwil‡`i gva¨‡g Zv Av‡iv mg„× I cwigvwR©Z Kivi †Póv Kiv n‡q‡Q| Avgiv Avgv‡`i mva¨vbyhvqx Avj-KziAv‡bi g~jfve I A_ ©
  • 27. i¶v K‡i Zv mij evsjvq Dc¯’vc‡bi †Póv K‡iwQ| GZ`m‡ËI¡ fyjΓwU †_‡K-hvIqv LyeB ¯^vfvweK e‡j g‡b Kwi| †m wn‡m‡e Djvgv-gvkv‡qL, kixqZwe`, KziAvb-M‡elK, mvwnwZ¨K I fvlvwe`‡`i Kv‡Q Avgv‡`i Av‡e`b, †g‡nievbx c~e©K fyjΓwU wel‡q Avgv‡`i‡K AewnZ Ki‡eb, Zvn‡j cieZx©Kv‡j Abyev`Kg©wU‡K Avgiv Av‡iv weï× I mg„× Ki‡Z m‡Pó ne Bbkv Avj−vn| GLv‡b GKwU welq Avgiv †Rvi w`‡q ej‡Z PvB †h, Abyev` ej‡Z Avgiv ïa y Avj-KziAv‡bi A‡_©i Abyev`B eySv‡Z †P‡qwQ| †Kbbv mivmwi Avj-KziAv‡bi Abyev` †Kvb gvby‡li c‡¶ Av‡`Š m¤¢e bq| KviY Avj-KziAv‡b Avj−vn ZvAvjv †h A_-© fve I †`¨vZbvi mÂvi K‡i‡Qb Zv h_v_©fv‡e D×vi Kiv Ges gvbexq fvlvq h_v_©fv‡e Zv e¨³ Kiv GKwU mva¨vZxZ KvR| Aviex fvlvi eo eo cwÊZ e¨w³iv †hLv‡b Avj-KziAv‡b mÂvwiZ mKj fve-A_-© †`¨vZbv ü`q½g Ki‡Z e¨_ © n‡q‡Qb †mLv‡b mivmwi Avj KziAvb Abyev‡`i †Zv †Kvb cÖkoeB Av‡m bv| cwi‡k‡l, hviv A_©vbyev‡`i G gnvb KvRwU h_vmg‡q mvd‡j¨i mv‡_ m¤úb oe Ki‡Z Ae`vb †i‡L‡Qb, we‡kl K‡i Dc‡`óv cwil`, cwiPvjbv cwil`, Abyev` I m¤úv`bv cwil`, mn‡hvMx KwgwUi m`m¨e„›` Ges hviv Avw_©K Aby`vb w`‡q G Abyev`Kg©wU cÖKv‡ki my‡hvM K‡i w`‡q‡Qb, Zv‡`i mKj‡K RvbvB Avš—wiK †kvKwiqv| gnvb Avj−vni Kv‡Q †`vÔAv Kwi, wZwb †hb Zuv‡`i mevi kªg I Kg © Keyj K‡ib Ges Zv‡`i‡K Avnmvbyj Rvhv `vb K‡ib| Zuvi cweÎ wKZve I Zvi wk¶v-Av`k © cÖPv‡i hvivB f~wgKv ivL‡Qb Zv‡`i mevB‡K †hb wZwb †ewk †ewk ZIdxK `vb K‡ib; †Kbbv GKgvÎ wZwbB ZvIdxK`vZv I mijc‡_i w`kvix| b~i †gvnv¤§` e`xÔDi ingvb gnv e¨e¯’vcK Avj-Kziv‡bi A_©vbyev` cÖKí I †Pqvig¨vb AvjÑevqvb dvD‡Êkb, evsjv‡`k| ZvwiL : 14 kvevb, 1429wn. 16 AvM÷, 2008B.
  • 28. ˜E 3DE ? ˜)™ '[E O0I XE I-I ;‡T z hvK2 ˜8$ EF. iI08 ' S] @-K œ 'UE jA.2 {± ? -Gk . ˆE0 -* œ !) !… EF. %d™ i,08 ? 8*2 {± ˜P0 . : -0l ˜r0 '[E 3I ˜rK2 hG) ˜F 2 ²³ ´} @ 9 zƒf ˜mF22 µ.. '[E %¯ 0X hu.} JAP0I i$ 3I U$ AP0I ˜mF22 µ.. =°I °F ¨© 'E° EH œ - 9E #I %F '2 i8· APK2 {± : ? ¶ .5 3°I B ¤ 3I AP0I e9 =I­© 9 ml =@2 I 80$ ˜APK2 Gb =8¸G$ –F '2 ˜APK2 . B : ) l m : i8Y° -°s2 jU 3I 'š)9 ZYXWVUTSRQPONMLm : .š°°°* j°°°U ( ( :
  • 29. ) l ^][ ( :) lyxwvutsrqpom : .š* jU ' °xF °YU EB–°9 =-$2 #0I ‹v#F 4 = !m$ -0mF {± -B} ˆmS e9 =4 Lb º°s ? j °* j°U : jU #K ? € 0)H 3$ ? -K ¹ -9 =›GK2 LYšs Z KvH ;E° ˜°2 j °U24 M¸I2 0$ #)k #) $ 89 ? ˆmb 3I 9E 2EU 3I) : ˜8* 8K ? ;E ˜I ;E 4 ;E L2 3x . (Š“‰•‰) : {IR @ = ¢šs °#K ? € »A° ¢‡ ¼2 309 = 0 ˆE$ 0 o…F {± im, ok =4 Lb 45 ¾ 4 '2 '-e°d½ tƒ2 =™2 ™2 : j9 ˜8* 8K ? ºs ? j * #8K —E : jU =˜xF-°F–$ °9E1 =? -°$ °9E1 ‹°* '[E° ° '¡°9 : jU =˜0. : U µ ? j * O2 › -$2 @-0$ Se8 3 = 8v 3 ˜x.¡9 =$ S)Gm9 (‰ŠŠ) : ' 3$ ¢šs .
  • 30. .` Z #K º¿mF 4 {± … ' Gv, d À EÁ ‹… 4 Lb . @ U II5 80B 3G9 =-…H o I = dH 9f '[E : ˜8* 8K ? ºs Â| jU -U | ¨5 U* 8 80B 3I =#p ¨5 . : I°p ¢š°s E°r.2 (‘ŽŽ) : O„°8 %S ˜P0, (Œ) j * jU : jU t 2 309 =œ2 à o$ š… ÄI -#K LU mF 4 '[E ‹… ? 09 o°2 ˜° '[E o2 jU ˜e#I ? o2 3I o9 ’| 3I i82 ? '5) : ˜8* 8K ? ºs ? ms ? (‰ŠŸŒ) : @-#)H Z -D2 @ . ƒ#e9 Å '[E ‹šs 3, z ... ˜°e9 =°G8K °G8K =@2EU2 @2EU =r 2 '[E ” 3, zƒ# ˜°80 3°I ˜w%) : j F ˜8* 8K ? ºs Â| 3K : jU #K ? € 'G¸K 309 =I} G8K '[E (Œ“) : {¿( @ . o°B ? ° '[E° ‹°s '2 V°8 ˜80°89 =s ; -Y¦ hÆ ¤ ;‡ '2 Gl !›!B °8D ~°I2 ;‡2 : ˜8°* °8K ? º°s ? j * jU : jU #K ? € ’K 3$ 3K o8 ˆšs2 ='[E . (Š•Œ) : 'GFT ‹0f Z Èe( @ =¢šs Vm : °u| j °F ¨0 ? = J.I} oa2 3I .I2 '[E O0I XE ².† -89 ˜a 3I ( :) l[ZYXW #Êf G.© = „ J
  • 31. 2 G8K VGK GeI =- …¿f XR 3I @#GG 2 I oGÉ ˜ ± 3F-m°)H =]#( 8 lE0 8 o2 '[E o2 3I ……¿mI t/ -K ˜v z M -% ? ˜AB - XR$ #* 3I X 3I j °1 eY°vK2 os ……¿mI #p oU 3I J0BEH -0 eIG 5 -0$ XR #0v2 -U ‹ šs %0 U 3I Ìm), - ¨5 j s Y 3I # -U jP, Z 'E, 8 . @° œ ' w-m°) °G$ °#]5 °¸0F '2 8 ˆ } ˜80 jBE$ ‹e. 3š#9 I ¨0 ? hf '5 .· 0 Z *#I @E. I ²Í| – 2 Î. 3I XR . E°H2 °e9 °). '[E XE I2 =˜ES '[E O0, à G.5 XR @ '2 -w+. '2 Ï u œ ošm) . O°0, 3°I ° Gž 3G°vm °I ¤ K m°) ? E°G$ °W '2 °0 -G$ tƒ 75 ˜%$ LS9 =emGY2 lE0 8 i1*2 3I .† Ð JhWT J44` .
  • 32. p oG0 ÑÒ5 Z ˜* 3I Ó EF- ESd oP*2 '2 Z o°8 45 Ô0) 4 m À °XR 0BE, 'p dy*4 z hvK2 =')T „ ¬K9 h!v  ) 3I =@ 0I .Ö, ×80 oG0 Z -K), ' 0 -F -U Pf 3I Õ V) VU- 1 2 $ m. ˜8)H ¤ œ =…m¿, #P8 @ œ '[E wE$ 3I ØF '2 ? i8Y* m : j F ¨0 ? =@Ùl =0Gm/ Ú2  Z Ž• : hu.} l i,0 ˆ ? -Gk '2 . K E[ . 3DE F-$ -G . : ? ¨5 % -0 ]#( 8$ ˜ES '[E O0I XE ÌH œ 0 ;, !#$ =ÛU '( )*+H tƒY ‰Š“ '0f ‰ † Š••‘ t)¯2 ‰ V9 ,
  • 33. m¤úv`bv cwil‡`i K_v mKj cÖksmv Avj−vn iveŸyj Avjvgx‡bi Rb¨, whwb Zuvi gnvb MÖ‡š ’ †NvlYv K‡i‡Qb, : l
  • 34. m ÒGwU wKZve hvi AvqvZmg~n myw¯’Z Kiv n‡q‡Q, AZtci we¯—vwiZfv‡e eY©bv Kiv n‡q‡Q cÖÁvgq, mwe‡kl AewnZ mZ¡vi c¶ †_‡K| m~iv n~` : (1) : ltsrqponmm ÒAek¨B †Zvgv‡`i wbKU Avj−vni c¶ †_‡K Av‡jv I ¯úó wKZve G‡m‡Q|Ó Avj-gv‡q`v : (15) mvjvZ I mvjvg wcÖq bex gynv¤§` mvj−vj−vû AvjvBwn Iqvmvj−vg-Gi cÖwZ, whwb e‡j‡Qb, G8K '[E ˜80 3I ˜w% Ô†mÑB †Zvgv‡`i g‡a¨ m‡e©vËg †h Avj-KziAvb wk‡L I †kLvq|Õ (mnxn Avj-eLy vix)| Av‡iv mvjvg ewl©Z †nvK Zuvi cwievi I mvnvexe„›`- mK‡ji cÖwZ| AvjÑKziAvbyj Kvixg Avj−vni GKgvÎ msiw¶Z wKZve hv evZzjZvi mKj ¯úk © †_‡K m`v-cweÎ| Avj-KziAvb Zvi fvlvi ˆbcy‡Y¨, k‡ãi AjsKi‡Y I Dcgv-Dr‡cÖ¶vq A‡jŠwKK; e³‡e¨-Awfe¨w³‡Z Abb¨; A‡_©i e¨vcKZvq I fv‡ei cÖKvkfw½gvq AZzjbxq| Avj-KziAvb Avj−vni Kvjvg I cY~ ©v½Zg ieŸvbx c_-c×wZ hv gvbyl‡K mwVK c‡_i w`kv †`q| G A‡jŠwKKZv I gvnv‡Z¥¨i Kvi‡YB hLb †KD Gi A_ © I fve Ab¨ fvlvq fvlvš—i Ki‡Z Pvq ZLb AwfÁZvq wm³ nIqv m‡ËI¡ G ¸i“fvi-Kg © Zv‡K wbwðZiƒ‡c Nve‡o †`q| Z‡e †h‡nZ z cweÎ KziAvb bvwhj nIqvi g~j D‡Ïk¨B nj Gi mwboeweó welqmg~n Rxeb-msjM oe K‡i †bqv, Gi wn`vqvZ Abyhvqx c_ Pjv, ZvB Bn-ciKvjxb Kj¨vYcÖZ¨vkx cÖwZwU gvby‡li Aek¨ KZ©e¨ Avj- KziAv‡bi e³e¨ Abay veb Kiv| Gi AvqvZmg~n ¸i“Z¡mnKv‡i eySv| hviv Aviex fvlvfvlx, †h‡nZ z Avj-KziAvb Zv‡`i fvlvqB bvwhj n‡q‡Q, Zv‡`i Rb¨ ZvB G KvRwU wbtm‡›`‡n mnR| Z‡e hviv Abvie, Abyev‡`i AvkÖq Qvov Avj-KziAv‡bi e³e¨ eySv Zv‡`i c‡¶ `y®‹i| G wn‡m‡e Ab¨vb¨ fvlvq Avj-KziAv‡bi Abyev` GKwU AZxe ¸i“Zc¡ Y~ © welq| Z‡e G KvRwU †h †gv‡UI mnRmva¨ bq Zv ejvB evûj¨| Ze y G ¸i“fvi Kg©wU m¤úv`‡bi Rb¨ GwM‡q G‡m‡Qb wewfb oe fvlvq K_v ejv KziAvb-†cÖwgK‡`i A‡b‡KB| Avgv‡`i evsjv fvlvi ej‡qI †ek wKQ y Abyev`, AwaKvsk †¶‡Î GKK cÖ‡Póvq Dcnvi w`‡Z m¶g n‡q‡Qb Avgv‡`i cÖvÁ Djvgv-gvkv‡qL I M‡elK‡`i A‡b‡KB| BmjvwgK dvD‡Ûkb evsjv‡`kI GKwU Abyev` evsjv fvlvfvlx‡K Dcnvi w`‡Z cÖqvm †c‡q‡Q hvi wcQ‡b KvR K‡i‡Q L¨vwZgvb kixqZwe`,
  • 35. M‡elK I fvlvwe`‡`i mgwš^Z cÖ‡Póv| Z‡e mvejxjZv I weï×Zvi wePv‡i Av‡iv DËg GKwU Abyev` Dcnvi †`Iqvi B”Qvq Abcy ÖvwYZ n‡q Avj-evqvb dvD‡Ûkb bZzb K‡i D‡`¨vM MÖnY K‡i hv mwZ¨B cÖksmvi `vwe iv‡L| Avj-evqvb dvD‡Ûkb G gnr D‡Ïk¨ ev¯—evq‡bi j‡¶¨ Abyev`, m¤úv`bv, civgk,© e¨e¯’vcbv I mgš^‡qi D‡Ï‡k¨ wekvj GK Kg©x evwnbx wb‡qvM K‡i, hviv - Avgv‡`i aviYv Abyhvqx- AZ¨š— `¶Zv I HKvwš—KZvi mv‡_ Abyev`K‡g©i mKj ch©vq AwZmg K‡i GKwU PgrKvi Abyev` Dcnvi w`‡Z m¶g n‡q‡Q| GUv wbðq Avj−vn ZvÔAvjvi we‡kl AbMy Ön †h, wZwb Avgv‡`i‡K GKgvÎ ZuviB Dci ZvIqv°zj K‡i G gyeviK cÖK‡í RwoZ nIqvi ZvIdxK `vb K‡i‡Qb| Kv‡Ri aib-cÖK…wZ wel‡q ejv hvq †h, ïi“‡Z weÁ Abyev`KgÊjx Zv‡`i `xN © AwfÁZv cÖ‡qvM K‡i mvejxj fvlvq Abyev`Kg © m¤úb oe Ki‡Z cÖqvm †c‡q‡Qb| cieZ©x ch©v‡q m¤úv`KgÊjxi nv‡Zi †Quvqvq †m¸‡jv‡K Av‡iv mg„× Ges Zv‡Z Av‡iv DrKl © m„wói †Póv Kiv n‡q‡Q| Z…Zxq ch©v‡q me©‡kl m¤úv`bv I wbix¶v cwil` Abyev`Kg©wU Av‡`¨vcvš— cix¶v K‡i †`‡L‡Qb Ges m¤úv`KgÊjxi `„wó Gwo‡q hvIqv †Kvb AmsMwZ †Kv_vI †_‡K †M‡j Zv ms‡kvab Ki‡Z cÖqvm †c‡q‡Qb| D‡jL− ¨ †h, Abyev`Kg © hv‡Z Awfb oe avivi AbyeZx©Zvq m¤úb oe Kiv m¤¢e nq, †m j‡¶¨ e¨e¯’vcbv I m¤ú`bv cwil` ïi“‡ZB wKQ ~ bxwZgvjv cYÖ qb K‡i‡Qb, hv GB Abyev`K‡g©i †k‡l mwboeweó Kiv n‡q‡Q| G Abyev`K‡g©i mv‡_ Avj-KziAv‡bi †h g~j cvV Qvcv n‡q‡Q Zvi wZjvIqvZ mnR Kivi Rb¨- Zvi cVb-c×wZ m¤ú‡KI© GKwU wb‡`©wkKv mshy³ Kiv n‡q‡Q| Avgiv me©v‡_ © eyS‡Z cvwi †h, Avj-KziAv‡bi A_©vbyev` hZ `¶ nv‡ZB Kiv †nvK bv †Kb, Zv Avj-KzivAv‡bi e³‡e¨i kZfvM cÖwZwbwaZ ¡ Ki‡Z A¶g| Abyev‡`i gva¨‡g †hUzK z fve I A_ © cÖKvwkZ nq Zv †KejB Avj KziAv‡bi A_ © Abay ve‡b Abyev`‡Ki Dcjwäi dmjgvÎ| Avi gvby‡li Ávb-Dcjw× kZfvM ΓwUgy³ n‡e- G aviYv wbðq Aevš—i| †m wn‡m‡e Avgv‡`i GB Abyev`Kg © kZfvM ΓwUgy³ e‡j `vwe Kivi `ty mvnwmKZv Avgv‡`i †bB| ZvB myü` cvVKgÊjxi Kv‡Q Avgv‡`i Av‡e`b G‡Z †Kvb fyjÑΓwU cwijw¶Z n‡j Avgv‡`i‡K Aek¨B ÁvZ Ki‡eb| cieZ©x ms¯‹i‡Y †m¸‡jv ï× Kivi cÖqvm Aek¨B _vK‡e BbkvAvj−vn y ZvAvjv| cwi‡k‡l Avj−vni Kv‡Q Avgv‡`i †`vAv wZwb †hb G gnvb Avgj Keyj K‡ib Ges G‡K Avgv‡`i mK‡ji bvRv‡Zi Dwmjv evbvb| Avgxb! ZvwiL : 14 kvevb, 1429wn. 16 AvM÷, 2008wn.
  • 36. VU- 0BE, z Gž ˜E 3DE ? ˜)™
  • 37. m : ˜ES $mb Z oY i,0 ˆ ? -Gk : ltsrqponmm : oY ( :) l 3I ˜w% : oY ˜8* 8K ? ºs -G #u. =i8*E, hu.} ˜ œ !) !… : -0l i0X2 $šs2 ›[ œ =G8K '[E ˜80 AP0, =8 3I 4 F-F i$ 3I o1( –F 4 {± ‚ š, ? ˆmb ˜ES '[E9 Ol —e#I q5 ¶ = 44 ‹]*2 .0I j Gf Z ÜGm, %0 Z Em, 2 Z 2 75 ]+), ˜rK I2 EY LF u o0Ý EH} =ou) h * ¨5 {-eF oH­mI =J„ mS# 2 ˜80 3I Þ2 GeI @-#K 3I ¯…$ ¹E2 ¨5 44 .0I o. ˜-2 '2 2 3I ¤ œ IA '† ± =F-e$ h-m4 #GvmG$ oG08 jA.2 G.5 ˜ES '[E '2 Gl ßW E$-m AA0 ˆmS ˆ ˜eF '2 EÁ Z {-$} ˜0|$
  • 38. .` Z 1  '[E e$ jA. ~ v 8$ i1| 3I 8K ? 3I 3, )ƒI oe* .2 6f4 EH2 = F[ 3F± G#ƒ$ =˜ES @#Sm* .0I ˜e9 Z $ l 0s '-Ý ˜e.¡9 J8 3I %$ ' #F { W {± ˜r0 % 3I  m*4 ' 8Y L e$ ' a-šmF ~ 8 75 =IEH ˜H} L8mn M-m ¹E2 J ¨5 .0I XE G2 à– # 3I =m9 i$ L ‹š…, ˆ 0d . J8 L8mn 3I 4B '¡9 ¹E2 ¨5 ˜ES '[E O0I XE GeI l 0s 3I ˜¯E œ ¨0 ? œ iá mI EH} M -… -U J)p . J-ef ~ k ]#( #m e#I '­9 =F E9 eB 15 Z ˜e0* $ h!B2 hG8K * $ eGr0I JAÒ2 -F-K JXE ] - ¨5 !#u$ I!*T )*+, e AÒ2 XE ¨5 9:T$ =]#( F` hEU - XR$ ' â ¢s2 XE ¨5 j s Z ¯ =J……¿ L8mn Z hG80 3I KX e8K ;‡2 § Ì!:! ²Êd9 -F-B ]#$ XE ÌH !#u$ ÛU '( )*+H ²#u -U ˜8*2
  • 39. 8 .[E I!*T J*` j/ Z ……ã 3¥ i8+H E92 ˜v 'p Jz $ e#I '­9 =Ge$ [ 0BE, XR 'p ;‡T dy*4 z ]#( lE0 . #p ²I9 =oB AK ? œ iá mI Ö, Ì, .2-$ '–$ #8K .š* ? 3I -U Z ˜a VU- 0BE, #p ¨5 ! 8E, Z ² 8)8* XE -K¡$ EH} h-$ Z XR r.2 3I J F -U I Ö-m*4 67 Ye| 0BE, VU- #p ¨5 EH} -eK %} 8E, VU- 0BE, #p . œ oG0 %) .G: 67 XR @M  - ä$ : v '2 0BE, ;‡T #p J2 -U Vš8H : ¨5 9:T$ ä$ v 68m$ …¿8H XR @ Fe. Z ²a2 -U =- H —e#I V80mF XR @ I Ì , Lš…, hEU ˆ 8*–$ . Gr0 O0, h 2 3K åU ' Sm* emU ²8$ GeI ˜ES '[E O0I XE '2 Ö-| #.© I æ8I à G.5 XR eF + ~ ˜, O0, '2 AP0, O[E Î| e8K oGmd ~ 3I ž u ˜8K {R0F I R0F .2 6f 4 =AA0 ? ˆmb ˜e9 Z ˜BR, ˜8K ]5 os '…| – . e9 @-Ý -U G$ .-F '2 XR @ œ 8* 3¥ h!v  T 3I BE. V8#, 3I ¨0 ? hf '5 I J0 Z #I  m*⠝
  • 40. 2 Î. 2 – 3I . 4 jI #F 4 F #8K 4 | P 80Ý o8p oG0 #I omF '2 j–)  .š* ? ˜8* ‹8$ ? ç2 3I 45 ' #$ . ou) h * ¨5 { M V9 , ? . ‰Š“ '0f ‰ Z † Š••‘ t)¯2 ‰ V9 ,
  • 41. m~PxcÎ bs m~iv bs m~iv bs m~iv 1. Avj-dvwZnv 39. Avh-hygvi 77. Avj-gyimvjvZ 2. Avj-evKviv 40. Avj-gÕy wgb 78. Avb- bvevÕ 3. Av‡jÔBgivb 41. dzmwmjvZ 79. Avb- bvwhÔAvZ 4. Avb- wbmv 42. Avk- k~iv 80. ÔAvevmv 5. Avj-gv‡q`v 43. Avh- hyLi“d 81. AvZ-ZvKexi 6. Avj-AvbÔAvg 44. Av`- `Ly vb 82. Avj-BbwdZvi 7. Avj-AvÔivd 45. Avj-Rvwmqv 83. Avj-gyZvddxb 8. Avj-Avbdvj 46. Avj-AvnKvd 84. Avj-BbwkKvK 9. AvZ-ZvIev 47. gynv¤§v` 85. Avj-eyiƒR 10. BDb~m 48. Avj-dvZn 86. AvZ- ZvwiK 11. n~` 49. Avj-ûRyivZ 87. Avj-AvÔjv 12. BDm~d 50. Kvd 88. Avj-Mvwkqv 13. Avi- ivÔ` 51. Avh- hvwiqvZ 89. Avj-dvRi 14. Beivnxg 52. AvZ- Z~i 90. Avj-evjv` 15. Avj-wnRi 53. Avb- bRg 91. Avk-kvgm 16. Avb- bvnvj 54. Avj-Kvgvi 92. Avj-jvBj 17. Avj-Bmiv 55. Avi-ivngvb 93. Av`- `ynv 18. Avj-Kvnd 56. Avj-IqvwKÕqv 94. Avj-Bbwkivn 19. gviBqvg 57. Avj-nv`x` 95. AvZ- Zxb 20. Z-nv 58. Avj-gyRv`vjv 96. Avj-ÔAvjvK 21. Avj-Avw¤^qv 59. Avj-nvki 97. Avj-Kv`i 22. Avj-nv¾ 60. Avj-gygZvwnbv 98. Avj-evBwqbv 23. Avj-gÔy wgb~b 61. Avm- mvd 99. Avh- whjhvj 24. Avb-b~i 62. Avj-RygyqvÕ 100. Avj-ÔAvw`qvZ 25. Avj-dziKvb 63. Avj-gybvwdK~b 101. Avj-KvwiÔAv 26. Avk-ïÔAviv 64. AvZ- ZvMve~b 102. AvZ- ZvKvmyi 27. Avb-bvgj 65. AvZ- ZvjvK 103. Avj-ÔAvmi 28. Avj-Kvmvm 66. AvZ- Zvnixg 104. Avj-ûgvhv 29. Avj-ÔAvbKve~Z 67. Avj-gyjK 105. Avj-dxj 30. Avi-iƒg 68. Avj-Kvjvg 106. KzivBk 31. jyKgvb 69. Avj-nvKKv 107. Avj-gvÔDb 32. Avm-mvR`vn 70. Avj-gvÔAvwiR 108. Avj-KvDmvi 33. Avj-Avnhve 71. b~n 109. Avj-Kvwdiƒb 34. mvevÕ 72. Avj-wRb 110. Avb- bvmi 35. dvwZi 73. Avj-gyhhvw¤§j 111. jvnve 36. Bqvmxb 74. Avj-gyÏvmmxi 112. Avj-BLjvm 37. Avm- mvddvZ 75. Avj-wKqvgv 113. Avj-dvjvK 38. ‡mvqv` 76. Av`- `vni 114. Avb- bvm
  • 42. 1. m~iv : Avj-dvwZnv AvqvZ : 7, gv°x .‰ ³  * SH = : JF[ 1. cig Ki“Yvgq AwZ `qvj y Avj−vni bv‡g EDCBA 2. mg¯— cÖksmv Avj−vni Rb¨, whwb m„wóKz‡ji ie| JIHGF 3. `qvgq, cig `qvj,y cig Ki“Yvgq, AwZ `qvj|y MLK 4. wePvi w`e‡mi gvwjK| QPON 5. AvcbviB Avgiv Bev`vZ Kwi Ges AvcbviB wbKU Avgiv mvnvh¨ PvB| VUTSR 6. Avgv‡`i‡K mij c_ †`Lvb| c‡_i wn`vqvZ w`b| ZYXW 7. Zv‡`i c_, hv‡`i Dci Avcwb AbMy Ön K‡i‡Qb| hv‡`i‡K wbqvgZ w`‡q‡Qb|hv‡`i Dci (Avcbvi) †mva AvcwZZ nqwb Ges hviv c_åóI bq| cba` ^][ d cviv 1
  • 43. 2.m~iv : AvjÑevKviv AvqvZ : 286, gv`vbx  * .Š E( .-I =Š‘ : JFÁ cig Ki“Yvgq AwZ `qvj y Avj−vni bv‡g DCBA 1. Avwjd-jvg-gxg|1 BA 2. GB †mB wKZve, hv‡Z †Kvb m‡›`n †bB, gyËvKx‡`i Rb¨ wn`vqvZ| LKJIHGFEDC 3. hviv Mv‡q‡ei cÖwZ Cgvb Av‡b, mvjvZ Kv‡qg K‡i Ges Avwg Zv‡`i‡K †h wihK w`‡qwQ Zv †_‡K e¨q K‡i| UTSRQPONM 4. Avi hviv Cgvb Av‡b Zv‡Z, hv †Zvgvi cÖwZ bvwhj Kiv n‡q‡Q Ges hv †Zvgvi c~‡e © bvwhj Kiv n‡q‡Q| Avi AvwLiv‡Zi cÖwZ Zviv BqvKxb iv‡L| a`_^][ZYXWV b 5. Zviv Zv‡`i i‡ei c¶ †_‡K wn`vqv‡Zi Dci i‡q‡Q Ges ZvivB mdjKvg| lkjihgfedc 6. wbðq hviv Kzdix K‡i‡Q, Zzwg Zv‡`i‡K mZK © Ki wKsev bv Ki, DfqB Zv‡`i Rb¨ eivei, Zviv Cgvb Avb‡e bv| HGFEDCBA LKJI 7. Avj−vn Zv‡`i Aš—‡i Ges Zv‡`i Kv‡b †gvni jvwM‡q w`‡q‡Qb Ges Zv‡`i †PvLmg~‡n i‡q‡Q c`©v| Avi Zv‡`i Rb¨ i‡q‡Q gnvAvhve| UTSRQPONM [ZYXWV 8. Avi gvby‡li g‡a¨ wKQ z Ggb Av‡Q, hviv e‡j, ÔAvgiv Cgvb G‡bwQ Avj−vni cÖwZ Ges †kl w`‡bi cÖwZÕ, A_P Zviv gywgb bq| edcba`_^] gf 9. Zviv Avj−vn‡K Ges hviv Cgvb G‡b‡Q Zv‡`i‡K †auvKv w`‡”Q| A_P Zviv wbR‡`i‡KB †auvKv w`‡”Q Ges Zviv Zv Abay veb K‡i bv| onmlkjih rqp 10. Zv‡`i Aš—img~‡n i‡q‡Q e¨vwa| myZivs Avj−vn Zv‡`i e¨vwa evwo‡q w`‡q‡Qb| Avi Zv‡`i Rb¨ i‡q‡Q hšY¿ v`vqK Avhve| KviY Zviv wg_¨v ejZ| {zyxwvuts =~}| 11. Avi hLb Zv‡`i‡K ejv nq, Ô†Zvgiv hgx‡b dvmv` K‡iv bvÕ, Zviv e‡j, ÔAvgiv †Zv BCDEFGHIJK 1 G A¶i¸‡jv KziAv‡bi GKwU gÔy wRhv- hvi cÖK…Z A_ © GKgvÎ Avj−vnB Rv‡bb|
  • 44. †Kej ms‡kvabKvixÕ| LM 12. †R‡b ivL, wbðq Zviv dvmv`Kvix; wKš ‘ Zviv ey‡S bv| NOPQRSTU 13. Avi hLb Zv‡`i‡K ejv nq, Ô†Zvgiv Cgvb Avb †hgb †jv‡Kiv Cgvb G‡b‡QÕ, Zviv e‡j, ÔAvgiv wK Cgvb Avbe †hgb wb‡e©vaiv Cgvb G‡b‡QÕ? †R‡b ivL, wbðq ZvivB wb‡e©va; wKš ‘ Zviv Rv‡b bv| VWXYZ[]^_ ©¨§¦¥¤£¢¡i ª 14. Avi hLb Zviv gywgb‡`i mv‡_ wgwjZ nq, ZLb e‡j ÔAvgiv Cgvb G‡bwQÕ Ges hLb Zv‡`i kqZvb‡`i mv‡_ GKv‡š— wgwjZ nq, ZLb e‡j, Ôwbðq Avgiv †Zvgv‡`i mv‡_ AvwQ| Avgiv †Zv †Kej DcnvmKvixÕ| ´³²±°p®¬« ½¼»º¹¸¶{ 15. Avj−vn Zv‡`i cÖwZ Dcnvm K‡ib Ges Zv‡`i‡K Zv‡`i Aeva¨Zvq weåvš— n‡q †Nvivi AeKvk †`b| ÅÄÃÂÁÀ¿¾ 16. GivB Zviv, hviv wn`vqv‡Zi wewbg‡q c_åóZv mq K‡i‡Q| wKš ‘ Zv‡`i e¨emv jvfRbK nqwb Ges Zviv wn`vqvZcÖvß wQj bv| „…†‡ˆ‰Æ ‹ŒŽ 17. Zv‡`i Dcgv H e¨w³i gZ, †h Av¸b R¡vjvj| Gici hLb Av¸b Zvi Pvicvk Av‡jvwKZ Kij, Avj−vn Zv‡`i Av‡jv †K‡o wb‡jb Ges Zv‡`i‡K †Q‡o w`‡jb Ggb AÜKv‡i †h, Zviv †`L‡Q bv| HGFEDCBA QPONMLKJI R 18. Zviv ewaiÑg~KÑAÜ| ZvB Zviv wd‡i Avm‡e bv| YXWVUTS 19. wKsev AvKv‡ki elY© gLy i †g‡Ni b¨vq, hv‡Z i‡q‡Q Nb AÜKvi, eRaª Ÿwb I we`y¨rPgK| e‡Rªi MR©‡b Zviv g„Zz¨i f‡q Zv‡`i Kv‡b AvOyj w`‡q iv‡L| Avi Avj−vn Kvwdi‡`i‡K cwi‡eób K‡i Av‡Qb| ba` ^][Z lkjihgfedc nm 20. we`y¨rPgK Zv‡`i `„wó †K‡o †bqvi Dcmg nq| hLbB Zv Zv‡`i Rb¨ Av‡jv †`q, Zviv Zv‡Z Pj‡Z _v‡K| Avi hLb Zv Zv‡`i Dci AÜKvi K‡i †`q, Zviv `uvwo‡q c‡o| Avi Avj−vn hw` PvB‡Zb, Aek¨B Zv‡`i kªeY I †PvLmg~n wb‡q wb‡Zb| wbðq Avj−vn me wKQzi Dci ¶gZvevb| xwvutsrqpo :;=~}|{zy DEFGHIJKL
  • 45. 21. †n gvbyl, †Zvgiv †Zvgv‡`i i‡ei Bev`vZ Ki, whwb m„wó K‡i‡Qb †Zvgv‡`i‡K Ges †Zvgv‡`i c~‡e © hviv wQj Zv‡`i‡K, hv‡Z †Zvgiv ZvKIqv Aej¤^b Ki| PQRSTMNO UVWX 22. whwb †Zvgv‡`i Rb¨ hgxb‡K K‡i‡Qb weQvbv, Avmgvb‡K Qv` Ges Avmgvb †_‡K bvwhj K‡i‡Qb e„wó| AZtci Zuvi gva¨‡g Drcb oe K‡i‡Qb dj-djvw`, †Zvgv‡`i Rb¨ wihK¯^iƒc| myZivs †Zvgiv †R‡b-ey‡S Avj−vni Rb¨ mgK¶ wba©viY K‡iv bv| ]^_`YZ[ ª©¨§¦¥¤£¢¡ ²±°n®¬« 23. Avi Avwg Avgvi ev›`vi Dci hv bvwhj K‡iwQ, hw` †Zvgiv †m m¤ú‡K © m‡›`‡n _vK, Z‡e †Zvgiv Zvi gZ GKwU m~iv wb‡q Avm Ges Avj−vn Qvov †Zvgv‡`i mv¶xmg~n‡K WvK; hw` †Zvgiv mZ¨ev`x nI| ½¼»º¹¸¶y´³ ÆÅÄÃÂÁÀ¿¾ …† 24. AZGe hw` †Zvgiv Zv bv KiÑ Avi KL‡bv †Zvgiv Zv Ki‡e bvÑ Zvn‡j Av¸b‡K fq Ki hvi R¡vjvbx n‡e gvbyl I cv_i, hv cÖ¯‘Z Kiv n‡q‡Q Kvwdi‡`i Rb¨| ‡ˆ‰Š‹ŒŽ ’“”•‘ 25. Avi hviv Cgvb G‡b‡Q Ges †bK KvR K‡i‡Q Zzwg Zv‡`i‡K mymsev` `vI †h, Zv‡`i Rb¨ i‡q‡Q RvboevZmg~n, hvi Zj‡`k w`‡q cÖevwnZ n‡e b`xmg~n| hLbB Zv‡`i‡K RvboevZ †_‡K †Kvb dj †L‡Z †`qv n‡e, Zviv ej‡e, ÔGUvB †Zv c~‡e © Avgv‡`i‡K †L‡Z †`qv n‡qwQjÕ| Avi Zv‡`i‡K Zv †`qv n‡e mv`„k¨cY~ © K‡i Ges Zv‡`i Rb¨ Zv‡Z _vK‡e cweÎ ¯¿xMY Ges Zviv †mLv‡b n‡e ¯’vqx| GFE DCBA PONMLKJIH [ZYXWVUTSRQ fedcba`_^] hg 26. wbðq Avj−vn gvwQ wKsev Zvi †P‡qI †QvU wKQzi Dcgv w`‡Z j¾v K‡ib bv| myZivs hviv Cgvb G‡b‡Q Zviv Rv‡b, wbðq Zv Zv‡`i i‡ei c¶ †_‡K mZ¨| Avi hviv Kzdix K‡i‡Q Zviv e‡j, Avj−vn Gi gva¨‡g Dcgv w`‡q Kx †P‡q‡Qb? wZwb G w`‡q A‡bK‡K c_åó K‡ib Ges G w`‡q A‡bK‡K wn`vqvZ †`b| Avi Gi gva¨‡g †Kej dvwmK‡`i‡KB c_åó K‡ib| srqponmlkj {zyxwvut =?@~}| DEFGHIJKL MNOPQRSTU 27. hviv Avj−vni `„pK…Z A½xKvi f½ K‡i Ges Avj−vn hv †Rvov jvMv‡bvi wb‡`©k w`‡q‡Qb Zv wQb oe K‡i Ges hgx‡b dvmv` K‡i| VWXYZ[] ¨§¦¥¤£¢¡fg
  • 46. ZvivB ¶wZMÖ¯—| ¬«ª© 28. Kxfv‡e †Zvgiv Avj−vni mv‡_ Kzdix KiQ A_P †Zvgiv wQ‡j g„Z? AZtci wZwb †Zvgv‡`i‡K RxweZ K‡i‡Qb| Gici wZwb †Zvgv‡`i‡K g„Zy¨ †`‡eb AZtci RxweZ Ki‡eb| Gici ZuviB wbKU †Zvgv‡`i‡K wdwi‡q †bqv n‡e| ´³²±°q® ½¼»º¹¸¶z 29. wZwbB hgx‡b hv Av‡Q me †Zvgv‡`i Rb¨ m„wó K‡i‡Qb| Zvici Avmgv‡bi cÖwZ †Lqvj Ki‡jb Ges Zv‡K mvZ Avmgv‡b myweb¨¯— Ki‡jb| Avi me wKQ z m¤ú‡K © wZwb mg¨K ÁvZ| ÆÅÄÃÂÁÀ¿¾ ‰Š‹Œ„…†‡ˆ Ž 30. Avi ¯§iY Ki, hLb †Zvgvi ie †d‡ikZv‡`i‡K ej‡jb, Ôwbðq Avwg hgx‡b GKRb Ljxdv m„wó KiwQÕ, Zviv ejj, ÔAvcwb wK †mLv‡b Ggb KvD‡K m„wó Ki‡eb, †h Zv‡Z dvmv` Ki‡e Ges i³ cÖevwnZ Ki‡e? Avi Avgiv †Zv Avcbvi cÖksmvq Zvmexn cvV KiwQ Ges Avcbvi cweÎZv †NvlYv KiwQ| wZwb ej‡jb, wbðq Avwg Rvwb hv †Zvgiv Rvb bv| HGFEDCBA QPONMLKJI ZYXWVUTSR ^][ 31. Avi wZwb Av`g‡K bvgmg~n me wk¶v w`‡jb Zvici Zv †d‡ikZv‡`i mvg‡b Dc¯’vcb Ki‡jb| myZivs ej‡jb, Ô†Zvgiv Avgv‡K G¸‡jvi bvg RvbvI, hw` †Zvgiv mZ¨ev`x nIÕ| gfedcba` onmlkjih 32. Zviv ejj, ÔAvcwb cweÎ gnvb| Avcwb Avgv‡`i‡K hv wkwL‡q‡Qb, Zv Qvov Avgv‡`i †Kvb Ávb †bB| wbðq Avcwb me©Á, cÖÁvgqÕ| zyxwvutsrqp }|{ 33. wZwb ej‡jb, Ô†n Av`g, G¸‡jvi bvg Zv‡`i‡K RvbvIÕ| AZtci hLb †m G¸‡jvi bvg Zv‡`i‡K Rvbvj, wZwb ej‡jb, ÔAvwg wK †Zvgv‡`i‡K ewjwb, wbðq Avwg Avmgvbmg~n I hgx‡bi Mv‡qe Rvwb Ges Rvwb hv †Zvgiv cÖKvk Ki Ges hv †Zvgiv †Mvcb Ki‡ZÕ? G?@ABCDE~ HIJKLMNO PQRSTUV 34. Avi hLb Avwg †d‡ikZv‡`i‡K ejjvg, Ô†Zvgiv Av`g‡K wmR`v KiÕ| ZLb Zviv wmR`v Kij, Bejxm Qvov| †m A¯^xKvi Kij Ges An¼vi Kij| Avi †m nj WXYZ[]^ ¤£¢¡cd
  • 47. Kvwdi‡`i Aš—fy©³| 35. Avi Avwg ejjvg, Ô†n Av`g, Zzwg I †Zvgvi ¯¿x Rvboev‡Z emevm Ki Ges Zv †_‡K Avnvi Ki ¯^v”Q‡›`¨, †Zvgv‡`i B”Qvbyhvqx Ges GB MvQwUi wbKUeZx © n‡qv bv, Zvn‡j †Zvgiv hvwjg‡`i Aš—fy©³ n‡q hv‡e| ®¬«ª©¨§¦¥ ¸¶p´³²±°v ¹ 36. AZtci kqZvb Zv‡`i‡K RvboevZ †_‡K öwjZ Kij| Ges Zviv hv‡Z wQj Zv †_‡K Zv‡`i‡K †ei K‡i w`j, Avi Avwg ejjvg, Ô†Zvgiv †b‡g hvI| †Zvgiv G‡K Ac‡ii kΓ| Avi †Zvgv‡`i Rb¨ hgx‡b i‡q‡Q wbw`©ó mgq ch©š— Avevm I †fvM-DcKiYÕ| ÂÁÀ¿¾½¼»º ‰Š‚ƒ„ÆÅÄà ‹Œ 37. AZtci Av`g Zvi i‡ei c¶ †_‡K wKQ z evYx †cj, d‡j Avj−vn Zvi ZvIev Ke~j Ki‡jb| wbðq wZwb ZvIev Ke~jKvix, AwZ `qvj|y Ž‘’“”•–—˜ ™š 38. Avwg ejjvg, Ô†Zvgiv mevB Zv †_‡K †b‡g hvI| AZtci hLb Avgvi c¶ †_‡K †Zvgv‡`i Kv‡Q †Kvb wn`vqvZ Avm‡e, ZLb hviv Avgvi wn`vqvZ AbymiY Ki‡e, Zv‡`i †Kvb fq †bB Ges Zviv `ty wLZI n‡e bvÕ| JIHGFEDCBA SRQPONMLK 39. Avi hviv Kzdix K‡i‡Q Ges Avgvi AvqvZmg~n‡K A¯^xKvi K‡i‡Q, ZvivB Av¸‡bi Awaevmx| Zviv †mLv‡b ¯’vqx n‡e| [ZYXWVUT ^] 40. †n ebx BmivCj, †Zvgiv Avgvi wbAvgZ‡K ¯§iY Ki, †h wbAvgZ Avwg †Zvgv‡`i‡K w`‡qwQ Ges †Zvgiv Avgvi A½xKvi cY~ © Ki, Zvn‡j Avwg †Zvgv‡`i A½xKvi cY~ © Kie| Avi †Kej Avgv‡KB fq Ki| gfedcba` mlkjih 41. Avi †Zvgv‡`i mv‡_ hv Av‡Q Zvi mZ¨vqbKvix¯^iƒc Avwg hv bvwhj K‡iwQ Zvi cÖwZ †Zvgiv Cgvb Avb Ges †Zvgiv Zv c_Ö g A¯^xKviKvix n‡qv bv| Avi †Zvgiv Avgvi AvqvZmg~n mvgvb¨g~‡j¨ wewm K‡iv bv Ges †Kej Avgv‡KB fq Ki| utsrqpon 78~}|{zyxwv B 42. Avi †Zvgiv nK‡K evwZ‡ji mv‡_ wgwkªZ K‡iv bv Ges †R‡b-ey‡S nK‡K †Mvcb CDEFGHI
  • 48. K‡iv bv| JK 43. Avi †Zvgiv mvjvZ Kv‡qg Ki, hvKvZ cÖ`vb Ki Ges i“K~Kvix‡`i mv‡_ i“K ~ Ki| LMNOPQRS 44. †Zvgiv wK gvbyl‡K fvj Kv‡Ri Av‡`k w`”Q Avi wbR‡`i‡K fy‡j hv”Q? A_P †Zvgiv wKZve wZjvIqvZ Ki| †Zvgiv wK eyS bv? TUVWXYZ []^ 45. Avi †Zvgiv ˆah © I mvjv‡Zi gva¨‡g mvnvh¨ PvI| wbðq Zv webqx Qvov Ab¨‡`i Dci KwVb| ¨§ ¦ ¥¤£ ¢ ¡ ª© 46. hviv wek¦vm K‡i †h, Zviv Zv‡`i i‡ei mv‡_ mv¶vr Ki‡e Ges Zviv Zuvi w`‡K wd‡i hv‡e| ´³²±°o®¬« 47. †n ebx BmivCj, †Zvgiv Avgvi wbAvgZ‡K ¯§iY Ki, †h wbAvgZ Avwg †Zvgv‡`i‡K w`‡qwQ Ges wbðq Avwg †Zvgv‡`i‡K wek¦evmxi Dci †kªôZ ¡ w`‡qwQ| ½¼»º¹¸¶s ÁÀ¿¾ 48. Avi †Zvgiv †m w`b‡K fq Ki, †hw`b †KD Kv‡iv †Kvb Kv‡R Avm‡e bv| Avi Kv‡iv c¶ †_‡K †Kvb mcy vwik MÖnY Kiv n‡e bv Ges KviI KvQ †_‡K †Kvb wewbgq †bqv n‡e bv| Avi Zviv mvnvh¨cÖvßI n‡e bv| ‰€‚ƒÆÅÄàŠ‹ŒŽ‘’ 49. Avi ¯§iY Ki, hLb Avwg †Zvgv‡`i‡K wdiÔAvD‡bi `j †_‡K i¶v K‡iwQjvg| Zviv †Zvgv‡`i‡K KwVb Avhve w`Z| †Zvgv‡`i cyÎ mš—vb‡`i‡K h‡en KiZ Ges †Zvgv‡`i bvix‡`i‡K euvwP‡q ivLZ| Avi G‡Z †Zvgv‡`i i‡ei c¶ †_‡K wQj gnv cix¶v| GFEDCBA N ML K J I H TSRQPO 50. Avi hLb †Zvgv‡`i Rb¨ Avwg mgy`ª‡K wef³ K‡iwQjvg, AZtci †Zvgv‡`i‡K bvRvZ w`‡qwQjvg Ges wdiÔAvDb `j‡K Wywe‡q w`‡qwQjvg, Avi †Zvgiv †`LwQ‡j| [ Z Y X W V U ^] 51. Avi hLb Avwg g~mv‡K Pwj−k iv‡Zi Iqv`v w`‡qwQjvg AZtci †Zvgiv Zvi hvIqvi ci evQzi‡K (Dcvm¨iƒ‡c) MÖnY K‡iwQ‡j, Avi †Zvgiv wQ‡j hvwjg| hgfedcba` lkji
  • 49. 52. Zvici Avwg †Zvgv‡`i‡K G m‡ei ci ¶gv K‡iwQ, hv‡Z †Zvgiv †kvKi Av`vq Ki| utsrqponm 53. Avi hLb Avwg g~mv‡K w`‡qwQjvg wKZve I dziKvb2 hv‡Z †Zvgiv wn`vqvZcÖvß nI| |{zyxwv } 54. Avi hLb g~mv Zvi KIg‡K e‡jwQj, Ô†n Avgvi KIg, wbðq †Zvgiv evQzi‡K (Dcvm¨iƒ‡c) MÖnY K‡i wbR‡`i Dci hyjg K‡iQ| myZivs †Zvgiv †Zvgv‡`i m„wóKZ©vi Kv‡Q ZvIev Ki| AZtci †Zvgiv wbR‡`i‡K nZ¨v Ki| GwU †Zvgv‡`i Rb¨ †Zvgv‡`i m„wóKZ©vi wbKU DËg| AZtci Avj−vn †Zvgv‡`i ZvIev Ke~j Ki‡jb| wbðq wZwb ZvIev Ke~jKvix, cig `qvj|y ? @ A B C D ~ FGHIJKL MNOPQRSTUV WXYZ 55. Avi hLb †Zvgiv ej‡j, Ô†n g~mv, Avgiv †Zvgvi cÖwZ Cgvb Avbe bv, hZ¶Y bv Avgiv cÖKv‡k¨ Avj−vn‡K †`wLÕ| d‡j eR ª †Zvgv‡`i‡K cvKovI Kij Avi †Zvgiv Zv †`LwQ‡j| ¤£¢¡_`abcd ©¨§¦¥ 56. AZtci Avwg †Zvgv‡`i g„Zz¨i ci †Zvgv‡`i‡K cybtRxeb `vb Kijvg, hv‡Z †Zvgiv †kvKi Av`vq Ki| ²±°m®¬«ª 57. Avi Avwg †Zvgv‡`i Dci †g‡Ni Qvqv w`jvg Ges †Zvgv‡`i cÖwZ bvwhj Kijvg ÔgvboevÕ3 I ÔmvjIqvÕ4| †Zvgiv †m cweÎ e¯ ‘ †_‡K Avnvi Ki, hv Avwg †Zvgv‡`i‡K wihK w`‡qwQ| Avi Zviv Avgvi cÖwZ hyjg K‡iwb, eis Zviv wbR‡`i‡KB hyjg KiZ| ¹ ¸ ¶ u ´ ³ ÃÂÁÀ¿¾½¼»º ‚ƒÆÅÄ 58. Avi ¯§iY Ki, hLb Avwg ejjvg, Ô†Zvgiv cÖ‡ek Ki GB Rbc‡`| Avi Zv †_‡K Avnvi Ki †Zvgv‡`i B”Qvbyhvqx, ¯^v”Q‡›`¨ Ges `iRvq cÖ‡ek Ki gv_v bxP z K‡i| Avi ej Ô¶gvÕ| Zvn‡j Avwg †Zvgv‡`i cvcmg~n ¶gv K‡i †`e Ges wbðq Avwg mrKg©kxj‡`i‡K evwo‡q †`eÕ| IHGFEDCBA QPONMLKJ VUTSR 59. AZtci hvwjgiv cweeZ©b K‡i †djj †m ^][ZYXW 2 - mZ¨-wg_¨vi g‡a¨ cv_©K¨Kvix ZvIiv‡Zi evYxmgM|Ö 3 ÔgvboevÕ GK ai‡Yi my¯^v` y Lvevi, hv wkwk‡ii gZ Mv‡Qi cvZvq I Nv‡mi Dci R‡g _vKZ| Avj−vn we‡klfv‡e Zv ebx BmivC‡ji Rb¨ †cÖiY K‡iwQ‡jb| 4 ÔmvjIqvÕ cvLxi †MvkZ RvZxq GK cÖKvi Lv`¨, hv Avj−vn ebx BmivC‡ji Rb¨ we‡klfv‡e †cÖiY K‡iwQ‡jb|
  • 50. K_v hv Zv‡`i‡K ejv n‡qwQj, wfb oe Ab¨ K_v w`‡q| d‡j Avwg Zv‡`i Dci Avmgvb †_‡K Avhve bvwhj Kijvg, KviY Zviv cvcvPvi KiZ| gfedcba` ih 60. Avi ¯§iY Ki, hLb g~mv Zvi KIgi Rb¨ cvwb PvBj, ZLb Avwg ejjvg, ÔZzwg †Zvgvi jvwV Øviv cv_i‡K AvNvZ KiÕ| d‡j Zv †_‡K DrmvwiZ nj eviwU Sibv| cÖwZwU `j Zv‡`i cvwb cv‡bi ¯’vb †R‡b wbj| †Zvgiv Avj−vni wihK †_‡K Avnvi Ki I cvb Ki Ges dvmv`Kvix n‡q hgx‡b Ny‡i †ewo‡qv bv| qponmlk {zyxwvutsr =?@AB~}| FGHIJ 61. Avi hLb †Zvgiv ej‡j, Ô†n g~mv, Avgiv GK Lvev‡ii Dci KL‡bv ˆah © aie bv| myZivs Zzwg Avgv‡`i Rb¨ †Zvgvi i‡ei wbKU †`vÔAv Ki, †hb wZwb Avgv‡`i Rb¨ †ei K‡ib, f~wg †h mwâ, KvuKo, imyb, gmyi I †cuqvR Drcb oe K‡i, ZvÕ| †m ejj, Ô†Zvgiv wK hv DËg Zvi cwie‡Z © Ggb wRwbm MÖnY KiQ hv wbgoegv‡bi? †Zvgiv †Kvb GK bMix‡Z AeZiY Ki| Z‡e wbðq †Zvgv‡`i Rb¨ (†mLv‡b) _vK‡e, hv †Zvgiv †P‡qQÕ| Avi Zv‡`i Dci Av‡ivc Kiv n‡q‡Q jvÃbv I `vwi`ª¨ Ges Zviv Avj−vni †mv‡ai wkKvi nj| Zv GB Kvi‡Y †h, Zviv Avj−vni AvqvZmg~n‡K A¯^xKvi KiZ Ges Ab¨vqfv‡e bex‡`i‡K nZ¨v KiZ| Zv GB Kvi‡Y †h, Zviv bvdigvbx K‡iwQj Ges Zviv mxgvj•Nb KiZ| KLMNOPQRST U V W X Y Z [ £ ¢¡ ` a b «ª©¨§¦¥¤ ´ ³² ± ° p ® ¬ ½¼»º¹¸¶z ÄÃÂÁÀ¿¾ ‚ƒ„…†‡ˆÆÅ ‹ 62. wbðq hviv Cgvb G‡b‡Q, hviv Bqvn~`x n‡q‡Q Ges bvmviv I mvweCiv5Ñ (Zv‡`i g‡a¨) hviv Cgvb G‡b‡Q Avj−vn I †kl w`‡bi cÖwZ Ges †bK KvR K‡i‡Q Ñ Z‡e Zv‡`i Rb¨ i‡q‡Q Zv‡`i i‡ei wbKU Zv‡`i cÖwZ`vb| Avi Zv‡`i †Kvb fq †bB Ges Zviv `ty wLZI n‡e bv| F E D C B A MLKJIHG UTSRQPON YXWV 63. Avi ¯§iY Ki, hLb Avwg †Zvgv‡`i A½xKvi MÖnY Kijvg Ges Z~i cvnvo‡K †Zvgv‡`i Dci DVvjvg Avwg (ejjvg) Ô†Zvgv‡`i‡K hv w`‡qwQ, Zv k³fv‡e ai Ges Zv‡Z hv i‡q‡Q Zv ¯§iY Ki, hv‡Z a` ^][Z ihgfedcb 5 mvweCÑ wewfb oe MÖn-b¶‡Îi c~Rvix gZvš—‡i †d‡ikZv‡`i DcvmbvKvix|
  • 51. †Zvgiv ZvKIqv Aej¤^b Ki‡Z cviÕ| 64. AZtci †Zvgiv G m‡ei ci wegyL n‡q wd‡i †M‡j| Avi hw` †Zvgv‡`i Dci Avj−vni AbMy Ön I ingZ bv nZ, †Zvgiv Aek¨B ¶wZMÖ¯—‡`i Aš—fy©³ n‡Z| srqponmlkj xwvut 65. Avi †Zvgv‡`i g‡a¨ hviv kwbev‡ii e¨vcv‡i mxgvj•Nb K‡iwQj, Zv‡`i‡K Aek¨B †Zvgiv Rvb| AZtci Avwg Zv‡`i‡K ejjvg, Ô†Zvgiv wbK…ó evbi n‡q hvIÕ| :;~}|{zy CDEF 66. Avi Avwg G‡K evwb‡qwQ `„óvš—, †m mg‡qi Ges ZrcieZ©x Rbc`mg~‡ni Rb¨ Ges gyËvKx‡`i Rb¨ Dc‡`k| JKLMNGHI OP 67. Avi ¯§iY Ki, hLb g~mv Zvi KIg‡K ejj, Ôwbðq Avj−vn †Zvgv‡`i‡K wb‡`©k w`‡”Qb †h, †Zvgiv GKwU Mvfx h‡en Ki‡eÕ| Zviv ejj, ÔZzwg wK Avgv‡`i mv‡_ Dcnvm KiQÕ? †m ejj, ÔAvwg gL~ ©‡`i Aš— fy©³ nIqv †_‡K Avj−vni Avkªq Pvw”QÕ| VWXYQRSTU ¥¤£¢¡_`abcde §¦ 68. Zviv ejj, ÔZzwg Avgv‡`i Rb¨ †Zvgvi i‡ei wbKU †`vÔAv Ki, wZwb †hb Avgv‡`i Rb¨ ¯úó K‡i †`b MvfxwU †Kgb n‡eÕ| †m ejj, Ôwbðq wZwb ej‡Qb, wbðq Zv n‡e Mi“, ey‡ov bq Ges ev”PvI bq| Gi gvSvgvwS ai‡bi| myZivs †Zvgiv Ki hv †Zvgv‡`i‡K wb‡`©k †`qv n‡”QÕ| h´³²±°n®¬«ª©¨ ÁÀ¿¾½¼»º¹¸¶ à69. Zviv ejj, ÔZzwg Avgv‡`i Rb¨ †Zvgvi i‡ei wbKU †`vÔAv Ki, wZwb †hb Avgv‡`i Rb¨ ¯úó K‡i †`b, †Kgb Zvi iOÕ? †m ejj, Ôwbðq wZwb ej‡Qb, wbðq Zv n‡e njy` i‡Oi Mvfx, Zvi iO DR¡j, `k©K‡`i‡K hv Avb›` †`‡eÕ| ‚ƒ„…†‡ˆ‰ÆÅÄ  Ž   ‘ ’ “ ”• 70. Zviv ejj, ÔZzwg Avgv‡`i Rb¨ †Zvgvi i‡ei wbKU †`vÔAv Ki, wZwb †hb Avgv‡`i Rb¨ ¯úó K‡i †`b, Zv †Kgb? wbðq Mi“wU Avgv‡`i Rb¨ m‡›`ncY~ © n‡q wM‡q‡Q| Avi wbðq Avgiv Avj−vn Pv‡n †Zv c_cÖvß neÕ| LKJIHGFEDCBA RQPONM 71. †m ejj, Ôwbðq wZwb ej‡Qb, Ôwbðq Zv Ggb Mvfx, hv e¨eüZ nqwb Rwg Pvl Kivq Avi bv †¶‡Z cvwb †`qvq| my¯ ’ hv‡Z †Kvb LyuZ †bBÕ| Zviv ejj, ÔGLb Zzwg mZ¨ ][ZYXWVUTS hgfedcba`_^
  • 52. wb‡q G‡mQÕ| AZtci Zviv Zv h‡en Kij A_P Zviv Zv Kivi wQj bv| mlkji 72. Avi ¯§iY Ki, hLb †Zvgiv GKRb‡K nZ¨v Ki‡j AZtci †m e¨vcv‡i G‡K Aci‡K †`vlv‡ivc Ki‡j| Avi Avj−vn cÖKvk K‡i w`‡jb †Zvgiv hv †Mvcb KiwQ‡j| wvutsrqpon yx 73. AZtci Avwg ejjvg, Ô†Zvgiv Zv‡K AvNvZ Ki MvfxwUi (†Mvk‡Zi) wKQ z Ask w`‡q| Gfv‡e Avj−vn RxweZ K‡ib g„Z‡`i‡K| Avi wZwb †Zvgv‡`i‡K Zuvi wb`k©bmg~n †`Lvb, hv‡Z †Zvgiv eyS| ; = ~ }| { z CDEFG 74. AZtci †Zvgv‡`i Aš—img~n Gi c‡i KwVb n‡q †Mj †hb Zv cv_‡ii gZ wKsev Zvi †P‡qI k³| Avi wbðq cv_‡ii g‡a¨ wKQ z Av‡Q, hv †_‡K bni DrmvwiZ nq| Avi wbðq Zvi g‡a¨ wKQ z Av‡Q hv PY~ © nq| d‡j Zv †_‡K cvwb †ei nq| Avi wbðq Zvi g‡a¨ wKQ z Av‡Q hv Avj−vni f‡q aŸ‡m c‡o| Avi Avj−vn †Zvgiv hv Ki, †m m¤ú‡K © Mv‡dj bb| HIJKLMNOPQ RSTUVWXYZ[ §¦¥¤£¢¡defg ²±°k®¬«ª©¨ 75. †Zvgiv wK GB Avkv KiQ †h, Zviv †Zvgv‡`i cÖwZ Cgvb Avb‡e? A_P Zv‡`i GKwU `j wQj hviv Avj−vni evYx ïbZ AZtci Zv ey‡S †bqvi ci Zv Zviv weK…Z KiZ †R‡b ey‡S| ¼ » º ¹ ¸¶ x´ ÅÄÃÂÁÀ¿¾½ ƒ„Æ 76. Avi hLb Zviv gywgb‡`i mv‡_ mv¶vr K‡i ZLb e‡j, ÔAvgiv Cgvb G‡bwQÕ| Avi hLb G‡K Ac‡ii mv‡_ GKv‡š— wgwjZ nq ZLb e‡j, Ô†Zvgiv wK Zv‡`i mv‡_ †m K_v Av‡jvPbv Ki, hv Avj−vn †Zvgv‡`i Dci D¤§y³ K‡i‡Qb, hv‡Z Zviv Gi gva¨‡g †Zvgv‡`i i‡ei wbKU †Zvgv‡`i wei“‡× `jxj †ck Ki‡e? Z‡e wK †Zvgiv eyS bvÕ? †‡ˆ‰Š‹ŒŽ “”•–‘’ —˜™š›œž 77. Zviv wK Rv‡b bv †h, Zviv hv †Mvcb K‡i Ges hv cÖKvk K‡i, Zv Avj−vn Rv‡bb? IHGFEDCBA J 78. Avi Zv‡`i g‡a¨ Av‡Q wbi¶i, Zviv wg_¨v AvKv•Lv Qvov wKZv‡ei †Kvb Ávb iv‡L bv Ges Zviv ïayB aviYv K‡i _v‡K| RQPONMLK VUTS 79. myZivs aŸsm Zv‡`i Rb¨ hviv wbR nv‡Z ][ZYXW
  • 53. wKZve wj‡L| Zvici e‡j, ÔGwU Avj−vni c¶ †_‡KÕ, hv‡Z Zv Zz”Q g~‡j¨ wewm Ki‡Z cv‡i| myZivs Zv‡`i nvZ hv wj‡L‡Q Zvi cwiYv‡g Zv‡`i Rb¨ aŸsm, Avi Zviv hv DcvR©b K‡i‡Q Zvi Kvi‡YI Zv‡`i Rb¨ aŸsm| gfedcba`_^ onmlkjih p 80. Avi Zviv e‡j, Ô†Mvbv-K‡qKw`b Qvov Av¸b Avgv‡`i‡K KL‡bv ¯úk © Ki‡e bvÕ| ej, Ô†Zvgiv wK Avj−vni wbKU Iqv`v wb‡qQ, d‡j Avj−vn Zuvi Iqv`v f½ Ki‡eb bv? bvwK Avj−vni Dci Ggb wKQ z ejQ, hv †Zvgiv Rvb bvÕ? yxwvutsrq ;=?~}|{z EFGHIJK 81. nuv, †h g›` DcvR©b Ki‡e Ges Zvi cvc Zv‡K †eób K‡i †b‡e, ZvivB Av¸‡bi Awaevmx| Zviv †mLv‡b n‡e ¯’vqx| LMNOPQR ZSTUVWXY 82. Avi hviv Cgvb G‡b‡Q Ges †bK Avgj K‡i‡Q, Zviv Rvboev‡Zi Awaevmx| Zviv †mLv‡b n‡e ¯’vqx| []^ ` ¦¥¤£¢¡ 83. Avi ¯§iY Ki, hLb Avwg ebx BmivC‡ji A½xKvi MÖnY Kijvg †h, †Zvgiv Avj−vn Qvov Kv‡iv Bev`vZ Ki‡e bv Ges m`vPvi Ki‡e wcZv-gvZv, AvZ¥xq-¯^Rb, BqvZxg I wgmKxb‡`i mv‡_| Avi gvbyl‡K DËg K_v ej, mvjvZ Kv‡qg Ki Ges hvKvZ cÖ`vb Ki| AZtci †Zvgv‡`i ga¨ †_‡K ¯^í msL¨K Qvov †Zvgiv mK‡j D‡c¶v K‡i gLy wdwi‡q wb‡j| °h®¬«ª©¨§ p ´ ³ ² ± » º ¹ ¸ ¶ ÂÁÀ¿¾½¼ ÆÅÄà 84. Avi hLb Avwg †Zvgv‡`i A½xKvi MÖnY Kijvg †h, †Zvgiv wbR‡`i i³ cÖevwnZ Ki‡e bv Ges wbR‡`i‡K †Zvgv‡`i M„nmg~n †_‡K †ei Ki‡e bv| AZtci †Zvgiv ¯^xKvi K‡i wb‡j| Avi †Zvgiv Zvi mv¶x| HGFEDCBA PONMLKJI 85. AZtci †ZvgivB †Zv Zviv, hviv wbR‡`i‡K nZ¨v KiQ Ges †Zvgv‡`i ga¨ †_‡K GKwU `j‡K Zv‡`i M„n †_‡K †ei K‡i w`”Q; cvc I mgxj•N‡bi gva¨‡g Zv‡`i wei“‡× mnvqZv KiQ| Avi Zviv hw` e›`x n‡q †Zvgv‡`i wbKU Av‡m, †Zvgiv gyw³cY w`‡q Zv‡`i‡K gy³ Ki| A_P Zv‡`i‡K †ei Kiv †Zvgv‡`i Rb¨ nvivg wQj| †Zvgiv wK wKZv‡ei wKQ z As‡k WVUTSRQ ^][ZYX edcba` kjihgf tsrqponml ~}|{zyxwvu
  • 54. Cgvb ivL Avi wKQ z Ask A¯^xKvi Ki? myZivs †Zvgv‡`i g‡a¨ hviv Zv K‡i `ywbqvi Rxe‡b jvÃbv Qvov Zv‡`i Kx cÖwZ`vb n‡Z cv‡i? Avi wKqvg‡Zi w`‡b Zv‡`i‡K KwVbZg Avhv‡e wb‡¶c Kiv n‡e| Avi †Zvgiv hv Ki, Avj−vn †m m¤ú‡K © Mvwdj bb| @ABCDEFG 86. Zviv AvwLiv‡Zi wewbg‡q `ywbqvi Rxeb‡K Lwi` K‡i‡Q| myZivs Zv‡`i †_‡K Avhve nvjKv Kiv n‡e bv Ges Zviv mvnvh¨cÖvßI n‡e bv| HIJKLMNOP QRSTUV 87. Avi Avwg wbðq g~mv‡K wKZve w`‡qwQ Ges Zvi c‡i G‡Ki ci GK ivm~j †cÖiY K‡iwQ Ges gviBqvg cyÎ Cmv‡K w`‡qwQ my¯úó wb`k©bmg~n| Avi Zv‡K kw³kvjx K‡iwQ ÔcweÎ AvZ¥vÕi6 gva¨‡g| Z‡e wK †Zvgv‡`i wbKU hLbB †Kvb ivm~j Ggb wKQ z wb‡q G‡m‡Q, hv †Zvgv‡`i gbtc~Z bq, ZLb †Zvgiv An¼vi K‡iQ, AZtci (bex‡`i) GK`j‡K †Zvgiv wg_¨vev`x e‡jQ Avi GK`j‡K nZ¨v K‡iQ| W XYZ[ ] ¦¥¤£¢¡def °h®¬«ª©¨§ ¶t´³²± 88. Avi Zviv ejj, Avgv‡`i Aš—img~n Av”Qvw`Z; eis Zv‡`i Kzdixi Kvi‡Y Avj−vn Zv‡`i‡K jvÔbZ K‡i‡Qb| AZtci Zviv Lye KgB Cgvb Av‡b| ÁÀ¿¾½¼»º¹¸ à89. Avi hLb Zv‡`i Kv‡Q, Zv‡`i mv‡_ hv Av‡Q, Avj−vni c¶ †_‡K Zvi mZ¨vqbKvix wKZve Gj, A_P Zviv c~‡e © Kvwdi‡`i Dci weRq Kvgbv KiZ| myZivs hLb Zv‡`i wbKU Gj hv Zviv wPbZ, ZLb Zviv Zv A¯^xKvi Kij| AZGe Kvwdi‡`i Dci Avj−vni jvÔbZ| IHGFEDCBA QPONMLKJ ZYXWVUTSR [ 90. hvi wewbg‡q Zviv wbR‡`i‡K wemq K‡i‡Q Zv KZ RNb¨ (Zv GB) †h, Avj−vn hv bvwhj K‡i‡Qb Zv Zviv A¯^xKvi K‡i‡Q GB wR‡`i ekeZx © n‡q †h, Avj−vn Zuvi ev›`v‡`i ga¨ †_‡K hv‡K B”Qv Zvi Dci Zuvi AbMy Ön bvwhj K‡i‡Qb| myZivs Zviv †mv‡ai Dci †mv‡ai AwaKvix nj| Avi Kvwdi‡`i Rb¨ i‡q‡Q jvÃbvKi Avhve| cba`_^] nmlkjihgfed wvutsrqpo zyx 6 cweÎ AvZ¥v A_ © wReixj (Av.)
  • 55. 91. Avi hLb Zv‡`i‡K ejv nq, ÔAvj−vn hv bvwhj K‡i‡Qb †Zvgiv Zvi cÖwZ Cgvb AvbÕ| Zviv e‡j, ÔAvgv‡`i cÖwZ hv bvwhj n‡q‡Q Avgiv Zv wek¦vm KwiÕ| Avi Gi evB‡i hv Av‡Q Zviv Zv A¯^xKvi K‡i| A_P Zv mZ¨, Zv‡`i mv‡_ hv Av‡Q Zvi mZ¨vqbKvix| ej, ÔZ‡e †Kb †Zvgiv Avj−vni bex‡`i‡K c~‡e © nZ¨v Ki‡Z, hw` †Zvgiv gywgb n‡q _vKÕ? =?@A~}|{ F G H IJK L MNOPQRSTUVW XYZ[ 92. Avi Aek¨B g~mv †Zvgv‡`i wbKU my¯úó wb`k©bmg~n wb‡q G‡m‡Q| AZtci †Zvgiv Zvi c‡i evQzi‡K (Dcvm¨iƒ‡c) MÖnY Ki‡j| Avi †Zvgiv †Zv hvwjg| ¢ ¡ ^ _ ` a ¨§¦¥¤£ 93. Avi ¯§iY Ki, hLb Avwg †Zvgv‡`i cÖwZkÖ“wZ MÖnY K‡iwQjvg Ges †Zvgv‡`i Dci Z~i‡K DwV‡qwQjvgÑ (e‡jwQjvg) ÔAvwg †Zvgv‡`i‡K hv w`‡qwQ Zv k³fv‡e ai Ges †kvbÕ| Zviv e‡jwQj, ÔAvgiv ïbjvg Ges Agvb¨ Kijvg| Avi Zv‡`i Kzdixi Kvi‡Y Zv‡`i Aš—‡i †Mv-evQzi cÖxwZ wmwÂZ Kiv n‡qwQj| ej, Ô†Zvgv‡`i Cgvb hvi wb‡`©k †`q KZ g›` Zv! hw` †Zvgiv gywgb n‡q _vKÕ| j ®¬ « ª © ¸¶p´³²±° ½ ¼ » º ¹ ÄÃÂÁÀ¿¾ ‚ƒÆÅ 94. ej, Ôhw` Ab¨vb¨ gvbyl Qvov Avj−vni wbKU AvwLiv‡Zi Avevm ïa y †Zvgv‡`i Rb¨B wbw`©ó _v‡K, Z‡e †Zvgiv g„Zz¨ Kvgbv Ki, hw` †Zvgiv mZ¨ev`x n‡q _vKÕ| IHGFEDCBA QPONMLKJ R 95. Avi Zviv KL‡bv Zv Kvgbv Ki‡e bv, Zv‡`i nvZ hv cvwV‡q‡Q Zvi Kvi‡Y| Avi Avj−vn hvwjg‡`i m¤ú‡K © AwaK ÁvZ| [ Z YX W V U T S ] 96. Avi Zzwg Zv‡`i‡K cv‡e Rxe‡bi cÖwZ me©vwaK †jvfx gvbyliƒ‡c| GgbwK Zv‡`i †_‡KI hviv wkiK K‡i‡Q| Zv‡`i GKRb Kvgbv K‡i, hw` nvRvi eQi Zv‡K Rxeb †`qv nZ! A_P `xN©Rxex n‡jB Zv Zv‡K Avhve †_‡K wb®‹…wZ w`‡Z cvi‡e bv| Avi Zviv hv K‡i Avj−vn †m m¤ú‡K © mg¨K `ªóv| dcba`_^ nmlkj ih gfe wvutsrqpo yx 97. ej, Ô†h wReix‡ji kΓ n‡e (†m Aby‡kvPbvq gi“K) †Kbbv wbðq wReixj ;=~}|{z DEFGHIJK
  • 56. Zv Avj−vni AbygwZ‡Z †Zvgvi Aš—‡i bvwhj K‡i‡Q, Zvi mvg‡b _vKv wKZv‡ei mg_©K, wn`vqvZ I gywgb‡`i Rb¨ mymsev`iƒ‡cÕ| ML 98. Ô†h kΓ n‡e Avj−vni, Zuvi †d‡ikZv‡`i, Zuvi ivm~jM‡Yi, wReix‡ji I gxKvC‡ji Z‡e wbðq Avj−vn Kvwdi‡`i kΓÕ| NOPQRST UVWXYZ 99. Avi Avwg Aek¨B †Zvgvi cÖwZ my¯úó wb`k©bmg~n bvwhj K‡iwQ, dvwmKiv Qvov Ab¨ †KD Zv A¯^xKvi K‡i bv| ¤£¢¡abcd[ ¦¥ 100. Z‡e wK hLbB Zviv †Kvb Iqv`v K‡i‡Q, ZLbB Zv‡`i ga¨ †_‡K †Kvb GK `j Zv Qz‡o †g‡i‡Q? eis Zv‡`i AwaKvsk Cgvb iv‡L bv| g®¬«ª©¨ § ³²±° 101. Avi hLb Zv‡`i wbKU Avj−vni KvQ †_‡K GKRb ivm~j Gj, Zv‡`i mv‡_ hv Av‡Q Zv mg_©b K‡i, ZLb Avn‡j wKZv‡ei GKwU `j Avj−vni wKZve‡K Zv‡`i †cQ‡b †d‡j w`j, (Gfv‡e †h) g‡b nq †hb Zviv Rv‡b bv| ¼»º¹¸¶y´ ÄÃÂÁÀ¿¾½ ƒ„…†‡ÆÅ 102. Avi Zviv AbymiY K‡i‡Q, hv kqZvbiv myjvBgv‡bi ivR‡Z ¡ cvV KiZ| Avi myjvBgvb Kzdix K‡iwb; eis kqZvbiv Kzdix K‡i‡Q| Zviv gvbyl‡K hv` y †kLvZ Ges (Zviv AbymiY K‡i‡Q) hv bvwhj Kiv n‡qwQj ev‡e‡ji `yB †d‡ikZv nviƒZ I gviƒ‡Zi Dci| Avi Zviv KvD‡K †kLvZ bv †h ch©š— bv ejZ †h, ÔAvgiv †Zv cix¶v, myZivs †Zvgiv Kzdix K‡iv bv| GiciI Zviv G‡`i KvQ †_‡K wkLZ, hvi gva¨‡g Zviv cyi“l I Zvi ¯¿xi g‡a¨ we‡”Q` NUvZ| A_P Zviv Zvi gva¨‡g Kv‡iv †Kvb ¶wZ Ki‡Z cviZ bv Avj−vni AbygwZ Qvov| Avi Zviv wkLZ hv Zv‡`i ¶wZ KiZ, Zv‡`i DcKvi KiZ bv Ges Zviv Aek¨B RvbZ †h, †h e¨w³ Zv mq Ki‡e, AvwLiv‡Z Zvi †Kvb Ask _vK‡e bv| Avi Zv wbwðZiƒ‡c KZB-bv g›`, hvi wewbg‡q Zviv wbR‡`i‡K wemq K‡i‡Q| hw` Zviv RvbZ| IHGFEDCBA NMLKJ UTSRQPO ^][ZYXWV gfedcba`_ p o nm l k jih zyxwvutsrq =?~}|{ DEFGHIJKLM NOPQRST 103. Avi hw` Zviv Cgvb AvbZ Ges ZvKIqv Aej¤^b KiZ, Z‡e Aek¨B Avj−vni c¶ †_‡K (Zv‡`i Rb¨) cÖwZ`vb DËg nZ| UVWXYZ[ ¢¡ `ab
  • 57. hw` Zviv RvbZ| 104. †n gywgbMY, †Zvgiv ÔivÔBbvÕ7 e‡jv bv; eis ej, ÔDbRyibvÕ Avi †kvb, Kvwdi‡`i Rb¨ i‡q‡Q hšY¿ v`vqK Avhve| ©¨§¦¥¤£ °k®¬«ª ± 105. Avn‡j wKZve I gykwiK‡`i ga¨ †_‡K hviv Kzdix K‡i‡Q, Zviv Pvq bv †h, †Zvgv‡`i i‡ei c¶ †_‡K †Zvgv‡`i Dci †Kvb Kj¨vY bvwhj †nvK| Avi Avj−vn hv‡K B”Qv Zv‡K Zuvi ingZ Øviv Lvm K‡ib Ges Avj−vn gnvb AbMy Ö‡ni AwaKvix| º¹¸¶u´³² ÃÂÁÀ¿¾½¼» ‚ ƒ „… † Æ Å Ä Š‹Œ 106. Avwg †h AvqvZ iwnZ Kwi wKsev fywj‡q †`B, Zvi †P‡q DËg wKsev Zvi gZ Avbqb Kwi| Zzwg wK Rvb bv †h, Avj−vn me wKQzi Dci ¶gZvevb| KJIHGFEDCB VUTSRQPONML 107. Zzwg wK Rvb bv †h, wbðq Avmgvbmg~n I hgx‡bi ivRZ ¡ Avj−vni? Avi Avj−vn Qvov †Zvgv‡`i †Kvb AwffveK I mvnvh¨Kvix †bB| `_^][ZYXW ihgfedcba 108. bvwK †Zvgiv PvI †Zvgv‡`i ivm~j‡K cÖk oe Ki‡Z, †hgb c~‡e © g~mv‡K cÖk oe Kiv n‡qwQj? Avi †h Cgvb‡K Kzd‡i cwieZ©b Ki‡e, †m wbðq †mvRv c_wePz¨Z nj| ponmlkj yxwvutsrq }|{z 109. Avn‡j wKZv‡ei A‡b‡KB Pvq, hw` Zviv †Zvgv‡`i‡K Cgvb Avbvi ci Kvwdi Ae¯’vq wdwi‡q wb‡Z cviZ! mZ¨ ¯úó nIqvi ci Zv‡`i c¶ †_‡K wnsmvekZ (Zviv Giƒc K‡i _v‡K)| myZivs †Zvgiv ¶gv Ki Ges Gwo‡q Pj, hZ¶Y bv Avj−vn Zuvi wb‡`©k †`b| wbðq Avj−vn me wKQzi Dci ¶gZvevb| ?@ABC~ FGHIJKLE MNOPQRSTU ¢¡XYZ[]^ `a 110. Avi †Zvgiv mvjvZ Kv‡qg Ki I hvKvZ `vI Ges †h †bK Avgj †Zvgiv wbR‡`i Rb¨ Av‡M cvVv‡e, Zv Avj−vni wbKU cv‡e| ª©¨§¦¥¤£ j´³²±°p®¬« 7 - #K ivm~jyjvn mvjvjvû AvjvBwn Iqvmvjvg Gi mv‡_ K‡_vcK_b ev Zuvi KvQ †_‡K wk¶v MÖn‡Yi mgq gywgbM‡Yi eyS‡Z mgm¨v n‡j Zviv ej‡Zb ÔivÔBbvÕ A_©vr Avgv‡`i cÖwZ j¶¨ Ki“b Ges ax‡i ejyb| kãwUi Avi GKwU A_ © Ô†evKvÕ| Bqvn~w`iv Zv †kv‡b †m A‡_ © e¨envi ïi“ Kij Ges wb‡Riv nvwmÑVvÆv Ki‡Z jvMj| ZLb Avj−vn ZvAvjv D³ ب_©‡evaK kãwUi cwie‡Z © cwi®‹vi A_©‡evaK kã ÔDbRyibvÕ A_©vr Avgv‡`i cÖwZ bRi w`bÑ kãwU e¨envi Kivi wb‡`©k w`‡jb|
  • 58. †Zvgiv hv KiQ wbðq Avj−vn Zvi mg¨K `ªóv| ¸¶ 111. Avi Zviv e‡j, Bqvn~`x wKsev bvmviv Qvov Ab¨ †KD Rvboev‡Z cÖ‡ek Ki‡e bv| GUv Zv‡`i wg_¨v Avkv| ej, Ô†Zvgiv †Zvgv‡`i cÖgvY wb‡q Avm, hw` †Zvgiv mZ¨ev`x n‡q _vKÕ| ÁÀ¿¾½¼»º¹ €ÆÅÄàˆ‰Š‡ 112. n¨v,u †h wbR‡K Avj−vni Kv‡Q †mvc` © K‡i‡Q Ges †m mrKg©kxjI, Z‡e Zvi Rb¨ i‡q‡Q Zvi i‡ei wbKU cÖwZ`vb| Avi Zv‡`i †Kvb fq †bB Ges Zviv `ty wLZI n‡e bv| ‹ŒŽ‘’“ ”•–—˜™š›œ 113. Avi Bqvn~`xiv e‡j, Ôbvmviv‡`i †Kvb wfwË †bBÕ Ges bvmviviv e‡j ÔBqvn~`x‡`i †Kvb wfwË †bBÕ| A_P Zviv wKZve cvV K‡i| Gfv‡eB, hviv wKQ z Rv‡b bv, Zviv Zv‡`i K_vi gZ K_v e‡j| myZivs †h wel‡q Zviv gZwe‡iva KiZ Avj−vn wKqvg‡Zi w`b †m wel‡q Zv‡`i g‡a¨ dqmvjv Ki‡eb| G FE D C BA PONMLKJIH ZYXWVUTSRQ ba` ^][ 114. Avi Zvi †P‡q AwaK hv‡jg †K, †h Avj−vni gvmwR`mg~‡n Zuvi bvg ¯§iY Kiv †_‡K evav cÖ`vb K‡i Ges Zv weivY Ki‡Z †Póv K‡i? Zv‡`i †Zv DwPr wQj fxZ n‡q Zv‡Z cÖ‡ek Kiv| Zv‡`i Rb¨ `ywbqvq i‡q‡Q jvÃbv Avi AvwLiv‡Z Zv‡`i Rb¨ i‡q‡Q gnvAvhve| lkjihgfedc vutsrqponm 8~}|{zyxw ABCD 115. Avi c~e © I cwðg Avj−vniB| myZivs †Zvgiv †h w`‡KB gLy wdivI, †m w`‡KB Avj−vni †Pnviv| wbðq Avj−vn cÖvPzh©gq, me©Á| EFGHIJKLMNO PQRS 116. Avi Zviv e‡j, Avj−vn mš—vb MÖnY K‡i‡Qb| wZwb cweÎ gnvb; eis Avmgvbmg~n I hgx‡b hv wKQz Av‡Q Zv ZuviB | me ZuviB AbMy Z| TUV WXY Z[ ]^ ¥¤£¢¡de 117. wZwb Avmgvbmg~n I hgx‡bi mªóv| Avi hLb wZwb †Kvb wel‡qi wm×vš— †bb, ZLb †Kej e‡jb ÔnIÕ d‡j Zv n‡q hvq| f®¬«ª©¨§¦ ³²±° 118. Avi hviv Rv‡b bv, Zviv e‡j, Ô†Kb Avj−vn Avgv‡`i mv‡_ K_v e‡jb bv wKsev Avgv‡`i Kv‡Q †Kvb wb`k©b Av‡m bvÕ? Gfv‡eB, hviv Zv‡`i c~‡e © wQj Zviv Zv‡`i K_vi gZ K_v e‡j‡Q| Zv‡`i Aš—img~n GKB iKg n‡q wM‡q‡Q| Avwg †Zv ½¼»º¹¸¶z´ |ÆÅÄÃÂÁÀ¿¾ † ‡ ˆ ‰ Š‹ Œ
  • 59. AvqvZmg~n my¯úó K‡i w`‡qwQ Ggb KI‡gi Rb¨, hviv `„p wek¦vm iv‡L| Ž 119. wbðq Avwg †Zvgv‡K †cÖiY K‡iwQ mZ¨mn, mymsev``vZv I mZK©Kvixiƒ‡c Ges †Zvgv‡K Av¸‡bi Awaevmx‡`i m¤ú‡K © cÖk oe Kiv n‡e bv| ‘’“”•–— ˜™š 120. Avi Bqvn~`x I bvmviviv KL‡bv †Zvgvi cÖwZ mš‘ó n‡e bv, hZ¶Y bv Zzwg Zv‡`i wgj−v‡Zi AbymiY Ki| ej, Ôwbðq Avj−vni wn`vqvZB wn`vqvZÕ Avi hw` Zzwg Zv‡`i cÖe„wËi AbymiY Ki †Zvgvi Kv‡Q †h Ávb G‡m‡Q Zvi ci, Zvn‡j Avj−vni wecix‡Z †Zvgvi †Kvb AwffveK I mvnvh¨Kvix _vK‡e bv| KJIHGFEDCBA UTSRQPONML cba` ^][ZYXWV 121. hv‡`i‡K Avwg wKZve w`‡qwQ, Zviv Zv cvV K‡i h_v_©fv‡e| ZvivB Zvi cÖwZ Cgvb Av‡b| Avi †h Zv A¯^xKvi K‡i, ZvivB ¶wZMÖ¯—| jihgfed tsrqponmlk 122. †n ebx BmivCj, †Zvgiv Avgvi wbAvgZ‡K ¯§iY Ki, hv Avwg †Zvgv‡`i‡K w`‡qwQ| Avi wbðq Avwg †Zvgv‡`i‡K †kªôZ ¡ w`‡qwQ m„wóKz‡ji Dci| |{zyxwvu ?~} 123. Avi †Zvgiv fq Ki †mw`b‡K, †hw`b †KD Kv‡iv †Kvb Kv‡R Avm‡e bv Ges †Kvb e¨w³ †_‡K wewbgq MÖnY Kiv n‡e bv Avi †Kvb mcy vwik Zvi DcKv‡i Avm‡e bv Ges Zviv mvnvh¨cÖvßI n‡e bv| GHIJKLBCDEF MNOPQRST 124. Avi ¯§iY Ki, hLb Beivnxg‡K Zvi ie K‡qKwU evYx w`‡q cix¶v Ki‡jb, AZtci †m Zv cY~ © Kij| wZwb ej‡jb, ÔAvwg †Zvgv‡K gvby‡li Rb¨ †bZv evbveÕ| †m ejj, ÔAvgvi eskai‡`i †_‡KIÕ? wZwb ej‡jb, Ôhvwjgiv Avgvi Iqv`vcÖvß nq bvÕ| UVWXYZ[]^ ª©¨§¦¥¤£¢¡i ¬« 125. Avi ¯§iY Ki, hLb Avwg Kvev‡K gvby‡li Rb¨ wgjb‡K›` ª I wbivc` ¯’vb evbvjvg Ges (Av‡`k w`jvg †h,) Ô†Zvgiv gvKv‡g Beivnxg‡K mvjv‡Zi ¯’vbiƒ‡c MÖnY KiÕ| Avi Avwg Beivnxg I BmgvCj‡K `vwqZ ¡ w`‡qwQjvg †h, Ô†Zvgiv Avgvi M„n‡K ¶m´³²±°s® À¿¾½¼»º¹¸ ÆÅÄÃÂÁ
  • 60. ZvIqvdKvix, ÔBwZKvdKvix I i“K~Kvix-wmR` vKvix‡`i Rb¨ cweÎ KiÕ| 126. Avi ¯§iY Ki, hLb Beivnxg ejj, Ô†n Avgvi ie, Avcwb G‡K wbivc` bMix evbvb Ges Gi Awaevmx‡`i‡K dj-gy‡ji wihK w`b hviv Avj−vn I †kl w`‡bi cÖwZ Cgvb G‡b‡QÕ| wZwb ej‡jb, Ô†h Kzdix Ki‡e, Zv‡K Avwg ¯^í †fv‡MvcKiY w`e| AZtci Zv‡K Av¸‡bi Avhv‡e cÖ‡ek Ki‡Z eva¨ Kie| Avi Zv KZ g›` cwiYwZÕ| „…†‡ˆ‰Š‹ŒŽ  ‘’“”•–—˜™ š›œžŸ ¡¢£ ¤ 127. Avi ¯§iY Ki, hLb Beivnxg I BmgvCj Kvevi wfZ¸ ‡jv DVvw”Qj (Ges ejwQj,) Ô†n Avgv‡`i ie, Avgv‡`i c¶ †_‡K Ke~j Ki“b| wbðq Avcwb me©‡kªvZv, me©ÁvbxÕ| HGFEDCBA PONMLKJI 128. Ô†n Avgv‡`i ie, Avgv‡`i‡K Avcbvi AbMy Z Ki“b Ges Avgv‡`i eska‡ii ga¨ †_‡K Avcbvi AbMy Z RvwZ evbvb| Avi Avgv‡`i‡K Avgv‡`i Bev`v‡Zi wewa-weavb †`wL‡q w`b Ges Avgv‡`i‡K ¶gv Ki“b| wbðq Avcwb ¶gvkxj, cig `qvjÕy | YXWVUTSRQ ba`_^][Z c 129. Ô†n Avgv‡`i ie, Zv‡`i g‡a¨ Zv‡`i †_‡K GKRb ivm~j †cÖiY Ki“b, †h Zv‡`i cÖwZ Avcbvi AvqvZmg~n wZjvIqvZ Ki‡e Ges Zv‡`i‡K wKZve I wnKgZ wk¶v w`‡e Avi Zv‡`i‡K cweÎ Ki‡e| wbðq Avcwb civmgkvjx, cÖÁvgqÕ| kjihgfed r q po n m l uts 130. Avi †h wbR‡K wb‡e©va evwb‡q‡Q, †m Qvov †K Beivnx‡gi Av`k © †_‡K wegLy n‡Z cv‡i? Avi Aek¨B Avwg Zv‡K `ywbqv‡Z †e‡Q wb‡qwQ Ges wbðq †m AvwLiv‡Z †bKKvi‡`i Aš—fy©³ _vK‡e| ~}|{zyxwv A B C D EFGHI JK 131. hLb Zvi ie Zv‡K ej‡jb, ÔZzwg AvZ¥mgcY© KiÕ| †m ejj, ÔAvwg mKj m„wói i‡ei Kv‡Q wbR‡K mgcY© KijvgÕ| LMNOPQRSTUV 132. Avi GiB Dc‡`k w`‡q‡Q Beivnxg Zvi mš—vb‡`i‡K Ges BqvK‚eI (†h,) Ô†n Avgvi mš—v‡biv, wbðq Avj−vn †Zvgv‡`i Rb¨ GB `xb‡K Pqb K‡i‡Qb| myZivs †Zvgiv gymwjg nIqv Qvov gviv †h‡qv bv| WXYZ[]^ §¦¥¤£¢¡g 133. bvwK †Zvgiv mv¶x wQ‡j, hLb BqvK~‡ei ±°j®¬«ª©¨
  • 61. wbKU g„Zz¨ Dcw¯’Z n‡qwQj? hLb †m Zvi mš—vb‡`i‡K ejj, ÔAvgvi ci †Zvgiv Kvi Bev`vZ Ki‡eÕ? Zviv ejj, ÔAvgiv Bev`vZ Kie Avcbvi Bjv‡ni, Avcbvi wcZc… yi“l Beivnxg, BmgvCj I Bmnv‡Ki Bjv‡ni, whwb GK Bjvn| Avi Avgiv ZuviB AbMy ZÕ| »º¹¸¶v´³² ÁÀ¿¾½¼ ÅÄà134. †mUv Ggb GK D¤§Z hv weMZ n‡q‡Q| Zviv hv AR©b K‡i‡Q Zv Zv‡`i Rb¨B, Avi †Zvgiv hv AR©b K‡iQ Zv †Zvgv‡`i Rb¨B| Avi Zviv hv KiZ †m m¤ú‡K © †Zvgv‡`i‡K wRÁvmv Kiv n‡e bv| „…†‡ˆ‰Š‹ŒŽÆ ‘’“”• 135. Avi Zviv e‡j, Ô†Zvgiv Bqvn~`x wKsev bvmviv n‡q hvI, wn`vqvZ †c‡q hv‡eÕ| ej, Ôeis Avgiv Beivnx‡gi wgj−v‡Zi AbymiY Kwi, †h GKwbô wQj Ges †h gykwiK‡`i Aš—fy©³ wQj bvÕ| JIHGFEDCBA RQPONMLK 136. †Zvgiv ej, ÔAvgiv Cgvb G‡bwQ Avj−vni Dci Ges hv bvwhj Kiv n‡q‡Q Avgv‡`i Dci I hv bvwhj Kiv n‡q‡Q Beivnxg, BmgvCj, BmnvK, BqvK~e I Zv‡`i mš— vb‡`i Dci Avi hv cÖ`vb Kiv n‡q‡Q g~mv I Cmv‡K Ges hv cÖ`vb Kiv n‡q‡Q Zv‡`i i‡ei c¶ n‡Z bexMY‡K| Avgiv Zv‡`i Kv‡iv g‡a¨ ZviZg¨ Kwi bv| Avi Avgiv ZuviB AbMy ZÕ| [ZYXWVUTS cba`_^] lkjihgfed rqponm 137. AZGe hw` Zviv Cgvb Av‡b, †Zvgiv †hiƒ‡c Zvi cÖwZ Cgvb G‡bQ, Z‡e Aek¨B Zviv wn`vqvZcÖvß n‡e| Avi hw` Zviv wegLy nq Zvn‡j Zviv i‡q‡Q †Kej we‡ivwaZvq, ZvB Zv‡`i wec‡¶ †Zvgvi Rb¨ Avj−vn h‡_ó| Avi wZwb me©‡kªvZv, me©Á| }|{zyxwvuts ?@ABCDEFG~ IJ 138. (ej,) Avgiv Avj−vni is MÖnY Kijvg| Avi is Gi w`K w`‡q Avj−vni †P‡q †K AwaK my›`i? Avi Avgiv ZuviB Bev`vZKvix| RSTUKLMNOPQ VW 139. ej, Ô†Zvgiv wK Avgv‡`i mv‡_ Avj−vni e¨vcv‡i weZK © KiQ A_P wZwb Avgv‡`i ie I †Zvgv‡`i ie? Avi Avgv‡`i Rb¨ XYZ[]^ ` ¦¥¤£¢¡
  • 62. i‡q‡Q Avgv‡`i Avgjmg~n Ges †Zvgv‡`i Rb¨ i‡q‡Q †Zvgv‡`i Avgjmg~n Ges Avgiv Zuvi Rb¨B GKwbô| 140. bvwK †Zvgiv ejQ, Ôwbðq Beivnxg, BmgvCj, BmnvK, BqvK~e I Zv‡`i mš— v‡biv wQj Bqvn~`x wKsev bvmviv? ej, Ô†Zvgiv AwaK ÁvZ bvwK Avj−vnÕ? Avi Zvi †P‡q AwaK hvwjg †K, †h Avj−vni c¶ †_‡K Zvi Kv‡Q †h mv¶¨ i‡q‡Q Zv †Mvcb K‡i? Avi †Zvgiv hv Ki, Avj−vn †m m¤ú‡K © Mvwdj bb| ¬ « ª © ¨ § m´³²±°s® À¿¾½¼»º¹¸¶ €‚ÆÅÄÃÂÁ 141. †mUv wQj GKwU D¤§Z, hviv weMZ n‡q‡Q| Zviv hv AR©b K‡i‡Q, Zv Zv‡`i Rb¨ Avi †Zvgiv hv AR©b K‡iQ Zv †Zvgv‡`i Rb¨| Avi Zviv hv KiZ, †m m¤ú‡K © †Zvgv‡`i‡K wRÁvmv Kiv n‡e bv| ‰Š‹ŒŽ‘’“” •–—˜™š 142. AwP‡iB wb‡e©va †jv‡Kiv ej‡e, ÔKx‡m Zv‡`i‡K Zv‡`i wKejv †_‡K wdivj, hvi Dci Zviv wQj?Õ ej, Ôc~e© I cwðg Avj−vniB| wZwb hv‡K Pvb †mvRv c_ †`Lvb|Õ KJIHGFEDCB VUTSRQPONML YXW 143. Avi Gfv‡eB Avwg †Zvgv‡`i‡K ga¨cš’x D¤§Z evwb‡qwQ, hv‡Z †Zvgiv gvby‡li Dci mv¶x nI Ges ivm~j mv¶x nb †Zvgv‡`i Dci| Avi †h wKejvi Dci Zzwg wQ‡j, Zv‡K †Kej G Rb¨B wba©viY K‡iwQjvg, hv‡Z Avwg †R‡b †bB †h, †K ivm~j‡K AbymiY K‡i Ges †K Zvi †cQ‡b wd‡i hvq| hw`I Zv AwZ KwVb (Ab¨‡`i Kv‡Q) Zv‡`i Qvov hv‡`i‡K Avj−vn wn`vqvZ K‡i‡Qb Ges Avj−vn Ggb bb †h, wZwb †Zvgv‡`i Cgvb‡K webó Ki‡eb| wbðq Avj−vn gvby‡li cÖwZ AZ¨š— †moenkxj, cig `qvj|y `_^][Z hgfedcba qponmlkji {zyxwvutsr =?@ABCD~}| HIJK 144. AvKv‡ki w`‡K evi evi †Zvgvi gLy wdiv‡bv Avwg Aek¨B †`LwQ| AZGe Avwg Aek¨B †Zvgv‡K Ggb wKejvi w`‡K wdive, hv Zzwg cQ›` Ki| myZivs †Zvgvi LMNOPQRST UVWXYZ[] cviv 2
  • 63. †Pnviv gvmwR`yj nviv‡gi w`‡K wdivI Ges †Zvgiv †hLv‡bB _vK, Zvi w`‡KB †Zvgv‡`i †Pnviv wdivI| Avi wbðq hviv wKZvecÖvß n‡q‡Q, Zviv Aek¨B Rv‡b †h, Zv Zv‡`i i‡ei c¶ †_‡K mZ¨ Ges Zviv hv K‡i, †m e¨vcv‡i Avj−vn Mvwdj bb| §¦¥¤£¢¡ef ²±°j®¬«ª©¨ q´³ 145. Avi hv‡`i‡K wKZve †`qv n‡q‡Q Zzwg hw` Zv‡`i wbKU me wb`k©b wb‡q Avm, Zviv †Zvgvi wKejvi AbymiY Ki‡e bv Avi ZzwgI Zv‡`i wKejvi AbymiYKvix bI Ges Zviv G‡K Ac‡ii wKejvi AbymiYKvix bq| Avi hw` Zzwg Zv‡`i cÖe„wËi AbymiY Ki †Zvgvi wbKU Ávb Avmvi ci, Z‡e wbðq Zzwg ZLb hvwjg‡`i Aš—f©y³| ¿¾½¼»º¹¸¶ }~€ÆÅÄÃÂÁÀ ˆ‰Š‹ŒŽ ‘’“”•–—˜ 146. hv‡`i‡K Avwg wKZve w`‡qwQ, Zviv Zv‡K wP‡b, †hgb wP‡b Zv‡`i mš—vb‡`i‡K| Avi wbðq Zv‡`i ga¨ †_‡K GKwU `j mZ¨‡K Aek¨B †Mvcb K‡i, A_P Zviv Rv‡b| HGFEDCBA PONMLKJI 147. mZ¨ †Zvgvi i‡ei c¶ †_‡K| myZivs Zzwg KL‡bv m‡›`n †cvlYKvix‡`i Aš—f©y³ n‡qv bv| YXWVUTSRQ 148. Avi cÖ‡Z¨‡Ki i‡q‡Q GKwU w`K, †hw`‡K †m †Pnviv wdivq| myZivs †Zvgiv Kj¨vYK‡g © cÖwZ‡hvwMZv Ki| †Zvgiv †hLv‡bB _vK bv †Kb, Avj−vn †Zvgv‡`i mevB‡K wb‡q Avm‡eb| wbðq Avj−vn me wKQyi Dci ¶gZvevb| c b a` _ ^] [ Z nmlkjihgfed po 149. Avi Zzwg †hLvb †_‡KB †ei nI, †Zvgvi †Pnviv gvmwR`yj nviv‡gi w`‡K wdivI| Avi wbðq Zv mZ¨ †Zvgvi i‡ei c¶ †_‡K Ges †Zvgiv hv Ki, Avj−vn Zv †_‡K Mvwdj bb| wvutsrq 9:;=~}|{zyx E 150. Avi Zzwg †hLvb †_‡KB †ei nI, †Zvgvi †Pnviv gvmwR`yj nviv‡gi w`‡K wdivI Ges †Zvgiv †hLv‡bB _vK, Zvi w`‡K †Zvgv‡`i †Pnviv wdivI, hv‡Z †Zvgv‡`i wec‡¶ gvby‡li weZK © Kivi wKQ z bv _v‡K| Z‡e Zv‡`i ga¨ †_‡K hviv hyjg K‡i‡Q, Zviv Qvov| myZivs †Zvgiv Zv‡`i‡K fq K‡iv bv, Avgv‡K fq Ki| Avi hv‡Z Avwg FGHIJKLMN OPQRSTUV WXYZ[]^ ¤ £ ¢ ¡ c d ¦¥
  • 64. Avgvi wbAvgZ †Zvgv‡`i Dci cY~ © Ki‡Z cvwi Ges hv‡Z †Zvgiv wn`vqvZcÖvß nI| 151. †hfv‡e Avwg †Zvgv‡`i g‡a¨ GKRb ivm~j †cÖiY K‡iwQ †Zvgv‡`i ga¨ †_‡K, †h †Zvgv‡`i Kv‡Q Avgvi AvqvZmg~n wZjvIqvZ K‡i, †Zvgv‡`i‡K cweÎ K‡i Ges wKZve I wnKgZ wk¶v †`q| Avi †Zvgv‡`i‡K wk¶v †`q Ggb wKQ y hv †Zvgiv Rvb‡Z bv| ®¬«ª©¨§ ² ± ° q º¹¸¶v´³ 152. AZGe, †Zvgiv Avgv‡K ¯§iY Ki, Avwg †Zvgv‡`i‡K ¯§iY Kie| Avi Avgvi †kvKi Av`vq Ki, Avgvi mv‡_ Kzdix K‡iv bv| ÁÀ¿¾½¼» 153. †n gywgbMY, ˆah © I mvjv‡Zi gva¨‡g mvnvh¨ PvI| wbðq Avj−vn ˆah©kxj‡`i mv‡_ Av‡Qb|8 €‚ƒÆÅÄà‰Š‹ 154. hviv Avj−vni iv¯—vq wbnZ nq, Zv‡`i‡K g„Z e‡jv bv| eis Zviv RxweZ; wKš ‘ †Zvgiv Abyfe Ki‡Z cvi bv| KJIHGFEDCBA ONML 155. Avi Avwg Aek¨B †Zvgv‡`i‡K cix¶v Kie wKQ y fq, ¶az v Ges RvbÑgvj I dj-djvw` i ¯^íZvi gva¨‡g| Avi Zzwg ˆah©kxj‡`i mymsev` `vI| V U T S R Q P ][ZYXW 156. hviv, Zv‡`i‡K hLb wec` Avmvš— K‡i ZLb e‡j, wbðq Avgiv Avj−vni Rb¨ Ges wbðq Avgiv Zuvi w`‡K cÖZ¨veZ©bKvix| gfedcba` ^ h 157. Zv‡`i DciB i‡q‡Q Zv‡`i i‡ei c¶ †_‡K gvMwdivZ I ingZ Ges ZvivB wn`vqvZcÖvß| ponmlkji srq 158. wbðq mvdv I gviIqv Avj−vni wb`k©bmg~‡ni Aš—f©y³| myZivs †h evBZzj−vni n¾ Ki‡e wKsev Dgiv Ki‡e Zvi †Kvb Aciva n‡e bv †h, †m G¸‡jvi ZvIqvd Ki‡e| Avi †h ¯^Ztù‚Z©fv‡e Kj¨vY Ki‡e, Z‡e wbðq †kvKiKvix, 5~}|{zyxwvu @ABCDEFGHI JKLMNO 8 cweÎ KziAv‡bi A‡bK ¯’v‡b Avj−vn †bKKvi‡`i mv‡_ Av‡Qb, ˆah©kxj‡`i mv‡_ Av‡Qb BZ¨vw` ejv n‡q‡Q| wZwb Avi‡ki Dci †_‡KI ev›`v‡K mvnvh¨ mn‡hvwMZv Kivi gva¨‡g Zvi mv‡_ i‡q‡Qb e‡j ey‡S wb‡Z n‡e|
  • 65. me©Á| 159. wbðq hviv †Mvcb K‡i m-y ¯úó wb`k©bmg~n I wn`vqvZ hv Avwg bvwhj K‡iwQ, wKZv‡e gvby‡li Rb¨ Zv ¯úófv‡e eY©bv Kivi ci, Zv‡`i‡K Avj−vn jvÔbZ K‡ib Ges jvÔbZKvixMYI Zv‡`i‡K jvÔbZ K‡i| PQRSTUVWX £¢¡]^_`ab ¦¥¤ 160. Zviv Qvov, hviv ZvIev K‡i‡Q, ïa‡i wb‡q‡Q Ges ¯úófv‡e eY©bv K‡i‡Q| AZGe, Avwg Zv‡`i ZvIev Ke~j Kie| Avi Avwg ZvIev Ke~jKvix, cig `qvj|y ®¬«ª©¨§ ´³²±°r 161. wbðq hviv Kzdix K‡i‡Q Ges Kvwdi Ae¯’vq g„Zz¨eiY K‡i‡Q, Zv‡`i Dci Avj−vn, †d‡ikZvMY I mKj gvby‡li jvÕbZ| ¿¾½¼»º¹¸¶| ÃÂÁÀ 162. Zviv †mLv‡b ¯’vqx n‡e| Zv‡`i †_‡K Avhve nvjKv Kiv n‡e bv Ges Zv‡`i‡K AeKvkI †`qv n‡e bv| ‡ˆ‰Š‚ƒÆÅÄ ‹ 163. Avi †Zvgv‡`i Bjvn GK Bjvn| wZwb Qvov †Kvb (mZ¨) Bjvn †bB| wZwb AwZ `qvgq, cig `qvj|y ŒŽ‘’“”• – 164. wbðq Avmgvbmg~n I hgx‡bi m„wó‡Z, ivZ I w`‡bi weeZ©‡b, †m †bŠKvq hv mgy‡` ª gvby‡li Rb¨ Kj¨vYKi e¯ ‘ wb‡q P‡j Ges Avmgvb †_‡K Avj−vn †h e„wó el©Y K‡i‡Qb AZtci Zvi gva¨‡g g‡i hvIqvi ci hgxb‡K RxweZ K‡i‡Qb Ges Zv‡Z Qwo‡q w`‡q‡Qb mKj cÖKvi wePiYkxj cÖvYx I evZv‡mi cwieZ©‡b Ges Avmgvb I hgx‡bi ga¨eZ©x ¯’v‡b wb‡qvwRZ †gNgvjvq i‡q‡Q wb`k©bmg~n Ggb KI‡gi Rb¨, hviv we‡eKevb| G F E D C B A PONMLKJIH [ZYXWVUTSRQ cba`_^] ihgfed lkj 165. Avi gvby‡li g‡a¨ GgbI Av‡Q, hviv Avj−vn Qvov Ab¨‡K Avj−vni mgK¶iƒ‡c MÖnY K‡i, Zv‡`i‡K Avj−vn‡K fvjevmvi gZ fvjev‡m| Avi hviv Cgvb G‡b‡Q, Zviv Avj−vni Rb¨ fvjevmvq `„pZi| Avi hw` hvwjgMY †`‡LÑ hLb Zviv Avhve †`L‡e †h, wbðq mKj kw³ Avj−vni Rb¨ Ges wbðq Avj−vn Avhve `v‡b K‡Vvi| utsrqponm 78~}|{zyxwv BCDEFGHIJK LMNO
  • 66. 166. hLb, hv‡`i‡K AbymiY Kiv n‡q‡Q, Zviv Abymvix‡`i †_‡K Avjv`v n‡q hv‡e Ges Zviv Avhve †`L‡Z cv‡e| Avi Zv‡`i me m¤úK © wQb oe n‡q hv‡e| P Q R S T U V W XYZ[ 167. Avi hviv AbymiY K‡i‡Q, Zviv ej‡e, Ôhw` Avgv‡`i wd‡i hvIqvi my‡hvM nZ, Zvn‡j Avgiv Zv‡`i †_‡K Avjv`v n‡q †hZvg, †hfv‡e Zviv Avjv`v n‡q wM‡q‡QÕ| Gfv‡e Avj−vn Zv‡`i‡K Zv‡`i Avgjmg~n †`Lv‡eb, Zv‡`i Rb¨ Av‡¶c¯^iƒc| Avi Zviv Av¸b †_‡K †ei n‡Z cvi‡e bv| ¦¥¤£¢¡cdef g ® ¬ « ª ©¨ § ¸¶o´³²±° 168. †n gvbyl, hgx‡b hv i‡q‡Q, Zv †_‡K nvjvj cweÎ e¯ ‘ Avnvi Ki Ges kqZv‡bi c`v¼ AbymiY K‡iv bv| wbðq †m †Zvgv‡`i Rb¨ my¯úó kΓ| ÁÀ¿¾½¼»º¹ €‚ƒÆÅÄà169. wbðq †m †Zvgv‡`i‡K Av‡`k †`q g›` I Ak−xj Kv‡Ri Ges Avj−vni e¨vcv‡i Ggb wKQ y ej‡Z, hv †Zvgiv Rvb bv| ‰Š‹ŒŽ‘’ “” 170. Avi hLb Zv‡`i‡K ejv nq, Ô†Zvgiv AbymiY Ki, hv Avj−vn bvwhj K‡i‡QbÕ, Zviv e‡j, Ôeis Avgiv AbymiY Kie Avgv‡`i wcZ…-cyi“l‡`i‡K hvi Dci †c‡qwQÕ| hw` Zv‡`i wcZ…Ñcyi“liv wKQ y bv ey‡S Ges wn`vqvZcÖvß bv nq, Zvn‡jI wK? LKJIHGFEDCBA TSRQPONM XWVU 171. Avi hviv Kzdix K‡i‡Q Zv‡`i D`vniY Zvi gZ, †h Ggb wKQzi Rb¨ wPrKvi Ki‡Q, nuvKÑWvK Qvov †h wKQ y †kv‡b bv| Zviv ewai, †evev, AÜ| ZvB Zviv ey‡S bv| a`_^][ZY lkjihgfedcb 172. †n gywgbMY, Avnvi Ki Avwg †Zvgv‡`i‡K †h nvjvj wihK w`‡qwQ Zv †_‡K Ges Avj−vni Rb¨ †kvKi Ki, hw` †Zvgiv ZuviB Bev`vZ Ki| tsrqponm {zyxwvu 173. wbðq wZwb †Zvgv‡`i Dci nvivg K‡i‡Qb g„Z Rš,‘ i³, k~K‡ii †MvkZ Ges hv Mvqi“j−vni bv‡g h‡en Kiv n‡q‡Q| myZivs †h eva¨ n‡e, Aeva¨ ev mxgvj•NbKvix bv n‡q, Zvn‡j Zvi †Kvb cvc †bB| wbðq =?@A~}| OPEFGHIJKLMN QRSTUVWX
  • 67. Avj−vn ¶gvkxj, cig `qvj|y 174. wbðq hviv †Mvcb K‡i †h wKZve Avj−vn bvwhj K‡i‡Qb Ges Gi wewbg‡q mvgvb¨ g~j¨ MÖnY K‡i, Zviv ïa y Av¸bB Zv‡`i D`‡i cy‡i| Avi Avj−vn wKqvg‡Zi w`‡b Zv‡`i mv‡_ K_v ej‡eb bv, Zv‡`i‡K cwiï× Ki‡eb bv| Avi Zv‡`i Rb¨ i‡q‡Q hšY¿ v`vqK Avhve| YZ[]^_` © ¨ § ¦ ¥¤ £ ¢ ¡ ²±°m®¬«ª ¹¸¶u´³ 175. ZvivB wn`vqv‡Zi cwie‡Z © c_åóZv Ges gvMwdiv‡Zi cwie‡Z © Avhve mq K‡i‡Q| Av¸‡bi Dci Zviv KZB bv ˆah©kxj| ¿¾½¼»º ÆÅÄÃÂÁÀ 176. Zv GB Kvi‡Y †h, Avj−vn h_v_©iƒ‡c wKZve bvwhj K‡i‡Qb| Avi wbðq hviv wKZv‡e gZwe‡iva K‡i‡Q, Zviv Aek¨B my`~i gZv‰b‡K¨ i‡q‡Q| …†‡ˆ‰Š‹Œ Ž‘’“” 177. fv‡jv KvR GUv bq †h, †Zvgiv †Zvgv‡`i †Pnviv c~e © I cwðg w`‡K wdiv‡e; eis fv‡jv KvR nj †h Cgvb Av‡b Avj−vn, †kl w`em, †d‡ikZvMY, wKZve I bexM‡Yi cÖwZ Ges †h m¤ú` cÖ`vb K‡i Zvi cÖwZ Avmw³ m‡ËI¡ wbKUvZ¥xqMY‡K, BqvZxg, Amnvq, gymvwdi I cÖv_©bvKvix‡K Ges ew›`gyw³‡Z Ges †h mvjvZ Kv‡qg K‡i, hvKvZ †`q Ges hviv A½xKvi K‡i Zv cY~ © K‡i, hviv ˆaha© viY K‡i Kó I `y`©kvq I hy‡×i mg‡q| ZvivB mZ¨ev`x Ges ZvivB gyËvKx| JIHGFEDCB Q P O N M L K X W V U T S R ] [ Z Y dcba`_^ k j ih g f e tsrqponml xwvu 178. †n gywgbMY, wbnZ‡`i e¨vcv‡i †Zvgv‡`i Dci ÔwKmvmÕ dih Kiv n‡q‡Q| ¯^vax‡bi e`‡j ¯^vaxb, `v‡mi e`‡j `vm, bvixi e`‡j bvix| Z‡e hv‡K wKQyUv ¶gv Kiv n‡e Zvi fvB‡qi c¶ †_‡K, Zvn‡j mZZvi AbymiY Ki‡e Ges my›`ifv‡e Zv‡K Av`vq K‡i †`‡e| GwU †Zvgv‡`i i‡ei c¶ †_‡K nvjKvKiY I ingZ| myZivs Gici †h mxgvj•Nb Ki‡e, Zvi Rb¨ i‡q‡Q hšY¿ v`vqK Avhve| =?@~}|{zy CDEFGHIJKL MNOPQRSTU VWXYZ[]^_ £¢¡ 179. Avi †n we‡eKm¤úbMoe Y, wKmv‡m i‡q‡Q †Zvgv‡`i Rb¨ Rxeb, Avkv Kiv hvq †Zvgiv ZvKIqv Aej¤^b Ki‡e| ª©¨§¦¥¤
  • 68. ¬« 180. †Zvgv‡`i Dci dih Kiv n‡q‡Q †h, hLb †Zvgv‡`i Kv‡iv g„Zz¨ Dcw¯’Z n‡e, hw` †m †Kvb m¤ú` †i‡L hvq, Z‡e wcZv-gvZv I wbKUvZ¥xq‡`i Rb¨ b¨vqwfwËK AwmqZ Ki‡e| GwU gyËvKx‡`i `vwqZ|¡ l´³²±°r® ½¼»º¹¸¶ À¿¾ 181. AZGe †h Zv kÖeY Kivi ci cwieZ©b Ki‡e, Z‡e Gi cvc Zv‡`i n‡e, hviv Zv cwieZ©b K‡i| wbðq Avj−vn me©‡kÖvZv, me©Ávbx| ~€‚ƒÆÅÄÃÂÁ Š‹Œ 182. Z‡e †KD hw` AwmqZKvixi c¶ †_‡K c¶cvwZZ ¡ I cv‡ci Avk¼v K‡i, AZtci Zv‡`i g‡a¨ gxgvsmv K‡i †`q, Zvn‡j Zvi †Kvb cvc †bB| wbðq Avj−vn ¶gvkxj, cig `qvj|y JIHGFEDCBA RQPONMLK 183. †n gywgbMY, †Zvgv‡`i Dci wmqvg dih Kiv n‡q‡Q, †hfv‡e dih Kiv n‡qwQj †Zvgv‡`i c~e©eZ©x‡`i Dci| hv‡Z †Zvgiv ZvKIqv Aej¤^b Ki| YXWVUTS a` ^][Z 184. wbw`©ó K‡qK w`b| Z‡e †Zvgv‡`i g‡a¨ †h Amy¯ ’ n‡e, wKsev md‡i _vK‡e, Zvn‡j Ab¨vb¨ w`‡b msL¨v c~iY K‡i †b‡e| Avi hv‡`i Rb¨ Zv KóKi n‡e, Zv‡`i KZ©e¨ wd`qvÑ GKRb `wi`ª‡K Lvevi cÖ`vb Kiv| AZGe †h †¯^”Qvq AwZwi³ mrKvR Ki‡e, Zv Zvi Rb¨ Kj¨vYKi n‡e| Avi wmqvg cvjb †Zvgv‡`i Rb¨ Kj¨vYKi, hw` †Zvgiv Rvb| jihgfedcb srqponmlk ~}|{zyxwvut @ABCDEFGH 185. ighvb gvm, hv‡Z KziAvb bvwhj Kiv n‡q‡Q gvby‡li Rb¨ wn`vqvZ¯^iƒc Ges wn`vqv‡Zi my¯úó wb`k©bvejx I mZ¨- wg_¨vi cv_©K¨Kvixiƒ‡c| myZivs †Zvgv‡`i g‡a¨ †h gvmwU‡Z Dcw¯’Z n‡e, †m †hb Zv‡Z wmqvg cvjb K‡i| Avi †h Amy¯ ’ n‡e A_ev md‡i _vK‡e Z‡e Ab¨vb¨ w`e‡m msL¨v c~iY K‡i †b‡e| Avj−vn †Zvgv‡`i mnR Pvb Ges KwVb Pvb bv| Avi hv‡Z †Zvgiv msL¨v c~iY Ki Ges wZwb †Zvgv‡`i‡K †h wn`vqvZ w`‡q‡Qb, Zvi Rb¨ Avj−vni eoZ ¡ †NvlYv Ki Ges hv‡Z †Zvgiv †kvKi Ki| IJKLMNO PQRSTUVW XYZ[]^_` ©¨§¦¥¤£¢¡ ±°l®¬«ª ¸ ¶ s ´ ³ ² º¹
  • 69. 186. Avi hLb Avgvi ev›`vMY †Zvgv‡K Avgvi m¤ú‡K © wRÁvmv Ki‡e, Avwg †Zv wbðq wbKUeZ©x| Avwg AvnŸvbKvixi Wv‡K mvov †`B, hLb †m Avgv‡K Wv‡K| myZivs Zviv †hb Avgvi Wv‡K mvov †`q Ges Avgvi cÖwZ Cgvb Av‡b| Avkv Kiv hvq Zviv mwVK c‡_ Pj‡e| ÂÁÀ¿¾½¼» ‚ƒ„…ÆÅÄà Š‹Œ 187. wmqv‡gi iv‡Z †Zvgv‡`i Rb¨ †Zvgv‡`i ¯¿x‡`i wbKU Mgb nvjvj Kiv n‡q‡Q| Zviv †Zvgv‡`i Rb¨ cwi”Q` Ges †Zvgiv Zv‡`i Rb¨ cwi”Q`| Avj−vn †R‡b‡Qb †h, †Zvgiv wbR‡`i mv‡_ wLqvbZ KiwQ‡j| AZtci wZwb †Zvgv‡`i ZvIev Ke~j K‡i‡Qb Ges †Zvgv‡`i‡K ¶gv K‡i‡Qb| AZGe, GLb †Zvgiv Zv‡`i mv‡_ wgwjZ nI Ges Avj−vn †Zvgv‡`i Rb¨ hv wj‡L w`‡q‡Qb, Zv AbymÜvb Ki| Avi Avnvi Ki I cvb Ki hZ¶Y bv dR‡ii mv`v †iLv Kvj †iLv †_‡K ¯úó nq| AZtci ivZ ch©š— wmqvg cY~ © Ki| Avi †Zvgiv gvmwR‡` BwZKvdiZ Ae¯’vq ¯¿x‡`i mv‡_ wgwjZ n‡qv bv| GUv Avj−vni mxgv‡iLv, myZivs †Zvgiv Zvi wbKUeZ©x n‡qv bv| Gfv‡eB Avj−vn Zuvi AvqvZmg~n gvby‡li Rb¨ ¯úó K‡ib hv‡Z Zviv ZvKIqv Aej¤^b K‡i| IHGFEDCBA SRQPONMLKJ ZYXWVUT cba`_^][ kji h gf e d vutsrqponml ~}|{zyxw DEFGH@ABC IJK 188. Avi †Zvgiv wbR‡`i g‡a¨ †Zvgv‡`i m¤ú` Ab¨vqfv‡e †L‡qv bv Ges Zv wePviK‡`i‡K (Nyl wn‡m‡e) cÖ`vb K‡iv bv| hv‡Z gvby‡li m¤ú‡`i †Kvb Ask cv‡ci gva¨‡g †R‡b ey‡S †L‡q †dj‡Z cvi| LMNOPQRS TUVWXYZ ][ 189. Zviv †Zvgv‡K bZzb Puv`mg~n m¤ú‡K © cÖk oe K‡i| ej, ÔZv gvby‡li I n‡¾i Rb¨ mgq wba©viKÕ| Avi fv‡jv KvR GUv bq †h, †Zvgiv †cQb w`K w`‡q M„‡n cÖ‡ek Ki‡e| wKš ‘ fvj KvR nj, †h ZvKIqv Aej¤^b K‡i| Avi †Zvgiv M„nmg~‡n Zvi `iRv w`‡q cÖ‡ek Ki Ges Avj−vn‡K fq Ki, hv‡Z †Zvgiv mdj nI| ¦ ¥ ¤ £ ¢¡ d e °g®¬«ª©¨§ »º¹¸¶t´³²± À¿¾½¼ 190. Avi †Zvgiv Avj−vni iv¯—vq Zv‡`i wei“‡× jovB Ki, hviv †Zvgv‡`i wei“‡× jovB ~€ÆÅÄÃÂÁ
  • 70. K‡i Ges mxgvj•Nb K‡iv bv| wbðq Avj−vn mxgvj•NbKvix‡`i‡K cQ›` K‡ib bv| ‡ˆ‰Š‹ Œ 191. Avi Zv‡`i‡K nZ¨v Ki †hLv‡b Zv‡`i‡K cvI Ges Zv‡`i‡K †ei K‡i `vI †hLvb †_‡K Zviv †Zvgv‡`i‡K †ei K‡iwQj| Avi wdZbv nZ¨vi †P‡q KwVbZi Ges †Zvgiv gvmwR`yj nviv‡gi wbKU Zv‡`i wei“‡× jovB K‡iv bv, hZ¶Y bv Zviv †Zvgv‡`i wei“‡× †mLv‡b jovB K‡i| AZtci Zviv hw` †Zvgv‡`i wei“‡× jovB K‡i, Z‡e Zv‡`i‡K nZ¨v Ki| GUvB Kvwdi‡`i cÖwZ`vb| HGFEDCBA RQPONMLKJI [ZYXWVUTS ^] 192. Z‡e hw` Zviv weiZ nq, Z‡e wbðq Avj−vn ¶gvkxj, cig `qvj|y edcba` 193. Avi Zv‡`i wei“‡× jovB Ki †h ch©š— bv wdZbv LZg n‡q hvq Ges `xb Avj−vni Rb¨ n‡q hvq| myZivs Zviv hw` weiZ nq, Zvn‡j hvwjgiv Qvov (Kv‡iv Dci) †Kvb K‡VviZv †bB| ponmlkjihgf vutsrq 194. nvivg gvm nvivg gv‡mi e`‡j Ges cweÎ welqmg~n wKmv‡mi Aš—fy©³| myZivs †h †Zvgv‡`i Dci AvmgY K‡i‡Q, †Zvgiv Zvi Dci AvmgY Ki, †hiƒc †m †Zvgv‡`i Dci AvmgY K‡i‡Q| Avi Avj−vn‡K fq Ki Ges †R‡b ivL, wbðq Avj−vn gyËvKx‡`i mv‡_ Av‡Qb| ~}|{zyxw @ABCDEFGH IJKLMNOPQR STUVWXYZ[]^ ¡`a 195. Avi †Zvgiv Avj−vni iv¯—vq e¨q Ki Ges wbR nv‡Z wbR‡`i‡K aŸs‡m wb‡¶c K‡iv bv| Avi myKg © Ki| wbðq Avj−vn myKg©kxj‡`i‡K fvjev‡mb| 196. Avi nR I Dgiv Avj−vni Rb¨ cY~ © Ki| AZtci hw` †Zvgiv AvU‡K co Z‡e †h cï mnR n‡e (Zv h‡en Ki)| Avi †Zvgiv †Zvgv‡`i gv_v gÊy b K‡iv bv, hZ¶Y bv cï Zvi h_v¯’v‡b †cuŠ‡Q| Avi †Zvgv‡`i g‡a¨ †h Amy¯ ’ wKsev Zvi gv_vq hw` †Kvb Kó _v‡K Z‡e wmqvg wKsev m`vKv A_ev cï h‡en Gi gva¨‡g wd`qv ®¬«ª©¨§¦¥¤£¢ º¹¸¶r´³²±°x ÆÅÄÃÂÁÀ¿¾½¼» …†‡ˆ‰Š‹ŒŽ ‘’“”•–—˜™š›œ
  • 71. †`‡e| Avi hLb †Zvgiv wbivc` n‡e ZLb †h e¨w³ Dgivi ci nR m¤úv`bc~e©K ZvgvË z Ki‡e, Z‡e †h cï mnR n‡e, Zv h‡en Ki‡e| wKš ‘ †h Zv cv‡e bv Zv‡K n‡R wZb w`b Ges hLb †Zvgiv wd‡i hv‡e, ZLb mvZ w`b wmqvg cvjb Ki‡e| GB nj cY~ © `k| GB weavb Zvi Rb¨, hvi cwievi gvmwR`yj nviv‡gi Awaevmx bq| Avi †Zvgiv Avj−vn‡K fq Ki Ges †R‡b ivL, wbðq Avj−vn Avhve`v‡b K‡Vvi| žŸ ¡¢£¤¥¦§¨ ©ª«¬­®¯°±² ³ 197. n‡Ri mgq wbw`©ó gvmmg~n| AZGe GB gvmmg~‡n †h wb‡Ri Dci nR Av‡ivc K‡i wbj, Zvi Rb¨ n‡R Ak−xj I cvc KvR Ges SMov-weev` ˆea bq| Avi †Zvgiv fvj Kv‡Ri hv Ki, Avj−vn Zv Rv‡bb Ges cv‡_q MÖnY Ki| wbðq DËg cv‡_q ZvKIqv| Avi †n we‡eK m¤úbMoe Y, †Zvgiv Avgv‡K fq Ki| IHGFEDCBA SRQPONMLKJ [ZYXWVUT ba` ^] 198. †Zvgv‡`i Dci †Kvb cvc †bB †h, †Zvgiv †Zvgv‡`i i‡ei c¶ †_‡K AbMy Ön AbymÜvb Ki‡e| myZivs hLb †Zvgiv Avivdv †_‡K †ei n‡q Avm‡e, ZLb gvkAv‡i nviv‡gi wbKU Avj−vn‡K ¯§iY Ki Ges Zv‡K ¯§iY Ki †hfv‡e wZwb †Zvgv‡`i‡K w`Kwb‡`©kbv w`‡q‡Qb| hw`I †Zvgiv Gi c~‡e © Aek¨B c_åó‡`i Aš—f©y³ wQ‡j| ihgfedc o n m l kj ut s r q p {zyxwv =~}| 199. AZtci †Zvgiv cÖZ¨veZ©b Ki, †hLvb †_‡K gvby‡liv cÖZ¨veZ©b K‡i Ges Avj−vni Kv‡Q ¶gv PvI| wbðq Avj−vn ¶gvkxj, cig `qvj|y A B C D E F GHIJKLMN 200. Zvici hLb †Zvgiv †Zvgv‡`i n‡Ri KvRmg~n †kl Ki‡e, ZLb Avj−vn‡K ¯§iY Ki, †hfv‡e †Zvgiv ¯§iY Ki‡Z †Zvgv‡`i evcÑ`v`v‡`i‡K, GgbwK Zvi †P‡q AwaK ¯§iY| Avi gvby‡li g‡a¨ GgbI Av‡Q †h e‡j, †n Avgv‡`i ie, Avgv‡`i‡K `ywbqv‡ZB w`‡q w`b| e¯‘Z AvwLiv‡Z Zvi Rb¨ †Kvb Ask †bB| O P Q R S TUVWXYZ £¢¡^_`abc ¨§¦¥¤ 201. Avi Zv‡`i g‡a¨ GgbI Av‡Q, hviv e‡j, †n Avgv‡`i ie, Avgv‡`i‡K `ywbqv‡Z Kj¨vY w`b| Avi AvwLiv‡ZI Kj¨vY w`b ±°k®¬«ª©
  • 72. Ges Avgv‡`i‡K Av¸‡bi Avhve †_‡K i¶v Ki“b| ¹¸¶t´³² 202. Zviv hv AR©b K‡i‡Q Zvi wnm¨v Zv‡`i i‡q‡Q| Avi Avj−vn wnmve MÖn‡Y `ª“Z| ÂÁÀ¿¾½¼»º à 203. Avi Avj−vn‡K ¯§iY Ki wbw`©ó w`bmg~‡n| AZtci †h Zvovûov K‡i `Õy w`‡b P‡j Avm‡e| Zvi †Kvb cvc †bB| Avi †h wej¤ ^ Ki‡e, ZviI †Kvb Aciva †bB| (G weavb) Zvi Rb¨, †h ZvKIqv Aej¤^b K‡i‡Q| Avi †Zvgiv Avj−vni ZvKIqv Aej¤^b Ki Ges †R‡b ivL, wbðq †Zvgv‡`i‡K ZuviB Kv‡Q mg‡eZ Kiv n‡e| JIHGFEDCB UTSRQPONMLK ][ZYXWV ^ 204. Avi gvby‡li g‡a¨ GgbI Av‡Q, hvi K_v `ywbqvi Rxe‡b †Zvgv‡K AevK K‡i Ges †m Zvi Aš—‡i hv i‡q‡Q, Zvi Dci Avj−vn‡K mv¶x iv‡L| Avi †m KwVb SMovKvix| fedcba`_ ponmlkjihg 205. Avi hLb †m wd‡i hvq, ZLb hgx‡b cÖ‡Póv Pvjvq Zv‡Z dvmv` Ki‡Z Ges aŸsm Ki‡Z km¨ I cÖvYx| Avi Avj−vn dvmv` fvjev‡mb bv| xwvutsrq 9:~}|{zy 206. Avi hLb Zv‡K ejv nq, ÔAvj−vn‡K fq KiÕ ZLb AvZ¥vwfgvb Zv‡K cvc Ki‡Z Drmvn †`q| myZivs Rvnvboevg Zvi Rb¨ h‡_ó Ges Zv KZB bv g›` wVKvbv| ABCDEFGHIJ KLMNO 207. Avi gvby‡li g‡a¨ Ggb †jvKI Av‡Q †h Avj−vni mš‘wói D‡Ï‡k¨ wbR‡K wewK‡q †`q| Avi Avj−vn (Zuvi) ev›`v‡`i cÖwZ †moenkxj| P Q R S T U VWXYZ[ 208. †n gywgbMY, †Zvgiv Bmjv‡g cY~ ©iƒ‡c cÖ‡ek Ki Ges kqZv‡bi c`v¼ AbymiY K‡iv bv | wbðq †m †Zvgv‡`i Rb¨ ¯úó kΓ| ¤£¢¡abc ¬«ª©¨§¦¥ l® 209. AZGe †Zvgiv hw` c`öwjZ nI, †Zvgv‡`i wbKU my¯úó wb`k©bmg~n Avmvi ¶o´³²±°
  • 73. ci, Z‡e †R‡b ivL †h, Avj−vn civmgkvjx, cÖÁvgq| ½¼»º¹¸ 210. Zviv wK GiB A‡c¶v Ki‡Q †h, †g‡Ni Qvqvq Avj−vn I †d‡ikZvMY Zv‡`i wbKU AvMgb Ki‡eb Ges me wel‡qi dqmvjv K‡i †`qv n‡e| Avi Avj−vni wbKUB me welq cÖZ¨vewZ©Z n‡e| „ÆÅÄÃÂÁÀ¿¾ …†‡ˆ‰Š‹Œ  211. ebx BmivBj‡K wRÁvmv Ki, Avwg Zv‡`i‡K KZ my¯úó wb`k©b w`‡qwQ| Avi †h Avj−vni wbÔAvgZ Zvi Kv‡Q Avmvi ci Zv e`‡j †`‡e Zvn‡j wbðq Avj−vn Avhve `v‡b K‡Vvi| KJIHGFEDCBA VUTSRQPONML 212. hviv Kzdix K‡i‡Q, `ywbqvi Rxeb‡K Zv‡`i Rb¨ my‡kvwfZ Kiv n‡q‡Q| Avi Zviv gywgb‡`i wb‡q Dcnvm K‡i| Avi hviv ZvKIqv Aej¤^b K‡i‡Q, Zviv wKqvgZ w`e‡m Zv‡`i Dc‡i _vK‡e| Avi Avj−vn hv‡K Pvb, †ewnmve wihK `vb K‡ib| ^][ZYXW hgfedcba`_ mlkji 213. gvbyl wQj GK D¤§Z| AZtci Avj−vn mymsev``vZv I mZK©Kvixiƒ‡c bex‡`i‡K †cÖiY Ki‡jb Ges mZ¨mn Zv‡`i mv‡_ wKZve bvwhj Ki‡jb, hv‡Z gvby‡li g‡a¨ dqmvjv K‡ib, †h wel‡q Zviv gZwe‡iva KiZ| Avi ZvivB Zv‡Z gZwe‡iva K‡iwQj, hv‡`i‡K Zv †`qv n‡qwQj, Zv‡`i wbKU ¯úó wb`k©b Avmvi ciI ci¯ú‡ii g‡a¨ we‡ØlekZ| AZtci Avj−vn wbR AbygwZ‡Z gywgb‡`i‡K wn`vqvZ w`‡jb †h wel‡q Zviv gZwe‡iva KiwQj| Avi Avj−vn hv‡K B”Qv K‡ib mij c‡_i w`‡K wn`vqvZ †`b| utsrqpon |{z y x wv CDEFG?@~} HIJKLMNOPQ RSTUVWXYZ[ £¢¡`abc 214. bvwK †Zvgiv †f‡eQ †h, †Zvgiv Rvboev‡Z cÖ‡ek Ki‡e A_P GL‡bv †Zvgv‡`i wbKU Zv‡`i gZ wKQ y Av‡mwb, hviv †Zvgv‡`i c~‡e © weMZ n‡q‡Q| Zv‡`i‡K ¯úk © K‡iwQj Kó I `y`©kv Ges Zviv Kw¤úZ n‡qwQj| GgbwK ivm~j I Zvi mvw_ gywgbMY ejwQj, ÔKLb Avj−vni mvnvh¨ (Avm‡e)Õ? †R‡b ivL, wbðq Avj−vni mvnvh¨ wbKUeZ©x| ¬«ª©¨§¦¥¤ ¶n´³²±°t® ÂÁÀ¿¾½¼»º¹¸ ÆÅÄà 215. Zviv †Zvgv‡K wRÁvmv K‡i, Zviv Kx e¨q Ki‡e? ej, Ô†Zvgiv †h m¤ú` e¨q Ki‡e, …†‡ˆ‰Š‹Œ
  • 74. Zv wcZv-gvZv, AvZ¥xq, BqvZxg, wgmKxb I gymvwdi‡`i Rb¨| Avi †h †Kvb fvj KvR †Zvgiv Ki, wbðq †m e¨vcv‡i Avj−vn mcy wiÁvZÕ| Ž‘’“” •–—˜™š›œ 216. †Zvgv‡`i Dci jovB‡qi weavb †`qv n‡q‡Q, A_P Zv †Zvgv‡`i Kv‡Q AcQ›`bxq Ges n‡Z cv‡i †Kvb welq †Zvgiv AcQ›` KiQ A_P Zv †Zvgv‡`i Rb¨ Kj¨vYKi| Avi n‡Z cv‡i †Kvb welq †Zvgiv cQ›` KiQ A_P Zv †Zvgv‡`i Rb¨ AKj¨vYKi| Avi Avj−vn Rv‡bb Ges †Zvgiv Rvb bv| IHGFEDCBA SRQPONMLKJ ][ZYXWVUT 217. Zviv †Zvgv‡K nvivg gvm m¤ú‡K,© Zv‡Z jovB Kiv wel‡q wRÁvmv K‡i| ej, ÔZv‡Z jovB Kiv eo cvc; wKš ‘ Avj−vni c‡_ evav cÖ`vb, Zuvi mv‡_ Kzdix Kiv, gvmwR`yj nvivg †_‡K evav †`qv Ges Zvi Awaevmx‡`i‡K Zv †_‡K †ei K‡i †`qv Avj−vni wbKU AwaK eo cvc| Avi wdZbv nZ¨vi †P‡qI eoÕ| Avi Zviv †Zvgv‡`i mv‡_ jovB Ki‡Z _vK‡e, hZ¶Y bv †Zvgv‡`i‡K †Zvgv‡`i `xb †_‡K wdwi‡q †`q, Zviv hw` cv‡i| Avi †h †Zvgv‡`i ga¨ †_‡K Zuvi `xb †_‡K wd‡i hv‡e, AZtci Kvwdi Ae¯’vq g„Zz¨ eiY Ki‡e, e¯‘Z G‡`i Avgjmg~n `ywbqv I AvwLiv‡Z webó n‡q hv‡e Ges ZvivB Av¸‡bi Awaevmx| Zviv †mLv‡b ¯’vqx n‡e| gfedcba`_^ ponmlkjih yxwvutsrq ;=?~}|{z EFGHIJKL M N O P Q R S T UV W X Y Z[]^ 218. wbðq hviv Cgvb G‡b‡Q I hviv wnRiZ K‡i‡Q Ges Avj−vni iv¯—vq wRnv` K‡i‡Q, Zviv Avj−vni ing‡Zi Avkv K‡i| Avi Avj−vn ¶gvkxj, cig `qvj|y ¦¥¤£¢¡f °h®¬«ª©¨§ ²± 219. Zviv †Zvgv‡K g` I Ryqv m¤ú‡K © wRÁvmv K‡i| ej, G `Õy †Uvq i‡q‡Q eo cvc I gvby‡li Rb¨ DcKvi| Avi Zvi cvc Zvi DcKvwiZvi †P‡q AwaK eo| Avi Zviv †Zvgv‡K wRÁvmv K‡i, Zviv Kx e¨q Ki‡e| ej, Ôhv cÖ‡qvR‡bi AwZwi³Õ| Gfv‡e Avj−vn †Zvgv‡`i Rb¨ AvqvZmg~n ¯úófv‡e eY©bv K‡ib, hv‡Z †Zvgiv wPš—v KiÑ ¼»º ¹¸¶x´ ÄÃÂÁÀ¿¾½ ‚ƒ„…†‡ˆÆÅ ‹ŒŽ