Seorang pria tertinggal kereta api dan menghabiskan malam di stasiun. Keesokan harinya, ia kesulitan mencari penginapan dan akhirnya diterima di sebuah gubuk kecil tanpa imbalan. Malam itu, ia mendengar pemilik gubuk membutuhkan uang untuk melunasi hutang. Paginya, pria itu meninggalkan uang sebagai balas budi atas pertolongan yang diterimanya.
1. NAME : 1. Vina Sangidah ( 34 )
2. Yusril Ihzayahya ( 35 )
CLASS : X MIA 4
Once, a gentleman was travelling in a train. He felt thirsty and got down at a
station in search of water. No sooner had he reached the water tap when the engine
whistled and started. He ran back but missed the train. It was getting darker and he
decided to spend the night at the station.
The next morning he enquired about the next train. He came to know that the
next train was on the other day. So he decided to find a place for a day’s stay. He went to
the nearby lodges to ask for a room but found none. It was getting darker and he could
not find a room.
At last, he reached a small hut. He asked the owner of the hut whether he could
stay in his house for a day. The owner readily agreed. That day the owner served him
food and gave him a room to stay, but did not ask not expected anything in return.
At night when in struck seven in the clock, the gentleman heard a knock at the
door. The villager opened the door. The gentleman saw that a man dressed in gaudy
and rich clothes entered the hut and demanded the owner to pay his debts. The
gentleman came to know that the villager was in need of money.
The next morning the gentleman slipped a pocket of money in the drover of the
room and left. When the villager came to know the pocket, he saw that there was a note
addressed to him, it read, “You helped me but did not expect anything from me.
Yesterday I heard the conversation between you and the stranger and I came to know
that you were in need of money. This is what you need.”
TRANSLATES
Suatu ketika, seorang pria sedang bepergian dengan kereta api. Dia merasa haus
dan turun di stasiun untuk mencari air. Tidak lama ketika ia menemukan kran air ketika
suara mesin mulai. Dia berlari kembali,tetapi ketinggalan kereta.Hari sudah gelap dan ia
memutuskan untuk menghabiskan malam di stasiun.
2. Keesokan harinya ia mencari tahu tentang kereta berikutnya. Dia datang untuk
mengetaui bahwa kereta berikutnya adalah pada hari yang lain. Jadi dia memutuskan
mencari tempat untuk tinggal. Dia pergi ke penginapan terdekat untuk meminta tempat
tinggal tetapi tidak menemukannya. Hari sudah gelap dan ia tidak bisa menemukan
tempat tinggal .
Akhirnya, ia menemukan sebuh gubuk kecil. Dia bertanya kepada pemilik gubuk
apakah ia bisa tinggal di rumahnya selama satu hari.Pemilik menyetujui. Hari itu pemilik
melayaninya makanan dan memberinya tempat untuk tinggal,tetapi tidak mengharapkan
imbalan apapun.
Ketika tepat jam tujuh malam,seorang pria mendengar suara ketukan dari pintu.
Orang desa membukakan pintu. Pria itu melihat bahwa ada seorang laki-laki mengenakan
pakaian mencolok dan kaya memasuki dan menuntut pemilik untuk membayar hutang-
hutangnya. Pria itu datang untuk mengetahui orang desa itu sedang membutuhkan uang.
Keesokan paginya pria itu menyelipkan dompet di salah satu ruangan
tersembunyi dan meninggalkannya. Ketika orang desa datang untuk mengetahui tentang
dompet itu, ia melihat bahwa ada sebuah catatan yang ditujukan kepadanya, itu berbunyi,
“ Kamu membantuku tetapi tidak mengharapkan apa-apa dariku. Kemarin saya
mendengar percakapan antara kamu dan orang asing dan saya datang untuk mengetahui
bahwa kamu sedang membutuhkan uang. Uang inilah yang kamu butuhkan.
1. ORIENTATION :
Once, a gentleman was travelling in a train. He felt thirsty and got down at a
station in search of water. No sooner had he reached the water tap when the engine
whistled and started. He ran back but missed the train. It was getting darker and he
decided to spend the night at the station.
Meaning :
Suatu ketika, seorang pria sedang bepergian dengan kereta api. Dia merasa
haus dan turun di stasiun untuk mencari air. Tidak lama ketika ia menemukan
kran air ketika suara mesin mulai. Dia berlari kembali,tetapi ketinggalan
kereta.Hari sudah gelap dan ia memutuskan untuk menghabiskan malam di
stasiun.
2. COMPLICATION :
a. The next morning he enquired about the next train. He came to know that
the next train was on the other day. So he decided to find a place for a
day’s stay. He went to the nearby lodges to ask for a room but found none.
It was getting darker and he could not find a room.
3. b. At night when in struck seven in the clock, the gentleman heard a knock at
the door. The villager opened the door. The gentleman saw that a man
dressed in gaudy and rich clothes entered the hut and demanded the owner
to pay his debts. The gentleman came to know that the villager was in need
of money.
Meaning :
a. Keesokan harinya ia mencari tahu tentang kereta berikutnya. Dia datang
untuk mengetaui bahwa kereta berikutnya adalah pada hari yang lain. Jadi
dia memutuskan mencari tempat untuk tinggal. Dia pergi ke penginapan
terdekat untuk meminta tempat tinggal tetapi tidak menemukannya. Hari
sudah gelap dan ia tidak bisa menemukan tempat tinggal .
b. Ketika tepat jam tujuh malam,seorang pria mendengar suara ketukan dari
pintu. Orang desa membukakan pintu. Pria itu melihat bahwa ada seorang
laki-laki mengenakan pakaian mencolok dan kaya memasuki dan menuntut
pemilik untuk membayar hutang-hutangnya. Pria itu datang untuk
mengetahui orang desa itu sedang membutuhkan uang.
3. RESOLUTION :
a) At last, he reached a small hut. He asked the owner of the hut whether he
could stay in his house for a day. The owner readily agreed. That day the owner
served him food and gave him a room to stay, but did not ask not expected
anything in return.
b) The next morning the gentleman slipped a pocket of money in the drover of the
room and left. When the villager came to know the pocket, he saw that there was
a note addressed to him, it read, “You helped me but did not expect anything
from me. Yesterday I heard the conversation between you and the stranger and I
came to know that you were in need of money. This is what you need.”
Meaning :
a) Akhirnya, ia menemukan sebuh gubuk kecil. Dia bertanya kepada pemilik
gubuk apakah ia bisa tinggal di rumahnya selama satu hari.Pemilik
menyetujui. Hari itu pemilik melayaninya makanan dan memberinya tempat
untuk tinggal,tetapi tidak mengharapkan imbalan apapun.
b) Keesokan paginya pria itu menyelipkan dompet di salah satu ruangan
tersembunyi dan meninggalkannya. Ketika orang desa datang untuk
mengetahui tentang dompet itu, ia melihat bahwa ada sebuah catatan yang
ditujukan kepadanya, itu berbunyi, “ Kamu membantuku tetapi tidak
mengharapkan apa-apa dariku. Kemarin saya mendengar percakapan
antara kamu dan orang asing dan saya dating untuk mengetahui bahwa
kamu sedang membutuhkan uang. Uang inilah yang kamu butuhkan.
4. KODA :
a good will be rewarded also with kindness